Häufigste Wörter

Damit

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Damit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Damit hängen zwei Probleme zusammen .
bg Той има две страни .
Damit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
С
de Damit ist die Abstimmungsrunde beendet .
bg С това гласуването приключи .
Damit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
С това
Damit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • За
  • за
de Damit die Bürgerinnen und Bürger möglichst schnell von der Visumfreiheit profitieren können , hat die Kommission die vorübergehende Anwendung der Abkommen , die am 28 . Mai 2009 unterzeichnet wurden , vorgeschlagen . Diese wurden in Erwartung des Abschlusses des erforderlichen Verfahrens für das formelle Ergebnis angewandt .
bg За да се гарантира , че гражданите ще могат да се възползват от премахването на визите възможно най-скоро , Комисията предложи временно прилагане на споразуменията , подписани на 28 май 2009 г. , и оттогава насам те се прилагат временно в очакване на завършване на процедурите , необходими за тяхното официално сключване .
Damit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
За да
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
приключи .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Това
  • това
de Damit wird die Sicherheit der Nahrungsmittelversorgung in Europa mit einem Fragezeichen versehen .
bg Това ще постави под въпрос сигурността на хранителните доставки в Европа .
Damit ist
 
(in ca. 27% aller Fälle)
.
Damit ist
 
(in ca. 10% aller Fälle)
приключи .
Damit ist
 
(in ca. 10% aller Fälle)
С
Damit ist
 
(in ca. 6% aller Fälle)
С това
Damit muß Schluß
 
(in ca. 79% aller Fälle)
сложи край
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Damit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
de Damit sind wir im Grunde genommen einverstanden .
da Vi er enige heri .
Damit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Dermed
de Damit überschritten wir den festgelegten Zeitplan , und es entstand das soeben erwähnte Rechtsvakuum .
da Dermed røg vi uden for den tidsplan , som vi havde forudset , og så blev det juridiske tomrum , jeg netop omtalte , skabt .
Damit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Det
de Damit wären auch viele politische Probleme gelöst .
da Det løser også mange politiske problemer .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
afsluttet .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
afsluttet
de Damit ist die Abstimmungsstunde beendet .
da Hermed er stemmeforklaringerne afsluttet
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Hermed
de Damit wurde ein sogar von der Kommission finanziertes Experiment durchgeführt , durch das sich außerordentlich gute Chancen bieten .
da Hermed er der gennemført et eksperiment , der er finansieret af Kommissionen , og som har meget gode chancer .
Damit zeigen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Dermed viser
Damit haben
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Dermed har
Damit ist
 
(in ca. 27% aller Fälle)
afsluttet .
Damit ist
 
(in ca. 24% aller Fälle)
.
Damit wird
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Dermed
Damit sind
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
Damit wird
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
Damit sind
 
(in ca. 13% aller Fälle)
afsluttet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Damit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
de Frau Kommissarin Reding sagte , dass wir bereits über sehr viele Dokumente verfügen und dass die Zeit nun gekommen ist , um Maßnahmen zu ergreifen . Damit stimme ich voll und ganz überein .
en Commissioner Reding said that we already have a lot of documents and that the time has now come to take action , something with which I fully agree .
Damit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
That
de Damit würden Sie zum einen erreichen , dass Sie nicht so viele Themen in das nächste oder übernächste Jahr übertragen , zum anderen , dass die Menschen mitbekommen , was an wichtigen Entscheidungen in diesem Europa insgesamt getroffen wird .
en That way you would not need to carry so many subjects over to the following year , or even the year after that , and the people would realise just what important decisions are taken in Europe as a whole .
Damit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
This
de Damit soll ein Wildwuchs von Fahrverboten verhindert werden .
en This should prevent a proliferation of driving bans from being imposed .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
I
de Damit meine ich nicht nur die kurzfristigen Zinsen , sondern auch den Zinssatz für zehnjährige Kredite .
en I am not only speaking about the short-term rates , but also the ten-year rates .
Damit ist
 
(in ca. 37% aller Fälle)
That concludes
– Damit
 
(in ca. 30% aller Fälle)
– That
Damit ist
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
Damit meine
 
(in ca. 13% aller Fälle)
I
Damit wird
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Damit komme
 
(in ca. 11% aller Fälle)
This brings me
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Damit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
.
de Herr Präsident , die spanische Regierung hat entschieden , dass die Hochgeschwindigkeitsstrecke Barcelona-Perpignan direkt unter der Kathedrale Sagrada Família verlaufen soll . Damit wird ein Bauwerk gefährdet , welches seit 1984 auf der Liste des UNESCO-Weltkulturerbes steht und im vergangenen Jahr von drei Millionen Touristen besucht wurde .
et Härra juhataja , Hispaania valitsus otsustas , et Barcelona-Perpignani ülikiire rongiliin peaks läbi minema just Sagrada Família katedraali alt , seades sellega ohtu 1984 . aastal UNESCO Maailmapärandi nimekirja võetud mälestusmärgi , mida eelmisel aastal külastas kolm miljonit turisti .
Damit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Sellega
de Damit ist diese Angelegenheit abgeschlossen .
et Sellega me lõpetame käesoleva osa .
Damit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
lõppenud
de Damit ist die Debatte beendet .
et Arutelu on lõppenud
Damit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
See
de Damit lässt sich eine Verschlechterung des Lebens der wirklich Bedürftigen vorhersehen , was nicht toleriert werden kann .
et See ennustab tõeliste abivajajate elukvaliteedi halvenemist , mis on lubamatu .
Damit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
lõppenud .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Selleks
de Damit Europa nicht wieder die Schuld zugeschoben wird , muss vollkommen klar sein , dass Lebensmittel für Vieh , die vor Ort vom Viehbetrieb beigemengt werden , kein Futtermittel darstellen , sondern nur eine extemporäre Beimengung von Lebensmitteln und Rohstoffen , die direkt auf den Feldern erzeugt wurden , und dass der landwirtschaftliche Betrieb nicht eine Futtermittelproduktionsstätte ist .
et Selleks , et Euroopat uuesti ei süüdistataks , peab olema selgemast selgem , et karjakasvatusettevõtte ruumides kariloomadele segatud toiduained ei kujuta endast sööta , vaid lihtsalt toiduainete ja vahetult välitingimustes toodetavate toorainete improviseeritud segamist ning et põllumajandusettevõte pole söödatehas .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Et
de Damit die Öffentlichkeit und Unternehmen den Binnenmarkt verstehen und ihn nutzen , dürfen wir nur dort Regeln auf europäischer Ebene vorschreiben , wo es absolut notwendig ist .
et Et kodanikud ja ettevõtjad mõistaksid ja kasutaksid kodumaise turu eelist , ei tohi me Euroopa tasandil eeskirju kehtestada enne , kui see on tingimata vajalik .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Sellega on
Damit komme
 
(in ca. 47% aller Fälle)
.
Damit ist
 
(in ca. 31% aller Fälle)
.
Damit ist
 
(in ca. 19% aller Fälle)
lõppenud .
Damit sind
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
Damit sind
 
(in ca. 17% aller Fälle)
lõppenud .
Damit ist
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Sellega
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Damit
 
(in ca. 26% aller Fälle)
.
de Frau Kommissarin Reding sagte , dass wir bereits über sehr viele Dokumente verfügen und dass die Zeit nun gekommen ist , um Maßnahmen zu ergreifen . Damit stimme ich voll und ganz überein .
fi Komission jäsen Viviane Reding totesi , että meillä on jo paljon asiakirjoja ja että on tullut aika ryhtyä toimeen , mistä olen täysin samaa mieltä .
Damit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Jotta
de Damit Informationen tatsächlich wirksam ausgetauscht werden können , müssen wir bei den bereits in Kraft befindlichen Kontrollen für mehr Ordnung und Kohärenz und mittels einer gründlichen Bewertung dafür sorgen , dass sie einen echten Mehrwert bieten .
fi Jotta tämä tietojenvaihto olisi todella tehokasta , meidän on kuitenkin tuotava kiireesti järjestystä ja yhtenäisyyttä jo olemassa oleviin valvontamenettelyihin ja varmistettava perusteellisilla arvioilla , että ne tuovat todellista lisäarvoa .
Damit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
(
de Der Präsident . - Damit ist die Abstimmungsstunde beendet .
fi Puhemies . - ( ES ) Äänestys on päättynyt .
Damit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Näin
  • näin
de Damit wäre es möglich , den Bürgern Europas ein klares und überschaubares Dokument vorzulegen , mit dem sie sich leichter identifizieren können .
fi Näin eurooppalaiset saisivat selkeän ja tiiviin asiakirjan , johon he voisivat helpommin samastua .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
päättynyt .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tämä
de Damit verknappt sich aber die zur Verfügung stehende Masse weltweit .
fi Tämä kuitenkin vähentää maailmanlaajuisesti tarjolla olevaa määrää .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
päättynyt
de Damit ist die Aussprache geschlossen .
fi Yhteiskeskustelu on päättynyt .
Damit die
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Jotta
Damit würde
 
(in ca. 52% aller Fälle)
.
Damit diese
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Jotta tämä
Damit ist
 
(in ca. 31% aller Fälle)
.
Damit haben
 
(in ca. 30% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Französisch
Damit
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
de Wir können ein Gesetz verabschieden , das uns weder die Kommission noch der Rat um die Ohren schlägt . Damit hätten wir die notwendige Freizügigkeit der Dienstleistungen in der Europäischen Union erreicht .
fr Nous avons la possibilité d’adopter une loi qui ne nous est imposée ni par la Commission ni par le Conseil .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Cela
de Damit sollten wir besser gerüstet sein , um gefährliche Situationen zu stabilisieren - und das wohlgemerkt rechtzeitig !
fr Cela nous permettrait d'être mieux équipés afin d'essayer de stabiliser des situations dangereuses et de le faire - soulignons le - à temps .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ceci
de Damit ist die Abstimmungsstunde geschlossen .
fr ( PT ) Ceci conclut l'heure des votes .
Damit ist
 
(in ca. 27% aller Fälle)
.
Damit sind
 
(in ca. 14% aller Fälle)
explications de
Damit sind
 
(in ca. 13% aller Fälle)
de vote .
Damit komme
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Damit sind
 
(in ca. 10% aller Fälle)
vote .
Damit ist
 
(in ca. 7% aller Fälle)
est close .
Damit sind
 
(in ca. 7% aller Fälle)
explications de vote
Damit sind
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Damit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
de Damit sind wir im Grunde genommen einverstanden .
el Συμφωνούμε σ ' αυτό .
Damit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
έληξε
de Damit wäre dieser Punkt auf der Tagesordnung abgeschlossen .
el Η συζήτηση έληξε . .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Αυτό
  • αυτό
de Damit ist die eigentliche Absicht des Berichts völlig klar , das Ergebnis einer Einigung zwischen den beiden großen politischen Fraktionen im Europäischen Parlament , der PPE und der PSE , zu denen die portugiesischen Abgeordneten der PS , PSD und der CDS/PP gehören .
el Αυτό δεν αφήνει αμφιβολία για την πραγματική πρόθεση αυτής της έκθεσης που είναι το αποτέλεσμα μιας συμφωνίας μεταξύ των δύο κύριων πολιτικών ομάδων του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου , του ΕΛΚ και του ΕΣΚ που περιλαμβάνουν τους πορτογάλους βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου των PS , PSD και CDS/PP .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
έληξε .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Έτσι
  • έτσι
de Damit haben wir auch die Grundlage , um kritisch die Initiative von Herrn Santer zu unterstützen , die darauf abzielt , in der Kooperation der Sozialpartner zu einer wirklichen Ausnutzung der Potentiale auf europäischer Ebene zu kommen .
el Έτσι , έχουμε και τη βάση για να υποστηρίξουμε κριτικά και την πρωτοβουλία του κ . Santer , η οποία αποσκοπεί , με τη συνεργασία των κοινωνικών εταίρων , να γίνει πραγματική εκμετάλλευση των δυνατοτήτων σε ευρωπαϊκό επίπεδο .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Με
de Damit komme ich zum Schluß , wobei ich allerdings bedaure , daß die Aussprache unterbrochen werden muß .
el Με αυτό ολοκληρώνω κύριε Πρόεδρε , εκφράζοντας εν πάσει περιπτώσει τη θλίψη μου για το γεγονός ότι θα πρέπει να διακοπεί η συζήτηση .
Damit rechnen
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Βασιζόμαστε
Damit ist
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
Damit sind
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Damit komme
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Damit komme
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Αυτό
Damit ist
 
(in ca. 10% aller Fälle)
έληξε .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Damit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
de Wir können ein Gesetz verabschieden , das uns weder die Kommission noch der Rat um die Ohren schlägt . Damit hätten wir die notwendige Freizügigkeit der Dienstleistungen in der Europäischen Union erreicht .
it Possiamo adottare una legislazione che non ci è imposta né dalla Commissione né dal Consiglio .
Damit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Con
de Damit will ich keineswegs die Bemühungen von Frau Gröner in ihrem hervorragenden und sehr vollständigen Bericht schmälern .
it Con questo non intendo in alcun modo sminuire gli sforzi compiuti dall ' onorevole Gröner per elaborare questa eccellente e dettagliata relazione .
Damit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Con questo
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Con questo si
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • questo
  • Questo
de Damit sorgen wir für einen verbesserten Umweltschutz , damit geben wir aber auch gleichzeitig wichtigen Industriezweigen mehr Planungssicherheit .
it In questo modo , potremo garantire una migliore protezione ambientale e al contempo conferire maggiore sicurezza ad importanti settori industriali in termini di pianificazione .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
di votazioni .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
conclude
de Damit wird eine jahrelange Diskussion über die Notwendigkeit und den Nutzen von Rechtsvorschriften für den passiven Schutz abgeschlossen .
it Tale documento conclude un dibattito durato molti anni sulla necessità e l'utilità di disposizioni giuridiche in materia di sicurezza passiva .
Damit dürfen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
possiamo arrestarci .
Damit die
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Affinché
Damit rechnen
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Ci contiamo
Damit meine
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Mi
Damit haben
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
Damit ist
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
Damit komme
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Damit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Ar
de Damit ist dieser Tagesordnungspunkt geschlossen .
lv Ar to šis jautājums ir izsmelts .
Damit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
de Damit die EU ihre Zielvorgaben für das Jahr 2020 erreichen kann , sind verstärkte und gezielte Investitionen in kohlenstoffemissionsarme Technologien zweifellos von entscheidender Bedeutung .
lv Lai ES sasniegtu 2020 . gada mērķus , nav šaubu , ka ir vajadzīgs lielāks mērķtiecīgs ieguldījums zema oglekļa satura tehnoloģijās .
Damit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ar to
Damit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Līdz
de Damit sind wir am Ende der Abstimmungsstunde angelangt .
lv Līdz ar to balsošana ir beigusies .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Lai
de Damit dies Realität werden kann , sind umfangreiche Investitionen nötig , damit die gegenwärtig in der EU bestehende digitale Kluft verringert werden kann .
lv Lai tā kļūtu par realitāti , ir nepieciešamas lielas investīcijas , kas samazinātu pašreizējo ES digitālo plaisu .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Es
de Damit meine ich den infolge explodierender Nahrungsmittelpreise in vielen Regionen der Welt drohenden Hunger , die Energiesicherheit und die Umweltsituation .
lv Es runāju par bada draudiem daudzos pasaules reģionos strauji pieaugušo pārtikas cenu dēļ un enerģijas piegādes drošību , kā arī situāciju ar vidi .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
slēgts
de Damit sind wir am Ende der Abstimmungsstunde angelangt .
lv Ar šo balsojums ir slēgts .
Damit rechnen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
rēķināmies
Damit meine
 
(in ca. 51% aller Fälle)
Es
Damit ist
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
Damit ist
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Ar
Damit sind
 
(in ca. 14% aller Fälle)
tiek slēgti
Damit sind
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Ar
Damit ist
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Ar to
Damit sind
 
(in ca. 7% aller Fälle)
skaidrojumi ir
Damit sind
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ar šo
Damit sind
 
(in ca. 6% aller Fälle)
balsojumu skaidrojumi
Damit ist
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Līdz ar
Damit ist
 
(in ca. 5% aller Fälle)
slēgts .
Damit ist
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Līdz
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Damit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
de Damit hängen zwei Probleme zusammen .
lt Yra dvi problemos .
Damit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Tuo
  • tuo
de Damit ist die Abstimmungsstunde beendet .
lt Tuo klausimų valanda baigiama .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Tai
de Damit sind die Stimmerklärungen abgeschlossen .
lt Tai - balsavimo aiškinimo pabaiga .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Kad
  • kad
de Damit dies zur Norm wird , müssen wir den Sprachunterricht verbessern und Minderheitenkulturen in Schulen mehr Aufmerksamkeit schenken . Darüber hinaus müssen die Minderheiten selbst im Unterricht eine aktivere Rolle übernehmen .
lt Kad tai taptų norma , turime plėtoti kalbų mokymą , daugiau dėmesio skirti mažumų kultūroms mokyklose , o pačios mažumos turi aktyviau imtis mokymo veiklos .
Damit ist
 
(in ca. 39% aller Fälle)
.
Damit sind
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
Damit ist
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tuo
Damit ist
 
(in ca. 8% aller Fälle)
baigtas .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Damit
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
de Damit sind wir im Grunde genommen einverstanden .
nl Wij gaan daarmee akkoord .
Damit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Hiermee
de . Damit ist die Aussprache geschlossen .
nl Hiermee is het debat beëindigd .
Damit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Daarmee
de Damit soll nicht gesagt werden , dass wir bisher keine Haushaltsverantwortung ausgeübt haben , aber es betont die Tatsache , dass wir in Folge der Krise nun mehr denn je verantwortungsbewusst handeln müssen .
nl Daarmee willen we niet zeggen dat we tot nu toe niet verantwoordelijk met de begroting hebben gewerkt , maar we onderstrepen dat we door de crisis vandaag , nog meer dan gisteren , verantwoordelijk te werk moeten gaan .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Het
  • het
de Damit wird auch gegenüber den Bürgern als Verbraucher und Steuerzahler Rechenschaft über die Gründe für die Notwendigkeit einer solchen Agrarpolitik und Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums abgelegt .
nl Het dient ook als een verantwoording naar de burgers toe in hun hoedanigheid van consumenten en belastingbetalers waarom een dergelijk landbouwbeleid en plattelandsbeleid gevoerd dient te worden .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Dat
de Damit geht es nicht so recht voran .
nl Dat vlot niet zo erg .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Dit
de Damit wollte ich Ihnen sagen , dass die Frage der Demokratie eine ernste Frage ist , die uns betrifft und so schwerwiegend ist , wie die gegenwärtigen Geschehnisse in Italien , welche die Debatte und die Fähigkeit betreffen ...
nl Dit om duidelijk te maken dat de democratie een serieus probleem is , een probleem dat ons aangaat en een ernstige situatie zoals die zich nu in Italië voordoet , over het debat en de capaciteit ...
Damit ist
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Hiermee is
Damit ist
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
Damit wird
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
Damit meine
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
Damit meine
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Ik
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Damit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
de Damit sind wir sicher .
pl To zapewnia nam bezpieczeństwo .
Damit
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Na
de Damit sind die Abstimmungen beendet .
pl Na tym zakończono głosowanie .
Damit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Aby
de Damit dies erreicht werden kann , müssen die notwendigen Verfassungsreformen umgesetzt werden , wobei die Konsolidierung der Rechtsstaatlichkeit , die Schaffung einer sozialen Marktwirtschaft , erneute Anstrengungen im Kampf gegen die Korruption und die Verbessrung des Klimas für Unternehmen und Investitionen benötigt werden .
pl Aby to osiągnąć konieczne jest przeprowadzenie niezbędnych reform konstytucyjnych , wraz ze wzmocnieniem rządów prawa , ustanowieniem społecznej gospodarki rynkowej oraz odnowieniem wysiłków na rzecz zwalczania korupcji oraz poprawy klimatu dla przedsiębiorstw i inwestycji .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
W
de Damit wird auch ein Beitrag für die Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen geleistet .
pl W ten sposób powstanie też możliwość tworzenia liczniejszych i lepszych miejsc pracy .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Na tym
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Zamykam
de Damit ist dieser Punkt abgeschlossen .
pl Zamykam ten punkt porządku obrad .
Damit ist
 
(in ca. 27% aller Fälle)
.
Damit sind
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
Damit sind
 
(in ca. 11% aller Fälle)
głosowania .
Damit ist
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Na
Damit ist
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Zamykam
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Damit
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
de Wir können ein Gesetz verabschieden , das uns weder die Kommission noch der Rat um die Ohren schlägt . Damit hätten wir die notwendige Freizügigkeit der Dienstleistungen in der Europäischen Union erreicht .
pt Temos a possibilidade de aprovar um acto legislativo que não nos é imposto nem pela Comissão nem pelo Conselho .
Damit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Está
de Damit ist die Abstimmungsstunde geschlossen .
pt Está encerrada a votação .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • assim
  • Assim
de Damit steht fest , dass auch weiterhin Wachsamkeit , Fortbildung und technische Unterstützung erforderlich sind , um zu gewährleisten , dass der Euro angemessen , einheitlich und wirksam gegen Fälschung geschützt wird .
pt É , assim , evidente a necessidade de continuar as acções de vigilância , formação e assistência técnica indispensáveis para que haja uma protecção adequada , uniforme e eficaz do euro contra a falsificação .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de voto .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Está encerrado o
Damit schließe
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Termino aqui
Damit meine
 
(in ca. 29% aller Fälle)
.
Damit haben
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
Damit wird
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
Damit komme
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Damit sind
 
(in ca. 15% aller Fälle)
declarações de voto .
Damit ist
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
Damit komme
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Chego
  • chego
Damit sind
 
(in ca. 12% aller Fälle)
de voto .
Damit ist
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Está encerrado o
Damit sind
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Damit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
de Damit hängen zwei Probleme zusammen .
ro Există două aspecte la mijloc .
Damit
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Aici
de Damit habe ich die Beantwortung der Fragen begonnen - es geht um Zusammenarbeit in einer transparenten , regelmäßigen und glaubwürdigen Art und Weise .
ro Aici eram când am început să răspund la întrebări - vorbeam despre cooperarea într-o manieră transparentă , regulată şi credibilă .
Damit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Pentru ca
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Pentru
de Damit wir mehr Arbeitsplätze , eine innovative Tätigkeit und insbesondere praxisnahe Innovationen schaffen können , benötigen wir eine Kohäsionspolitik , die sich auf Europa als Ganzes erstreckt , um diese Ziele in den Regionen umsetzen zu können .
ro Pentru a putea crea mai multe locuri de muncă , pentru a desfășura o activitate inovatoare și , mai ales , pentru a pune în practică inovațiile , avem nevoie de o politică de coeziune care să acopere întreaga Europă pentru a pune în aplicare aceste obiective la nivelul regiunilor .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
închisă .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Aceasta
  • aceasta
de Damit komme ich zu meinem letzten Punkt .
ro Aceasta mă conduce la ultimul meu punct .
- Damit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Aici
Damit ist
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
Damit ist
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Aici
Damit ist
 
(in ca. 8% aller Fälle)
încheiat .
Damit ist
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Aici se
Damit ist
 
(in ca. 6% aller Fälle)
închisă .
Damit ist
 
(in ca. 4% aller Fälle)
se încheie
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Damit
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
de Frau Kommissarin Reding sagte , dass wir bereits über sehr viele Dokumente verfügen und dass die Zeit nun gekommen ist , um Maßnahmen zu ergreifen . Damit stimme ich voll und ganz überein .
sv Kommissionsledamot Viviane Reding uppgav att vi redan har en massa dokument och att det nu är dags att agera . Det håller jag helt med om .
Damit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
avslutad .
Damit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Jag
de Damit zeichnet sich meiner Meinung nach eine Annäherung an die Vorschläge der Kommission und an die Position des Parlaments ab , und ich hoffe , daß damit die Erarbeitung eines Gemeinsamen Standpunkts über das Gesamtproblem leichter wird .
sv Jag tror att denna ståndpunkt ligger närmare kommissionens och kammarens förslag , och jag hoppas att den kommer att förenkla fastställandet av en gemensam ståndpunkt om hela ärendet .
Damit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Därmed
de Damit haben wir das Ende der Rednerliste erreicht .
sv Därmed har vi nått slutet på talarlistan .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Detta
de Damit komme ich zu einem von Frau Trüpel angeführten Beispiel , nämlich dass die immense Bedeutung der Kultur und der Kulturpolitik nicht heißt , dieser Bereich müsse auf europäischer Ebene behandelt werden .
sv Detta föranleder mig att ta upp ett exempel som Helga Trüpel nämnde , nämligen att kulturens och kulturpolitikens oerhörda betydelse inte betyder att detta är ett område som måste hanteras på EU-nivå .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Det
  • det
de Damit ist ein wesentlicher Fortschritt für die europäische Pharma-Industrie zustande gekommen .
sv Det är ett väsentligt framsteg för den europeiska läkemedelsindustrin .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
avslutad
de Damit ist die Fragestunde an den Rat beendet .
sv Frågestunden är härmed avslutad .
Damit würde
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Det skulle
Damit ist
 
(in ca. 30% aller Fälle)
.
Damit meine
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Jag
Damit ist
 
(in ca. 25% aller Fälle)
avslutad .
Damit sind
 
(in ca. 15% aller Fälle)
röstförklaringarna
Damit sind
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
Damit meine
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Jag tänker
Damit sind
 
(in ca. 11% aller Fälle)
avslutade .
Damit komme
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Damit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
de Damit sind wir sicher .
sk To nám zaručuje bezpečnosť .
Damit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Týmto
de Damit nehmen die Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zu Brommethyl weltweit eine Vorreiterstellung ein .
sk Týmto sa právne predpisy Spoločenstva o metylbromide dostanú v svetovom meradle na čelo .
Damit
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Aby
de Damit die Union dazu auch in der Lage ist , müssen Sie , Frau Kommissarin , weiterhin die Zollstatistiken für Importe aus China überwachen und den Sektor über die jüngsten Entwicklungen auf dem Laufenden halten .
sk Aby to Únia urobila , musíte , pani komisárka , naďalej sledovať colné štatistiky dovozu z Číny a musíte zástupcov tohto odvetvia informovať o najnovšom vývoji .
Damit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • Tým
  • tým
de Damit wird der Bericht von Frau Jackson in Frage gestellt .
sk Tým sa správa pani Jackson stáva spornou .
Damit schließe
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Týmto skončím
Damit würde
 
(in ca. 57% aller Fälle)
sa
Damit rechnen
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Rátame
Damit möchte
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Rád
Damit meine
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Mám
Damit wird
 
(in ca. 29% aller Fälle)
.
Damit komme
 
(in ca. 25% aller Fälle)
To ma
Damit ist
 
(in ca. 21% aller Fälle)
.
Damit ist
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Týmto
Damit sind
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Týmto
Damit sind
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Damit
 
(in ca. 22% aller Fälle)
S
de Damit habe ich kein Problem .
sl S tem nimam problema .
Damit
 
(in ca. 15% aller Fälle)
S tem
Damit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Frau Kommissarin Reding sagte , dass wir bereits über sehr viele Dokumente verfügen und dass die Zeit nun gekommen ist , um Maßnahmen zu ergreifen . Damit stimme ich voll und ganz überein .
sl Komisarka Reding je povedala , da že imamo veliko dokumentov in da je sedaj prišel čas za ukrepanje , s tem se popolnoma strinjam .
Damit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Da
de Damit SOLVIT den Bürgerinnen und Bürgern und den Unternehmen der Europäischen Union qualitativ hohe Hilfe leisten kann , müssen solche SOLVIT-Stellen , die nicht über genügend Personal verfügen , zusätzliche Angestellte bekommen .
sl Da bi mreža Solvit lahko zagotavljala visoko kakovostno pomoč državljanom in podjetjem v Evropski uniji , morajo tisti centri Solvit , ki nimajo osebja , ki ga potrebujejo , dobiti dodatno osebje .
Damit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
S tem se
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Da bi
Damit ist
 
(in ca. 24% aller Fälle)
S
Damit ist
 
(in ca. 20% aller Fälle)
S tem
Damit meine
 
(in ca. 18% aller Fälle)
V
Damit meine
 
(in ca. 17% aller Fälle)
S tem
Damit meine
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
Damit sind
 
(in ca. 13% aller Fälle)
S
Damit ist
 
(in ca. 12% aller Fälle)
S tem se
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Damit
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
de Frau Kommissarin Reding sagte , dass wir bereits über sehr viele Dokumente verfügen und dass die Zeit nun gekommen ist , um Maßnahmen zu ergreifen . Damit stimme ich voll und ganz überein .
es Decía la Comisaria Reding que ya tenemos muchos documentos y que hay que pasar a la acción , y a mí me parece muy bien .
Damit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Con
de Damit der Konflikt nicht weiter angeheizt wird , müssen alle Waffenlieferungen gestoppt werden .
es Con el fin de evitar avivar aún más el conflicto , se deben suspender todos los suministros de armas .
Damit
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Esto
  • esto
de Damit wäre der Wartungs - und Reparaturmarkt eng begrenzt , was z. B. ServiceBetriebe wie jene des Luxemburger Automobilclubs auf den Plan gerufen hat .
es Esto restringiría muchísimo el mercado de servicios de mantenimiento y reparación , lo cual ha provocado una oposición contra el plan , por ejemplo entre las empresas de servicios , como la del Automóvil Club de Luxemburgo .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
de votaciones .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Con esto
Damit meine
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Me refiero
Damit ist
 
(in ca. 23% aller Fälle)
.
Damit komme
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Esto me
Damit sind
 
(in ca. 12% aller Fälle)
de voto .
Damit wird
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Damit
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
de Damit hängen zwei Probleme zusammen .
cs Jsou zde dvě věci .
Damit
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Tím
de Damit ist die Fragestunde an den Rat beendet .
cs Tím končí doba vyhrazená pro otázky . .
Damit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tímto
de Damit sind die Stimmerklärungen beendet .
cs Tímto bylo ukončeno vysvětlení hlasování .
Damit
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Aby
de Damit die Donau treibende Kraft für die wirtschaftliche Entwicklung wird , wird es notwendig sein , bestimmte Nebenflüsse schiffbar zu machen und Verbindungen zu anderen Hauptverkehrskorridoren herzustellen .
cs Aby se stal Dunaj hybnou silou hospodářského rozvoje , bude třeba splavnit některé jeho přítoky a dobudovat napojení na ostatní hlavní dopravní koridory .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vyhrazená
de Damit ist die Fragestunde beendet .
cs Tím končí doba vyhrazená pro otázky Komisi .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
končí
de Damit sind die Stimmerklärungen beendet .
cs Tímto končí ústní vysvětlení hlasování .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • To
  • to
de Damit steht uns ein einzigartiges Werkzeug für Friedensbemühungen zur Verfügung .
cs To nám poskytuje při tvorbě míru unikátní nástroj .
Damit
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Tento
  • tento
de Damit würden einige Beschränkungen gelockert , die durch die jüngsten Entwicklungen bei der Impfstoffherstellung unnötig geworden sind .
cs Tento návrh by umožnil zmírnit některá omezení , která s ohledem na nejnovější vývoj v oblasti výroby vakcín již nejsou nezbytná .
Damit sind
 
(in ca. 32% aller Fälle)
.
Damit meine
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Mám
Damit ist
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
Damit ist
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Tím
Damit ist
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Tímto
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Damit
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Ezzel
  • ezzel
de Damit ist die Abstimmungsstunde beendet .
hu Ezzel a kérdések órája lezárul .
Damit
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
de Damit hängen zwei Probleme zusammen .
hu Két kérdésről van szó .
Damit
 
(in ca. 7% aller Fälle)
lezárom
de Damit ist die Fragestunde an die Kommission beendet .
hu Ezzel a kérdések óráját lezárom .
Damit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
A
de Damit beabsichtigte man die Zerschlagung und Zerstörung der Solidaritätsgewerkschaft .
hu A megtorlás célja az volt , hogy feloszlassák a Szolidaritás szakszervezetet .
Damit
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Ezzel a
Damit rechnen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Számítunk rá
Damit ist
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
Damit ist
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Ezzel
  • ezzel
Damit ist
 
(in ca. 12% aller Fälle)
lezárom .
Damit ist
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Ezzel a
Damit ist
 
(in ca. 8% aller Fälle)
A
Damit ist
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lezárom

Häufigkeit

Das Wort Damit hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 856. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 94.25 mal vor.

851. Le
852. veröffentlichte
853. di
854. 1935
855. Hilfe
856. Damit
857. Regel
858. südlich
859. Siehe
860. gewesen
861. besitzt

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Damit ist
  • Damit war
  • Damit wurde
  • Damit wird
  • Damit war die
  • Damit ist die
  • Damit ist der
  • Damit war der
  • Damit wurde die
  • Damit ist es
  • Damit wird die
  • Damit wurde der
  • Damit ist das
  • Damit wird der
  • Damit wurde das
  • Damit war das
  • Damit ist er
  • Damit war er
  • Damit ist sie
  • Damit war es
  • Damit wird das
  • Damit wird eine
  • Damit ist es möglich
  • Damit wird ein
  • Damit ist er der

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Damitz
  • Damita
  • Damitzow
  • Damitzer
  • Damitius
  • teil.Damit
  • Damitsch

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Besser gar nicht Arzneien, als sich damit kasteien.
  • Man hat nur einen Kopf damit es nicht in den Hals regnet.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Laith Al-Deen Damit ich wieder schlafen kann 2005
Lara Damit Du Dich in mich verliebst 2009
Dorfdisko Damit ihr besser funktioniert 2006
Rainer Von Vielen Her Damit 2010
Anfall Ich hab damit nichts zu tun

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • Stammzellen fiele hingegen nicht unter dieses Verbot . Damit ist aber nicht gesagt , dass diese Form
  • für eine gemeinsame Abstammung aller Lebewesen gewertet . Damit diese Gruppierungen ( Systematisierungen ) die tatsächlichen Verwandtschaftsverhältnisse
  • somit können sie ihre Merkmale nicht weitergeben . Damit wurde die gemeinsame Abstammung zum wesentlichen Merkmal der
  • sie teils hierarchisch , teils gleichberechtigt auftreten . Damit haben auch die Sinne eine Geschichte , wenn
Philosophie
  • nicht aus dem Gottesgedanken ) begriffen werden . Damit kehrt Schelling wieder zu dem von Kant in
  • weil durch den Menschen erst Sinn erhaltend . Damit gilt letztlich auch für Camus die von Sartre
  • Argumentation findet sich häufig im politischen Diskurs . Damit wird unterstellt , dass ein Standpunkt deswegen nicht
  • Wahnsystems bei vollkommener Erhaltung der Besonnenheit . « Damit konnte für Kurt Schneider 1949 die Paranoia in
HRR
  • endete
  • waffenstudentischen
  • Berlin-Krise
  • Kontrollrechte
  • .
  • Kolonialherrschaft seines Landes von 1910 bis 1945 . Damit sei auch die Hoffnung verbunden auf eine Verbesserung
  • Südamerika und Afrika aufzubauen , schlugen fehl . Damit blieb nur noch der Inlandbedarf der Deutschen Lufthansa
  • das bis weit nach Mitteleuropa hineingereicht hätte . Damit führte er einen Konflikt mit Österreich und Großbritannien
  • biologische und chemische Waffen in China einsetzte . Damit ist der Zweite Weltkrieg der einzige bewaffnete Konflikt
HRR
  • Katholischen Könige “ ( Reyes Católicos ) . Damit war die Reconquista , die „ Rückeroberung “
  • . und Katharina von Aragón für ungültig . Damit zieht er den Zorn des Vatikans auf sich
  • Name war vermutlich Balduin ) ihr Leben . Damit war eine ganze Generation des Hauses Luxemburg ausgelöscht
  • II . auf den portugiesischen Thron aufzunehmen . Damit Beginn des Miguelistenkrieges . In Brasilien besteigt Peter
Deutschland
  • Möglichkeiten , wie diese Farbe entstehen kann . Damit ein Pferd zum Rappen wird , muss es
  • , um einen einwandfreies Druckergebnis zu ermöglichen . Damit sich der Model nicht verzieht und keine unregelmäßigen
  • gegenüber dem Boden möglichst gering zu halten . Damit der Hängegleiter weder über die Landewiese hinausschießt noch
  • Wo gehobelt wird , da fallen Späne . Damit soll angedeutet werden , dass bei allen Vorteilen
Deutschland
  • als einseitig den Beschenkenden verpflichtender Vertrag aufgefasst . Damit es sich nach österreichischem Recht um eine Schenkung
  • und Transformationsgesetz und fertigt die Ratifikationsurkunde aus . Damit erklärt die Bundesrepublik im Außenverhältnis , den Vertrag
  • gibt jedoch keinerlei Anhalt für ein Barfußverbot . Damit besteht zunächst keine Rechtsgrundlage für die Verhängung von
  • wurde und nicht wie festgelegt in Aachen . Damit solches Handeln zum Gewohnheitsrecht wurde , musste dieses
Politiker
  • die Entwicklung der Strukturanpassungsprogramme im Jahre 1979 . Damit prägte er die neue Ausrichtung der Weltbank und
  • seiner wirtschaftlichen Bedeutung als „ Alpha-Weltstadt “ . Damit gehört Frankfurt zusammen mit 16 anderen Städten zur
  • geeignete Spielstätte , die Turnhalle der Comeniusschule . Damit war die Grundlage für einen erfolgreichen Neuanfang gelegt
  • internationaler Ebene an der sich Deutschland beteiligte . Damit vollzog sich eine empirische Wende in der deutschen
Politiker
  • Oppositionsführerin Julija Tymoschenko aus der Wahl hervorging . Damit setzte sich der Trend fort , dass die
  • PP ( 13 Sitze ) toleriert wurde . Damit verloren die baskischen Nationalisten erstmals seit 1979 die
  • zugleich auch das Landesparlament dieser Stadtstaaten dar . Damit entspricht sie dort dem Landtag in anderen Bundesländern
  • behielt aber entgegen mehrfacher Ankündigung sein Bundestagsmandat . Damit verlor er die restlichen Sympathien in der FDP
Wehrmacht
  • Bosnien und Herzegowinas werden als Bosnier bezeichnet . Damit sind Serben und Kroaten wie auch Bosniaken gemeint
  • die Slawen nicht als ethnische Minderheit anerkannt . Damit hängt zusammen , dass die slawischen Mazedonier in
  • Gebieten , wo die Kasachen zahlenmäßig dominierten . Damit wurde bewirkt , dass zahlreiche Kasachen sich vom
  • , während die anderen Wainachen unabhängig blieben . Damit begann die getrennte Entwicklung der Inguschen und Tschetschenen
Kaliningrad
  • Betreuung dreier weiterer Schutzgebiete auf Fehmarn übertragen . Damit wird ein vernetzteres Schutzgebietssystem auf Fehmarn geschaffen .
  • Seitenkanal bei Emden als „ Ems-Seitenkanal “ . Damit gehört die Tideems von Papenburg bis Oldersum nicht
  • in die für diesen Zweck gesperrte Innenstadt . Damit ist es die zweitgrößte Kirmes im Kreis Borken
  • eigentlichen Stadtgebiet sowie den umliegenden Landkreisen erreicht . Damit ist sie eines der größten bayerischen Stadtmagazine .
Distrikt
  • 8,64 Prozent am Gesamt-BIP der USA ausmachte . Damit steht Texas auf einer Stufe mit Ländern wie
  • der Durchschnitt der US-Bundesstaaten bei 37.717 lag . Damit lag Kentucky an 43 . Stelle unter den
  • mehr als 20 % der dänischen Bevölkerung . Damit ist dieser Teil Seelands das mit Abstand größte
  • eine Bettenauslastung von fast 40 Prozent erreicht . Damit lag diese Region an vierter Stelle in Sachsen
Software
  • Freigabe durch diese für alle verfügbar wird . Damit soll z. B. Spam verhindert werden . Die
  • nach Anwendung auch gleichzeitig oder nebenläufig ablaufen . Damit sie zusammenarbeiten können , muss das Betriebssystem Wege
  • , es kann auch biometrische Daten verarbeiten . Damit wird das Fahndungssystem zum Recherchesystem erweitert , so
  • Funktionen immer in Form von Mindestanforderungen einführen . Damit kommt Microsoft den Spieleentwicklern entgegen , da diese
Physik
  • während der Anteil der kollagenen Fasern zunimmt . Damit steigt einerseits die Reißfestigkeit der Narbe , andererseits
  • Ausströmen der Luft infolge der unregelmäßigen Porosität . Damit verbunden sind auch die hohen Schwankungen der Lagereigenschaften
  • an den Laufbuchsen-Innenwänden aufgrund zu niedriger Betriebstemperatur . Damit wird die Verdünnung des Motorenöls durch in die
  • den Wasserdampf und senken so den Taupunkt . Damit kann sichergestellt werden , dass sich bei sinkenden
Mathematik
  • der echten Teiler von x mit CORPUSxMATH . Damit lässt sich die Definition auch so formulieren :
  • als Index CORPUSxMATH ) fortlaufend durchgezählt werden . Damit kann man die Anlagedauer als Summe aller CORPUSxMATH
  • Suchintervall kann auf mehrere Polynome aufgeteilt werden . Damit sind die auf Teiler zu untersuchenden Zahlen kleiner
  • starten die Iteration mit dem Wert CORPUSxMATH . Damit sind die ersten zwölf Ziffern der Nullstelle bekannt
Sprache
  • Rezipienten immer aktiver in das Programm ein . Damit befindet er sich fast in der Rolle eines
  • , um das Phänomen näher zu studieren . Damit das Ende der Welt nicht stattfindet , führt
  • zu einer steigenden Prosperität der Region bei . Damit einher ging auch eine Zunahme von sozialen ,
  • , erlebt die Stadt ein starkes Wirtschaftswachstum . Damit einhergehend sind ein starkes Bevölkerungswachstum und eine hohe
Album
  • dort in Marin City , Kalifornien nieder . Damit entwurzelte sie den nach einer Vaterfigur suchenden Shakur
  • of Quebec , Matthew Mukash gewandt hat . Damit stellt er die Abmachung von 2002 , die
  • Dinge von seinem langjährigen Manager Herb Cohen . Damit hatte Waits das letzte Verbindungsglied zu seinem bisherigen
  • Millionär Lincoln Ellsworth , über den Nordpol . Damit waren sie die ersten Menschen , die den
Rakete
  • wurden einige wenige vorherige Durchgangsstraßen zu Sackgassen . Damit waren auch kleinere Nebenstraßen Durchgangsstraßen und man kann
  • Parkwege bis hin zu den Haupteingängen leiten . Damit keiner der Besucher die stark befahrenen Straßen überqueren
  • Schienen auf der Straße verlegt werden müssen . Damit bleibt gerade in Einkaufsstraßen während der Bauphase die
  • An steppenartigen Stellen ließen sie Bewässerungskanäle errichten . Damit machten sie brachliegende Wüsten und Hochtäler fruchtbar .
Fußballspieler
  • sagte Federer als Titelverteidiger seinen Start ab . Damit stand fest , dass der Schweizer nach nunmehr
  • das Spiel dann auch mit 0:3 verloren . Damit hätte Südafrika nur noch mit einem hohen Sieg
  • antreten ließ , wurde mit 2:0 gewonnen . Damit war Argentinien - neben den Niederlanden in Gruppe
  • Einzug in die nächste Runde hauptverantwortlich zeigte . Damit musste Brasilien die erste Niederlage in einer WM
Mond
  • , Mammakarzinom und Kolonkarzinom nach der Menopause . Damit lassen sich laut Studienautoren 5 % aller Krebsfälle
  • Neuerkrankungen pro 10.000 Kinder pro Jahr ermittelt . Damit ist Kopflausbefall die häufigste parasitäre Infektion im Kindesalter
  • organisierte Reihenuntersuchungen an Frauen ohne Symptome durch . Damit konnte die Sterblichkeit um 25-30 % gesenkt werden
  • . Jährlich treten rund 100.000 Fälle auf . Damit sind sie in Deutschland die häufigste sexuell übertragbare
Computerspiel
  • Transportprozess von 14 C genau zu untersuchen . Damit konnte bestätigt werden , dass 14 C sich
  • 28 . / 29 . Februar ) . Damit die Gültigkeit von Kennzeichen direkt erkannt werden kann
  • Zugfunkgerät die Notruftaste ( siehe Bild ) . Damit wird sofort ein Gruppenruf aufgebaut , der mit
  • Ende der Mittelstrebe geführt ( Dreipunktaufhängung ) . Damit erhält man zwei Befestigungspunkte für die Steuerleinen .
Bibel
  • Lieblingsjünger “ Jesu aus dem Johannesevangelium identifiziert . Damit gilt er auch traditionell als Verfasser des vierten
  • , Nehemia und Ester in einer Reihe . Damit wird der in der Tora geoffenbarte Wille Gottes
  • ein Gehenkter ist ein von Gott Verfluchter . Damit deuteten Juden Jesu Kreuzigung als Ausschluss aus Gottes
  • “ aufnehmen , das Gott Mose gab . Damit sind nach hebräischer Bibel ( vgl . )
Schiff
  • zu verringern ; erreicht wurden 44 cm . Damit ist der Turm voraussichtlich für die nächsten 300
  • auf Szenenflächen über 200 m ² vorgeschrieben . Damit eine Brandsicherheitswache effektiv ist , müssen ihr auch
  • ca. 100 m ) überkreuz die Bahn . Damit wird die unterschiedliche Länge der Innen - und
  • geteilt den Rest 200 oder 600 ergeben . Damit wäre das Jahr 2800 kein Schaltjahr , sondern
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK