Ihren
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Ih-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (13)
- Englisch (19)
- Estnisch (4)
- Finnisch (12)
- Französisch (16)
- Griechisch (9)
- Italienisch (11)
- Lettisch (24)
- Litauisch (16)
- Niederländisch (20)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (14)
- Schwedisch (17)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (15)
- Ungarisch (14)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Zu Ihren zwei Fragen über die eventuelle Aufgabe von Ziel 2 und der Förderfähigkeit aller europäischen Regionen im Zeitraum 2007-2013 - alle Regionen eignen sich für Strukturfonds .
Относно вашите два въпроса , свързани с възможното отказване от цел 2 и допустимостта на всички европейски региони , в периода 2007-2013 г. , всички региони са отговаряли на условията за подкрепа със структурни фондове .
|
Ihren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Sie können versichert sein , dass Frau Kroes , die das Ihnen gegenüber bestimmt auch schon geäußert hat , Ihren Bericht mit großem Interesse gelesen hat .
Можете да бъдете сигурен , че г-жа Крус , която сигурно вече ви е казала това , е отбелязала Вашия доклад с голям интерес .
|
Ihren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Vielen Dank für Ihren Vorsitz und Ihre Geduld , wann immer wir das Wort ergriffen haben .
Благодаря Ви много за Вашето председателство и за проявеното търпение всеки път , когато вземахме думата .
|
Ihren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Вашето
Wir begrüßen Ihren Besuch im Sudan und auch den unserer Kolleginnen und Kollegen , einschließlich der Aktivitäten von Frau De Keyser .
Ние приветстваме Вашето посещение в Судан и това на нашите уважаеми колеги , включително дейността на г-жа De Keyser .
|
Ihren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Вас
Es war und ist immer ein Vergnügen mit Ihnen und Ihren Kolleginnen und Kollegen in der Kommission zusammenzuarbeiten .
Беше и винаги е удоволствие да работим с Вас и с Вашите колеги от Комисията .
|
in Ihren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
предложението Ви
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Вашето предложение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Deres
Ich lege dem Haus die Vorschläge dringend ans Herz und sehe Ihren Äußerungen mit Freude entgegen .
Jeg anbefaler forslaget til Parlamentet og ser frem til at høre Deres kommentarer .
|
Ihren Einfluss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Deres indflydelse
|
Ihren Kollegen |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Deres kolleger
|
Ihren Wunsch |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Deres ønske
|
Ihren Bericht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Deres betænkning
|
Ihren Rat |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Deres råd
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Deres forslag
|
in Ihren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
i Deres
|
mit Ihren |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
med Deres
|
Ihren Dienststellen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Deres tjenestegrene
|
Ihren Standpunkt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Deres holdning
|
Ihren Beitrag |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Deres bidrag
|
für Ihren |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
for Deres
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
your
Ich verstehe nicht , Herr Kommissar , wie Sie zu unseren Beiträgen Kommentare abgeben können , wo wir doch Ihren Beitrag zu diesem Thema hätten kommentieren müssen .
I do not understand how you could pass comment on us , Commissioner , when we should have been commenting on your speech on the matter .
|
Ihren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Herr Barroso , ich wünsche Ihnen viel Glück mit Ihren Vorhaben zur gerechteren Besteuerung zum Ausweg aus der Krise .
Mr Barroso , I wish you luck with your plan for fairer taxation as a way out of the crisis .
|
zwischen Ihren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
between your
|
Ihren Prioritäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
your priorities
|
all Ihren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
all your
|
Ihren Berichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
your reports
|
mit Ihren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
with your
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
your proposal
|
Ihren Nachfolger |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
your successor
|
Ihren Beitrag |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
your contribution
|
Ihren Namen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
your name
|
Ihren politischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
your political
|
Ihren Händen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
your hands
|
Ihren Bericht |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
your report
|
Ihren Rat |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
your advice
|
Ihren Änderungsantrag |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
your amendment
|
Ihren Vorschlägen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
your proposals
|
Ihren Kollegen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
your colleagues
|
Ihren Mut |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
your courage
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
teie
Wir reichen Ihnen gemeinsam die Hand , Herr Kommissar , denken aber auch , dass wir Sie mit Ihren Erklärungen dann auch beim Wort nehmen müssen .
Me toetame teid , volinik , kuid oleme ka teadlikud , et peame lähtuma teie antud sõnast .
|
Ihren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
te
Und Sie können versichert sein , dass das Europäische Parlament an Ihrer Seite steht , wenn Sie Ihren entschlossenen Beitrag leisten , die Europäische Union in eine gute Zukunft zu führen .
Te võite olla kindel , et Euroopa Parlament on teie poolel , kui te annate resoluutse panuse , et viia Euroopa Liit edasi helgesse tulevikku .
|
und Ihren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ja teie
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
teie ettepanekut
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
teidän
Wenn ich Ihren Brief erhalte , werde ich ihm natürlich die gebührende Aufmerksamkeit widmen . Falls es notwendig sein sollte , Informationen einzuholen , so werde ich dies selbstverständlich tun .
Kun saan teidän kirjeenne , kiinnitän siihen luonnollisesti kaiken tarpeellisen huomion . Jos minun tarvitsee pyytää joitain tietoja , pyydän tietysti niitä .
|
Ihren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
teitä
Ich möchte Sie bitten , Ihren Redebeitrag zu nutzen , um über das nachzudenken , was Sie gesagt haben .
Pyydän teitä pohtimaan puheenvuorossanne sitä , mitä aiemmin totesitte .
|
Ihren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
te
Das steht meines Erachtens im totalen Widerspruch zu Ihren Äußerungen zur Frage der Transparenz .
Mielestäni tämä on täysin ristiriidassa sen kanssa , mitä te toitte esiin avoimuuskysymyksestä .
|
Ihren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
olette
Ein Europa , das seine Arbeitsprogramme auf die Bürgerinnen und Bürger konzentriert , ist Ihren Worten nach ein Europa , in dem ein solcher Ausschuss - schließlich ist er das Forum , der Ort , an dem die Rechte der Bürgerinnen und Bürger eine Stimme haben - mit mehr Rechten und größerer Würde ausgestattet werden muss .
Eurooppa , jonka työohjelmassa annetaan pääpaino Euroopan kansalaisille , kuten olette todennut , on Eurooppa , jonka on tarjottava vetoomusvaliokunnalle ( joka on foorumi , jossa kansalaisten oikeudet pääsevät kuuluviin ) entistä suuremmat oikeudet ja aiempaa enemmän arvostusta .
|
Ihren Namen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nimenne
|
Ihren Einfluss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaikutusvaltaanne
|
Ihren Kollegen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
kollegoillenne
|
Ihren Änderungsantrag |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
tarkistuksenne
|
Ihren Wunsch |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
toiveenne
|
Ihren Antrag |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
pyyntönne
|
Ihren Bericht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
mietintöänne
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
ehdotuksenne
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vos
Wir wünschen Ihnen ferner Erfolg bei Ihren Bemühungen um die reibungslose Einführung des Euro .
Nous vous adressons également nos vux de succès dans vos efforts en vue d'accompagner en douceur l'introduction de l'euro .
|
Ihren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
votre
Aber Ihr derzeitiges Handeln spricht nicht zu Ihren Gunsten .
Or les actes aujourd ’ hui ne plaident pas en votre faveur .
|
Ihren Berichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vos rapports
|
Ihren Einfluss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
votre influence
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
votre proposition
|
Ihren Bericht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
votre rapport
|
Ihren Vorschlägen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vos propositions
|
Ihren Standpunkt |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
votre point
|
mit Ihren |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
avec vos
|
Ihren Änderungsantrag |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
votre amendement
|
in Ihren |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
dans vos
|
Ihren Beitrag |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
votre contribution
|
Ihren Worten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
vos paroles
|
Ihren Wunsch |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
votre souhait
|
für Ihren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
pour votre
|
für Ihren |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Merci pour
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ich danke Ihnen sehr für Ihren Hinweis , der uns natürlich im Zusammenhang mit dem Europäischen Sprachentag alle angeht .
Σας ευχαριστούμε πολύ γι ' αυτή σας την επισήμανση , η οποία ασφαλώς μας αφορά όλους , δεδομένου μάλιστα ότι σήμερα είναι η ημέρα των ευρωπαϊκών γλωσσών .
|
Ihren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
σας .
|
Ihren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
σας ,
|
Ihren Vorschlägen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
προτάσεις σας
|
Ihren Kollegen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
συναδέλφους σας
|
Ihren Prioritäten |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
προτεραιότητές σας
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
πρότασή σας
|
Ihren Bericht |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
την έκθεσή σας
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
την πρότασή σας
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
lei
Gleichwohl freut es mich , dass soziale Fragen heute in Ihren Ausführungen ein höheres Gewicht hatten als noch vor einem Jahr .
E ' però positivo che oggi , nella sua dichiarazione , lei abbia riservato alle tematiche sociali uno spazio maggiore di quanto avesse fatto un anno fa .
|
Ihren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vostri
Das ist das Ziel meiner Anfrage : die Arbeitsplätze ; das , was Sie in Ihren Reden die " erste Priorität unserer Politik " nennen , die Arbeitsplätze .
Questa è la mia interrogazione di parlamentare : l'occupazione , quella che nei vostri discorsi voi definite come « prima priorità delle nostre politiche » , l'occupazione .
|
Ihren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vostre
Sie müssen in Ihren Vorschlägen auch durchsetzen , daß die doppelwandige Außenhaut zwingend vorgeschrieben und schließlich das Entgasen auf See untersagt wird .
Nelle vostre proposte occorre anche introdurre l' obbligo del doppio scafo e il divieto della degassificazione in mare .
|
Ihren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
la sua
|
Ihren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sua
Ich nehme Ihren Vorschlag zur Kenntnis , dass man auf lokaler Ebene eine derartige Initiative ergreifen sollte , die - wie Sie sagen - nützlich sein kann , indem sie einem guten Zweck gewidmet wird .
Prendo nota della sua proposta per avviare un ' iniziativa di questo tipo a livello locale che possa essere utile , come dice lei , per un buon fine .
|
Ihren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sue
Ihren Worten nach zu urteilen scheint mir Frau Ferrero-Waldner nicht besonders überzeugt davon zu sein , dass der erste Schritt über ein Moratorium führen muss .
Dalle sue parole , la signora Ferrero-Waldner non mi pareva tuttavia molto convinta del fatto che , come primo passo , occorra passare attraverso la moratoria .
|
Ihren Worten |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
sue parole
|
Ihren Beitrag |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vostro contributo
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
sua proposta
|
in Ihren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
nei vostri
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
vostra proposta
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
jūsu
Wie sollten wir Ihren Bericht vor dem Hintergrund dieser Ereignisse lesen ?
Kā mums būtu jāinterpretē jūsu ziņojums šo notikumu gaismā ?
|
Ihren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jums
Mitglied der Kommission . - Herr Präsident , meine sehr verehrten Damen und Herren Abgeordnete ! Ich habe Ihren Beiträgen mit Aufmerksamkeit zugehört und danke für die große Sachlichkeit , die sowohl der Katastrophe als auch den Folgen gegenüber angezeigt ist .
Komisijas loceklis . - ( DE ) Priekšsēdētāja kungs , godājamie deputāti , uzmanīgi uzklausīju jūsu idejas un vēlos pateikties jums par jūsu izrādīto objektivitāti gan attiecībā uz katastrofu , gan tās sekām .
|
Ihren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
( RO ) Frau Kommissarin , ich möchte Ihnen für Ihren ausgewogenen Standpunkt danken , den Sie heute während der Plenarsitzung des Parlamentes wieder einmal unter Beweis gestellt haben .
( RO ) Komisāre , es vēlos patiekties par līdzsvaroto nostāju , kuru jūs šodien atkārtoti paudāt Parlamenta plenārsēdē .
|
Ihren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
par jūsu
|
mit Ihren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ar jūsu
|
Ihren Bericht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
jūsu ziņojumu
|
für Ihren |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
par jūsu
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
jūsu priekšlikumu
|
Danke für Ihren Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paldies jums par priekšlikumu
|
Danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Paldies par jūsu komentāru
|
Danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Paldies par komentāru
|
Danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Paldies jums par komentāru
|
Vielen Dank für Ihren Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paldies jums par priekšlikumu
|
Vielen Dank für Ihren Hinweis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Paldies par šo jautājumu
|
Wir werden Ihren Vorschlag berücksichtigen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs ņemsim vērā jūsu priekšlikumu
|
Wir werden Ihren Einfluss reduzieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs vēlamies samazināt jūsu ietekmi
|
Richten Sie Ihren Dienst ein |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Aicinu jūs izveidot šo dienestu
|
Ich kann Ihren Ärger verstehen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Es varu saprast jūsu uztraukumu
|
Danke für Ihren Vorschlag . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Paldies jums par priekšlikumu .
|
Ich danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Paldies par jūsu komentāru
|
Ich danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Paldies par komentāru
|
Danke für Ihren Kommentar . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Paldies par komentāru .
|
Danke für Ihren Kommentar . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Paldies par jūsu komentāru .
|
Danke für Ihren Kommentar . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Paldies jums par komentāru .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
jūsų
Vielen Dank , Herr Martin . Ich habe das selbst nicht gesehen , nehme aber Ihren Hinweis zur Kenntnis .
Dėkoju , p. Martinai , aš pats to nemačiau , bet atkreipsiu dėmesį į jūsų pastabą .
|
Ihren Bericht |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
jūsų pranešimą
|
Danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Dėkoju jums už pastabą
|
Danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Ačiū už pastabą
|
Danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Dėkoju už pastabą
|
Vielen Dank für Ihren Hinweis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ačiū už pastabą
|
Vielen Dank für Ihren Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ačiū jums už pasiūlymą
|
Ich kann Ihren Ärger verstehen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Suprantu jūsų susierzinimą
|
Richten Sie Ihren Dienst ein |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Įsteikite savo tarnybą
|
Danke für Ihren Vorschlag . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ačiū jums už pasiūlymą .
|
Ich danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Dėkoju už pastabą
|
Danke für Ihren Kommentar . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Dėkoju jums už pastabą .
|
Ich danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Dėkoju jums už pastabą
|
Ich danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Ačiū už pastabą
|
Danke für Ihren Kommentar . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Dėkoju už pastabą .
|
Danke für Ihren Kommentar . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Ačiū už pastabą .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
uw
Da dies unsere letzte Aussprache zu Fischereien in diesem politischen Mandat ist , möchte ich Ihnen , Herr Kommissar , und all Ihren Mitarbeitern für Ihre großes Engagement und Ihre gründliche Kenntnis Ihres Zuständigkeitsbereichs sowie für die Zeit und Aufmerksamkeit , die Sie dem Ausschuss für Fischerei immer gewidmet haben , danken .
Aangezien dit ons laatste debat over visserij in deze zittingsperiode is , wil ik u bedanken , commissaris , evenals al uw personeel , voor uw enorme inzet voor en grondige kennis van het terrein waarop u bevoegd bent en voor de tijd en aandacht die u altijd aan de Commissie visserij hebt gegeven .
|
Ihren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hebt
Ihren Ausführungen habe ich entnommen , dass Sie weiter an diesem Thema interessiert sind .
U hebt mij overtuigd van uw continue interesse .
|
Ihren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Das Schicksal liegt in Ihren Händen , aber Sie müssen den Mut haben , jetzt die Initiative zu ergreifen .
Het lot ligt in uw handen , maar u moet nu wel het initiatief durven nemen .
|
Ihren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
van uw
|
zwischen Ihren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tussen uw
|
Ihren Dienststellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uw diensten
|
Ihren Namen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uw naam
|
Ihren Änderungsantrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uw amendement
|
Ihren Wunsch |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
uw wens
|
Ihren Einfluss |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
uw invloed
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
uw voorstel
|
Ihren Optimismus |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
uw optimisme
|
Ihren Mitarbeitern |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
uw medewerkers
|
Ihren Vorschlägen |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
uw voorstellen
|
mit Ihren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
met uw
|
in Ihren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
in uw
|
Ihren Bericht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
uw verslag
|
Ihren Ausführungen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
uw betoog
|
Ihren Standpunkt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
uw standpunt
|
Ihren Worten |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
uw woorden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Gewiss teile ich Ihre Sicht und Ihren Standpunkt in dieser Angelegenheit , aber eine Verknüpfung der Entwicklungshilfe mit diesem Problem ist äußerst gefährlich .
Oczywiście podzielam pana punkt widzenia i stanowisko w tej sprawie , ale łączenie pomocy rozwojowej z tą sprawą jest bardzo niebezpieczne .
|
Ihren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pan
( ES ) Herr Präsident , Herr Barroso , ich möchte , dass Sie klar Ihren Standpunkt zu zwei Fragen zum Ausdruck bringen , die mit der Zusammensetzung der nächsten Kommission verbunden sind .
( ES ) Panie przewodniczący , panie Barroso ! Chciałbym , żeby jasno wyraził pan swoje stanowisko w dwóch kwestiach związanych ze składem następnej Komisji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vossas
Sie kommen hierher und sagen in allen Ihren Aussagen , dass Griechenland ein einmaliger Fall ist , aber werden Sie das auch sagen , wenn , auch wenn wir hoffen sollten , dass dies nicht passiert , in einem anderen Land eine ähnliche Situation entsteht , zum Beispiel in Spanien : Wird das ein weiterer einmaliger Fall sein ?
Vêm aqui dizer-nos , em todas as vossas declarações , que a Grécia é um caso isolado , mas será que vão dizer o mesmo quando - esperemos que não - surgir outra situação idêntica , por exemplo , em Espanha : será mais um caso isolado ?
|
Ihren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vossos
Mit Ihren 68 Millionen ECU für 5 Jahre und dann ohne legislative Maßnahmen , denn die scheinen Sie ja nicht übernehmen zu wollen , kommen wir nicht weiter .
Com os vossos 68 milhões de ecus para um período de 5 anos e sem medidas legislativas , pois parece que não há vontade de as adoptar , não é possível progredir .
|
Ihren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
suas
Wir erwarten ebenfalls - und ich bin froh , dass dies immer stark aus Ihren Worten herausklingt , Herr Präsident - dass die Außenpolitik der Europäischen Union stets die Freiheiten der Bürgerinnen und Bürger im Fokus haben wird und dass sie auch unsere gemeinsamen europäischen Werte jenseits unserer Grenzen voranbringen wird .
Esperamos também - e saúdo-o por transmitir sempre esta ideia convictamente nas suas palavras , Senhor Presidente - que a política externa da União Europeia seja sempre um símbolo das liberdades dos cidadãos e promova os nossos valores comuns europeus para além das nossas fronteiras .
|
Ihren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
seu
Wie erklärt sich Ihre große Ungeduld und Entschlossenheit in Bezug auf die Ernennung einer Europäerin anders als durch Ihren Wunsch , diesen Schritt zu machen , der , wie Sie uns sagen , nicht dringend ist und noch warten kann ?
O que explica a sua enorme impaciência e determinação em ver um europeu nomeado , senão o seu desejo de dar este passo , que V. Exa . nos diz que não é urgente e que pode ser dado amanhã ?
|
Ihren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sua
. - ( IT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Ich möchte Ihnen für Ihren Mut danken sowie für Ihre Standhaftigkeit , die im Gegensatz zur Heuchelei steht , die oftmals in unseren Institutionen den Ton bestimmt und auch hier und an diesem Tag zuweilen erkennbar wurde .
( IT ) Senhor Presidente , Senhor Comissário , Senhoras e Senhores Deputados , gostaria de o felicitar pela sua coragem e consistência , que não admitem qualquer hipocrisia , que com frequência , infelizmente , prevalece nas nossas Instituições e que , até certo ponto , testemunhámos também aqui hoje .
|
Ihren Worten |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
suas palavras
|
Ihren Vorschlägen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
vossas propostas
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sua proposta
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
dumneavoastră
Wie ich Ihren Beitrag vorhin verstehe , erwähnten Sie , dass Sie diese zusätzlichen Befugnisse als Rechtsgrundlage benötigen , um die 280 Mio . EUR auszuzahlen .
După cum am înţeles din intervenţia dumneavoastră de mai devreme , aţi menţionat că aveţi nevoie de aceste competenţe suplimentare ca temei legal pentru acordarea celor 280 de milioane de euro .
|
Ihren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
dvs
Sagen Sie uns , worüber Sie bei Ihren geheimen Sitzungen sprechen , weil zurzeit viele Gerüchte kursieren .
Spuneți-ne despre ce vorbiți în întrunirile dvs . secrete , deoarece s-au răspândit multe zvonuri în jur .
|
Ihren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Herr Ratspräsident , bitte sagen Sie Ihren Kollegen , dass sie langfristig planen sollen .
Stimate Preşedinte în exerciţiu al Consiliului , vă rog să le spuneţi colegilor dvs . să adopte o abordare pe termen lung .
|
Ihren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dvs .
|
Ihren Vorschlägen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
propunerile dumneavoastră
|
Ihren Bericht |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
raportul dumneavoastră
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
propunerea dumneavoastră
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
propunerea dvs
|
Danke für Ihren Vorschlag |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Vă mulţumim pentru propunere
|
Danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Vă mulțumesc pentru comentariu
|
Danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Vă mulțumesc pentru observație
|
Danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Vă mulţumesc pentru observaţie
|
Vielen Dank für Ihren Hinweis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vă mulţumesc pentru observaţia dvs
|
Vielen Dank für Ihren Vorschlag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vă mulţumim pentru propunere
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
era
Ich möchte diese Gelegenheit ergreifen , um Sie zu Ihrer Wahl zu beglückwünschen , und dazu , dass Sie von den Wählerinnen und Wählern in Ihren Ländern mit der Aufgabe betraut wurden , sie in dieser wichtigen europäischen Einrichtung zu vertreten .
Jag vill ta tillfället i akt och gratulera er till att ha valts och till att ni har fått förtroende från väljarna i era länder att företräda dem i detta viktiga EU-organ .
|
Ihren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
ert
Ich hoffe also , daß unsere Mitgliedstaaten entsprechend Ihren Vorschlägen handeln werden , denn wir sollten aus der Vergangenheit Lehren für die Zukunft gezogen haben , und ich meine hier insbesondere die Kreditvergabe .
Så jag hoppas att medlemsstaterna agerar i enlighet med ert förslag , ty historien kan lära oss någonting om framtiden - jag avser utlåning .
|
Ihren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
er
Haben Sie vielen Dank für Ihren Hinweis , Herr Ford .
Herr Ford ! Jag tackar er för påpekandet .
|
Ihren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ni
Sorge bereitet uns , Herr amtierender Ratspräsident , dass der Rat Ihren Feststellungen zufolge diese Ereignisse lediglich als traurig bezeichnet und Sie gestern im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten erklärten , der Rat habe beschlossen , es sei besser , nichts zu unternehmen . Meines Erachtens ist das ein Beweis für die Ohnmacht der Europäischen Union .
Det bekymrar oss , herr rådsordförande , att ni har sagt att rådet helt enkelt ser dessa händelser som tragiska nyheter och att ni i går , inför utskottet för utrikesfrågor , sade att rådet har beslutat att det bästa är att inte göra någonting alls , vilket jag menar visar hur kraftlös Europeiska unionen är .
|
Ihren Händen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
era händer
|
In Ihren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
I era
|
mit Ihren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
med era
|
Ihren Änderungsantrag |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
ert ändringsförslag
|
Ihren Namen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ert namn
|
Ihren Vorschlägen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
era förslag
|
Ihren Bericht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
ert betänkande
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
ert förslag
|
Ihren Prioritäten |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
era prioriteringar
|
in Ihren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
i era
|
Ihren Kollegen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
era kolleger
|
Ihren Beitrag |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ert bidrag
|
für Ihren |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
för ert
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vašich
Wir werden Sie nach Ihren Taten messen und nicht nach den Aussagen Ihres Präsidenten in Tschechien .
Budeme vás posudzovať podľa vašich činov , a nie podľa poznámok prednesených vaším prezidentom v Českej republike .
|
Ihren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
vaše
Herr Rodríguez Zapatero , ich habe Ihren Vorschlägen für den spanischen Ratsvorsitz aufmerksam zugehört , und ich kann Ihnen nur Glück wünschen .
Pozorne som si vypočula vaše návrhy pre španielske predsedníctvo a môžem vám iba zaželať veľa šťastia .
|
Ihren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ste
Ich würde Sie nun bitten , Herr Kommissar , in den nächsten Wochen mit Ihren Kolleginnen und Kollegen der Kommission ein umfassendes Konzept zu entwickeln , welche Antworten wir geben können . Denn die Bürgerinnen und Bürger - nicht nur global gesehen , sondern auch in Europa - wollen eine Antwort darauf , was wir tun können und was wir nicht tun können .
Chcel by som Vás teraz , pán komisár a Vašich kolegov z Komisie požiadať , aby ste vypracovali komplexný plán na nasledujúce týždne , aby sme vedeli , aké odpovede môžeme dať našim občanom - vo svete aj v Európe - keď budú chcieť poznať odpoveď ma otázku , čo môžeme a čo nemôžeme urobiť .
|
Ihren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vašu
( FR ) Herr Präsident , Frau Paulsen , vielen Dank für Ihren Bericht .
( FR ) Vážený pán predsedajúci , pani Paulsenová , ďakujem vám za vašu správu .
|
Ihren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
váš
Ich danke Ihnen sehr für Ihren Hinweis , der uns natürlich im Zusammenhang mit dem Europäischen Sprachentag alle angeht .
Ďakujem vám veľmi pekne za váš názor , ktorý práve v Deň európskych jazykov prirodzene znepokojuje nás všetkých .
|
Ihren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vašim
( EL ) Herr Präsident ! Ich möchte Ihren Landsleuten mein Mitgefühl aussprechen ; für uns ist Spanien ein Freund und hat unser Mitgefühl , wann immer dort etwas passiert .
( EL ) Chcel by som vyjadriť sústrasť vašim krajanom , pán predsedajúci ; Španielsko vnímame ako priateľa a súcitíme s ním , kedykoľvek sa tam niečo stane .
|
Ihren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vám
( FR ) Herr Präsident , Frau Paulsen , vielen Dank für Ihren Bericht .
( FR ) Vážený pán predsedajúci , pani Paulsenová , ďakujem vám za vašu správu .
|
Ihren Bericht |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
vašu správu
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
Ihren Besuch |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vašu návštevu
|
mit Ihren |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vašimi
|
in Ihren |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vo vašich
|
für Ihren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
za vašu
|
in Ihren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vašich
|
für Ihren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
za váš
|
in Ihren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vo svojich
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
vaše
Wir verstehen natürlich Ihren Zeithorizont , aber bitte verstehen Sie auch uns .
Seveda razumemo vaše časovne omejitve , a upam , da nas boste tudi vi razumeli .
|
Ihren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vaših
Ich darf Ihnen Glück und Freude bei Ihren künftigen Vorhaben wünschen , die , wie ich mir sicher bin , im gleichen Stil , den wir hier gewohnt waren , fortgesetzt werden .
Želim vam veselja in sreče v vaših prihodnjih prizadevanjih , za katera sem prepričan , da se bodo nadaljevala v istem stilu , kot smo se ga navadili tukaj .
|
Ihren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vaš
( FR ) Herr Präsident , werte Kolleginnen und Kollegen , Herr Kommissar ! Sie haben mit Ihren Ausführungen soeben den Beweis geliefert , dass Ihr Vorschlag zumindest kontrovers ist .
( FR ) Gospod predsednik , gospod komisar , gospe in gospodje , dosedanji govori dokazujejo , da je bil vaš predlog precej sporen .
|
Ihren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vašega
Sie haben den Vertrag in Ihren eigenen Kammern des Parlaments ratifiziert , selbstverständlich ohne einen Gedanken daran zu verschwenden , es den Menschen in Ihrem eigenen Land zu ermöglichen , ihrer Meinung mittels eines Referendums Ausdruck zu verleihen .
Pogodbo ste ratificirali v obeh domovih vašega parlamenta , seveda ne da bi pomislili na to , da bi ljudem v vaši državi zagotovili referendum , na katerem bi izrazili svoje mnenje .
|
Ihren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vašim
Ich muss sagen , dass wir uns nach dem Gespräch mit Ihren Mitarbeitern sehr darüber freuen , dass dies möglicherweise ein Maßnahmenpaket sein könnte , welches bei den Bürgerinnen und Bürgern , die Hilfe brauchen , wenn sie einem Verbrechen zum Opfer fallen , Vertrauen wiederherstellt und einen Mehrwert schafft .
Povedati moram , da smo po pogovorih z vašim osebjem zelo vznemirjeni , da bi to morda lahko bil sveženj , ki obnavlja zaupanje in dodano vrednost za državljane , ki potrebujejo pomoč , ko postanejo žrtev kaznivega dejanja .
|
Ihren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vašo
Ich danke Ihnen für Ihre Aufmerksamkeit und Ihren Einsatz .
Zahvaljujem se vam za pozornost in vašo zavezanost .
|
Ihren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vam
Ich möchte nun dem belgischen Ratsvorsitz für seine unermüdlichen Bemühungen bei den Finanzdossiers danken , Ihnen und Ihren Arbeitsgruppen , Herr Kommissar , und natürlich meinen Kolleginnen und Kollegen im Europäischen Parlament , die an dieser Studie mit teilnahmen und die unsere Positionen unterstützten .
Rad bi se zahvalil belgijskemu predsedstvu za neutrudno delo na področju finančnih predpisov , vam osebno , komisar , in vašim sodelavcem , seveda pa tudi kolegom poslancem Evropskega parlamenta , ki ste sodelovali pri naši obravnavi in podprli naša stališča .
|
Ihren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vaša
Verfasserin . - ( BG ) Herr Kommissar ! Es freut mich außerordentlich , Ihnen zu Ihren bisherigen Bemühungen in Ihrer vorigen Funktion als EU-Verkehrskommissar zu gratulieren .
avtorica . - ( BG ) Gospa komisarka , z veseljem vam čestitam za vaša dosedanja prizadevanja v okviru vaše nedavne izvolitve za komisarko , pristojno za promet v Evropski uniji .
|
mit Ihren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
z vašimi
|
Ihren Bericht |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
vaše poročilo
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vaš predlog
|
in Ihren |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
v vaših
|
für Ihren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
za vaše
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
usted
Nur - Herr Habsburg - Sie sollten in Ihrem Alter doch noch überlegen , ob Sie nicht in die Partei der Grünen eintreten , denn Sie sind mit Ihren Vorschlägen bei den Christdemokraten nicht gut aufgehoben .
Pero , Sr. . Habsburg , aun con su edad debería reflexionar si quiere ingresar en el partido de los Verdes , porque dadas sus proposiciones no se encuentra usted correctamente instalado entre los cristiano demócratas .
|
Ihren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sus
Legen Sie ein Memorandum vor ! Sagen Sie selbst als Rechnungshof , dass Sie Ihren Aufgaben gar nicht wirklich nachkommen können , weil Sie die Zuständigkeiten nicht haben , weil Sie dieses und jenes nicht dürfen , und weil Sie eigentlich auch durch die personelle Auswahl – die Art , wie dies alles politisch zustande kommt – gar nicht in der Lage sind , die Aufgaben zu erfüllen !
Presenten un memorando , declaren que , como Tribunal de Cuentas , les es imposible cumplir con sus obligaciones porque carecen de competencias , porque hay muchas cosas que no pueden hacer y porque mediante la actual forma de selección del personal – lo que , políticamente hablando , hace que las cosas marchen – es imposible que desempeñen ustedes sus funciones .
|
Ihren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
su
Darum ist das Konzertierungsverfahren gültig , und ich möchte Ihnen , den Abgeordneten des Europäischen Parlaments , für Ihren Beitrag dazu danken .
Por este motivo , el procedimiento de consulta es válido y yo quiero dar las gracias al Parlamento europeo por su contribución .
|
Ihren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
a sus
|
Ihren Kollegen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
sus colegas
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
su propuesta
|
in Ihren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
en sus
|
Ihren Worten |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sus palabras
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
su propuesta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
váš
Ich hoffe , dass wir uns oft wiedersehen , und danke Ihnen für Ihren großen Beitrag , den Sie für die europäische Einigung geleistet haben .
Doufám , že se budeme i nadále často setkávat a chci vám poděkovat za váš významný příspěvek evropské integraci .
|
Ihren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vašich
Ich denke , das Gleiche geschieht in Ihren Ländern .
Domnívám se , že k tomu dochází i ve vašich zemích .
|
Ihren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Vielen Dank für Ihren Wunsch , mit dem Europäischen Parlament zusammen zu arbeiten .
Děkuji vám za vaši intenzivní spolupráci s Evropským parlamentem .
|
Ihren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
jste
Wir können Ihnen Loyalität versprechen , wenn Ihr Engagement bezüglich allem , was Sie bei Ihren Auftritten und in der mit dem Parlament getroffenen Vereinbarung angekündigt haben , aufrechterhalten wird .
Můžeme vám slíbit loajalitu , bude-li existovat závazek , že bude dodrženo vše , co jste oznámili ve svých vystoupeních a v dohodě , kterou jste uzavřeli s Parlamentem .
|
Ihren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vašim
( ES ) Herr Präsident ! Zunächst einmal möchte ich Ihnen und Ihren Bediensteten für Ihre Geduld während dieser Erklärungen zur Abstimmung danken .
( ES ) Pane předsedající , nejprve bych chtěl poděkovat vám a vašim úředníkům za trpělivost při vysvětlování hlasování .
|
Ihren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vaše
Ich sehe daher Ihren Einschätzungen dieses wichtigen Vorschlags und dem folgenden konstruktiven Dialog mit Interesse entgegen .
Proto očekávám vaše stanoviska k tomuto důležitému návrhu a konstruktivní dialog , které budu se zájmem sledovat .
|
Ihren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vy
Etwas hören sie von mir , aber ich frage mich , ob es Ihnen und Ihren Assistenten vielleicht möglich wäre , gemeinsam mit den zuständigen Stellen nach einem Weg zu suchen , um für den Fall , dass die Aussprache um 11.30 Uhr beendet ist , wie heute Vormittag , und bis 14.00 Uhr nichts geplant ist , die halbe Stunde bis 12.00 Uhr mit etwas auszufüllen , entweder mit dringlichen Fragen , die heute Nachmittag dran wären , oder mit irgendetwas anderem irrsinnig Wichtigem .
Vyposlechnou si mne , ale přemýšlím , zda by bylo možné , abyste vy nebo vaši asistenti zjistili v příslušných odděleních , jestli by se nenašel způsob , jak zabezpečit , že pokud se rozprava skončí v 11:30 jako dnes ráno , bez programu až do 14:00 , aby se uvedlo něco , co by vyplnilo tuto půlhodinovou mezeru do 12:00 , ať jsou to naléhavé záležitosti na dnešní odpoledne nebo jiné důležité otázky ?
|
Ihren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vašeho
Wir wissen , wofür Sie stehen , Herr Gollnisch , und wir haben Sie zur Genüge gehört , Sie und Ihren Parteivorsitzenden .
My víme , o co vám jde , pane Gollnischi , a již mnohokrát jsme vás a vašeho vůdce slyšeli .
|
Ihren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pozornost
In diesem Zusammenhang , Herr Kommissar , fordere ich Sie auf , Ihren eigenen Verpflichtungen in der Kommission mehr Aufmerksamkeit zu widmen und die Verwaltungslast der kleinen und mittleren Unternehmen zu senken .
V této souvislosti vás pak , pane komisaři , vyzývám , abyste věnoval větší pozornost vlastnímu závazku Komise ke snížení administrativní zátěže pro malé a střední podniky .
|
Ihren Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vaši zprávu
|
all Ihren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
všem vašim
|
Ihren Vorschlag |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
váš návrh
|
mit Ihren |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
s vašimi
|
in Ihren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ve vašich
|
für Ihren Bericht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
za vaši zprávu
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ihren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Frau in ' t Veld , in Ihrer Rede haben Sie außerdem das Thema der vertikalen Beschränkungen , Ihren Änderungsantrag , betont .
In ' t Veld asszony , ön beszédében a vertikális korlátozások kérdését , az ön által javasolt módosítást is hangsúlyozta .
|
Danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Köszönjük az észrevételt
|
Danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Köszönjük a hozzászólását
|
Danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Köszönjük a felszólalást
|
Wir werden Ihren Einfluss reduzieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Csökkenteni fogjuk az Ön befolyását
|
Ich kann Ihren Ärger verstehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Megértem az ingerültségét
|
Vielen Dank für Ihren Vorschlag |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Köszönöm a javaslatát
|
Danke für Ihren Vorschlag . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Köszönöm a javaslatát .
|
Richten Sie Ihren Dienst ein |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Állítsa fel a szolgálatot
|
Ich danke für Ihren Kommentar |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Köszönjük a hozzászólását
|
Danke für Ihren Kommentar . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Köszönjük a hozzászólását .
|
Danke für Ihren Kommentar . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Köszönjük az észrevételt .
|
Danke für Ihren Kommentar . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Köszönjük a felszólalást .
|
Danke für Ihren Kommentar . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Köszönöm a megjegyzést .
|
Häufigkeit
Das Wort Ihren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6031. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.08 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ihren
- Seinen
- Diesen
- Ihr
- Einen
- Ihre
- sie
- verdankt
- ihrer
- ihre
- Gleich
- Zuvor
- keinen
- Einem
- inoffiziellen
- Durchbruch
- Bereits
- Vorgängerinnen
- Lebensmittelpunkt
- Schon
- Höhepunkt
- Fortan
- Frauennationalmannschaft
- ersten
- Gemeinsam
- beachtlichen
- Spielerin
- verlegten
- durchschlagenden
- gemeinsamen
- Zum
- womit
- DDR-Meistertitel
- mäßigen
- Theaterschule
- schafften
- Anfangs
- persönlichen
- Bald
- Probeaufnahmen
- Diese
- verpasst
- behielt
- gültigen
- ähnlichen
- erfüllte
- übernommenen
- adoptierte
- entgegen
- ironischen
- olympisches
- kurzem
- Fünfmal
- eindrucksvollsten
- Elmira
- Geschenk
- Heimatdorf
- Basketballmannschaft
- Anderen
- Anlegern
- kostbaren
- mitbegründete
- sprengten
- Diplome
- Lebensweg
- rechtsfähige
- fuhren
- durchstoßen
- altertümlichen
- koreanischen
- weitab
- Ablegung
- Tani
- seid
- Unterricht
- weilenden
- tagsüber
- Vorurteilen
- Norwegische
- Kajak
- Muhr
- Standard
- Saint-Louis
- hundertprozentige
- Triest
- Tatort-Folge
- Investmentgesellschaft
- Strickland
- berufliches
- Bismarckstraße
- Tavares
- Ansammlungen
- zufrieden
- zurückging
- 9-12
- Ferch
- fortlaufenden
- Bunkern
- Primary
- Clancy
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Ihren ersten
- Ihren Namen
- Ihren größten
- Ihren größten Erfolg
- Ihren Namen erhielt
- Ihren Durchbruch
- Ihren Ursprung
- Ihren ersten Auftritt
- Ihren letzten
- Ihren Namen hat
- Ihren Namen erhielt die
- Ihren Ursprung hat
- Ihren Namen verdankt
- Ihren Namen erhielt sie
- Ihren ersten großen
- Ihren größten Erfolg feierte
- Ihren Ursprung hat die
- Ihren Namen hat die
- Ihren ersten internationalen
- Ihren ersten Auftritt hatte
- Ihren Durchbruch hatte
- Ihren Namen hat sie
- Ihren größten Erfolg feierte sie
- Ihren ersten Einsatz
- Ihren Namen verdankt sie
- Ihren Namen verdankt die
- Ihren ersten großen Erfolg
- Ihren Namen verdanken
- Ihren Durchbruch hatte sie
- Ihren letzten Auftritt
- Ihren Namen erhielten
- Ihren Namen haben
- Ihren ersten Erfolg
- Ihren größten Erfolg hatte
- Ihren ersten Fernsehauftritt hatte
- Ihren Namen trägt
- Ihren Namen bekam
- Ihren ersten Titel
- Ihren Ursprung haben
- Ihren ersten öffentlichen
- Ihren ersten Filmauftritt
- Ihren Namen hat sie von
- Ihren Durchbruch schaffte
- Ihren Namen verdanken sie
- Ihren Durchbruch als
- Ihren Namen erhielten die
- Ihren ersten Auftritt in
- Ihren größten Erfolg hatte sie
- Ihren ersten Auftritt hatte sie
- Ihren ersten Auftritt hatte die
- Ihren ersten internationalen Erfolg
- Ihren ersten Auftritt hatten
- Ihren Ursprung hat die Kasse
- Ihren größten Erfolg erreichte
- Ihren ersten Fernsehauftritt hatte sie
- Ihren Namen erhielt sie nach
- Ihren Namen erhielt sie von
- Ihren Namen haben sie
- Ihren letzten Auftritt hatte
- Ihren Namen bekam die
- Ihren ersten großen Erfolg hatte
- Ihren Ursprung hatte
- Ihren ersten großen internationalen
- Ihren Namen verdankt sie dem
- Ihren letzten Filmauftritt
- Ihren ersten Auftritt im
- Ihren ersten internationalen Auftritt
- Ihren ersten Auftritt als
- Ihren letzten großen
- Ihren größten Hit
- Ihren Namen verdanken die
- Ihren größten Erfolg feierte sie bei
- Ihren Durchbruch in
- Ihren Ursprung hat diese
- Ihren Namen haben die
- Ihren Namen erhielten sie
- Zeige 26 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Ihre
- Iren
- Ehren
- ehren
- Ähren
- Ohren
- ihren
- Uhren
- Irren
- Ihnen
- Ihrer
- Ihres
- Ihrem
- Ihr
- Ihn
- Ire
- Ehre
- Imre
- ihre
- Ähre
- Irre
- Ihle
- Iron
- Iran
- Wren
- Oren
- Ehen
- Iden
- Isen
- when
- chen
- When
- Zhen
- then
- Then
- Shen
- Chen
- Ilgen
- Loren
- Haren
- waren
- Zaren
- Maren
- Waren
- Karen
- wären
- Bären
- irren
- Viren
- Sören
- Søren
- Suren
- hören
- Hören
- Düren
- Deren
- Büren
- Türen
- Horen
- Poren
- Foren
- Koren
- Toren
- Kuren
- Buren
- deren
- Ahlen
- Ahnen
- Inden
- Innen
- ihnen
- Ionen
- ahnen
- Sheen
- Chien
- Ideen
- Ipsen
- Ibsen
- Ehret
- Thron
- ihrer
- ihres
- three
- Shrek
- ihrem
- Three
- Ivrea
- Irene
- Irena
- Mähren
- Mohren
- Möhren
- fahren
- Wahren
- Jahren
- Fahren
- wahren
- Fähren
- Führen
- kehren
- lehren
- Wehren
- Lehren
- mehren
- wehren
- Kehren
- Gehren
- Rohren
- Bohren
- bohren
- Röhren
- führen
- rühren
- fuhren
- Döhren
- Göhren
- Ahrens
- Chören
- Zeige 68 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈiːʀən
Ähnlich klingende Wörter
- Iren
- ihren
- -ier
- Ihre
- Ire
- ihre
- Ären
- Ähren
- Ehren
- ehren
- Eren
- Ohren
- Uhren
- Uren
- ihnen
- Ihnen
- ihres
- ihrem
- Ihrem
- Viren
- Tieren
- Nieren
- Aare
- Are
- Ähre
- Ehre
- ehre
- Ure
- irren
- Irren
- Ehen
- ihrer
- Ihrer
- Biere
- aalen
- Aalen
- Ahlen
- ölen
- Ölen
- [[Herr’n]]
- Herren
- Tiere
- Niere
- ahnen
- Ahnen
- Aaron
- Igel
- Epen
- Narren
- Barren
- Karren
- karren
- Darren
- darren
- Dürren
- wirren
- Wirren
- Omen
- ziehen
- Ivan
- Iwan
- Iris
- irisch
- Irisch
- Kiemen
- rühren
- Zaren
- zielen
- paaren
- Paaren
- fielen
- vielen
- fahren
- Waren
- waren
- wahren
- Haren
- haaren
- Haaren
- Jahren
- Maren
- Mahren
- Scharen
- Ziegen
- währen
- wären
- Fähren
- fairen
- schären
- Schären
- Mähren
- Mären
- Bären
- wehren
- Wehren
- Touren
- touren
- Suren
- Kuren
- kuren
- fuhren
- Fuhren
- Türen
- kehren
- lehren
- leeren
- Lehren
- Scheren
- scheren
- Beeren
- deren
- mehren
- Heeren
- Chören
- kören
- Koren
- Choren
- koren
- Rohren
- Röhren
- Horen
- bohren
- Poren
- Loren
- Mohren
- Moren
- Mooren
- Foren
- führen
- hören
- Möhren
- dienen
- diesen
- Riemen
- Riesen
- Bienen
- mieten
- Mieten
- Mienen
- Minen
- Schienen
- schienen
- Ligen
- Tiefen
- Tieres
- Schlieren
- agieren
- addieren
- Zeige 98 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
Ih-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Ihrener
- Ihrenerfeld
- Westoverledingen-Ihren
- Ihrenbach
- Ihrenbrück
- Ihrenbachtal
- Ihrenerfelder
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- An ihren Taten sollt ihr sie erkennen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Puhdys | Die Sonne kennt ihren Weg | 1997 |
Turbostaat | M-eine Stadt sucht ihren Mörder | 2003 |
Lichtensteiner | Er gab den Bergen ihren Namen | |
Hanns Dieter Hüsch | Wenn Meine Frau Ihren Mann Im Fernsehen Sieht | 1997 |
Marco Rima | Fragen Sie Ihren Apotheker ... | |
[kaleidoskop] | und ich weiß nicht mal ihren namen |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
Band |
|
|
Berlin |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Leichtathlet |
|
|
Philosophie |
|
|
Mathematiker |
|
|
Gattung |
|
|
Skirennläufer |
|
|
Deutschland |
|
|
Unternehmen |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Schiff |
|
|
Sängerin |
|
|
Mythologie |
|
|
Familienname |
|
|
Tennisspieler |
|
|
Rom |
|
|
Illinois |
|