Häufigste Wörter

unmittelbare

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung un-mit-tel-ba-re

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
unmittelbare
 
(in ca. 18% aller Fälle)
непосредствена
de Doch der Kommission ist endlich diese große und unmittelbare Bedrohung bewusst geworden .
bg Поне Комисията най-сетне осъзна тази гигантска и непосредствена заплаха .
unmittelbare
 
(in ca. 11% aller Fälle)
преки
de Zweitens , dieser Bericht ermöglicht es uns , die Tatsache herauszustreichen , dass echte Ergebnisse nicht nur durch groß angelegte Digitalisierung von literarischen Werken erreicht werden können , sondern auch durch unmittelbare Lösungen , die es erlauben , urheberrechtlich geschützte Werke zu benutzen .
bg Второ , докладът ни позволява да наблегнем на факта , че реални резултати могат да бъдат постигнати не само чрез мащабно цифровизиране на литературни произведения , но така също и чрез намиране на преки решения , чрез които се допуска използването на произведения , защитени от авторско право .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
unmittelbare
 
(in ca. 39% aller Fälle)
umiddelbare
de Das unmittelbare Ziel dieser Debatte ist hauptsächlich die Vorbereitung der Frühjahrstagung des Rates . Die Aussprache soll eine Reaktion auf die entsprechende Bilanz des so genannten ' Lissabon-Prozesses ' sein , ergänzt durch die Entscheidungen der Räte von Göteborg und Barcelona .
da Det umiddelbare formål med forhandlingen er især forberedelsen af forårstopmødet , og den har til formål at komme med et svar på vurderingen af den såkaldte " Lissabon-proces " , suppleret med beslutningerne fra Det Europæiske Råds møder i Göteborg og Barcelona .
unmittelbare
 
(in ca. 20% aller Fälle)
direkte
de Wir haben hier also eine sehr konkrete Maßnahme der europäischen Institutionen , die verständlich und eindeutig ist sowie unmittelbare Auswirkungen auf das Alltagsleben der europäischen Bürger hat .
da Vi har således en meget konkret retsakt fra de europæiske institutioner , som er forståelig , håndgribelig og har direkte konsekvenser for de europæiske borgeres dagligdag .
unmittelbare
 
(in ca. 4% aller Fälle)
umiddelbar
de Diese Mitteilung bringt selbstverständlich keine unmittelbare Lösung ; sie zeigt aber Möglichkeiten für weiteres Handeln sowohl kurzfristig als auch auf längere Sicht auf .
da Meddelelsen fremkommer tydeligvis ikke med en umiddelbar løsning . Derimod skitseres mulighederne for yderligere foranstaltninger både på kort og langt sigt .
Deutsch Häufigkeit Englisch
unmittelbare
 
(in ca. 59% aller Fälle)
immediate
de Sechstens , und das ist am wichtigsten , hätte der Einsatz anderer Kraftstoffe unmittelbare Auswirkungen .
en Sixthly , and most importantly , you have an immediate effect when you change the fuels .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
unmittelbare
 
(in ca. 31% aller Fälle)
otsene
de Sicherlich bedarf es einer schärferen Abgrenzung von Werbung und Information , auch wenn die unmittelbare Öffentlichkeitswerbung für verschreibungspflichtige Arzneimitteln gemäß den einschlägigen Vorschlägen untersagt bleiben wird .
et Kindlasti tuleks selgemat vahet teha reklaami ja teabe vahel , hoolimata sellest , et retsepti alusel väljastatavate ravimite otsene reklaamimine tarbijatele jääb endiselt vastavate ettepanekutega keelatuks .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
unmittelbare
 
(in ca. 18% aller Fälle)
välitön
de Das ist unseres Erachtens möglich und angebracht , weil die Mitgliedstaaten die einzigen Anteilseigner der EIB sind und somit eine unmittelbare Verbindung und folglich auch eine unmittelbare Haushaltsverantwortung gegenüber dem Parlament besteht .
fi Mielestämme tämänkaltainen mietintö olisi sekä mahdollinen että asianmukainen , koska jäsenvaltiot ovat EIP : n ainoita osakkaita . Tämä merkitsee , että sillä on välitön yhteys Euroopan parlamenttiin , ja sitä kautta se on myös välittömästi budjettivastuussa parlamentille .
unmittelbare
 
(in ca. 8% aller Fälle)
suoraa
de Der Müllnotstand in Neapel ist das unmittelbare Ergebnis jahrelanger Verstöße gegen praktisch alle Abfallvorschriften der Gemeinschaft .
fi Napolin jätekriisi oli suoraa seurausta rikkomuksista , joita tapahtui vuodesta vuoteen lähes kaikkia jätteitä koskevia yhteisön sääntöjä vastaan .
unmittelbare
 
(in ca. 7% aller Fälle)
suoraan
de Der Darusman-Bericht der UN , der der unmittelbare Vorwand für diese Aussprache ist , stellt deutlich fest , dass die LTTE in diesen letzten Phasen die Zivilbevölkerung als lebende Schutzschilder verwendet , die erzwungene Rekrutierung von Zivilisten , einschließlich von Kindern , intensiviert hat , Zivilisten , die versuchten , aus der Konfliktzone zu fliehen , getötet und in der Nähe von vertriebenen Zivilisten und zivilen Einrichtungen , wie z. B. Krankenhäusern , Artillerie eingesetzt hat .
fi Darusmanin laatimassa YK : n raportissa , joka on suoraan tämän keskustelun verukkeena , todetaan selvästi , että LTTE käytti loppuvaiheissa siviiliväestöä ihmiskilpinä , lisäsi siviilien ja myös lasten pakkovärväystä riveihinsä , teloitti siviilejä , jotka yrittivät paeta selkkausalueelta , ja käytti tykistöä kotiseudultaan siirtymään joutuneiden siviilien sekä sairaaloiden ja muiden laitosten lähellä .
unmittelbare
 
(in ca. 7% aller Fälle)
välitöntä
de Es muss zwischen den Geheim - und Sicherheitsdiensten eine echte und unmittelbare Kooperation sowie einen echten Informationsaustausch geben , und die Staaten - das mag einigen nicht gefallen , aber bislang sind es nun einmal die Staaten , die im Rahmen ihrer Kooperation für die Sicherheit verantwortlich sind - , müssen in der Lage sein , die erforderlichen Vorkehrungen zu treffen .
fi Tiedustelu - ja turvallisuusyksikköjen on tehtävä todellista ja välitöntä yhteistyötä , tiedonvaihdon on oltava avointa ja valtioiden on voitava ryhtyä tarvittaviin järjestelyihin , sanottiinpa tietyillä tahoilla mitä hyvänsä ; tällä hetkellä valtiot ovat vastuussa turvallisuuskysymyksistä yhteistyönsä puitteissa .
unmittelbare Bedrohung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
välitön uhka
Worin liegt die unmittelbare Ursache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mikä on tämän välitön syy
Deutsch Häufigkeit Französisch
unmittelbare
 
(in ca. 28% aller Fälle)
directe
de Sicherlich bedarf es einer schärferen Abgrenzung von Werbung und Information , auch wenn die unmittelbare Öffentlichkeitswerbung für verschreibungspflichtige Arzneimitteln gemäß den einschlägigen Vorschlägen untersagt bleiben wird .
fr Il convient de différencier plus clairement la publicité de l'information , quoique la publicité directe au consommateur pour des médicaments soumis à prescription médicale demeure interdite en vertu des propositions en question .
unmittelbare
 
(in ca. 24% aller Fälle)
immédiate
de Es wurde gesagt , es gäbe keine unmittelbare Reaktion , aber Änderungen finden statt .
fr On a déclaré qu'il n ' y avait pas de réaction immédiate , mais les choses bougent .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
unmittelbare
 
(in ca. 30% aller Fälle)
άμεση
de Von Anfang an musste sich die Europäische Union an die verschiedenen Anforderungen der Krise anpassen : um die unmittelbare Finanzkrise zu stabilisieren ; um das Vertrauen in das Finanzsystem wieder herzustellen ; um dafür zu sorgen , dass die Banken wieder Kredite vergeben . um eine globale Handlungsweise sicherzustellen , die der globalen Reichweite der Krise entspricht ; und um den Menschen direkte Hilfe zu bieten , die arbeitslos geworden sind oder von Arbeitslosigkeit bedroht sind .
el Από την αρχή , η Ευρωπαϊκή Ένωση έπρεπε να προσαρμοστεί στις διαφορετικές ανάγκες της κρίσης : να σταθεροποιήσει την άμεση οικονομική κρίση · να αποκαταστήσει την εμπιστοσύνη στο χρηματοπιστωτικό σύστημα · να καταφέρει τις τράπεζες να χορηγούν ξανά δάνεια · να εξασφαλισθεί η παγκόσμια δράση που ταιριάζει με την παγκόσμια προσέγγιση της κρίσης · και να βοηθήσει άμεσα εκείνους που κατέληξαν άνεργοι ή κινδυνεύουν να χάσουν τη δουλειά τους .
unmittelbare
 
(in ca. 23% aller Fälle)
άμεσο
de Die teilweise Umschichtung in den Agrarfonds droht , den Fischereisektor wieder in unmittelbare Konkurrenz zur Landwirtschaft zu stellen . Besonders dieser Aspekt hat zu größter Unruhe während meiner Konferenz geführt .
el Η μερική ανακατάταξη στο Γεωργικό Ταμείο απειλεί να φέρει και πάλι τον τομέα της αλιείας σε άμεσο ανταγωνισμό με τη γεωργία . Αυτή η άποψη , ειδικότερα , ήταν που προκάλεσε τη μεγαλύτερη ανησυχία κατά τη διάρκεια της διάσκεψης .
unmittelbare Gefahr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
άμεσος κίνδυνος
Deutsch Häufigkeit Italienisch
unmittelbare
 
(in ca. 21% aller Fälle)
immediata
de Gleichwohl ist der Bericht unzureichend , was eine unmittelbare Antwort auf die Probleme der gegenwärtigen Krise und die neuen Instrumente betrifft , die geschaffen werden müssen , damit tatsächlich die Besonderheiten dieses Flottensegments berücksichtigt werden .
it Detto questo , la relazione non riesce a fornire una risposta immediata né ai problemi della crisi attuale né in merito ai nuovi strumenti che devono essere creati per realizzare una valutazione adeguata della specificità di questo settore della flotta .
unmittelbare
 
(in ca. 11% aller Fälle)
diretta
de Die Geschlechterdimension muss also bei der Festlegung der künftigen Politik gebührend berücksichtigt werden . Ebenso sind Maßnahmen zu ergreifen , um die mittelbare und unmittelbare Diskriminierung der Frauen zu bekämpfen , eine Diskriminierung , die letztendlich zum Schaden des nachhaltigen Wachstums , zum Nachteil der Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft ausschlagen muss .
it Abbiamo dunque bisogno di tener conto seriamente della dimensione di genere quando prendiamo decisioni politiche e applichiamo misure che aboliranno la discriminazione diretta e indiretta ai danni delle donne , visto che tale discriminazione sempre va a discapito dello sviluppo sostenibile e della competitività dell ' economia .
unmittelbare
 
(in ca. 10% aller Fälle)
diretto
de Das war das unmittelbare Ergebnis unseres Besuchs in Washington und zeigt meiner Meinung nach , dass wir nunmehr die politische Dimension immer besser in den Griff bekommen .
it E ' stato il risultato diretto della nostra visita a Washington e dimostra , credo , che adesso ne stiamo affrontando la dimensione politica .
unmittelbare
 
(in ca. 10% aller Fälle)
immediato
de Es ist nicht akzeptabel , dass die Kommission weiterhin erklärt , dass die gesamte Fischereipolitik auf Gesprächen mit Interessenvertretern basieren soll , während sie genau zur gleichen Zeit eine Verordnung entwirft , die schwerwiegende und unmittelbare Auswirkungen auf die Flotte haben wird , obwohl der Industrie eine solche Möglichkeit zum Dialog oder zur vorherigen Beratung vorenthalten wird .
it E ' inaccettabile che la Commissione continui ad affermare che la politica della pesca va definita negoziando con le parti interessate , e poi prepari un progetto di regolamento che avrà un impatto tremendo e immediato sulla flotta peschereccia , escludendo totalmente l'industria del settore da ogni forma di dialogo o consultazione previa .
unmittelbare
 
(in ca. 7% aller Fälle)
immediati
de Werden sie beschließen , dass der Bau der Ostseepipeline fortgesetzt werden soll , obwohl dies die Abhängigkeit Europas von Russland verstärken wird , oder werden sie erkennen , dass Europa als Ganzes für eine ernsthafte Diversifizierung seiner Gasversorgung sorgen und ein System der Solidarität im Bereich Energie für die Mitgliedstaaten der EU und deren unmittelbare Nachbarn aufbauen sollte .
it Decideranno di continuare la costruzione del gasdotto baltico , anche se accrescerà ancor più la dipendenza dell ’ Europa dalla Russia , o capiranno che l’Europa nel suo complesso ha bisogno di un ’ effettiva diversificazione dei fornitori di gas e di un sistema di solidarietà energetica per gli Stati membri dell ’ UE e i loro immediati vicini ?
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
unmittelbare
 
(in ca. 29% aller Fälle)
directe
de Zudem sollte auch dem Online-Verkauf , der immer mehr zunimmt , und insbesondere dem Verkauf von Produkten , die beim Verbraucher unmittelbare Schäden verursachen können , wie es zum Beispiel bei Pharmazieprodukten und Lebensmitteln der Fall ist , mehr Aufmerksamkeit geschenkt werden .
nl Daarnaast moet er meer aandacht komen voor de almaar toenemende onlineverkoop , met speciale aandacht voor de verkoop van producten die de consument directe schade kunnen toebrengen , zoals farmaceutische producten en levensmiddelen .
unmittelbare
 
(in ca. 20% aller Fälle)
onmiddellijke
de Wie Frau Wallström bereits sagte , geht die unmittelbare Gefahr auf dem Balkan von den Umweltschäden aus , die durch jahrelange Versäumnisse sowie durch Korruption und Krieg entstanden sind .
nl Zoals mevrouw Wallström zei : het werkelijke en onmiddellijke gevaar op de Balkan komt van de algemene achteruitgang van het milieu na jaren van verwaarlozing , vervuiling en oorlog .
unmittelbare
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rechtstreekse
de Die jüngsten Ereignisse in Japan führen uns wieder die unmittelbare Gefahr vor Augen , denen Arbeiter und die Bevölkerung im Umgang mit radioaktivem Material ausgesetzt sind .
nl De recente gebeurtenissen in Japan hebben opnieuw laten zien aan welke rechtstreekse gevaren werknemers en burgers zijn blootgesteld bij het omgaan met radioactief materiaal .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
unmittelbare Ziel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
bezpośrednim celem
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
unmittelbare
 
(in ca. 27% aller Fälle)
imediata
de Was mich betrifft , Herr Präsident , so möchte ich morgen Vormittag in der Konferenz der Präsidenten drei Vorschläge für eine unmittelbare Reaktion unseres Parlaments machen , um unser Festhalten an der Vorherrschaft des Rechts und einem gerechten Frieden im Nahen Osten nachdrücklich zu bekunden .
pt Pela minha parte , Senhor Presidente , apresentarei três propostas concretas amanhã de manhã à Conferência dos Presidentes em prol de uma reacção imediata do nosso Parlamento , de modo a manifestar de forma visível e solene a nossa defesa do direito e de uma paz justa no Próximo Oriente .
unmittelbare
 
(in ca. 14% aller Fälle)
directa
de Wir haben nicht vergessen , daß solche Entscheidungen die unmittelbare Folge der volksfeindlichen Sparpolitik darstellen , wie sie die Konvergenzkriterien und der Stabilitätspakt erfordern , die ihrerseits die Probleme mit der Finanzierung des öffentlichen Versicherungssystems nur vervielfachen und zu seiner Aushöhlung führen .
pt Sabemos ainda que essas opções são consequência directa das políticas antipopulares de austeridade impostas pelos critérios de convergência e pelo Pacto de Estabilidade , que multiplicam os problemas de financiamento do sistema público de segurança social e conduzem à sua crispação .
unmittelbare
 
(in ca. 10% aller Fälle)
imediato
de Das unmittelbare Ergebnis ist , dass faktisch niemand über Nizza gesprochen hat und die Öffentlichkeit in den einzelnen Ländern - außer in Irland , wo ein Referendum stattfindet - immer noch kaum etwas über den Inhalt dieses außerordentlich wichtigen Vertrags weiß , der den nationalen Parlamenten in aller Heimlichkeit zur Ratifizierung vorgelegt wird .
pt O resultado , no imediato , é que quase ninguém falou de Nice e que as opiniões públicas continuam tão ignorantes - excepto na Irlanda , onde se realiza um referendo - do conteúdo de um Tratado extremamente importante que vai ser submetido camufladamente à ratificação dos seus parlamentos nacionais .
unmittelbare Zukunft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
futuro imediato
unmittelbare Priorität
 
(in ca. 88% aller Fälle)
prioridade imediata
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
unmittelbare
 
(in ca. 36% aller Fälle)
imediată
de Von Anfang an musste sich die Europäische Union an die verschiedenen Anforderungen der Krise anpassen : um die unmittelbare Finanzkrise zu stabilisieren ; um das Vertrauen in das Finanzsystem wieder herzustellen ; um dafür zu sorgen , dass die Banken wieder Kredite vergeben . um eine globale Handlungsweise sicherzustellen , die der globalen Reichweite der Krise entspricht ; und um den Menschen direkte Hilfe zu bieten , die arbeitslos geworden sind oder von Arbeitslosigkeit bedroht sind .
ro De la început , Uniunea Europeană a trebuit să se adapteze diferitelor cerințe ale crizei : pentru a stabiliza criză financiară imediată ; pentru a reclădi încrederea în sistemul financiar ; pentru ca băncile să acorde din nou împrumuturi ; pentru a asigura o acțiune la nivel mondial care să corespundă cu impactul global al crizei ; și pentru a acorda ajutor direct celor care au fost concediați sau riscă să îşi piardă locurile de muncă .
unsere unmittelbare
 
(in ca. 100% aller Fälle)
noastră imediată
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
unmittelbare
 
(in ca. 23% aller Fälle)
omedelbara
de Das unmittelbare Ziel der Türkei wird wohl darin bestehen , auf das von den Mitgliedstaaten auferlegte Visa-System für türkische Bürgerinnen und Bürger zu verzichten .
sv Turkiets omedelbara mål är sannolikt att vara programmet för viseringsundantag som medlemsstaterna har infört för turkiska medborgare .
unmittelbare
 
(in ca. 12% aller Fälle)
omedelbar
de Wenn Maßnahmen eine unmittelbare Wirkung haben sollen , wie die Kommission das wünscht , dann muss die EU einsehen , dass die Vereinbarung über hoch verschuldete arme Länder völlig unzureichend ist .
sv Om åtgärder skall få omedelbar verkan , som kommissionen önskar , så måste EU inse att HIPC-avtalet är helt otillräckligt .
unmittelbare
 
(in ca. 12% aller Fälle)
direkta
de Bezüglich Absatz 6 haben wir schwedischen Sozialdemokraten dafür gestimmt , dass die Verweisung darauf , dass Rückstellungen für unmittelbare Pensionsverpflichtungen in die Berechnung der Staatsverschuldung und der Haushaltsdefizite aufgenommen werden , gestrichen wird .
sv skriftlig . - Vi svenska socialdemokrater valde beträffande punkt 6 att rösta för ett borttagande av referensen till att direkta pensionsåtaganden bör föras in i beräkningarna av offentlig skuld .
unmittelbare
 
(in ca. 9% aller Fälle)
direkt
de Die unmittelbare Ursache liegt in dem vom EDV-Dienst dieses Parlaments gewählten System , bei dem die Europaabgeordneten " bevormundet " werden , indem ihr Internetzugang gefiltert wird , mit dem Ergebnis , daß seit einigen Wochen praktisch keine Verbindungen mehr bestehen .
sv Detta är en direkt följd av det system detta parlaments informationstjänst har valt , det vill säga att sätta parlamentsledamöterna under förmyndarskap och filtrera deras tillgång till Internet , med resultatet att uppkopplingen i praktiken är spärrad sedan ett par veckor .
unmittelbare
 
(in ca. 6% aller Fälle)
omedelbart
de Das unmittelbare Ergebnis ist , dass faktisch niemand über Nizza gesprochen hat und die Öffentlichkeit in den einzelnen Ländern - außer in Irland , wo ein Referendum stattfindet - immer noch kaum etwas über den Inhalt dieses außerordentlich wichtigen Vertrags weiß , der den nationalen Parlamenten in aller Heimlichkeit zur Ratifizierung vorgelegt wird .
sv Det omedelbart förestående resultatet är att praktiskt taget ingen talade om Nice och att allmänheten fortfarande är lika okunnig - förutom i Irland , där en folkomröstning äger rum - om innehållet i ett mycket viktigt fördrag som i smyg kommer att läggas fram i de nationella parlamenten för ratificering .
unmittelbare Verantwortung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
direkt ansvar
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
unmittelbare
 
(in ca. 16% aller Fälle)
bezprostredné
de Was nutzt das leistungsstärkste AKW , wenn ein kleiner Fehler reicht , um nicht nur die unmittelbare Umgebung , sondern weite Regionen auf Jahrzehnte unbewohnbar zu machen ?
sk Načo sú nám najvýkonnejšie jadrové elektrárne , keď stačí malá porucha , aby sa nielen bezprostredné okolie , ale aj široké pásy zeme stali na celé desaťročia neobývateľné ?
unmittelbare
 
(in ca. 12% aller Fälle)
okamžitú
de Überdies müssen wir der Lage im Südosten der Türkei unsere unmittelbare Aufmerksamkeit schenken .
sk Okrem toho si situácia v juhovýchodnom Turecku vyžaduje okamžitú reakciu .
unmittelbare
 
(in ca. 12% aller Fälle)
priamy
de In der Erklärung von 2007 haben Sie das Recht der europäischen Verbraucher betont , eindeutige und unmittelbare Informationen über ihre Käufe zu erhalten .
sk Vo vyhlásení z roku 2007 ste zdôraznili , že európski spotrebitelia majú právo na priamy prístup k informáciám o tovare , ktorý si kúpia .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
unmittelbare
 
(in ca. 12% aller Fälle)
neposredne
de Es wird darin nicht auf das unmittelbare Problem der Löhne der Arbeiter eingegangen , denn es wird versäumt , deutlich zu machen , dass die Fischer ( Arbeitnehmer ) für den Kraftstoff zahlen , und dass dies der Grund ist , warum sie ( ebenso wie die Eigentümer der meisten kleinen Fischereifahrzeuge ) von dem Problem unmittelbar betroffen sind .
sl ne rešuje neposredne težave plač delavcev , ne pojasnjuje , da ribiči ( delavci ) plačujejo gorivo ter da jih težava zato zadeva neposredno ( kot zadeva lastnike velike večine majhnih plovil ) ;
unmittelbare
 
(in ca. 10% aller Fälle)
takojšnje
de Dies wird unmittelbare und spürbare finanzielle Auswirkungen in den Mitgliedstaaten haben .
sl To bo imelo takojšnje in otipljive davčne posledice v državah članicah .
unmittelbare
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Potrebujejo
de Was die brauchen , ist eine unmittelbare Hilfe , und zwar direkt !
sl Potrebujejo neposredno pomoč in to takoj .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
unmittelbare
 
(in ca. 18% aller Fälle)
directa
de Zunächst darf ich Ihnen versichern , dass der Rat keinen derartigen Beschluss hinsichtlich der Säuberung des Gebietes für die Tagung des Europäischen Rates gefasst hat , und ich sage noch einmal als Bürger und als Minister , obgleich dies nicht unter meine unmittelbare Zuständigkeit fällt , dass wir außerordentlich gute kooperative Beziehungen zu den von Ihnen angeführten Organisationen unterhalten und wir diese auch fortführen werden .
es En primer lugar , permítame asegurarle que el Consejo no ha tomado tal decisión de limpiar la zona en que se celebrará la reunión del Consejo Europeo y repito que , como ciudadano y como Ministro , aunque no entre dentro de mi competencia directa , mantenemos una excelente cooperación con las organizaciones que ha mencionado y así seguiremos haciéndolo .
unmittelbare
 
(in ca. 18% aller Fälle)
inmediata
de Die Lage ist so ernst , dass unmittelbare externe Hilfe von Nöten ist .
es La situación es tan grave que se necesita ayuda exterior inmediata .
unmittelbare
 
(in ca. 9% aller Fälle)
inmediato
de Es wird darin nicht auf das unmittelbare Problem der Löhne der Arbeiter eingegangen , denn es wird versäumt , deutlich zu machen , dass die Fischer ( Arbeitnehmer ) für den Kraftstoff zahlen , und dass dies der Grund ist , warum sie ( ebenso wie die Eigentümer der meisten kleinen Fischereifahrzeuge ) von dem Problem unmittelbar betroffen sind .
es no responde al problema inmediato de los salarios de los trabajadores , no aclara que los pescadores ( trabajadores ) pagan los combustibles y que , por eso , el problema les afecta directamente ( como afecta también a las gran mayoría de los propietarios de pequeñas embarcaciones ) ;
unmittelbare
 
(in ca. 7% aller Fälle)
directo
de Was ich in meiner kurzen Antwort zuletzt gesagt habe , kann tatsächlich in dem von Ihnen , Herr Clercq , genannten Zusammenhang gesehen werden , denn ich habe darauf hingewiesen , daß der Vertrag das Europäische Parlament ausdrücklich dazu auffordert , Entwürfe für allgemeine unmittelbare Wahlen nach einem einheitlichen Verfahren in allen Mitgliedstaaten auszuarbeiten ; daher ist es sehr wichtig , daß das Europäische Parlament und nicht nur die Kommission gegenüber den Mitgliedstaaten auch in diesem Bereich eine stimulierende Rolle ausübt .
es Señor De Clercq , las últimas palabras de mi breve respuesta pueden efectivamente analizarse en el contexto que usted ha apuntado , ya que he recordado que el Tratado exhorta expresamente al Parlamento Europeo a elaborar proyectos encaminados a hacer posible su elección por sufragio directo , de acuerdo con un procedimiento uniforme . Por eso , la función de estímulo que este Parlamento , y no sólo la Comisión , desarrolla ante los Estados miembros es muy importante también en esta materia .
unmittelbare
 
(in ca. 6% aller Fälle)
inmediatas
de Diese Aspekte haben unmittelbare und wichtige Folgen für den Verkehrssektor , einschließlich fortschrittlicher Fahrerassistenzsysteme , und daher stimme ich dafür .
es Estos aspectos tienen repercusiones inmediatas para el sector del transporte , incluidos los Sistemas Avanzados de Asistencia al Conductor , y , por tanto , he votado a favor .
unmittelbare Priorität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prioridad inmediata
Worin liegt die unmittelbare Ursache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cuál es la causa inmediata
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Das unmittelbare
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bezprostředním
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
unmittelbare
 
(in ca. 56% aller Fälle)
közvetlen
de So dürfen die Staaten beispielsweise die Todesstrafe wieder einführen , wenn eine unmittelbare Kriegsgefahr besteht .
hu A tagállamok például visszaállíthatják a halálbüntetést , amennyiben háború közvetlen veszélye fenyeget .
unmittelbare
 
(in ca. 17% aller Fälle)
azonnali
de Die unmittelbare Gefahr besteht in der vorgeschlagenen Verringerung der Anzahl von Tagen , an denen die Fangtätigkeit erlaubt ist , von 135 Tagen auf möglicherweise 90 Tage .
hu Az azonnali veszélyt a halászatra engedélyezett napok számának 135-ről akár 90 napra történő , javasolt csökkentése jelenti .

Häufigkeit

Das Wort unmittelbare hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 11811. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.50 mal vor.

11806. dell
11807. Stärkung
11808. Hilfsmittel
11809. Strategien
11810. Sergio
11811. unmittelbare
11812. Telefon
11813. Unterlauf
11814. sichtbare
11815. Buchenwald
11816. Diamond

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • die unmittelbare
  • eine unmittelbare
  • unmittelbare Nähe
  • unmittelbare Umgebung
  • Die unmittelbare
  • der unmittelbare
  • als unmittelbare
  • das unmittelbare
  • die unmittelbare Nähe
  • keine unmittelbare
  • die unmittelbare Umgebung
  • unmittelbare Folge
  • unmittelbare Gefahr
  • unmittelbare Nachbarschaft
  • in unmittelbare Nähe
  • unmittelbare Nähe des
  • unmittelbare Nähe der
  • unmittelbare Umgebung des
  • unmittelbare Nähe zum
  • die unmittelbare Nachbarschaft
  • unmittelbare Nähe zur
  • Die unmittelbare Umgebung
  • unmittelbare Umgebung der
  • seine unmittelbare Umgebung
  • unmittelbare Folge der
  • unmittelbare Gefahr für
  • unmittelbare Folge des
  • die unmittelbare Nähe der
  • Die unmittelbare Nähe
  • Als unmittelbare Folge
  • die unmittelbare Nähe zu
  • keine unmittelbare Gefahr
  • die unmittelbare Nähe des
  • die unmittelbare Gefahr
  • unmittelbare Nähe von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʊnˈmɪtl̩ˈbaːʁə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

un-mit-tel-ba-re

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • reichsunmittelbare
  • bundesunmittelbare
  • kreisunmittelbare
  • regierungsunmittelbare
  • landesunmittelbare
  • Reichsunmittelbare
  • Regierungsunmittelbare
  • verfassungsunmittelbare
  • provinzunmittelbare
  • Sachunmittelbare
  • führerunmittelbare
  • landgerichtsunmittelbare
  • Bundesunmittelbare
  • senatsunmittelbare
  • grundrechtsunmittelbare
  • sachunmittelbare

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • ist der Burgfrieden ein Verhalten , das die unmittelbare Umgebung der Aufzuchtplätze vom Jagdbetrieb ausnimmt . Bekanntes
  • ihrer Umwandlung zur Nationalversammlung , kann die mitunter unmittelbare Nähe von modernem Parlamentswesen und vormoderner Ständeordnung beobachtet
  • Wesentliche beschränkt , ist ihnen direkte Aussage und unmittelbare Wirkung gewiss » . Mit dem Staudengarten zwischen
  • Ist dies gelungen , erhält Rickenbach durch das unmittelbare Nebeneinander von Chaos und Ordnung seinen ganz besonderen
Philosophie
  • Hauptvertreter der Technikmethode , in deren Zentrum das unmittelbare Verstehen der Vergänglichkeit durch die Betrachtung aller feinen
  • ist untrennbar mit der Kunst verbunden : Die unmittelbare Hingabe an eine Emotion ist für Cassirer keine
  • , Schopenhauer , Nietzsche oder Wittgenstein . Auch unmittelbare Lehrtexte können sehr unterschiedlichen Charakter haben von den
  • den Atheismus der Aufklärer durch das intuitive › unmittelbare Wissen ‹ und das übernatürlich-religiöse Erleben zu überwinden
Film
  • das Leben von 400 Millionen Menschen und verursacht unmittelbare wirtschaftliche Verluste von 54 Milliarden yuan ( 7
  • Kurz vor Prozessbeginn wurde bekannt , dass der unmittelbare Schaden sich auf insgesamt 65 Milliarden Dollar beläuft
  • schätzungsweise 75.000 bis 100.000 Menschen besucht . Als unmittelbare Folge des Erfolges der Lahore-Jalsa traten prominente Politiker
  • stark , ihre Bilanzsumme verdreifachte sich . Der unmittelbare Einfluss der Nationalsozialisten auf die Dresdner Bank beruhte
Film
  • gehen . Weitere Denunziationen schlossen sich zunächst ohne unmittelbare Wirkung an . Richard Schneider vereitelte durch rechtzeitige
  • Bedeutung des Begriffs ; der Resident ist der unmittelbare Kontaktmann des Spions . In der nachrichtendienstlichen Praxis
  • , sondern im britischen Culham , war keine unmittelbare Folge der Befreiungsaktion im Sinne eines Dankes an
  • vom FBI und schleuste einen Informanten in die unmittelbare Nähe von Hampton . Der Einsatzleitung war sogar
Film
  • folgte und Formen antiker Dichtkunst übernahm . Als unmittelbare Einflüsse Schillers gelten Goethes Gedicht Euphrosyne , das
  • hochdeutsche Text wurde von Brentano verfasst ; die unmittelbare Vorlage war eine niederdeutsche Textfassung , die acht
  • Goethes lyrisches Werk mühsam zusammensuchen müssen . Eckermanns unmittelbare Skizzen in seinem 1836 veröffentlichten Hauptwerk Gespräche mit
  • Erzählungen Hartmanns in vierhebigen Paarreimen geschrieben . Hartmanns unmittelbare Quelle war der altfranzösische Roman Yvain ou Le
Deutschland
  • Teilaufgaben des Johanniterordens angesehen werden : „ Die unmittelbare Förderung des Gesundheits - und Wohlfahrtswesens , insbesondere
  • , die als " Arbeitsgemeinschaften " u.a. die unmittelbare Beratungsarbeit leisten und ein spezielles Funktionstraining als Therapie
  • in der Region geht . Sie sind u.a. unmittelbare Ansprechpartner für Fragen zum Umgang mit wassergefährdenden Stoffen
  • Rechts betrieben . Diese pflegt die ausschließliche und unmittelbare Förderung der Kunst , insbesondere auf den Gebieten
Deutschland
  • abgestimmt werden können . Das ROV hat keine unmittelbare Rechtswirkung nach außen und ist nicht verwaltungsgerichtlich anfechtbar
  • . Oktober 2001 . Die Richtlinie entfaltet keine unmittelbare Rechtswirkung . Sie muss daher von den EG-Mitgliedstaaten
  • , dass zwischen dem Zahlungsverpflichteten und dem Zahlungsempfänger unmittelbare Rechtsbeziehungen bestehen . Nicht entscheidend dagegen wäre eine
  • , verlieren diese Regelungen mit dem Betriebsübergang ihre unmittelbare und zwingende Wirkung und gehen mit dem Inhalt
Mathematik
  • die Sportler gut fördern , hatte dies oft unmittelbare Auswirkungen auf deren Erfolge . Als nach der
  • vielen europäischen Gebieten nur sporadisch auftritt . Eine unmittelbare Übernahme von den Eraniern war praktisch mangels Zusammentreffen
  • seine Stummfilme politisch zu motivieren , um eine unmittelbare operative Wirkung zu erzielen . Er zählt heute
  • die Schwäche der Sandarer und die daraus resultierenden unmittelbare Gefahr auch für seine eigene Heimat . Als
Mathematik
  • besorgen können , so steht ihm selbstverständlich das unmittelbare Hochladen unter Beachtung der vorgegebenen Regularien frei .
  • einer unmittelbaren Anwendung eignet und sie darf keine unmittelbare Verpflichtung für einen Einzelnen beinhalten . Daher ist
  • für Überschuldung und Illiquidität geschlossen , was eine unmittelbare Berechnung der Insolvenzwahrscheinlichkeit ( als Schätzer für die
  • auf den Verbraucher niederschlagen , weil selbst die unmittelbare Preisanpassungen jedes Produzenten dem aggregierten Preisniveau unterliegen (
Medizin
  • Abbau des Glykogendepots des Muskels zugrundeliegende Laktatbildung als unmittelbare Energiequelle der Kontraktionsarbeit zu sehen . Gestützt wurde
  • dementsprechend auch die Abszission . Ethylen ist der unmittelbare Regulator , der sie induziert , wenn sich
  • bei Gasen . Damit ist der Lösungseffekt eine unmittelbare Ursache für Osmose . Dagegen wirkt ein Konzentrationsgefälle
  • über eine Signalkaskade die Entwicklungsphase eingeleitet . Der unmittelbare weitere Verlauf der Signalkaskade ist noch nicht genau
Glan
  • in Ascheberg sind es vier Kilometer . Die unmittelbare durch den Ort führende Hauptverkehrsachse ist die L
  • Heide an der Stadtgrenze zu Lohmar . Die unmittelbare Nähe zum Flughafen Köln / Bonn bringt einige
  • vorbei nach Pirna . Dort verlässt sie die unmittelbare Elbnähe und verläuft durch Heidenau und das südöstliche
  • ( Beispiel : Haidenaab-Radweg ) . Durch die unmittelbare Lage am 600 Kilometer langen Main-Radweg ist Bayreuth
Adelsgeschlecht
  • den Saganer Herzog Johanns II. , der die unmittelbare Kontrolle über das Land ausüben wollte . Kasimir
  • Unterstützung für Heinrich den Zänker verlor Gandersheim die unmittelbare Herrschernähe zeitweise , dennoch erhielt Gerberga die Tochter
  • , gehörten . Diese Episode brachte das einst unmittelbare Fürstentum Rostock als Lehen unter die Gewalt des
  • , Wiprecht von Groitzsch , durchgesetzt . Der unmittelbare Vorgänger von Rudgar im Bischofsamt , Adalgod ,
Präfektur
  • Besiedlung durch freie Siedler freigegeben . Durch ihre unmittelbare Nähe zur Sträflingskolonie war die Gegend um Caboolture
  • 1847 mit der Gründung zweier Handelsposten in ihre unmittelbare Nähe und fügten sich lange in das weit
  • der Themse von den Angelsachsen ungenutzt . Die unmittelbare Umgebung der zerstörten Stadt Londinium wurde vorerst nicht
  • von Ruinen . Die Angelsachsen mieden zunächst die unmittelbare Umgebung der zerstörten Stadt . Im späteren 7
Berlin
  • und auch LKW zum Personentransport ein . Die unmittelbare Nachkriegszeit konnte nicht für eine umfassend Modernisierung des
  • Lage ( First in Richtung der Kirchachse , unmittelbare Nähe zum Kirchgarten und zum alten Friedhofgelände an
  • weil sie einsturzgefährdet sind , oder weil ohne unmittelbare Sanierung beispielsweise herabstürzende Gebäudeteile oder Fassadenteile Passanten ,
  • ersten Platz spricht die exponierte Lage und die unmittelbare Nähe zum Burgweg , dem Hauptzugang zur Wartburg
Wehrmacht
  • Beginn des Jahres 1918 verlor die Strecke ihre unmittelbare militärische Bedeutung , wurde von den österreichisch-ungarischen Behörden
  • und nach einer einjährigen Unterbrechung kam es als unmittelbare Folge der alliierten Invasion in der Normandie ab
  • während der Sudetenkrise im September 1938 bestand die unmittelbare Gefahr eines Kriegsausbruchs zwischen dem Deutschen Reich und
  • als Beginn des systematischen Bombenkriegs gegen Städte ohne unmittelbare militärische Ziele . Bei Beginn des Westfeldzuges war
Berg
  • zum Ganges . Landwirtschaft ist hauptsächlich auf die unmittelbare Nähe der Flüsse beschränkt , wo Bewässerung möglich
  • zahlreiche Wasservogelarten angesiedelt . Das Gewässer und seine unmittelbare Umgebung wurden zum beliebten Naherholungsgebiet Stuttgarts . Veranstaltungen
  • relativ wasserreichen Ort . Halls Gap und die unmittelbare Umgebung bietet eine reiche Auswahl an Übernachtungsmöglichkeiten in
  • und schwimmen . Neben dem Wassersport bietet die unmittelbare Umgebung von Le Landeron zahlreiche Freizeitmöglichkeiten . Der
Biologie
  • kaum frühe Arbeiten erhalten sind , die eine unmittelbare Reaktion auf das in Paris Gesehende bezeugen könnten
  • Belege für das Kreuz zu finden und die unmittelbare Umgebung des Hogback auf unbekannte Zusammenhänge zu untersuchen
  • ähnliche Art und Weise der Beisetzung und die unmittelbare Nähe der Gräber zueinander . Auch die Überschneidungen
  • des Bärenfanges lässt sich gut rekonstruieren , obwohl unmittelbare Dokumente wie Zeichnungen etc. vom Bau fehlen .
Politiker
  • März 1848 verlangte man eine gerechte Verfassung , unmittelbare Wahlen der Volksvertreter sowie die Bildung eines ionischen
  • damals zehn Oppositionsparteien , organisiert und war eine unmittelbare Reaktion auf die Vorwürfe und eine darauf folgende
  • Provisorische Volkskammer angenommene Verfassung allgemeine , gleiche , unmittelbare und geheime Wahlenvor . Erst im März 1950
  • die über eine knappe Ein-Stimmen-Mehrheit verfügt , hatte unmittelbare Auswirkungen auf die Mehrheitsbildung im Bundesrat , da
Fußballspieler
  • Doch am Ende der Saison 2006/07 folgte der unmittelbare Abstieg ; ebenfalls unter der Regie von Reyes
  • Weg zur erneuten Zweitligameisterschaft ( und damit die unmittelbare Rückkehr in die First Division ) unter Beweis
  • 1971 mit einem 2 . Platz sogar die unmittelbare Qualifikation für die DDR-Liga . Dort konnten sich
  • folgte der Abstieg 1978 und diesem wiederum der unmittelbare Wiederaufstieg 1979 . Als Ahmet Glavović München 1979
HRR
  • mit Sitz in Hamburg ein . Für die unmittelbare Bauleitung wurde der Admiral Deutsche Bucht mit Sitz
  • mit Sitz in Hamburg ein . Für die unmittelbare Bauleitung wurde der „ Admiral Deutsche Bucht “
  • , Nr .4 ) wurde diesen u.a. die unmittelbare Verwaltung der Strombauten in den preußischen Provinzen übertragen
  • , und die Druckerei zog 1921 in die unmittelbare Nachbarschaft in die Kleinbrückentorstraße . Die Eppinger Zeitung
Art
  • der Umgebung des Brutplatzes ein Territorialverhalten . Das unmittelbare Brutrevier wird durch Gesänge und durch einen Imponierflug
  • hingegen nur sehr selten vor . Nur die unmittelbare Umgebung des Höhleneingangs wird vom Männchen gegen Artgenossen
  • Müll . Das jeweilige Brutpaar verteidigt nur die unmittelbare Nestumgebung . Die Nester stehen etwa 75 Zentimeter
  • auch in lockeren Kolonien , wobei nur die unmittelbare Horstumgebung verteidigt wird . Das Nest wird je
NSDAP
  • 1908 “ aus dem Oberbergamt und erzielte die unmittelbare Unterstellung unter den preußischen Minister für Handel und
  • Image der SPD im Mittelstand verbessern . Christs unmittelbare Gegenspieler aus der CDU/CSU-Fraktion war Karl-Theodor zu Guttenberg
  • 1983 wurde er mit der Arbeit Mittelbare und unmittelbare Wahl der Landschaftsversammlung in Nordrhein-Westfalen an der Universität
  • am 5 . November 1945 beim Staatskommissar für unmittelbare Bundesangelegenheiten im Lande Tirol beantragt . Bereits drei
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK