Häufigste Wörter

beträchtliche

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung be-trächt-li-che

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
beträchtliche
 
(in ca. 59% aller Fälle)
значителни
de Extreme Wetterphänomene trafen auch Spanien , Belgien , Deutschland und die Niederlande und verursachten beträchtliche Schäden .
bg Екстремни метеорологични явления засегнаха и Испания , Белгия , Германия и Нидерландия , като причиниха значителни щети .
beträchtliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
значителен
de Laut der Ex-post-Bewertung wurden beträchtliche Fortschritte in Bezug auf die Möglichkeiten zur Kontrolle und Überwachung der Fischerei erzielt ( die ersten Schritte hin zu einem satellitengestützten Schiffsüberwachungssystem wurden unternommen , und eine neue Rechtsgrundlage für die Einrichtung eines Flottenregisters wurde geschaffen ) .
bg В съответствие с последващата оценка е постигнат значителен напредък в областта на методите за контрол и инспекция на рибарството ( направени са първите стъпки към инсталиране на спътникова система за контрол на корабите с ново правно основание за създаване на корабен регистър ) .
beträchtliche Investitionen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
значителни инвестиции
eine beträchtliche Anzahl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
значителен брой
Dazu sind beträchtliche Investitionen erforderlich
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Необходими са значителни инвестиции
Deutsch Häufigkeit Dänisch
beträchtliche
 
(in ca. 51% aller Fälle)
betydelige
de Wir sind uns bewusst , dass dieses Land ein wichtiger Verbündeter der EU in der Region ist , und beträchtliche Fortschritte hinsichtlich der wirtschaftlichen und sozialen Modernisierung erzielt hat .
da Vi er klar over , at landet er en vigtig allieret for EU i regionen , som har opnået betydelige fremskridt i forhold til økonomisk og social modernisering .
beträchtliche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
betydelig
de Wenn Sie sich alle Ihre Einwände ansehen , werden Sie feststellen , dass es eine beträchtliche Übereinstimmung bei den Zielen gibt , die wir gemeinsam erreichen möchten .
da Hvis man ser på medlemmernes indlæg , vil man se , at der er betydelig konvergens mellem de mål , som vi ønsker at opnå sammen .
beträchtliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
har
de Ich möchte ferner die Lage in den MOEL zur Sprache bringen , in denen dieses Phänomen eine sehr beträchtliche Dimension erlangt hat .
da Jeg vil også gerne nævne situationen i de øst - og centraleuropæiske lande , hvor dette fænomen har fået et betydeligt omfang .
beträchtliche Risiken
 
(in ca. 100% aller Fälle)
betydelige risici
beträchtliche Fortschritte
 
(in ca. 39% aller Fälle)
betydelige fremskridt
Dies hat beträchtliche finanzielle Auswirkungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De økonomiske konsekvenser er betydelige
Deutsch Häufigkeit Englisch
beträchtliche
 
(in ca. 46% aller Fälle)
considerable
de Erfolge bei der Schaffung eines echten Binnenmarktes auf diesem Gebiet werden den europäischen Verbrauchern beträchtliche Vorteile bringen .
en Success in creating a true single market in this area will yield considerable benefits for the European consumer .
beträchtliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
significant
de Dabei gibt es jedoch beträchtliche Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und im Ablauf der einzelnen Verfahren .
en There are , however , significant differences between national provisions and the way individual procedures operate .
beträchtliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a considerable
eine beträchtliche
 
(in ca. 46% aller Fälle)
a considerable
beträchtliche Fortschritte
 
(in ca. 38% aller Fälle)
considerable progress
Das ist eine beträchtliche Summe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
This is quite significant
Dazu sind beträchtliche Investitionen erforderlich
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Considerable investments are needed
Deutsch Häufigkeit Estnisch
beträchtliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
märkimisväärseid
de Dennoch können wir beobachten , dass eine Reihe von Gruppierungen beträchtliche Mittel investiert und alles daran setzt , Entscheidungsprozesse soweit wie möglich zu beeinflussen .
et Sellest olenemata võime näha , et mitu rühma kasutavad märkimisväärseid ressursse ja teevad kõik , mis võimalik , et otsustamist maksimaalselt mõjutada .
beträchtliche
 
(in ca. 12% aller Fälle)
märkimisväärset
de Ich möchte betonen , dass Pestizide in einer besser praktikablen Weise verwandt werden müssen , die auch eine beträchtliche Gesamtreduzierung der beteiligten Risiken mit sich bringt .
et kirjalikult . - ( RO ) Tahan rõhutada , et pestitsiide tuleb kasutada sobivamal moel , mis tähendab ka märkimisväärset üldist seotud riskide vähendamist .
beträchtliche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
märkimisväärne
de Dies ist bedauerlich , denn in Verbindung mit dem Klimapaket wird diese Richtlinie beträchtliche wirtschaftliche Auswirkungen auf bereits beschlossene Maßnahmen haben .
et Sellest on kahju , sest kõnealusel direktiivil on koos kliimapaketiga juba otsustatud meetmetele märkimisväärne majanduslik mõju .
beträchtliche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
suuri
de Wir sehen natürlich auch beträchtliche Herausforderungen .
et Loomulikult näeme ka suuri katsumusi .
beträchtliche
 
(in ca. 8% aller Fälle)
olulisi
de Europa sieht sich zahlreichen Herausforderungen gegenüber , die man entschieden und resolut angehen möchte : In das europäische Energiesystem müssen beträchtliche Summen investiert werden , und dies zu einem äußerst kritischen Zeitpunkt , da man noch immer mit der Wirtschaftskrise zu kämpfen hat , von der zahlreiche Branchen in Mitleidenschaft gezogen wurden .
et Katsumusi , mida Euroopa kavatseb meelekindlalt ja otsustavalt ületada , on palju : Euroopa energiasüsteem vajab olulisi investeeringuid tundlikul ajal , mil ta ikka veel üritab välja tulla majanduskriisist , mis on avaldanud mõju mitmetele sektoritele .
Dies sind natürlich beträchtliche Einbußen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See on mõistagi ulatuslik kahju
Dazu sind beträchtliche Investitionen erforderlich
 
(in ca. 74% aller Fälle)
Vaja on suuri investeeringuid
Deutsch Häufigkeit Finnisch
beträchtliche
 
(in ca. 31% aller Fälle)
huomattavia
de Bei seinen Bemühungen muss Ungarn berücksichtigen , dass die Erweiterung der EU neben den insgesamt positiven wirtschaftlichen Auswirkungen für den Regierungshaushalt übergangsweise auch eine beträchtliche Belastung mit sich bringt .
fi Toimissaan asian hyväksi Unkarin on otettava huomioon , että vaikka EU : hun liittyminen vaikutti kaiken kaikkiaan myönteisesti talouteen , valtion talousarvioon kohdistuu liittymisen vuoksi siirtymävaiheessa myös huomattavia paineita .
beträchtliche
 
(in ca. 7% aller Fälle)
huomattavasti
de Wenn diese Vorschläge durch das Regime akzeptiert werden , könnte Belarus eine beträchtliche Unterstützung erhalten , um die seit langem anstehenden politischen und sozioökonomischen Reformen einzuleiten und mit einer echten Annäherung an Europa zu beginnen , einschließlich einer schrittweisen Wirtschaftsintegration .
fi Jos hallinto hyväksyy ehdotukset , Valko-Venäjä voi saada huomattavasti tukea kauan kaivattujen poliittisten ja yhteiskunnallis-taloudellisten uudistusten käynnistämiseen ja aloittaa todellisen lähentymisen Euroopan unioniin , vähitellen tapahtuva taloudellinen yhdentyminen mukaan luettuna .
beträchtliche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
merkittäviä
de Mehr als 60 Menschen wurden getötet , darunter auch Ausländer , zu denen auch EU-Bürger zählten , fast 2 000 Menschen wurden verletzt , und in der Hauptstadt Bangkok sind beträchtliche Schäden zu beklagen .
fi Yli 60 ihmistä on surmattu , myös ulkomaan kansalaisia , ja heidän joukossaan myös EU : n jäsenvaltioiden kansalaisia ; lähes 2 000 ihmistä on loukkaantunut , ja pääkaupunki Bangkok on kärsinyt merkittäviä tuhoja .
beträchtliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
huomattavaa
de Die Frage ist in politischer Hinsicht heikel und erfordert eine beträchtliche Investition von Steuergeldern und den guten Willen der Bürger in den Mitgliedstaaten .
fi Asia on poliittisesti arkaluonteinen ja vaatii huomattavaa veronmaksajien rahojen sijoittamista sekä kansalaisten hyvää tahtoa jäsenvaltioissa .
beträchtliche Investitionen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
huomattavia investointeja
Damit werden beträchtliche Einsparungen erzielt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Näin saadaan aikaan merkittävää säästöä
Dies sind natürlich beträchtliche Einbußen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Se on tietysti merkittävä menetys
Das ist eine beträchtliche Summe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä on varsin merkittävää
Dies hat beträchtliche finanzielle Auswirkungen
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Taloudelliset vaikutukset ovat huomattavia
Dazu sind beträchtliche Investitionen erforderlich
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Tarvitaan huomattavia investointeja
Deutsch Häufigkeit Französisch
beträchtliche
 
(in ca. 35% aller Fälle)
considérables
de Der erste Weg , wie ihn Frankreich und Deutschland beschreiten , ist zu konservativ ; der zweite Weg , den Großbritannien und die Niederlande gewählt haben , bleibt noch auszuwerten ; der dritte Weg , die Öffnung in Richtung funktionelle Integration , d. h. der Schweizer Weg , scheint mir nachahmenswert zu sein , andernfalls würden wir in beträchtliche Schwierigkeiten geraten .
fr La première voie , française et allemande , est trop conservatrice ; la deuxième voie , britannique et hollandaise , il faut qu'on en tire les conclusions ; la troisième voie , l'ouverture dans l'intégration fonctionnelle , c'est - à-dire la voie suisse , me semble devoir être notre modèle constant ; sinon , nous irons vers des déconvenues tout à fait considérables .
beträchtliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
considérable
de Ich möchte betonen , welch große Anstrengungen dieses Land unternommen und welch beträchtliche Fortschritte es auf dem Weg des demokratischen Wandels erzielt hat , der am 25 . Juni 1991 begann , als Slowenien das Selbstbestimmungsrecht der Völker geltend gemacht hat .
fr Je souligne le gros effort et le progrès considérable accomplis par ce pays vers le grand changement démocratique à partir du 25 juin 1991 , date à laquelle la Slovénie a invoqué le droit à l'autodétermination des peuples .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Das ist eine beträchtliche Summe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Πρόκειται για σημαντική απόφαση
Damit werden beträchtliche Einsparungen erzielt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Πραγματοποιούνται έτσι σημαντικές οικονομίες κλίμακας
Dazu sind beträchtliche Investitionen erforderlich
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Απαιτούνται σημαντικές επενδύσεις
Deutsch Häufigkeit Italienisch
beträchtliche
 
(in ca. 14% aller Fälle)
considerevoli
de Daneben haben bereits mehrere Studien gezeigt , dass ein derartiger Einsatz von Mitteln mittel - und langfristig beträchtliche wirtschaftliche und soziale Vorteile mit sich bringt .
it Oltre a questo , molti studi hanno dimostrato che i finanziamenti in questo settore portano a considerevoli vantaggi economici e sociali nel medio e lungo periodo .
beträchtliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
considerevole
de Um ein harmonisches Wachstum zu erreichen , werden die armen Länder beträchtliche finanzielle Hilfe benötigen .
it Affinché la crescita possa essere armoniosa , i paesi poveri avranno bisogno di un considerevole sostegno finanziario .
beträchtliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
notevoli
de Die Obergrenzen , die die Verordnung festsetzt , ermöglichen den Anbietern trotz niedrigerer Preise weiterhin eine beträchtliche Gewinnspanne zu erzielen und im Wettbewerb zu stehen .
it I limiti massimi fissati dalla normativa permettono ancora agli operatori di conseguire margini notevoli e di essere competitivi , pur offrendo tariffe contenute .
beträchtliche Fortschritte
 
(in ca. 34% aller Fälle)
notevoli progressi
Dazu sind beträchtliche Investitionen erforderlich
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Occorrono investimenti notevoli
Deutsch Häufigkeit Lettisch
beträchtliche
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ievērojami
de Wir müssen uns insbesondere um die Klein - und Mittelbetriebe kümmern , welche das Wirtschaftswachstum antreiben und eine beträchtliche Anzahl an Arbeitsplätzen bereitstellen .
lv Mums īpaši jārūpējas par mazajiem un vidējiem uzņēmumiem , kas ir ekonomikas izaugsmes dzinējspēks un rada ievērojami daudz darbavietu .
beträchtliche
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ievērojamus
de Die EU gibt eine beträchtliche Summe - 159 Mio . EUR - für 34 Forschungsprogramme im Zusammenhang mit neurodegenerativen Krankheiten aus , aber da diese Krankheiten enorm zunehmen werden , müssen die Forschungsprogramme aus dem achten Rahmenprogramm erweitert werden und die Erforschung von kognitiven , arzneimittelfreien Verhaltenstherapien einschließen .
lv ES ir piešķīrusi ievērojamus līdzekļus - EUR 159 miljonus - 34 neirodeģeneratīvo slimību pētniecības programmām , taču , ņemot vērā gaidāmo saslimstības pieaugumu ar šīm slimībām , ir jāpaplašina pētniecības projekti saskaņā ar Astoto pamatprogrammu , iekļaujot pētniecību biheiviorālās , kognitīvās un nemedikamentozās terapijas jomā .
Dazu sind beträchtliche Investitionen erforderlich
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Ir vajadzīgi prāvi ieguldījumi
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Dazu sind beträchtliche Investitionen erforderlich
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Reikia didelių investicijų
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
beträchtliche
 
(in ca. 57% aller Fälle)
aanzienlijke
de Die Strafverfolgungsmaßnahmen müssen harmonisiert werden , was beträchtliche Probleme bereitet .
nl We hebben de harmonisatie van gerechtelijke straffen die aanzienlijke problemen veroorzaakt .
beträchtliche
 
(in ca. 5% aller Fälle)
aanzienlijk
de Wir sollten uns vor Augen führen , dass eine beträchtliche Anzahl von Arbeitnehmern vor allem in Form von neurologischen Erkrankungen , Durchblutungsstörungen und Muskel - und Skelettschädigungen unter den Auswirkungen ihrer Exposition gegenüber Vibrationen leiden .
nl We mogen niet vergeten dat een aanzienlijk aantal werknemers last heeft van de gevolgen van blootstelling aan trillingen . Het gaat met name om neurologische aandoeningen , vaataandoeningen en aandoeningen van de spieren en het beendergestel .
beträchtliche Investitionen
 
(in ca. 71% aller Fälle)
aanzienlijke investeringen
beträchtliche Fortschritte
 
(in ca. 42% aller Fälle)
aanzienlijke vooruitgang
Deutsch Häufigkeit Polnisch
beträchtliche
 
(in ca. 29% aller Fälle)
znaczne
de im Namen der PSE-Fraktion . - ( EL ) Frau Präsidentin , Herr Kommissar ! Zu einer Zeit , da traditionelle Wirtschaftssektoren und Industrien eine stark rückläufige Entwicklung verzeichnen und europäische Unternehmen aufgrund des Globalisierungsdrucks im Wettbewerb stark benachteiligt werden , gehört die Kulturwirtschaft zu den wenigen Sektoren , die beträchtliche Möglichkeiten für eine vielschichtige wirtschaftliche , regionale , soziale und kulturelle Entwicklung bieten .
pl w imieniu grupy PSE . - ( EL ) Pani przewodnicząca , panie komisarzu ! W czasie , gdy tradycyjne sektory gospodarki i przemysłu cierpią z powodu znaczącego kryzysu gospodarczego , a presja globalizacji stawia spółki europejskie w niekorzystnej sytuacji w stosunku do konkurencji , sektor przemysłu kulturalnego jako jeden z nielicznych oferuje znaczne możliwości w zakresie wieloaspektowego rozwoju gospodarczego , regionalnego , społecznego i kulturowego .
beträchtliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
znaczące
de Umfassende Abkommen mit Nachbarstaaten oder wichtigen globalen Partnern können beträchtliche Vorteile dadurch generieren , dass sie Fluggästen und Frachtunternehmen im Hinblick auf die Vielfalt und die Kosten bessere Dienste anbieten und Luftfahrtunternehmen gleichzeitig neue Chancen eröffnen und einen Wettbewerbsvorteil verschaffen .
pl Umowy kompleksowe z państwami sąsiedzkimi lub znaczącymi partnerami światowymi mogą przynieść znaczące korzyści , oferując pasażerom i przewoźnikom towarowym ulepszone usługi - zarówno pod względem różnorodności , jak i ceny - a liniom lotniczym nowe możliwości i konkurencyjną pozycję .
beträchtliche Investitionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
znaczne inwestycje
Dies sind natürlich beträchtliche Einbußen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jest to oczywiście poważna strata
Dazu sind beträchtliche Investitionen erforderlich
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Konieczne są znaczne inwestycje
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
beträchtliche
 
(in ca. 38% aller Fälle)
consideráveis
de Ich weiß , dass diese Maßnahme bei all jenen beträchtliche Unterstützung finden und auf Begeisterung stoßen wird , die feststellen werden , dass wir endlich erkennen , dass wir zusammenarbeiten müssen , wenn wir in Bereichen wie diesem etwas erreichen wollen .
pt Sei que esta medida será acolhida com um apoio e entusiasmo consideráveis pelas pessoas , que irão compreender que começamos , finalmente , a aperceber-nos de que temos de colaborar para realizarmos fins como este .
beträchtliche
 
(in ca. 16% aller Fälle)
considerável
de Angesichts der Tatsache , dass es in der Herbstsaison eine beträchtliche Zahl von Wachteln und Turteltauben gibt , die sich nur unwesentlich von der Zahl der Vögel , die während der Frühjahrssaison gejagt werden , unterscheidet , und in Anbetracht der Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofes , gelangten wir zu dem Schluss , dass eine zufriedenstellende Alternative besteht und die Ausnahmeregelung deshalb nicht zulässig ist .
pt Consequentemente , uma vez que durante a época de Outono existe um número considerável de codornizes e rolas que não é muito diferente do número de aves caçadas durante a época da Primavera e tendo em conta os acórdãos do Tribunal de Justiça Europeu , chegámos à conclusão de que existe uma alternativa satisfatória e que por isso a derrogação não é permissível .
beträchtliche
 
(in ca. 4% aller Fälle)
substanciais
de Herr Präsident ! Die Erzeuger aus dem Vereinigten Königreich haben beträchtliche Geldbeträge investiert , die ihre Produktionskosten deutlich in die Höhe treiben , um sich auf die Einführung dieser Richtlinie vorzubereiten , weil sie wissen , dass Großbritannien das Gesetz umsetzen wird .
pt ( EN ) Senhor Presidente , os produtores do Reino Unido têm investido montantes substanciais - elevando os seus custos de produção - na preparação para a aplicação desta directiva porque sabem que a Grã-Bretanha irá cumprir a lei .
beträchtliche
 
(in ca. 3% aller Fälle)
significativo
de Dieses Jahr sollte es eine beträchtliche Zunahme bei der Verwendung von SEPA durch die öffentlichen Behörden geben , also ist dies der richtige Moment , um voranzuschreiten , insbesondere die Mitgliedstaaten zu fragen , die nicht planen , an den Umfragen teilzunehmen .
pt Este ano , verificar-se-á certamente um aumento significativo da utilização do SEPA pelas autoridades públicas . Esta é portanto a altura indicada para exercer pressão para se avançar e , em especial , para pedir aos Estados-Membros que não fizeram planos que participem nos inquéritos .
beträchtliche Summen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
somas consideráveis
beträchtliche Fortschritte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
progressos consideráveis
eine beträchtliche
 
(in ca. 48% aller Fälle)
considerável
Dies hat beträchtliche finanzielle Auswirkungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
As implicações financeiras são consideráveis
Dazu sind beträchtliche Investitionen erforderlich
 
(in ca. 79% aller Fälle)
São necessários investimentos consideráveis
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
beträchtliche
 
(in ca. 19% aller Fälle)
considerabile
de ( IT ) Herr Präsident ! Im Zuge der jüngsten Fälle , in denen vielen Fluggesellschaften die Lizenz vorläufig oder endgültig entzogen wurde , haben zahlreiche Fluggäste und Besitzer von Flugtickets , die nicht eingelöst wurden und deren Preis nicht rückerstattet wurde , beträchtliche Verluste erlitten .
ro ( IT ) Domnule preşedinte , în urma recentelor cazuri de suspendare şi revocare a licenţelor multor companii aeriene , un număr substanţial de pasageri şi titulari de bilete cărora nu li s-au onorat serviciile şi nici nu li s-au restituit costurile au suferit pierderi considerabile .
beträchtliche Summen
 
(in ca. 93% aller Fälle)
sume substanţiale
Dazu sind beträchtliche Investitionen erforderlich
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Sunt necesare investiţii considerabile
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
beträchtliche
 
(in ca. 29% aller Fälle)
betydande
de Doch sie beschäftigen sich auch mit den europäischen Erzeugern , weil die europäischen Erzeuger angehalten waren , diese Normen einzuhalten und während der letzten Jahre beträchtliche Investitionen erbringen mussten , um abzusichern , dass sie diese Anforderungen erfüllen .
sv Men de handlar också om de europeiska producenterna , eftersom de europeiska producenterna har tvingats följa dessa standarder och de senaste fem åren varit tvungna att genomföra betydande investeringar för att garantera att kraven efterlevs .
beträchtliche
 
(in ca. 20% aller Fälle)
avsevärda
de Ich bin der Meinung , es sind beträchtliche Fortschritte erzielt worden .
sv Jag anser att det har skett avsevärda framsteg .
beträchtliche
 
(in ca. 6% aller Fälle)
stora
de Es sind beträchtliche finanzielle Investitionen nötig , um es innerhalb eines Rahmens koordinierter Strategien zu lösen und gleichzeitig die internationalen Verträge einzuhalten und den Schutz der Flüchtlinge sicherzustellen .
sv Det behövs stora ekonomiska investeringar för att lösa problemet inom en samordnad politisk ram och samtidigt följa internationella fördrag och se till att flyktingarna skyddas .
beträchtliche Summe
 
(in ca. 59% aller Fälle)
betydelsefullt
beträchtliche Fortschritte
 
(in ca. 44% aller Fälle)
avsevärda framsteg
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
beträchtliche
 
(in ca. 37% aller Fälle)
značné
de Dennoch fühle ich mich gezwungen , Herr Präsident , zuzugeben , dass die Kommission beträchtliche Anstrengungen unternommen und einen Fortschritt erzielt hat , der zeigt , dass sie die Meinungen und Wünsche des Parlaments ernst nimmt .
sk Napriek tomu , pán predseda , musím uznať , že Komisia vyvinula značné úsilie a urobila pokrok , čo poukazuje na to , že názory a želania Parlamentu berie vážne .
beträchtliche
 
(in ca. 11% aller Fälle)
značný
de Dennoch müssen noch beträchtliche Fortschritte erzielt werden , und dies vor allem im Asylbereich .
sk Treba však urobiť ešte značný pokrok , a to najmä v oblasti azylu .
beträchtliche
 
(in ca. 10% aller Fälle)
značnú
de Sie sind vor internationale Schiedsgerichte getreten und haben ohne jegliche Transparenz oder Berufungsmöglichkeit beträchtliche Entschädigungen gefordert , indem sie behauptet haben , dass diese Gesetze einer indirekten Enteignung gleichkämen .
sk Obrátili sa na medzinárodných arbitrov a bez akejkoľvek transparentnosti alebo možnosti odvolania žiadali značnú kompenzáciu s tvrdením , že tieto právne predpisy sú porovnateľné s nepriamym vyvlastnením .
eine beträchtliche
 
(in ca. 32% aller Fälle)
značný počet
Dazu sind beträchtliche Investitionen erforderlich
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Potrebujeme značné investície
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
beträchtliche
 
(in ca. 9% aller Fälle)
znatno
de Die Krise hat einen erheblichen Niedergang der Wirtschaftsaktivitäten , große Verluste von Arbeitsplätzen und eine beträchtliche Zerstörung öffentlicher Finanzen verursacht .
sl Kriza je povzročila hud upad gospodarske dejavnosti , ogromno izgubo delovnih mest in znatno poslabšanje stanja javnih financ .
Dies sind natürlich beträchtliche Einbußen
 
(in ca. 98% aller Fälle)
To je vsekakor velika izguba
Dazu sind beträchtliche Investitionen erforderlich
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Potrebna so obsežna vlaganja
Deutsch Häufigkeit Spanisch
beträchtliche
 
(in ca. 31% aller Fälle)
considerables
de Diesbezüglich sind von zahlreichen Mitgliedstaaten bereits beträchtliche Fortschritte erreicht worden , auch wenn die klassische Verteilung von Kinderbetreuung und Erwerbsarbeit zwischen Männern und Frauen trotz der von einigen Mitgliedstaaten unternommenen Anstrengungen zur Einführung von Maßnahmen zur Ermutigung der Väter , Erziehungsurlaub zu nehmen , bestehen bleibt .
es En muchos Estados miembros se han realizado progresos considerables al respecto , pero persiste la división clásica del cuidado de los hijos y del trabajo remunerado entre mujeres y hombres , y ello a pesar de los esfuerzos desplegados por algunos Estados miembros por aplicar políticas que estimulen a los padres a tomarse una licencia parental .
beträchtliche
 
(in ca. 19% aller Fälle)
considerable
de Rumänien hat eine beträchtliche Anzahl solcher besiedelten Gebiete .
es Rumania tiene un número considerable de este tipo de ciudades .
eine beträchtliche
 
(in ca. 55% aller Fälle)
considerable
Dies hat beträchtliche finanzielle Auswirkungen
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Las consecuencias financieras son considerables
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
beträchtliche
 
(in ca. 23% aller Fälle)
značné
de Griechenland hat im Rahmen der Kohäsionspolitik die Möglichkeit , beträchtliche europäische Mittel zu nutzen .
cs Řecko má možnost v rámci politiky soudržnosti čerpat značné prostředky z evropských fondů .
Dies sind natürlich beträchtliche Einbußen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
To je samozřejmě značná ztráta
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Dies sind natürlich beträchtliche Einbußen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez természetesen jelentős veszteség
Dazu sind beträchtliche Investitionen erforderlich
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Jelentős beruházásokra van szükség

Häufigkeit

Das Wort beträchtliche hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 18682. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.20 mal vor.

18677. Silke
18678. Bedford
18679. Observatorium
18680. Morbus
18681. Hancock
18682. beträchtliche
18683. einigte
18684. Quincy
18685. Une
18686. Bezirkes
18687. sciences

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine beträchtliche
  • eine beträchtliche Anzahl
  • beträchtliche Summe
  • beträchtliche Schäden
  • eine beträchtliche Anzahl von
  • beträchtliche Zahl
  • die beträchtliche
  • eine beträchtliche Summe
  • beträchtliche Mengen
  • eine beträchtliche Zahl
  • beträchtliche Summen
  • beträchtliche Unterschiede
  • beträchtliche Zahl von
  • beträchtliche Mengen an
  • beträchtliche Anzahl an
  • beträchtliche Schäden an
  • beträchtliche Summe von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

bəˈt̪ʀɛçtlɪçə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

be-trächt-li-che

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • beträchtlichem
  • unbeträchtliche
  • beträchtlichere

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • deren komplette Produktion . 1896 erreichte das Unternehmen beträchtliche Größe . Wünsche errichtete in der Nähe von
  • Bahnen in verkehrsschwachen Zeiten besaß die KBE eine beträchtliche Busflotte . Damit versah sie einen großen Teil
  • Die Genossenschaft verkaufte bereits kurz nach der Gründung beträchtliche Mengen Weins , in den 15 Jahren von
  • der Containerisierung von 1968 bis 1977 wurde eine beträchtliche Zahl an großen Containerschiffen der 1 . bis
Mathematik
  • verbrauchte Österreich z. B. im Januar 2006 die beträchtliche Menge von 6.407 Gigawattstunden Strom , produzierte aber
  • insbesondere bei diesem Ereignis aus einem Tank eine beträchtliche Menge Öl freigesetzt wurde . Man geht von
  • Zeit keinen Strom produziert . Es verbrauchte sogar beträchtliche Mengen an Strom , um das Natrium im
  • entstehen im Winter über die Verbrennung von Erdgas beträchtliche Fremdenergiekosten für die Beheizung der Speicher . Hierfür
Mathematik
  • nicht nur eigenes Vermögen , sondern auch eine beträchtliche Summe der Staatskasse der Entschädigung der Opfer in
  • kennen . Infolge gefälschter Erfahrungen erhielt er die beträchtliche Summe von einer Million . Auf Klage von
  • der Bundesrepublik an Bestechungsgeldern zahlte , eine „ beträchtliche Summe “ an Heinrich Sellschopp geflossen sein soll
  • die Juden dem König für die Einreise die beträchtliche Summe von 122.500 Livres gegeben hätten . Auch
Mathematik
  • , die spirituelle und die weltliche , weisen beträchtliche Parallelen auf . In beiden Fällen ist der
  • In den Augen der Bevölkerung gibt es eine beträchtliche Übereinstimmung bezüglich männlicher und weiblicher Rollen . Diese
  • einigen Autoren als separate Familie betrachtet . Die beträchtliche Ähnlichkeit mit einigen Vertretern der Fransenmotten ( Momphidae
  • nehmen . Eine weitere untypische Eigenschaft ist die beträchtliche Verwendung von idiomatischen Phrasalverben ( Verb-Partikel-Konstruktionen ) ,
Mathematik
  • wenig Pflanzenbewuchs . Letzterer ist auch durch die beträchtliche nördliche Breite - Hekla liegt ziemlich genau auf
  • der Südseite aus besteigen . Dieses Vulkansystem hat beträchtliche Ausmaße , wie man heute weiß . Es
  • Süden und Westen ausgeprägte Grate aus , die beträchtliche Längen erreichen . Zuerst dokumentiert bestiegen wurde die
  • Süden schließen sich Dünengürtel an , die eine beträchtliche Höhe erreichen . Zwischen den Dünen befinden sich
HRR
  • selbst einen Kandidaten namentlich einzusetzen und sich eine beträchtliche Zahl dabei für Wolfgang Küber entschied , konnte
  • standen damals noch nicht zur Verfügung . Eine beträchtliche Menge von scharfer Kampfstoffmunition blieb zurück . 1921
  • . Am Ende dieser Saison brachte er eine beträchtliche Anzahl von Objekten mit , die nach Beschluss
  • und Bedingungen aufgestellt . Erst 1904 wurden die beträchtliche Ortskasse und die Amtsunterlagen in der Wohnung des
HRR
  • Krieges und die durch den Friedensschluss möglich gemachte beträchtliche Erweiterung des Staatsgebiets der USA im Südwesten und
  • weg von Napoleon Bonaparte und eine damit einhergehende beträchtliche Erweiterung des bayerischen Staatsgebiets , woraus der seither
  • , und Chile besiegte seine Gegner und annektierte beträchtliche Landflächen im Norden , die zudem reich an
  • . Dass durch die in Aussicht genommene Vermählung beträchtliche Territorien an Frankreichs Nord - und Ostgrenze an
Künstler
  • Epps war auch in Übersee geschätzt und eine beträchtliche Anzahl seiner Gemälde wurde schon zu Lebzeiten in
  • Trips ) aus . Er malte ebenfalls eine beträchtliche Anzahl von Kirchenfahnen und unterstützte befreundete Künstler bei
  • , in denen Henny Porten noch einmal eine beträchtliche Anzahl an Filmerfolgen aufweisen konnte , übernahm Kaufmann
  • , Varianten und Widmungen . Sie hatte eine beträchtliche Korrespondenz mit Ludwika Jędrzejewicz über die posthume Publikation
England
  • und nach dem Tode ihrer Eltern auch das beträchtliche Vermögen der Sieniawskis , womit sie eine der
  • gehört zur obersten Gesellschaftsschicht und verfügt über das beträchtliche Vermögen seiner Frau . Ihm droht aber ,
  • zweiten Ehe und konnte somit selbständig über das beträchtliche Vermögen verfügen , das ihr Mann ihr hinterließ
  • Lerch ohne weitere männliche Nachkommen blieben . Das beträchtliche Vermögen fiel deshalb schließlich an die Familie der
Adelsgeschlecht
  • damals unter Herrschaft des Monarchen Ludwig XVI. , beträchtliche Darlehen an die Vereinigten Staaten . Nach der
  • Wiener Kongress brachte 1815 für Kurhannover durch das beträchtliche Verhandlungsgeschick des Kabinettsministers für hannoversche Angelegenheiten am Londoner
  • Österreich . Leopold I. und Joseph I. bezogen beträchtliche Geldsummen aus Reichsitalien für ihre Kriege . Im
  • Joseph von Bayern von Napoleon den Königstitel und beträchtliche Gebietsgewinne zugesichert . Bayern wurde am 1 .
Volk
  • war und niederländische Provinz werden wollte . Eine beträchtliche Zahl von Minahasa lebt in den Niederlanden ,
  • “ , die Kapmalaien , die zu einem beträchtliche Teil auf Vorfahren aus der südostasiatischen Inselwelt zurückgehen
  • Thailand hineingetragen wurden . Die Stadt hat eine beträchtliche Anzahl von Flüchtlingen aus Burma und Wirtschaftsmigranten .
  • nach großenteils durch afrikanische Sklaven ersetzt , die beträchtliche kulturell-religiöse Einflüsse auszuüben begannen . In Venezuela stellen
Art
  • vor allem in Schwarzspechthöhlen - an , die beträchtliche Mengen an Beutetieren umfassen können . Die Aktivitätsphase
  • können . Trotz der dürftigen Wasserflora herrscht eine beträchtliche Vielfalt an Fischen , auch Krebse , Frösche
  • leben und brüten in Kolonien , die oft beträchtliche Ausmaße annehmen können . Brutkolonien finden sich auf
  • Termiten gibt . Dann legen die Tiere mitunter beträchtliche Distanzen zurück , um zu Wasserquellen zu gelangen
Schiff
  • und bestürmt . Bei diesen Ereignissen erlitt sie beträchtliche Schäden , mehrmals brannte sie aus . Dennoch
  • Häuser standfester als 1778 . Sie erlitten zwar beträchtliche Wasserschäden , stürzten aber nicht ein . Am
  • Isthmos und gelangte nach Marathon , wo er beträchtliche Schäden anrichtete und viele Menschen tötete . Deshalb
  • am Inn ausgelaufen , wo die abstürzenden Wassermassen beträchtliche Schäden verursacht haben sollen . Hildegard Osterkammer und
Deutschland
  • die Landweber auf Grund preiswerterer Mietkosten noch eine beträchtliche Konkurrenz für die innerstädtische Produktion dar . Da
  • und die nach einem Flurbereinigungsverfahren auf diese Weise beträchtliche Mittel zur Aufforstung erwirken konnte . Nach dem
  • nicht eingeplanten Leistungen zum Erhalt denkmalgeschützter Bauwerke hatten beträchtliche Kosten zur Folge . So musste für die
  • der Luftraum gesperrt wurde , bescherte dem Imbissstand beträchtliche Umsatzeinbußen , da mit den spottenden Stammkunden ein
General
  • sich in Stiftungen und Schenkungen äusserte . Die beträchtliche Anziehungskraft des Klosters führt zu einer wachsenden Zahl
  • Errichtung des Hospizes fließen den Herren des Landes beträchtliche Spenden zu , sodass sie ihm einige Gebiete
  • Stadt Gütersloh und spendete aus seinem Privatvermögen eine beträchtliche Summe für den Bau der Eisenbahnstrecke Köln-Minden durch
  • anlässlich ihres 60-jährigen Bestandsjubiläums der Stadtgemeinde Kitzbühel eine beträchtliche Summe für den Bau des neuen Krankenhauses .
6. Wahlperiode
  • seine Selbstverteidigungsmiliz , bei deren Rekrutierung ihm deutscherseits beträchtliche Freiheiten gelassen wurden , was sich unter anderem
  • Sogar die Böhsen Onkelz , die später über beträchtliche finanzielle Ressourcen verfügten , waren machtlos . Auch
  • stark in die Defensive . Die Regierung investierte beträchtliche Haushaltssummen in die personelle Verstärkung von Polizei und
  • Rebellenaktivität wegen des starken militärischen Drucks . Eine beträchtliche Anzahl von Rebellen profitierte vom Amnestiegesetz der Regierung
Physik
  • auf diese Weise konvergieren , kann dies eine beträchtliche Vergrößerung einer Gewebeschicht bewirken . Ausgelöst und gesteuert
  • die amöboide Bewegung vorteilhaft , da sie eine beträchtliche Verformung und Anpassung an die vorhandenen räumlichen Bedingungen
  • . Die α - und β-Ringe weisen eine beträchtliche Exzentrizität ihrer Umlaufbahnen und eine nicht zu vernachlässigbare
  • Jüngste Untersuchungen zeigen , dass in der Industriewirtschaft beträchtliche und unnötige Energieverluste dadurch entstehen , dass die
Psychologie
  • Vereine und Sponsoren , sind nach wie vor beträchtliche Einnahmeeinbußen die Folge . In der Regel dauert
  • seit über 50 Jahren und sie kann eine beträchtliche Zahl von Erfolgen vorweisen . Die LEV berät
  • den Ersten Weltkrieg hinein konnte das Unternehmen teils beträchtliche Reingewinne verzeichnen , die zur Tilgung des Baukapitals
  • e.V. ( TVM ) kommt ebenso auf eine beträchtliche Mitgliederzahl . Weitere Vereine sind beispielsweise der Musikverein
Freistadt
  • Maßnahmen der 1960er und vor allem 1970er Jahre beträchtliche Lücken in die bis dahin erhaltene alte Bausubstanz
  • in den innerstädtischen Bereichen . Viele sind durch beträchtliche bauliche Veränderungen aus der Nachkriegszeit ( neue Türen
  • Klassizismus erbaut . Weitere Erweiterungen folgten 1893-94 sowie beträchtliche Umbauten 1938-45 . Umfangreiche Umbauten erforderten auch der
  • sie städtische Fest - und Konzerthalle , nachdem beträchtliche bauliche Veränderungen vorgenommen worden waren . Im März
Volkstribun
  • der späten Uruk-Zeit hatte die Stadt bereits eine beträchtliche Ausdehnung , Paolo Matthiae nimmt an , dass
  • . Im Kloster Dscheme bei Theben wurde eine beträchtliche Anzahl Urkunden in Sahidischem Dialekt gefunden . Das
  • soll nach Ansicht des Kölner Historikers Hellenkemper eine beträchtliche Größe gehabt haben . Der wohl ehemals als
  • , Dewin u.a. ) . Es wurde eine beträchtliche anzahl an thrakischen Heiligtümern entdeckt , die teilweise
Burg
  • des in Flügelbogen leicht geschwungenen Bauwerks , dessen beträchtliche Dimensionen in Zierlichkeit aufgelöst schienen und dessen rosa
  • den hier typischen langsamen Schlägen . Der jetzige beträchtliche Kirchenbau mit seinen hohen Fenstern unter der leichtgewölbten
  • , wo ein ähnlicher unterer Säulenschaft auftaucht , beträchtliche Veränderungen an der Statik . In der ersten
  • die um diese Zeit typische Bauform und eine beträchtliche Breite . Der Ostabschluss , dessen Lage anhand
Doubs
  • den Ebenstein wegen der Streckenlänge und des Höhenunterschieds beträchtliche Ausdauer . Zwei Ausgangspunkte bieten sich dafür besonders
  • Land mit hohen Geschwindigkeiten bergen nicht nur eine beträchtliche Unfallgefahr , sie sind wegen der drangvollen Enge
  • und einen schlechten Gleitwinkel erreichbar . Es werden beträchtliche Strecken zurückgelegt , wie beispielsweise die Überquerung der
  • sind als Hochbahn ausgeführt , die zum Teil beträchtliche Steigungen überwinden , die konventionellen U-Bahn-Strecken sind mit
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK