Häufigste Wörter

reformieren

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung re-for-mie-ren

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
reformieren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
реформираме
de Aber eines sollte klar sein : wir müssen unsere Energieproduktion reformieren und stattdessen auf erneuerbare Energien vertrauen , und wir müssen es jetzt tun .
bg Но едно нещо трябва да бъде ясно : необходимо е да реформираме нашето производство на енергия и вместо това да разчитаме на възобновяеми източници на енергия - трябва да го направим веднага .
reformieren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
реформират
de Die Kombination dieser beiden Entwicklungen wird unweigerlich zu erhöhten Steuerbelastungen zukünftiger Generationen führen , wenn wir die Rentensysteme nicht umfassend reformieren .
bg Двете тенденции в комбинация неминуемо ще доведат до увеличаване на данъчното бреме за бъдещите поколения , освен ако пенсионните системи не се реформират коренно .
reformieren
 
(in ca. 19% aller Fälle)
реформира
de Eine der naheliegendsten Handlungsarten ist in Zukunft die Notwendigkeit , den EU-Haushaltsplan zu reformieren und sicherzustellen , dass die nationalen Haushaltspläne stärker mit den Gemeinschaftszielen übereinstimmen .
bg Една от най-очевидните форми на действие в бъдеще е необходимостта да се реформира бюджетът на ЕС и да се осигури националните бюджети да бъдат повече в съответствие с общите цели .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
reformieren
 
(in ca. 82% aller Fälle)
reformere
de Diese Aufgabe hat die OSZE nicht erfüllt , und deshalb sollten wir in unsere Überlegungen auch die Frage einbeziehen , wie man diese OSZE-Weiterentwicklung reformieren kann .
da OSCE har ikke varetaget denne opgave , og derfor bør vi også inddrage det spørgsmål i vores overvejelser , hvordan man kan reformere denne OSCE-videreudvikling .
reformieren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
at reformere
reformieren
 
(in ca. 2% aller Fälle)
reformerer
de Wir reformieren unsere Justizausbildung und stärken den Schutz der Menschenrechte durch die Weiterbildung unserer Strafverfolgungsbeamten .
da Vi reformerer vores retlige uddannelsessystem og styrker beskyttelsen af menneskerettighederne ved at efteruddanne vores politiembedsmænd .
zu reformieren
 
(in ca. 57% aller Fälle)
reformere
zu reformieren
 
(in ca. 21% aller Fälle)
at reformere
zu reformieren .
 
(in ca. 61% aller Fälle)
at reformere
Wir müssen unsere Regierungsprozesse reformieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi skal reformere vores regeringsprocesser
Sie muss sich reformieren .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Den må gennemføre reformer .
Deutsch Häufigkeit Englisch
reformieren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
to reform
reformieren
 
(in ca. 16% aller Fälle)
reform
de Aufgrund dieser Überlegungen haben wir die Struktur der Besoldung überprüft , um veraltete Regelungen aufzuspüren und wenn nötig zu reformieren .
en With these considerations in mind we have reviewed the structure of pay and rewards in order to identify and , where necessary , reform the outdated elements .
reformieren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
reform the
zu reformieren
 
(in ca. 52% aller Fälle)
to reform
zu reformieren .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
to reform
Sie muss sich reformieren
 
(in ca. 96% aller Fälle)
It has to reform
Sie muss sich reformieren .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
It has to reform .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
reformieren
 
(in ca. 57% aller Fälle)
reformida
de Ich sehe , dass die türkische Bevölkerung wirklich die Herausforderung annimmt und hart daran arbeitet , ihre eigene Gesellschaft zu reformieren .
et Ma näen , et türklased astuvad tõepoolest katsumusele vastu ja teevad palju tööd , et oma ühiskonda reformida .
reformieren
 
(in ca. 11% aller Fälle)
reformima
de Wir müssen die Gemeinsame Agrarpolitik reformieren , und wir müssen nicht nur unseren Landwirten , sondern auch denen in der Dritten Welt faire Bedingungen anbieten .
et Me peame reformima ühist põllumajanduspoliitikat ja tagama võrdsed võimalused mitte ainult oma talunikele , vaid ka arengumaailma talunikele .
reformieren
 
(in ca. 8% aller Fälle)
reformimiseks
de Und solange wir uns noch nicht in einer Rezession befinden , ist es höchste Zeit , den Wohlfahrtsstaat angemessen zu reformieren .
et Ja kuigi me ei ole veel majanduslanguse veerel , on viimane aeg võtta kohaseid meetmeid heaoluriigi reformimiseks .
zu reformieren
 
(in ca. 92% aller Fälle)
reformida
Deutsch Häufigkeit Finnisch
reformieren
 
(in ca. 48% aller Fälle)
uudistaa
de Zweitens muss das Europäische Parlament selbst seine Arbeitsmethoden reformieren .
fi Toiseksi Euroopan parlamentin pitää uudistaa omia työtapojaan .
reformieren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
uudistettava
de Wir müssen schleunigst die Gemeinsame Agrarpolitik reformieren , denn auch in Europa gibt es Millionen Landwirte , die an Armut leiden . Und wir müssen so schnell wie möglich eine internationale Konferenz einberufen , die bestimmte Entscheidungen trifft und die aus dieser Diskussion und diesem Problem bestimmte Schlussfolgerungen zieht .
fi Yhteistä maatalouspolitiikkaa on uudistettava välittömästi , koska myös Euroopassa miljoonat viljelijät kärsivät köyhyydestä . Heti tilaisuuden tullen on kutsuttava koolle kansainvälinen konferenssi , jossa tehdään tietyt päätökset ja tietyt johtopäätökset tästä keskustelusta ja tästä ongelmasta .
reformieren
 
(in ca. 5% aller Fälle)
uudistuttava
de Öffentliche Unternehmen müssen sich reformieren .
fi Julkisten yritysten on uudistuttava .
reformieren
 
(in ca. 4% aller Fälle)
uudistamaan
de Auch wenn es zutrifft , dass einige Staaten die öffentlichen Finanzen nicht rechtzeitig zu reformieren vermochten oder nicht dazu im Stande waren , rechtfertigt doch die schwierige Konjunkturlage heute eine Unterstützung der Wirtschaftstätigkeit , einschließlich einer zeitweiligen Überschreitung der 3 % - Regel .
fi Toisaalta , vaikka useat valtiot eivät olekaan osanneet tai pystyneet uudistamaan julkista talouttaan ajoissa , suhdanteen vakavuus oikeuttaa nyt toiminnan tukemisen , myös kolmen prosentin säännön väliaikaisen ylityksen .
reformieren .
 
(in ca. 57% aller Fälle)
uudistaa
zu reformieren
 
(in ca. 55% aller Fälle)
uudistaa
zu reformieren
 
(in ca. 30% aller Fälle)
uudistamaan
Sie muss sich reformieren
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Sen on uudistuttava
Wir müssen unsere Regierungsprozesse reformieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Meidän on uudistettava hallinnollisia prosessejamme
Natürlich müssen sie sich reformieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Varmasti niissä tarvitaan uudistuksia
Sie muss sich reformieren .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Sen on uudistuttava .
Das TRIPS-Übereinkommen ist zu reformieren
 
(in ca. 82% aller Fälle)
TRIPS-sopimusta on uudistettava
Öffentliche Unternehmen müssen sich reformieren
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Julkisten yritysten on uudistuttava
Deutsch Häufigkeit Französisch
reformieren
 
(in ca. 90% aller Fälle)
réformer
de Das Europäische Parlament zeigt zumindest eine gewisse Initiative und will seine Arbeit reformieren , damit wir unsere ehrgeizigen Ziele verwirklichen können .
fr Le Parlement européen , au moins , fait preuve d’initiative et cherche à réformer son mode de fonctionnement de manière à pouvoir appliquer ces objectifs ambitieux .
reformieren ,
 
(in ca. 77% aller Fälle)
réformer
zu reformieren
 
(in ca. 60% aller Fälle)
réformer
Sie muss sich reformieren .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Elle doit se réformer .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
reformieren
 
(in ca. 23% aller Fälle)
μεταρρυθμίσουμε
de Heute erklärt man uns , die Vorräte würden groß sein , sie würden zu teuer , die Getreidebauern bereicherten sich immer noch , und nach Meinung von Herrn Sturdy sollte man die Reform reformieren .
el Σήμερα , μας εξηγούν ότι τα αποθέματα θα είναι σημαντικά , ότι κοστίζουν ακριβά , ότι οι παραγωγοί σιτηρών θησαυρίζουν συνεχώς και ο κ . Sturdy λέει ότι πρέπει να μεταρρυθμίσουμε τη μεταρρύθμιση .
reformieren
 
(in ca. 15% aller Fälle)
να μεταρρυθμίσουμε
reformieren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
μεταρρύθμιση
de Heute erklärt man uns , die Vorräte würden groß sein , sie würden zu teuer , die Getreidebauern bereicherten sich immer noch , und nach Meinung von Herrn Sturdy sollte man die Reform reformieren .
el Σήμερα , μας εξηγούν ότι τα αποθέματα θα είναι σημαντικά , ότι κοστίζουν ακριβά , ότι οι παραγωγοί σιτηρών θησαυρίζουν συνεχώς και ο κ . Sturdy λέει ότι πρέπει να μεταρρυθμίσουμε τη μεταρρύθμιση .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
reformieren
 
(in ca. 87% aller Fälle)
riformare
de 60 Jahre nach dem Krieg und der Gründung der Vereinten Nationen ist es an der Zeit , dem Multilateralismus neuen Schwung zu verleihen und das System der Vereinten Nationen zu reformieren , das unverzichtbar für die Sicherheit der Welt , für die harmonische Entwicklung aller Nationen und die Festigung des Friedens ist .
it A sessant ’ anni dalla fine della guerra e dalla fondazione dell ’ ONU è venuto il momento di dare un nuovo impulso al multilateralismo e di riformare il sistema delle Nazioni Unite , che è indispensabile per la sicurezza del mondo , lo sviluppo armonioso di tutte le nazioni e il consolidamento della pace .
zu reformieren
 
(in ca. 81% aller Fälle)
riformare
reformieren .
 
(in ca. 58% aller Fälle)
riformare
Deutsch Häufigkeit Lettisch
reformieren
 
(in ca. 54% aller Fälle)
reformēt
de Die Europäische Union sollte auch in Bezug auf all jene , die mit dem neuen Staat bei der Herkules-Aufgabe , diesen Teil Afrikas zu reformieren , partnerschaftlich zusammenarbeiten werden , die Führungsrolle übernehmen .
lv Eiropas Savienībai ir jākļūst arī par vadoni visiem tiem , kas veidos partnerību ar jauno valsti nolūkā izpildīt Hērakla pienākumu - reformēt šo Āfrikas daļu .
reformieren
 
(in ca. 7% aller Fälle)
reformējam
de Ein weiterer Bereich , in dem Handlungsbedarf besteht , ist die Form der neuen Gemeinsamen Agrarpolitik ( GAP ) , die wir derzeit reformieren .
lv Vēl viena joma , kurā jārīkojas , ir jaunā kopējā lauksaimniecības politika ( KLP ) , ko mēs pašlaik reformējam .
zu reformieren
 
(in ca. 90% aller Fälle)
reformēt
reformieren .
 
(in ca. 53% aller Fälle)
reformēt
Deutsch Häufigkeit Litauisch
reformieren
 
(in ca. 72% aller Fälle)
reformuoti
de Sie können nicht zuhause argumentieren , dass sie einen Wandel in der Politik herbeiführen wollen - das politische Leben aufräumen und reformieren wollen - , und doch Jahr für Jahr für eine Annahme dieser unzulänglichen Jahresabschlüsse stimmen .
lt Negalima leisti , kad jie savo šalyse deklaruotų , jog nori įvesti pokyčių politikoje - ją išvalyti ir reformuoti , ir tuo pat metu kasmet balsuotų už tokias reikalavimų neatitinkančias finansines ataskaitas .
reformieren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pertvarkyti
de Es hebt ganz offenkundig die Schwachstellen des griechischen Asylsystems hervor , übermittelt in einer Zeit , in der sich Griechenland anschickt , sein Asylsystem zu reformieren und gleichzeitig andere Arten von Initiativen zu ergreifen aber auch eine klare Botschaft .
lt Žinoma , juo ne tik išryškinami Graikijos prieglobsčio sistemos trūkumai , bet ir pareiškiama griežta pozicija tada , kai Graikija pradeda pertvarkyti savo prieglobsčio sistemą ir kartu imtis kitokių iniciatyvų .
reformieren .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
reformuoti savo
zu reformieren
 
(in ca. 75% aller Fälle)
reformuoti
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
reformieren
 
(in ca. 83% aller Fälle)
hervormen
de Er hat es nicht geschafft , unsere Volkswirtschaften und Arbeitsplätze vor dem unfairen globalen Wettbewerb zu schützen ; den europäischen Ländern zu helfen , die Krise zu überstehen ; das Finanzsystem zu reformieren , um ungezügelten Spekulationen Einhalt zu gebieten ; Demokratie zu sichern ; Nahrungsmitteleigenversorgung zu gewährleisten ; und den immer größer werdenden Industrieabbau unserer Länder zu drosseln .
nl Hij is er niet in geslaagd onze economieën en banen te beschermen tegen oneerlijke mondiale concurrentie ; Europese landen te helpen een uitweg te vinden uit de crisis ; het financieel stelsel te hervormen om ongebreidelde speculatie in te tomen ; de democratie te waarborgen ; bij de voedselvoorziening voor zelfvoorzienendheid te zorgen ; en de versnelde de-industrialisatie van onze landen te beteugelen .
reformieren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
hervormen .
reformieren und
 
(in ca. 100% aller Fälle)
hervormen en
zu reformieren
 
(in ca. 71% aller Fälle)
te hervormen
reformieren .
 
(in ca. 66% aller Fälle)
hervormen .
zu reformieren
 
(in ca. 19% aller Fälle)
hervormen
Sie muss sich reformieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De Unie moet zichzelf hervormen
Öffentliche Unternehmen müssen sich reformieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Overheidsondernemingen moeten zich hervormen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
reformieren
 
(in ca. 44% aller Fälle)
zreformować
de Die Fähigkeit aller EU-Mitgliedstaaten , zu den richtigen Bedingungen an den internationalen Märkten Kredite aufzunehmen , die Stabilität des gesamten globalen Finanzsystems und die Effektivität der Krisenprävention hängen davon ab , wie erfolgreich wir die Finanzbewertung reformieren können .
pl Warunki , na jakich państwa członkowskie UE będą mogły pożyczać pieniądze na międzynarodowych rynkach , a także stabilność całego światowego systemu finansowego i skuteczność zapobiegania kryzysom będą zależeć od tego , na ile skutecznie uda nam się zreformować system oceny finansowej .
reformieren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
reformować
de Wir werden den Haushalt reformieren , wir werden uns auf Wachstum und Beschäftigung konzentrieren , und wir werden uns mit den Themen Energie und Klimawandel beschäftigen .
pl Będziemy reformować budżet , skupimy się na wzroście i miejscach pracy , zajmiemy się energetyką i zmianami klimatu .
reformieren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
zreformowania
de Es ist auch wahr , dass dies eher ein bereichsübergreifendes Thema für die Kommission ist , und es gibt in anderen EU-Initiativen sehr relevante Vorschläge , einschließlich etwa der länderspezifischen Empfehlungen , die wir erst heute veröffentlicht haben , sehr wichtige Hinweise auf die Notwendigkeit , Bildungspolitiken zu reformieren und die Ergebnisse der Ausbildungs - und Weiterbildungssysteme in verschiedenen Mitgliedstaaten zu verbessern , um den Inhalt von Bildung und Weiterbildung besser mit den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes zu verbinden .
pl Prawdą jest też , że dla Komisji jest to bardziej horyzontalny problem , a w innych inicjatywach UE znalazły się bardzo adekwatne wnioski , w tym na przykład konkretne zalecenia dla poszczególnych państw , jakie właśnie dziś opublikowaliśmy ; są to bardzo ważne odniesienia do konieczności zreformowania strategii kształcenia oraz poprawy funkcjonowania systemów kształcenia i szkolenia w poszczególnych państwach członkowskich w celu lepszego dopasowania istoty kształcenia i szkolenia do potrzeb rynku pracy .
zu reformieren
 
(in ca. 65% aller Fälle)
zreformować
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
reformieren
 
(in ca. 80% aller Fälle)
reformar
de Herr Präsident ! Man kann wohl sagen , daß wir die Strukturfonds in letzter Sekunde reformieren .
pt Senhor Presidente , pode dizer-se , de facto , que é por um triz que estamos a reformar os Fundos Estruturais .
reformieren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de reformar
zu reformieren
 
(in ca. 75% aller Fälle)
reformar
reformieren .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
reformar
Sie muss sich reformieren .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Tem de se reformar .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
reformieren
 
(in ca. 48% aller Fälle)
reformeze
de Sie können nicht zuhause argumentieren , dass sie einen Wandel in der Politik herbeiführen wollen - das politische Leben aufräumen und reformieren wollen - , und doch Jahr für Jahr für eine Annahme dieser unzulänglichen Jahresabschlüsse stimmen .
ro Aceştia nu pot susţine acasă că doresc să aducă o schimbare în politică - să primenească şi să reformeze politica - şi totuşi , an după an , să voteze pentru acceptarea acestor conturi sub standard .
reformieren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
reformăm
de Drittens stimme ich zu , dass wir unsere Vertretung nach außen reformieren müssen .
ro În al treilea rând , sunt de acord cu faptul că trebuie să reformăm reprezentarea noastră externă .
reformieren
 
(in ca. 10% aller Fälle)
reforma
de Bei diesen Zusammenkünften kam es zu vielen unerschütterlichen Erklärungen und formellen Zusagen , die internationalen Finanzinstitutionen zu reformieren , das Steuerwesen zu reformieren und Abgaben auf internationale Finanztransaktionen einzuführen .
ro La aceste reuniuni s-au făcut multe declarații ferme și angajamente oficiale de a reforma instituțiile financiare internaționale , de a reforma sistemele fiscale , de a introduce taxe pe tranzacțiile financiare internaționale .
Markt reformieren
 
(in ca. 88% aller Fälle)
că reformăm piața
zu reformieren
 
(in ca. 46% aller Fälle)
reformeze
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
reformieren
 
(in ca. 87% aller Fälle)
reformera
de Die Sorge um spekulative Engagements zu Lasten der realen Wirtschaft , aber auch die überschießende Volatilität der Märkte durch die enorme Zunahme der Transaktionsvolumina in diversen Finanzprodukten machen es notwendiger denn je , die internationale Finanzarchitektur zu reformieren .
sv Oron för spekulativa engagemang till förfång för den verkliga ekonomin , men även marknadernas överskjutande volatilitet genom den enorma ökningen av transaktionsvolymerna i diverse finansiella produkter , gör det mer nödvändigt än någonsin att reformera det internationella finansiella systemet .
zu reformieren
 
(in ca. 72% aller Fälle)
reformera
reformieren .
 
(in ca. 65% aller Fälle)
reformera
zu reformieren
 
(in ca. 26% aller Fälle)
att reformera
zu reformieren .
 
(in ca. 42% aller Fälle)
reformera
Wir müssen unsere Regierungsprozesse reformieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vi måste reformera våra styrelseförfaranden
Sie muss sich reformieren .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Den måste reformeras .
Öffentliche Unternehmen müssen sich reformieren
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Offentliga företag måste reformeras
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
reformieren
 
(in ca. 45% aller Fälle)
reformovať
de Die Wahrheit ist , dass ein großer Teil des Finanzsektors , insbesondere die Investmentbanken , sich immer noch reformieren muss , nachdem durch die Finanzkrise Schwachstellen offengelegt wurden .
sk Je pravda , že väčšia časť finančného sektora , najmä investičné banky , sa musí reformovať v dôsledku nedostatkov , ktoré odhalila finančná kríza .
reformieren
 
(in ca. 24% aller Fälle)
zreformovať
de Wir müssen die Gemeinsame Agrarpolitik reformieren , und wir müssen nicht nur unseren Landwirten , sondern auch denen in der Dritten Welt faire Bedingungen anbieten .
sk Potrebujeme zreformovať spoločnú poľnohospodársku politiku a musíme uzavrieť čestnú dohodu nielen s našimi vlastnými farmármi , ale aj s tými v rozvojovom svete .
reformieren
 
(in ca. 6% aller Fälle)
reformu
de Die einzig existierende Ausnahme gilt für Mitgliedstaaten , die ihre Rentensysteme reformieren , so wie es die Kommission wünscht .
sk Jediná existujúca výnimka platí pre členské štáty vykonávajúce dôchodkovú reformu podľa želaní Komisie .
zu reformieren
 
(in ca. 64% aller Fälle)
reformovať
reformieren .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
reformovať
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
reformieren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
reformirati
de Griechenland muss seinen Teil beitragen , seine Versprechungen einhalten und seine Politik reformieren .
sl Grčija mora prispevati svoj del , spoštovati svoje obljube in reformirati svoje politike .
reformieren
 
(in ca. 12% aller Fälle)
reformi
de Eine der naheliegendsten Handlungsarten ist in Zukunft die Notwendigkeit , den EU-Haushaltsplan zu reformieren und sicherzustellen , dass die nationalen Haushaltspläne stärker mit den Gemeinschaftszielen übereinstimmen .
sl Ena najočitnejših oblik ukrepanja v prihodnosti je potreba po reformi proračuna EU in zagotovitev , da bodo nacionalni proračuni bolj usklajeni s skupnimi cilji .
Markt reformieren
 
(in ca. 92% aller Fälle)
tudi reformo evropskega
Deutsch Häufigkeit Spanisch
reformieren
 
(in ca. 84% aller Fälle)
reformar
de Zunächst wurde uns gesagt , wir hätten unsere Gemeinsame Agrarpolitik zu reformieren , um einen Erfolg der Verhandlungen zu ermöglichen .
es Primero se nos dijo que teníamos que reformar nuestra política agrícola común si las negociaciones habían de tener una oportunidad de que fueran positivas .
reformieren
 
(in ca. 3% aller Fälle)
reformarse
de Die Generalversammlung hat sich nicht reformieren können , und der Sicherheitsrat ist ein reiner Anachronismus .
es La Asamblea General ha sido incapaz de reformarse a sí misma y el Consejo de Seguridad es totalmente anacrónico .
zu reformieren
 
(in ca. 72% aller Fälle)
reformar
reformieren ,
 
(in ca. 65% aller Fälle)
reformar
reformieren .
 
(in ca. 44% aller Fälle)
reformar
zu reformieren .
 
(in ca. 69% aller Fälle)
reformar
Sie muss sich reformieren
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Tiene que reformarse
Sie muss sich reformieren .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tiene que reformarse .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
reformieren
 
(in ca. 85% aller Fälle)
reformovat
de Nur mit der neuen Verfassung kann die türkische Regierung das Land reformieren , die Trennung zwischen Religion und Staat und die Rechtsstaatlichkeit verankern und so neues Vertrauen der Bürger gewinnen .
cs Nová ústava je jediná možnost , jak může turecká vláda reformovat zemi , zabezpečit oddělení náboženství od státu a vytvořit právní stát s cílem získat novou důvěru veřejnosti .
reformieren .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
reformovat
zu reformieren
 
(in ca. 45% aller Fälle)
k reformě

Häufigkeit

Das Wort reformieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 47458. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.00 mal vor.

47453. durchgängige
47454. Umbrien
47455. Alpina
47456. Spielerlexikon
47457. außerplanmäßigen
47458. reformieren
47459. Simplicissimus
47460. steinernes
47461. Vaterschaft
47462. Themenbereich
47463. Berufungsgericht

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu reformieren
  • reformieren und
  • zu reformieren und
  • reformieren . Die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʀefɔʁˈmiːʀən

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

re-for-mie-ren

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • reformierenden
  • reformierender
  • reformierendes
  • reformierende
  • reformierend

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
HRR
  • militärischer Nachhilfe den Observanten , das Kloster zu reformieren . Lange sollten sie sich ihres Erfolges nicht
  • versuchte wenigstens im Hochstift Paderborn die Hofkammer zu reformieren . Trotz erheblicher Anstrengungen blieben auch dort die
  • dass er die in seinem Herrschaftsbereich liegenden Klöster reformieren ließ , um dem dort sichtbar gewordenen Sittenverfall
  • in der Zeit um 1450 ihre Klöster zu reformieren . Dies geschah möglicherweise aus wirtschaftlichen Gründen ,
HRR
  • Erstens wollte er die Reichsverfassung in monarchischem Sinn reformieren . Dieses so genannte Reichsbundprojekt scheiterte jedoch am
  • gewählt , mit der Maßgabe , diese zu reformieren . Dazu sollten , zu dem bisherigen auf
  • , die Sitzungen vom Ablauf her grundlegend zu reformieren , scheitern am Traditionsbewusstsein der Mainzer Fastnachter und
  • mit der Zweckgemeinschaft Wohnbauträger-Architekt-Politiker unter Zuhilfenahme auswärtiger Architekturgrößen reformieren . Im 1984 durchgeführten Gutachterverfahren entschied sich der
HRR
  • die Gemeinschaft der Elkesaiten in seinem Sinne zu reformieren , schied er aus ihr aus . Nun
  • begann er , das Schulsystem von Satsuma zu reformieren . Sein Daguerreotypie-Projekt ließ er durch den Samurai
  • sogleich damit begann , die englische Kirche zu reformieren , die Vorherrschaft über York zu sichern und
  • schließlich ließ Prinz Chainat Narenthorn die medizinische Ausbildung reformieren , was dazu führte , dass die traditionelle
Film
  • die Hoffnung , die Monarchie könne sich selbst reformieren und von Deutschland lösen . Tatsächlich aber ,
  • lächerlich macht . Bestrebungen , die Bühnenangebote zu reformieren , durchziehen das 17 . und 18 .
  • unserem Land und das Verlangen , es zu reformieren “ . Sie rief gemeinsam mit der Gruppe
  • voller Pläne , wie man die türkische Gesellschaftsordnung reformieren könnte . Weil jedoch sein Vater ein angesehener
Mathematik
  • Aufgabe gemacht , die Methode Rhythmisch-musikalische Erziehung zu reformieren . Diese wurde noch Anfang der 1970er Jahre
  • die versuchte , das Schulwesen von unten zu reformieren . Das Ziel dieser Bewegung war , das
  • , zu untersuchen , wie man die Landesausstellungen reformieren könne . Der Landeskulturbeirat setzte eine Arbeitsgruppe zur
  • , sie zu überprüfen und nach Bedarf zu reformieren sowie sie weiterzuentwickeln . Die FDM gehört demzufolge
Ortenburg
  • unter Mithilfe der internationalen Gemeinschaft das Strafvollzugswesen zu reformieren und Ungerechtigkeiten zu beseitigen ; betonte die Bedeutung
  • des Klerus zu heben und die Schulen zu reformieren . Eine Realisierung war jedoch wegen des Widerstands
  • im Süden vielfältige Versuche , die Sklaverei zu reformieren . Diese Bemühungen gingen von so unterschiedlichen Gruppen
  • römischen Staat weiter zu stabilisieren und systematisch zu reformieren . Dabei griff er zahlreiche Ansätze auf ,
Abt
  • In Laon sollte Norbert das Stift St. Martin reformieren , aber wie in Xanten waren die Kanoniker
  • heruntergekommene Kloster von Gorze wieder aufzubauen und zu reformieren . Einold wurde Abt und Johannes wurde sein
  • , das Kloster der Dominikaner in Basel zu reformieren , das dank des Wirkens von Nider bald
  • in die Abtei Edelstetten . Diese sollte sie reformieren , da der Zustand von Konvent und Klosteranlage
Jurist
  • um die Musikfeste vorzubereiten und den Lehrplan zu reformieren . 1930 benannte man den Hirschfeldweg in Wien-Hietzing
  • er auch beauftragt den Lehrplan der Schule zu reformieren und im Zuge dieser Arbeit verfasste er sein
  • der neuen Medizinschule überwachen und den medizinischen Unterricht reformieren . Er gründete das Lehrkrankenhaus Gülhane und die
  • die einst hochangesehene Mech-Math Fakultät nicht mehr zu reformieren war . Gleichzeitig leitete er das französisch-russische Poncelet-Mathematik-Labor
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK