akzeptieren
Übersicht
| Wortart | Verb |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | ak-zep-tie-ren |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (17)
-
Dänisch (15)
-
Englisch (14)
-
Estnisch (14)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (17)
-
Griechisch (11)
-
Italienisch (12)
-
Lettisch (13)
-
Litauisch (12)
-
Niederländisch (15)
-
Polnisch (14)
-
Portugiesisch (12)
-
Rumänisch (16)
-
Schwedisch (17)
-
Slowakisch (14)
-
Slowenisch (16)
-
Spanisch (15)
-
Tschechisch (11)
-
Ungarisch (16)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
приемем
Was wir auch stets wiederholen wollen und worüber das Europäische Parlament niemanden im Zweifel lassen sollte , ist das Faktum , dass wir niemals die Islamisierung der Türkei akzeptieren werden und dass wir am Ende dieses Land nur auf der Grundlage seines säkularen Wesens zulassen können , wie es jetzt in der Verfassung verankert ist .
Нещо , което е от първостепенна важност и което ще продължим да повтаряме , и по което Европейският парламент не следва да допуска никакво съмнение , е , че никога няма да приемем ислямизацията на Турция и че в крайна сметка ще можем да приемем страната единствено въз основа на светския й характер , който в момента е гарантиран от Конституцията .
|
| akzeptieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
приемат
Wenn also BP jetzt beabsichtigt , vor der Küste von Libyen entsprechende Fördermaßnahmen zu ergreifen und Plattformen zu errichten , dann schwebt uns vor , eine Selbstverpflichtung der europäischen Energieindustrie - namentlich BP , Shell , Total - zu erreichen und dass sie sich verpflichten , den selben strengen Standard , den sie im Hoheitsgebiet der Europäischen Union anwenden müssen , freiwillig in diesen Nachbarregionen zu akzeptieren und dort anzuwenden .
Ако " Бритиш петролиум " сега възнамерява да извършва добив и да изгражда платформи край бреговете на Либия , тогава това ни дава възможност да се обърнем към европейската енергийна промишленост - а именно " Бритиш петролиум " , " Шел " , " Тотал " - и да получим доброволни ангажименти , че те доброволно ще приемат и приложат едни и същите строги стандарти , които са задължени да приемат на територията на Европейския съюз и в тези съседни райони .
|
| akzeptieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
приеме
Wir glauben , dass es wichtig ist , die Verhandlungen mit der Türkei über die Mitgliedschaft weiterzuführen und dieses Land dazu zu drängen , die Kopenhagener Kriterien einzuhalten , da es auf diese Weise gezwungen ist , die Anforderungen an die Menschenrechte einzuhalten und eine fortschrittlichere Haltung gegenüber Minderheiten wie Kurden , Armeniern , Assyrern und Syrern einzunehmen , die unserer Meinung nach möglicherweise am meisten von einem Beitritt der Türkei zur EU profitieren würden - eine EU , die wahrhaftig demokratisch und bereit ist , Vielfalt zu akzeptieren .
Считаме , че е важно да продължим преговорите за членство с Турция и да й окажем натиск за изпълняване на критериите от Копенхаген , тъй като това ще я застави да зачита изискванията , свързани с правата на човека , и да приеме едно по-прогресивно отношение към малцинствата , като тези на кюрдите , арменците , асирийците и сирийците , които според нас ще са сред най-облагодетелстваните от присъединяването на Турция към ЕС - един ЕС , който е наистина демократичен и подготвен да приеме разнообразието .
|
| akzeptieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
недопустимо
Das kann man nicht akzeptieren .
Това е недопустимо .
|
| akzeptieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
неприемливо
Das kann man nicht akzeptieren .
Това е неприемливо .
|
| akzeptieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
приемливо
Frau Präsidentin , Sie haben sich in der Tat umgehend damit befasst , aber ich bin der Meinung , dass es nicht zu akzeptieren ist , dass ein Abgeordneter einfach aufsteht und solche schwerwiegenden Behauptungen gegen andere Abgeordnete verlauten lässt .
( EN ) Г-жо председател , вие наистина се справихте с това много бързо , но мисля , че не е приемливо някой от колегите да се изправи и да отправи такова сериозно обвинение към другите членове на залата .
|
| akzeptieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
да приемем
|
| akzeptieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Wir glauben an eine Verbindung nationaler Interessen , und wir akzeptieren nicht , dass es das Recht jeder Nation sei , sich in ihr Schneckenhaus zurückzuziehen .
Вярваме в обединението на националните интереси и не приемаме за правилна позицията , че всяка нация трябва да се скрие в черупката си .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
приема
Abschließend noch etwas zu den eingereichten Änderungsanträgen . Ich möchte der sozialistischen Fraktion davon abraten und empfehlen , den Bericht so zu akzeptieren , wie er uns vorliegt .
Накрая , по въпроса за внесените изменения , бих искала да препоръчам групата на социалистите в Европейския парламент да не ги приема , да приеме доклада във вида , в който е пред нас .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
да приеме
|
| Wir akzeptieren |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
| Wir akzeptieren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Не приемаме
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
можем да приемем
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
приемем
|
| Wir akzeptieren das |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Приемаме тази позиция
|
| Das akzeptieren wir |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Приемаме тази позиция
|
| zu akzeptieren . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
.
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
acceptere
Änderungsantrag 55 , durch den das Auswahlverfahren 3 B verändert werden würde , kann die Kommission zum gegenwärtigen Zeitpunkt daher nicht akzeptieren .
Ændringsforslag 55 , der går ud på at indføre ændringer i udvalgsprocedure 3 B , kan Kommissionen derfor ikke acceptere på dette stadium .
|
| akzeptieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
accepterer
Wir akzeptieren , daß dieser Dienst nicht immer die Routineimpfungen durchführen kann , die in einigen afrikanischen Ländern und auch für alle von mir genannten Krankheiten eingerichtet sind .
Vi accepterer , at denne tjeneste i visse tilfælde ikke kan tilvejebringe den vaccinationsrutine , der er veletableret i mange afrikanske lande og med henblik på alle de sygdomme , jeg nævnte .
|
| Sie akzeptieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De accepterer
|
| akzeptieren wir |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
accepterer vi
|
| Wir akzeptieren |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Vi accepterer
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
ikke acceptere
|
| akzeptieren kann |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
kan acceptere
|
| akzeptieren können |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kan acceptere
|
| akzeptieren , |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
acceptere
|
| akzeptieren . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
acceptere
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
at acceptere
|
| Änderungsanträge akzeptieren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
acceptere de
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
acceptere
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
acceptere
|
| akzeptieren kann |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
acceptere
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
accept
Ich begrüße dieses Ergebnis , aber kein Demokrat kann ein Verfahren akzeptieren , das so undurchsichtig , so frei von jeglicher demokratischer Kontrolle ist - alle Parlamenten , das Europäische Parlament und die Nationalparlamente werden mit diesem Fait accompli konfrontiert werden - und das so unfaire Auswirkungen für bestimmte Mitgliedstaaten hat , denn einige werden zwei - oder dreimal soviel zahlen wie andere , ebenso wohlhabende Staaten .
I welcome this outcome , but no democrat can accept a procedure that is so obscure , so devoid of all democratic control - all the parliaments , the European Parliament and the national parliaments , are going to be presented with a fait accompli - and which has such unfair consequences for certain Member States , since some will pay two or three times as much as other , equally wealthy , States .
|
| akzeptieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
not accept
|
| akzeptieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to accept
|
| und akzeptieren |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
and accept
|
| Wir akzeptieren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
We accept
|
| akzeptieren wir |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
we accept
|
| akzeptieren und |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
accept and
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
to accept
|
| akzeptieren , |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
accept
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
not accept
|
| akzeptieren . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
accept
|
| Änderungsanträge akzeptieren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
accept all
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
can not accept
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
accept
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nõustuda
Wir können allerdings nicht akzeptieren , dass auf Kosten der technischen Entwicklung und der Stärkung des sogenannten SET-Plans nur wieder ein neuer Vorwand gesucht wird , um die nationale energiepolitische Strategien zu schwächen .
Me ei saa siiski nõustuda , et tehnoloogilise arengu ja niinimetatud SET-kava tõhustamise arvelt püütakse leida veel ühte vabandust liikmesriikide energiapoliitika nõrgendamiseks .
|
| akzeptieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vastuvõetamatu
Das kann man nicht akzeptieren .
See on vastuvõetamatu .
|
| akzeptieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vastuvõtmatu
Dies können wir nicht akzeptieren .
See on vastuvõtmatu !
|
| akzeptieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vastuvõetav
Dies können wir nicht akzeptieren .
See ei ole vastuvõetav !
|
| akzeptieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
aktsepteerida
Die Kommission kann diesen Ansatz akzeptieren , wie sie auch die ergänzenden Änderungsanträge für die Verwaltung internationaler Güterzüge im Falle einer Netzunterbrechung akzeptieren kann .
Komisjon võib seda lähenemist aktsepteerida nagu ta võib ka aktsepteerida kompromissmuudatusettepaneku rahvusvaheliste kaubaveoringide haldamise kohta võrgustiku probleemi korral .
|
| akzeptieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
leppida
Jetzt schreiben wir 2009 , und es ist eigentlich schwer zu akzeptieren , dass sie nicht überall umgesetzt ist , zumal die Richtlinie ja nicht etwas völlig Neues war , sondern es schon Vorlagen gab .
Nüüd oleme jõudnud 2009 . aastasse ja on raske leppida , et direktiivi ei ole kõikjal rakendatud , eriti seetõttu , et see ei olnud täiesti uus , vaid ettepanekud olid juba varem olemas .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
leppima
Die Welt verändert sich , und Russland muss diese Tatsache einfach akzeptieren .
Maailm muutub ja Venemaa peab lihtsalt selle asjaoluga leppima .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lubamatu
Das kann man nicht akzeptieren .
See on lubamatu .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aktsepteeri
Wir akzeptieren die Politik der Doppelmoral im Verhältnis zu Regierungen von Drittstaaten , natürlichen oder juristischen Personen , Gruppierungen oder nichtstaatliche Instanzen nicht , die gemäß den Interessen der Vereinten Nationen oder europäischer Großmächte beurteilt wurden .
Me ei aktsepteeri topeltstandardite poliitikat seoses kolmandate riikide valitsuste , füüsiliste või juriidiliste isikute , rühmituste ja mitteriiklike üksustega , mida hinnatakse vastavalt Ameerika Ühendriikide või Euroopa suurjõudude huvidele .
|
| akzeptieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nõustuma
Ich möchte an dieser Stelle noch einmal die Präsidentschaft auffordern , diese Idee zu akzeptieren .
Sellega seoses tahaksin ma veel kord kutsuda eesistujariiki üles selle ettepanekuga nõustuma .
|
| akzeptieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aktsepteerima
Ist der Rat bereit , dies zu akzeptieren ?
Kas nõukogu on valmis seda aktsepteerima ?
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
nõustuda
|
| akzeptieren . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
leppida
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
hyväksyä
Wer das verletzt , verletzt auch das Völkerrecht . Und das können wir in diesem Haus wirklich nicht akzeptieren !
Joka rikkoo sitä , rikkoo myös kansainvälistä oikeutta - ja tätä Euroopan parlamentti ei voi hyväksyä .
|
| akzeptieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
voi hyväksyä
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hyväksymään
Diskriminierung ist in jeder Form untragbar , doch können wir keinen Mitgliedstaat zwingen , seine Gesetze zu ändern und Bedingungen zu akzeptieren , die seinen moralischen und kulturellen Traditionen zuwiderlaufen .
Mitään syrjintää ei voida hyväksyä , muttemme voi pakottaa yhtäkään jäsenvaltiota muuttamaan lainsäädäntöään siten , että se joutuisi hyväksymään moraali - ja kulttuuriperinteidensä vastaisia tilanteita .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hyväksy
Keinesfalls können wir akzeptieren , daß die Harmonisierung ein Mittel zur Beschneidung von Rechten und Einkünften sein soll .
Emme missään tapauksessa hyväksy sitä , että lainsäädännön yhdenmukaistaminen voisi toimia keinona oikeuksien ja tulojen leikkaamiseksi .
|
| Wir akzeptieren |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Hyväksymme
|
| teilweise akzeptieren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
osittain
|
| akzeptieren kann |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
hyväksyä
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
voi hyväksyä
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
hyväksymään
|
| Das akzeptieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Hyväksymme sen.
|
| akzeptieren kann |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
voi hyväksyä
|
| akzeptieren , |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
hyväksyä
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
accepter
In diesem Stadium kann ich nicht akzeptieren , daß die Verbreitung von Gips und Kalk ausgenommen werden sollte , ich möchte dem Parlament jedoch zusagen , daß sich die Kommission diesen Änderungsantrag näher ansehen und die Möglichkeiten erwägen wird .
Je ne puis accepter , au stade actuel des choses , le fait que l'épandage de gypse et de chaux bénéficie d'une dérogation , mais je m ' engage devant le Parlement à ce que la Commission examine cet amendement plus en détail afin d' y déceler les possibilités qu'il recèle .
|
| akzeptieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
inacceptable
Ich kann aber nicht akzeptieren , dass seit nunmehr Jahren 1,5 Millionen Palästinenser im größten Freilichtgefängnis der Welt als Geiseln einer verfehlten Politik genommen werden .
Je trouve néanmoins inacceptable que , depuis des années déjà , 1,5 millions de Palestiniens soient parqués dans la plus grande prison à ciel ouvert du monde en tant qu'otages d'une politique mal conçue .
|
| akzeptieren wir |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
acceptons
|
| akzeptieren , |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
accepter
|
| Wir akzeptieren |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Nous acceptons
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
accepter
|
| akzeptieren . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
accepter
|
| akzeptieren kann |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
peut accepter
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
d'accepter
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
à accepter
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
accepter
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pas accepter
|
| akzeptieren . |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
accepter les
|
| akzeptieren . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
|
| akzeptieren . |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
peut accepter
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pouvons accepter
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ne pouvons accepter
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
δεχτούμε
Wir müssen diese Partnerschaften nicht schlechthin akzeptieren , sondern sie begleiten und ihre Entwicklung fördern .
Οφείλουμε όχι μόνο να δεχτούμε αυτές τις εταιρικές σχέσεις , αλλά και να τις συνοδεύσουμε και να διευκολύνουμε την ανάπτυξή τους .
|
| akzeptieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
απαράδεκτο
Ich kann nicht akzeptieren , wie Sie über die Alcopops sprechen .
Είναι απαράδεκτο να μας μιλάτε για alcopops .
|
| akzeptieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
δεχθούμε
Auch wenn man durchaus akzeptieren kann , daß jede Regelung zwecks besserer Wirksamkeit umgestaltet werden kann , fragen wir uns doch , ob es wirklich gerechtfertigt ist , die noch ganz neuen Rechtsvorschriften über die europäischen Postdienste grundlegend in Frage zu stellen , obwohl noch keine Bilanz gezogen worden ist .
' Εστω και αν δεχθούμε ότι οποιοσδήποτε μηχανισμός είναι δυνατόν να προσαρμοσθεί προκειμένου να διασφαλισθεί μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα , εντούτοις διερωτώμεθα το κατά πόσον είναι βάσιμη μία ουσιαστική αμφισβήτηση οποιασδήποτε πρόσφατης ρύθμισης , σχετικά με τις ευρωπαϊκές ταχυδρομικές υπηρεσίες τη στιγμή κατά την οποία δεν έχει διενεργηθεί ακόμη κανένας απολογισμός .
|
| akzeptieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
αποδεχθούμε
Die Rückwürfe stellen , wie Herr Katiforis sagt , eine Verschwendung von Ressourcen dar , die wir nicht akzeptieren dürfen .
Οι απορρίψεις , όπως αναφέρει ο κ . Κατηφόρης , συνιστούν κατασπατάληση πόρων , κάτι που δεν μπορούμε να αποδεχθούμε .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
δεχόμαστε
Das akzeptieren wir .
Αυτό το δεχόμαστε .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
δεχτεί
Was den Geist dieser Änderungsanträge , der Nummern 1 , 6 , 10 , 11 , 15 , 19 , 21 und 22 , betrifft , so ist die Kommission damit völlig einverstanden ; sie kann sie im Prinzip akzeptieren , obwohl sie eine wichtige Frage im Zusammenhang mit der Art und Weise der Finanzierung der Sicherheitsmaßnahmen aufwerfen .
Αναφορικά με τις τροπολογίες αυτές , η Επιτροπή συμμερίζεται απόλυτα το πνεύμα των αριθ . 1 , 6 , 10 , 11 , 15 , 19 , 21 και 22 , και μπορεί να τις δεχτεί καταρχήν , μολονότι θίγουν ένα σημαντικό θέμα που συνδέεται με τον τρόπο χρηματοδότησης των μέτρων ασφαλείας .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
δεχθώ
Das ist in der Politik völlig normal . Doch kann ich nicht akzeptieren , daß hier behauptet wird , daß ich Betrug decke .
Αυτό είναι φυσιολογικό στην πολιτική , όμως δεν μπορώ να δεχθώ , κυρία μου , να ακούω να λέγεται ότι θα μπορούσα να συγκαλύψω μία περίπτωση απάτης .
|
| akzeptieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αποδεχθεί
Eingehen möchte ich auch auf die Abänderungsanträge 41 und 50 , die meine Fraktion bereit wäre zu akzeptieren , wenn klargestellt würde , daß sich das Wort " Vertreter " auf die gewählten Personen als solche in jedem Unternehmen und in keinem Fall auf Organisationen bezieht , deren Mitwirkung die Einführung des Systems erschweren und verzögern würde .
Θέλω επίσης να επιμείνω στις τροπολογίες 41 και 50 , που η Ομάδα μου θα ήταν διατεθειμένη να αποδεχθεί εφόσον καταστεί σαφές ότι η λέξη " εκπρόσωποι " αναφέρεται στα εκλεγμένα άτομα ως τέτοια εντός κάθε επιχείρησης και σε καμία περίπτωση σε οργανισμούς , η συμμετοχή των οποίων θα δυσκόλευε και θα καθυστερούσε τη διαδικασία υιοθέτησης του συστήματος .
|
| Wir akzeptieren |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Αποδεχόμαστε
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
δεχθούμε
|
| akzeptieren . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
accettare
Sie wissen , dass dieses Thema Diskussionsgegenstand in diesem Parlament war und schließlich ein Kompromiss gefunden wurde , bei dem wir uns einigten , unter gewissen Aspekten und Bedingungen eine bestimmte Art von Abfällen zu akzeptieren .
Voi sapete , onorevoli deputati , che l' argomento è stato oggetto di discussione in seno a questo Parlamento e che , inoltre , è stato oggetto di un compromesso finale nel quale abbiamo concordato di accettare , per certi aspetti e a certe condizioni , un determinato tipo di residui .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inaccettabile
Trotzdem ist es absolut nicht zu akzeptieren , daß Rußland heute der humanitären Hilfe , die in diese Region gelangen soll , alle nur erdenklichen administrativen Knüppel zwischen die Beine wirft .
È assolutamente inaccettabile , comunque , che la Russia ostacoli oggi con ogni immaginabile pastoia amministrativa gli aiuti umanitari destinati a questa regione .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
accogliere
Nicht akzeptieren kann ich die Änderungsanträge 10 , 11 , 12 , bzw . 15 , da diese den Geltungsbereich des Vorschlags einschränken .
Non posso accogliere gli emendamenti n. 10 , 11 , 12 e 15 perché riducono l'ambito della proposta .
|
| Wir akzeptieren |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
| akzeptieren , |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
accettare
|
| akzeptieren wir |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
accettiamo
|
| Änderungsanträge akzeptieren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
emendamenti
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
accettare
|
| akzeptieren . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
accettare
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
accettare
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
ad accettare
|
| akzeptieren , |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
accettare che
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
pieņemt
Die Kommission kann die vorgeschlagenen Kompromissänderungsanträge uneingeschränkt akzeptieren .
Komisija var pilnībā pieņemt iesniegtos kompromisa grozījumus .
|
| akzeptieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pieņemami
Leider können Frauen diese Wahl zur jetzigen Zeit nicht treffen und werden oft in Abhängigkeitssituationen gezwungen , einschließlich Prostitution und der Erduldung von häuslichen Gewalthandlungen , die sie in einer anderen Situation nicht akzeptieren würden .
Diemžēl sievietēm šobrīd nav šīs izvēles iespējas , un viņām nereti tiek uzspiesta šāda atkarības situācija , tostarp prostitūcija un pakļaušana vardarbībai ģimenē , kas pretējā gadījumā viņām nebūtu pieņemami .
|
| akzeptieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nepieņemami
Wir haben immer wieder Drohungen und Boykotte erlebt , die wir absolut nicht akzeptieren können .
Mēs daudzkārt esam pieredzējuši draudus un boikotus , un tas mums ir absolūti nepieņemami .
|
| akzeptieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pieņemams
Das waren auch die Hauptgründe , warum wir im Sicherheitsausschuss gesagt haben , dass wir das nicht akzeptieren können .
Tie ir galvenie iemesli , kāpēc mēs Drošības un aizsardzības apakškomitejā teicām , ka mums tas nav pieņemams .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nevaram
Wir können beispielsweise nicht akzeptieren , dass eine Strategie Europa 2020 , die " junge Menschen stärker in den Mittelpunkt stellt " , unsichere oder gelegentliche Beschäftigungsverhältnisse als " strategische " Lösungen für junge Menschen einführt ; beide Konzepte sind in der erwähnten Strategie enthalten , die sich auch für die Wettbewerbsfähigkeit als möglichen Weg aus der Krise stark macht .
Mēs , piemēram , nevaram pieņemt . ka stratēģija Eiropa 2020 , kas ir " vairāk vērsta uz jauniešiem ” , atbalsta nestabilu vai pagaidu nodarbinātību kā " stratēģisku ” risinājumu jauniešiem . Šīs abas koncepcijas var atrast minētajā stratēģijā , kas aizstāv arī konkurētspēju kā potenciālu krīzes pārvarēšanas veidu .
|
| akzeptieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jāpieņem
Ich habe es als Demokrat zu akzeptieren .
Kā demokrātam man tas ir jāpieņem .
|
| akzeptieren können |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nevaram pieņemt
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
pieņemt
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pieņemt
|
| akzeptieren . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
pieņemt
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nevaram pieņemt
|
| akzeptieren . |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
.
|
| nicht akzeptieren . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Mēs
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
pritarti
Als Berichterstatter muss ich sagen , dass das schwer zu akzeptieren ist , da sich die Organe stark voneinander unterscheiden .
Aš , kaip pranešėjas , turiu pasakyti , kad tam sunku pritarti , nes institucijos labai viena nuo kitos skiriasi .
|
| akzeptieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nepriimtina
Dies können wir nicht akzeptieren .
Tai - nepriimtina .
|
| akzeptieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sutikti
Die Kommission kann die vorgeschlagenen Änderungsanträge vollständig akzeptieren .
Ji pasirengusi visiškai sutikti su kompromisiniais pakeitimais .
|
| akzeptieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
priimti
Wir finden das erstaunlich und wundern uns , wie wir ein Land akzeptieren können , das die Religionsfreiheit nicht als einen Grundwert ansieht .
Mus tai stulbina , todėl savęs klausiame , kaip galime priimti šalį , kuri religijos laisvės nelaiko pagrindine vertybe .
|
| akzeptieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sutikti su
|
| akzeptieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pripažinti
schriftlich . - ( PT ) Eine der größten Gefahren in der Debatte über den Terrorismus und seine Ursachen besteht darin , dass man von einem Extrem ins andere fällt . So gibt es zum einen das Bemühen , alles zu verstehen , die Auffassung , dass sich alles akzeptieren und rechtfertigen lässt , zum anderen die Weigerung , unterschiedliche Realitäten zu erkennen , wobei alles durcheinandergebracht und alles anhand der gleichen Konzepte und Maßstäbe eingeordnet wird .
raštu . - ( PT ) Vienas iš didžiausių pavojų , svarstant terorizmo ir jo priežasčių klausimus , yra pulti į vieną iš dviejų kraštutinumų . Viena vertus , norint viską suprasti , visas priemones galima imti laikyti priimtinomis ir pateisinamomis ; kita vertus , galim atsisakyti pripažinti skirtingas realijas , nes tokiu atveju viskas atrodo painu ir sudėlioti viską vadovaujantis tomis pačiomis koncepcijomis ir standartais .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
priimtina
Es ist nicht zu akzeptieren , dass wir Europol bislang nicht im erforderlichen Umfang einbezogen haben , denn es handelt sich in der Tat um ein Verbrechen .
Nėra priimtina , kad sprendžiant šį klausimą nėra pakankamai įtrauktas Europolas , nes tai išties kriminalinis atvejis .
|
| akzeptieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
susitaikyti
Die Linken müssen einfach akzeptieren , dass diese Entscheidung sich weder in Brüssel noch in Straßburg ändern lässt . -
Kairysis sparnas turi tiesiog susitaikyti , kad šio sprendimo negalima pakeisti nei Briuselyje , nei Strasbūre .
|
| Wir akzeptieren das |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Mes su tuo sutinkame
|
| Das akzeptieren wir |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Mes su tuo sutinkame
|
| nicht akzeptieren . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
| Das akzeptieren wir |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Mes tam nepritariame .
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
accepteren
Jedoch kann die Kommission den Änderungsantrag Nr . 9 in bezug auf die unabhängigen Kontrollstellen akzeptieren .
Amendement 9 over de onafhankelijke controlediensten kan de Commissie echter wel accepteren .
|
| akzeptieren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
aanvaarden
Änderungsantrag 6 kann ich nicht akzeptieren .
Amendement 6 kan ik niet aanvaarden .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
onaanvaardbaar
Einen derartigen Vorschlag kann ich nicht akzeptieren , denn damit würde die Unabhängigkeit der Parteien von der Wirtschaft unmöglich gemacht .
Voor mij is een dergelijk voorstel onaanvaardbaar omdat het de onafhankelijkheid van partijen van het economische milieu onmogelijk maakt .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aanvaarden .
|
| akzeptieren müssen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
moeten accepteren
|
| Änderungsantrag akzeptieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
amendement aanvaarden
|
| teilweise akzeptieren |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
gedeeltelijk aanvaarden
|
| Änderungsanträge akzeptieren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
amendementen aanvaarden
|
| akzeptieren kann |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kan aanvaarden
|
| Wir akzeptieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Wij aanvaarden
|
| akzeptieren können |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
kunnen aanvaarden
|
| akzeptieren , |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
aanvaarden
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
te accepteren
|
| akzeptieren . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
aanvaarden .
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
niet aanvaarden
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
zaakceptować
Herr Kommissar , da werden wir natürlich Streit bekommen , denn wir können nicht alles akzeptieren , was Sie uns vorgeschlagen haben .
Panie komisarzu ! Jest pewne , że wdamy się tu w sprzeczkę , ponieważ nie możemy zaakceptować wszystkiego , co zostało zaproponowane .
|
| akzeptieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
niedopuszczalne
Ich kann aber nicht akzeptieren , dass seit nunmehr Jahren 1,5 Millionen Palästinenser im größten Freilichtgefängnis der Welt als Geiseln einer verfehlten Politik genommen werden .
Za niedopuszczalne uważam jednak to , że od wielu lat 1,5 miliona Palestyńczyków jest przetrzymywanych w charakterze zakładników chybionej polityki w największym na świecie więzieniu pod gołym niebem .
|
| akzeptieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zaakceptowania
Dies ist weder jetzt noch zukünftig zu akzeptieren .
Jest to nie do zaakceptowania .
|
| akzeptieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zgodzić
Wie der Berichterstatter kann ich jedoch nicht akzeptieren , dass die richtige Idee von der Achtung vor der sprachlichen Vielfalt und der individuellen und familiären Freiheit als Waffe in der Argumentation für einen extremistischen Nationalismus verwendet werden kann oder muss .
Podobnie jednak jak sprawozdawca nie mogę zgodzić się z twierdzeniem , że właściwie wyrażany szacunek dla różnorodności językowej oraz dla wolności jednostki i rodziny może lub musi być wykorzystywany jako broń służąca forsowaniu skrajnego nacjonalizmu .
|
| akzeptieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
przyjęcia
In der Tat werden viele der nachfolgenden Generationen gefährdet sein . Dieser Bericht fordert die Mitgliedstaaten auf , gemeinsame Mindestnormen zu akzeptieren , in neue Technologien zu investieren und - besonders wichtig - die Ausfuhr von nuklearem Abfall in Drittstaaten zu untersagen .
W rzeczywistości wiele przyszłych pokoleń nadal podlegać będzie zagrożeniu . W przedmiotowym sprawozdaniu wzywa się państwa członkowskie do przyjęcia wspólnych norm minimalnych , inwestowania w nowe technologie oraz , co ważne , zakazuje eksportowania odpadów promieniotwórczych do państw trzecich .
|
| akzeptieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
akceptować
Statt den Klimawandel zu akzeptieren , sollten wir Druck auf unsere Partner ausüben , das Kyoto-Protokoll einzuhalten und der " Post-Kyoto " Verpflichtung zur Reduzierung der Gasemissionen nachzukommen .
Zamiast akceptować , powinniśmy wywierać presję na naszych partnerów , by stosowali się do protokołu z Kioto i podporządkowali się zobowiązaniom podjętym po tym okresie dotyczącym redukcji emisji gazów .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wir akzeptieren den Kompromissvorschlag des Rates , der auch breite Zustimmung im Parlament findet , denn es ist wichtig , dass wir rasch und gezielt helfen und das Programm auf den Weg bringen .
Akceptujemy kompromisową propozycję Rady , która uzyskała szerokie poparcie w Parlamencie , ponieważ dla nas istotne jest zapewnienie szybkiego i ukierunkowanego wsparcia oraz rozpoczęcie realizacji programu .
|
| akzeptieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
przyjąć
Gewählte Vertreter , die drastische Kürzungen beim Lebensstandard von Arbeitnehmern erzwingen , sollten zumindest akzeptieren , dass ihre eigenen Privilegien der gleichen Behandlung unterzogen werden .
Wymuszając obniżenie poziomu życia pracowników , przedstawiciele pochodzący z wyboru powinni przynajmniej przyjąć , że ich własne przywileje podlegają takim samym zasadom .
|
| akzeptieren . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zaakceptować
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
zaakceptować
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
możemy zaakceptować
|
| akzeptieren . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
| Das akzeptieren wir |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Akceptujemy to
|
| Wir akzeptieren das |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Akceptujemy to
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
aceitar
Wenn wir diesen Grundsatz jedoch zu akzeptieren haben werden , so ist dies nur unter der Bedingung möglich , daß dabei ausreichende Garantien geboten werden .
Mas só podemos aceitar este princípio se tivermos garantias suficientes .
|
| Wir akzeptieren |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
| akzeptieren , |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
aceitar
|
| wir akzeptieren |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
aceitamos
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
aceitar
|
| akzeptieren . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
aceitar
|
| Änderungsanträge akzeptieren |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
aceitar
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
aceitar
|
| akzeptieren können |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
podemos aceitar
|
| akzeptieren können |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
aceitar
|
| akzeptieren können |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
aceitar .
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
podemos aceitar
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
accepta
Und ich kann nicht akzeptieren , weder von den Deutschen noch von irgendjemand anderem , dass jemand , nur weil wir 40 Jahre unter einer Diktatur lebten , die Verpflichtung des ungarischen Volkes zu Demokratie in Frage stellen könnte .
Iar eu nu voi accepta , nici din partea germanilor , nici a altcuiva , doar pentru că timp de patruzeci de ani am trăit sub un regim dictatorial , ca cineva să pună sub semnul întrebării angajamentul poporului maghiar față de democrație .
|
| akzeptieren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Die überzentralisierte , unflexible GFP hat kläglich versagt , und wir müssen das akzeptieren .
PCP supracentralizată şi inflexibilă a eşuat lamentabil şi trebuie să acceptăm acest lucru .
|
| akzeptieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
inacceptabil
Ich kann aber nicht akzeptieren , dass seit nunmehr Jahren 1,5 Millionen Palästinenser im größten Freilichtgefängnis der Welt als Geiseln einer verfehlten Politik genommen werden .
Cu toate acestea , mi se pare inacceptabil că , de ani de zile , 1,5 milioane de palestinieni sunt ţinuţi în cea mai mare închisoare în aer liber din lume ca ostatici ai unei politici prost concepute .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
să acceptăm
|
| akzeptieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
accepte
Drittens fordere ich den Europäischen Rat auf , dieses selbstverständliche Recht des Europäischen Parlaments zu respektieren und zu akzeptieren .
În al treilea rând , aș dori să solicit Consiliului European să respecte și să accepte acest drept evident al Parlamentului European .
|
| das akzeptieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
acceptăm acest
|
| akzeptieren das |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Acceptăm acest
|
| Wir akzeptieren |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
| akzeptieren , |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
accepta
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
accepta
|
| akzeptieren . |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
accepta
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
să accepte
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
putem accepta
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
pot accepta
|
| Wir akzeptieren das |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Acceptăm acest lucru
|
| Das akzeptieren wir |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Acceptăm acest lucru
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
acceptera
Wir können nicht akzeptieren , daß diese Reform bestimmten Staaten das Recht und die Vollmacht gibt , anderen gegen ihren Willen verbindliche Texte aufzuzwingen .
Vi kan inte acceptera att denna reform ger vissa stater rätt och makt att ålägga dem som inte önskar det tvingande texter .
|
| akzeptieren |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
godta
Die Änderungsanträge 3 , 4 , 15 , 19 und 24 , die das Ausschreibungsverfahren betreffen , kann ich deshalb nicht akzeptieren , weil nach Auffassung der Kommission die Auswahl der externen Unterstützungseinrichtungen über eine Ausschreibung erfolgen muß , um eine maximale Transparenz der Gemeinschaftsinteressen zu gewährleisten .
Ändringsförslag 3 , 4 , 15 , 19 och 24 , som gäller förfarandet för anbudsinfordran , kan jag därför inte godta , eftersom valet av externa stödinstanser enligt kommissionens uppfattning måste ske med hjälp av anbudsinfordran , för att garantera en maximal öppenhet i gemenskapens intressen .
|
| akzeptieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
accepterar
Wenn wir akzeptieren , daß der Änderungsantrag 1 des Haushaltsausschusses abgelehnt wurde , wie nun einmal geschehen , dann sollten wir diese Ablehnung einfach hinnehmen und nichts tun .
Om vi accepterar att ändringsförslag 1 från budgetutskottet förkastats , vilket skedde tidigare , då skall vi helt enkelt acceptera att det förkastats och inte göra något .
|
| und akzeptieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
och acceptera
|
| ich akzeptieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
godta det.
|
| akzeptieren wir |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
accepterar vi
|
| akzeptieren , |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
acceptera
|
| akzeptieren kann |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
kan godta
|
| Wir akzeptieren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Vi accepterar
|
| Wir akzeptieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Vi godtar
|
| akzeptieren können |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
kan acceptera
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
att acceptera
|
| akzeptieren . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
godta
|
| akzeptieren . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
acceptera
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
acceptera
|
| akzeptieren , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
godta
|
| akzeptieren ! |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
acceptera !
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
akceptovať
Gewählte Vertreter , die drastische Kürzungen beim Lebensstandard von Arbeitnehmern erzwingen , sollten zumindest akzeptieren , dass ihre eigenen Privilegien der gleichen Behandlung unterzogen werden .
Volení zástupcovia , ktorí presadzujú drastické zníženie životnej úrovne pre pracujúcich , by mali prinajmenšom akceptovať to , aby aj ich privilégiá boli zásadne obmedzené .
|
| akzeptieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
prijať
Ich kann allerdings das Argument nicht akzeptieren , dass die Erweiterung hauptsächlich deshalb stagniert , weil es keinen Vertrag von Lissabon gibt .
Nemôžem však prijať argument , že neprijatie Lisabonskej zmluvy je hlavnou príčinou spomalenia procesu rozširovania .
|
| akzeptieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
neprijateľné
Dies ist eine Botschaft an Serbien und alle zukünftigen Beitrittskandidaten , dass wir keine Verhandlungen über Menschenrechtsfragen akzeptieren .
Je to odkaz Srbsku a všetkým ostatným budúcim kandidátskym štátom , že vyjednávanie o ľudských právach je neprijateľné .
|
| Sie akzeptieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neakceptujú
|
| länger akzeptieren |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
situáciu mali ešte niekedy tolerovať
|
| akzeptieren kann |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
nemôžem prijať
|
| akzeptieren , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
akceptovať
|
| akzeptieren . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
akceptovať
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
akceptovať
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
akceptovať
|
| akzeptieren , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
prijať
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
| akzeptieren . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
akceptovať .
|
| akzeptieren . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
sprejeti
Es ist heute nicht leicht zu akzeptieren , dass wir , um diese Beobachtungsstelle einzurichten , uns nur auf das stützen können , was die Mitgliedstaaten bisher , jeder für sich , auf den Weg gebracht haben , um die bestehenden Problemstellungen in Bezug auf Befragungen , auf die Formen von Gewalt und das Verhältnis zwischen den einzelnen Formen von Gewalt zu identifizieren .
Danes je težko sprejeti , da se moramo , da bi vzpostavili ta organ za spremljanje nasilja nad ženskami in opredelili zadevna vprašanja , opreti samo na to , kar so že dosegle posamezne države članice v smislu popisa , vrste nasilja in razširjenosti različnih vrst nasilja .
|
| akzeptieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nesprejemljivo
Ich kann aber nicht akzeptieren , dass seit nunmehr Jahren 1,5 Millionen Palästinenser im größten Freilichtgefängnis der Welt als Geiseln einer verfehlten Politik genommen werden .
Vendar se mi zdi nesprejemljivo , da je 1,5 milijona Palestincev že več let strpanih v največji odprti zapor na svetu kot žrtve napačne politike .
|
| akzeptieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nedopustno
Dies können wir nicht akzeptieren .
To je nedopustno .
|
| akzeptieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sprejemamo
Ich meine das im guten Sinne , denn ich erachte Disziplin , konkrete Verantwortung und Solidität der Ausgaben der Landesvertreter für notwendig , und wir akzeptieren das und werden jederzeit darauf reagieren .
To pravim v pozitivnem smislu , ker so potrebne disciplina , stroga odgovornost in razumnost pri izdatkih predstavnikov držav , kar sprejemamo in na kar se bomo vedno odzvali .
|
| akzeptieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sprejeli
Dies zu akzeptieren bedeutet , den Verlust an Wettbewerbsfähigkeit unseres Agrarsektors sowie enorme Auswirkungen auf die Arbeitskräfte in Europa in Kauf zu nehmen .
Če bi to sprejeli , bi sprejeli izgubo konkurenčnosti našega kmetijskega sektorja in ogromen vpliv na delovno silo v Evropi .
|
| akzeptieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sprejemljivo
Das kann man nicht akzeptieren .
To ni sprejemljivo .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tega
Ich kann das nicht akzeptieren .
Tega ne morem sprejeti .
|
| Das akzeptieren |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
To sprejemamo
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
moremo sprejeti
|
| akzeptieren , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
sprejeti
|
| akzeptieren . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
sprejeti
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
| akzeptieren . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
sprejeti .
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
morem sprejeti
|
| akzeptieren . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
.
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ne morem sprejeti
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
aceptar
Sie sind aber nur zu akzeptieren , wenn solche Hilfen auch transparent sind .
Pero sólo se pueden aceptar si tales ayudas son transparentes .
|
| Wir akzeptieren |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
|
| akzeptieren können |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
podemos aceptar
|
| akzeptieren , |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
aceptar
|
| Das akzeptieren |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Aceptamos esto
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
aceptar
|
| akzeptieren und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
aceptar y
|
| akzeptieren . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
aceptar
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
aceptar
|
| das akzeptieren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Aceptémoslo .
|
| zu akzeptieren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
a aceptar
|
| akzeptieren kann |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
puede aceptar
|
| akzeptieren kann |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
puedo aceptar
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
podemos aceptar
|
| Wir akzeptieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
No aceptamos
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
akceptovat
Die Kommission kann den Kompromisstext deshalb akzeptieren .
Komise proto může toto kompromisní znění akceptovat .
|
| akzeptieren |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
přijmout
Der Bericht operiert mit dem Grundsatz der degressiven Proportionalität , dem zufolge größere Mitgliedstaaten eine geringere Anzahl Abgeordnete akzeptieren , als dies nach einer strikt proportionalen Aufteilung der Fall wäre ; dem stimme ich zu .
Souhlasím s operativní zásadou degresivní proporcionality , kterou zpráva obsahuje a která vyžaduje od větších členských států přijmout menší počet poslanců EP , jak to umožňuje přísné proporcionální rozdělení .
|
| akzeptieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
nepřijatelné
Wir haben immer wieder Drohungen und Boykotte erlebt , die wir absolut nicht akzeptieren können .
Byli jsme svědky opakovaných hrozeb a bojkotů , které jsou pro nás absolutně nepřijatelné .
|
| akzeptieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nepřípustné
Dies können wir nicht akzeptieren .
To je nepřípustné .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nelze připustit
|
| akzeptieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
připustit
( PL ) Ich habe für die Entschließung gestimmt , weil ich als Vertreter meiner Wählerinnen und Wähler nicht akzeptieren kann , dass irgendetwas hinter ihrem Rücken und gegen ihren Willen beschlossen wird .
( PL ) Hlasoval jsem pro přijetí tohoto usnesení , protože jako zástupce svých občanů nemohu připustit , aby něco bylo dohodnuto za jejich zády a proti jejich vůli .
|
| akzeptieren , |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
přijmout
|
| akzeptieren . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
| akzeptieren . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nepřijatelné .
|
| Wir akzeptieren das |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
To přijímáme
|
| nicht akzeptieren . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
.
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| akzeptieren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
elfogadni
Nicht akzeptieren kann ich jedoch , dass auf Kroatien Druck ausgeübt wird , die Privatisierung der öffentlichen Unternehmen zu beschleunigen .
Nem tudom azonban elfogadni , hogy nyomást gyakorolunk Horvátországra , hogy felgyorsítsa az állami vállalatok privatizálásának folyamatát .
|
| akzeptieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
elfogadhatatlan
Ich kann auch nicht akzeptieren , dass viele AKP-Staaten dem Wesen und den Auswirkungen des sozialen und politischen Systems , das in Kuba aufgebaut wurde , völlig unkritisch gegenüberstehen .
Az is elfogadhatatlan számomra , hogy számos AKCS-ország teljes mértékben közömbös a Kubában felépült társadalmi és politikai rendszer jellege és jelentősége iránt .
|
| akzeptieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
el
Aber wir akzeptieren nicht , dass es die Wirtschaftskrise hier auf alle Zeit geben wird , und dass die Krise die Grenzen für die Zukunft Europas setzen sollte .
Nem fogadjuk el azonban , hogy a gazdasági válság mindörökre velünk maradjon , és hogy a válságnak kellene meghatározni Európa jövőjének korlátait .
|
| akzeptieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fogadhatjuk
Dennoch fällt es nicht schwer anzuerkennen , dass Qimonda eines der wichtigsten portugiesischen Exportunternehmen ist und bei der wirtschaftlichen Umgestaltung dieser Region eine enorme Rolle spielt . Deshalb können wir nicht akzeptieren , dass allein die Marktkräfte über die Zukunft dieses Standortes entscheiden sollen .
Mindazonáltal nem nehéz felismerni azt sem , hogy mivel a Qimondát tartják Portugália fő exportőrjének , továbbá mivel létfontosságú szerepet tölt be a régió iparszerkezetének átalakításában , nem fogadhatjuk el , hogy kizárólag a piaci erőviszonyok döntsenek jövőjéről .
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
elfogadjuk
Wie können Sie von uns erwarten , dass wir sie akzeptieren ?
Hogyan várhatják el tőlünk , hogy elfogadjuk ezt az alkotmányt ?
|
| akzeptieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
teljességgel elfogadhatatlan
|
| akzeptieren |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fogadják el
|
| länger akzeptieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
továbbiakban elfogadhatjuk ezt
|
| Das akzeptieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Egyetértünk ezzel
|
| akzeptieren können |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
fogadhatunk el
|
| akzeptieren , |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
elfogadni ,
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
fogadhatjuk el
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nem fogadhatjuk el
|
| nicht akzeptieren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
elfogadni
|
| Das akzeptieren wir |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Egyetértünk ezzel
|
| Wir akzeptieren das |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Egyetértünk ezzel
|
Häufigkeit
Das Wort akzeptieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 14732. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 4.25 mal vor.
| ⋮ | |
| 14727. | US-Senat |
| 14728. | Sitzplätzen |
| 14729. | Dominanz |
| 14730. | Heutzutage |
| 14731. | Schleife |
| 14732. | akzeptieren |
| 14733. | Ur |
| 14734. | Mama |
| 14735. | Zentralbank |
| 14736. | formale |
| 14737. | Beirut |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- anerkennen
- ablehnen
- respektieren
- rechtfertigen
- anzuerkennen
- gewillt
- ignorieren
- scheitern
- fordern
- akzeptiert
- dulden
- verweigern
- akzeptierte
- zugestehen
- schaden
- unterstellen
- abzulehnen
- missbrauchen
- einlassen
- aussprechen
- intervenieren
- einzugehen
- willens
- regieren
- ausschließen
- einverstanden
- abfinden
- dürfe
- eingestehen
- verbieten
- verlieren
- befürchten
- zurückzugeben
- überdenken
- versichern
- absprechen
- zuzugestehen
- provozieren
- erzwingen
- entschuldigen
- hoffen
- verlangte
- ändern
- zurückweisen
- beilegen
- leugnen
- widersetzen
- zuzustimmen
- bedenken
- unterwerfen
- verletzen
- verhandeln
- legitim
- außerstande
- akzeptierten
- Abmachung
- unterlassen
- abhalten
- keinesfalls
- gefährden
- durchringen
- zurücknehmen
- unterordnen
- nachkommen
- solle
- beschneiden
- unterzeichnen
- aufzugeben
- begreifen
- bereit
- aufhören
- versprechen
- erwirken
- bekräftigen
- gehöre
- beabsichtige
- entziehen
- versprach
- anerkenne
- imstande
- erwarten
- nachgeben
- einmischen
- untergraben
- beweisen
- zustimmt
- unterschreiben
- konsultieren
- loswerden
- behaupten
- zurückgeben
- Absicht
- abzuringen
- resignieren
- veranlassen
- denken
- argumentieren
- aufheben
- hinzunehmen
- vergewissern
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu akzeptieren
- nicht akzeptieren
- akzeptieren und
- zu akzeptieren und
- akzeptieren , dass
- akzeptieren . Die
- akzeptieren würde
- akzeptieren wollte
- zu akzeptieren . Die
- nicht akzeptieren und
- nicht akzeptieren wollte
- akzeptieren , wenn
- nicht akzeptieren , dass
- zu akzeptieren , dass
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌakʦɛpˈtiːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
- präsentieren
Unterwörter
Worttrennung
ak-zep-tie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
akzeptiere
n
Abgeleitete Wörter
- akzeptierenden
- akzeptierende
- akzeptierend
- akzeptierender
- akzeptierendes
- kreditkartenakzeptierenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| HRR |
|
|
| HRR |
|
|
| HRR |
|
|
| HRR |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Philosophie |
|
|
| Politiker |
|
|
| Psychologie |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Gattung |
|
|
| Informatik |
|
|
| Theologe |
|
|
| Chile |
|