wahren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wah-ren |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (3)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (7)
-
Estnisch (1)
-
Finnisch (6)
-
Französisch (4)
-
Italienisch (7)
-
Lettisch (2)
-
Litauisch (1)
-
Niederländisch (2)
-
Polnisch (6)
-
Portugiesisch (8)
-
Rumänisch (2)
-
Schwedisch (3)
-
Slowakisch (5)
-
Slowenisch (4)
-
Spanisch (8)
-
Tschechisch (2)
-
Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
wahren |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
истинските
![]() ![]() |
wahren europäischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
истинските европейски
|
die wahren |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
истинските
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
wahren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sande
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
virkelige
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bevare
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
egentlige
![]() ![]() |
wahren Absichten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
egentlige hensigter
|
Das Subsidiaritätsprinzip ist zu wahren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nærhedsprincippet må fastholdes
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
wahren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
real
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
maintain
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
safeguard
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
preserve
![]() ![]() |
wahren Interessen |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
real interests
|
wahren Ursachen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
real causes
|
wahren Absichten |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
true intentions
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Das Subsidiaritätsprinzip ist zu wahren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Subsidiaarsuse põhimõttest tuleks kinni pidada
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
wahren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
todellisia
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
todelliset
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
todellisen
![]() ![]() |
die wahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
todelliset
|
Das bringt den wahren Gesundheitsschutz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Se tarjoaa terveydelle todellista suojaa
|
Wir müssen Verhältnismäßigkeit wahren . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kyse on suhteellisuudesta .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
wahren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
véritables
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
véritable
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
préserver
![]() ![]() |
die wahren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
les véritables
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
wahren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
salvaguardare
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vera
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mantenere
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vere
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
veri
![]() ![]() |
wahren Ursachen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
vere cause
|
die wahren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
le vere
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Das bringt den wahren Gesundheitsschutz |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tas nodrošinās patiesu veselības aizsardzību
|
Das Subsidiaritätsprinzip ist zu wahren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Jāievēro subsidiaritātes princips
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Das Subsidiaritätsprinzip ist zu wahren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Privalu laikytis subsidiarumo principo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
wahren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ware
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
werkelijke
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
wahren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
prawdziwego
![]() ![]() |
wahren Ursachen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
prawdziwych przyczyn
|
wahren Wert |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
prawdziwej wartości
|
wahren Sozialterrorismus |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
prawdziwego terroryzmu społecznego .
|
unsere Würde wahren |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Zachowajmy powagę izby .
|
Das Subsidiaritätsprinzip ist zu wahren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Należy przestrzegać zasady pomocniczości
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
wahren |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
verdadeiros
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
preservar
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
salvaguardar
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
manter
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
verdadeiras
![]() ![]() |
Die wahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Os verdadeiros
|
wahren Interessen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
verdadeiros interesses
|
die wahren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
os verdadeiros
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
unsere Würde wahren |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
păstrăm demnitatea .
|
Das Subsidiaritätsprinzip ist zu wahren |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Principiul subsidiarității trebuie respectat
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
wahren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
verkliga
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
parlamentets
![]() ![]() |
wahren Interessen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
verkliga intressen
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
wahren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
zachovať
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
skutočné
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skutočných
![]() ![]() |
Das Subsidiaritätsprinzip ist zu wahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zásada subsidiarity musí byť dodržaná
|
uns unsere Würde wahren . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Zachovajme si dôstojnosť .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
wahren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
državami
![]() ![]() |
wahren Wert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
resnično vrednost
|
uns unsere Würde wahren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ohranimo dostojanstvo .
|
Das Subsidiaritätsprinzip ist zu wahren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Treba je spoštovati načelo subsidiarnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
wahren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
verdaderos
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
preservar
![]() ![]() |
wahren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
reales
![]() ![]() |
Die wahren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Los auténticos
|
wahren Interessen |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
verdaderos intereses
|
wahren Absichten |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
verdaderas intenciones
|
wahren Ursachen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
verdaderas causas
|
die wahren |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
los verdaderos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
wahren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
skutečný
![]() ![]() |
Das Subsidiaritätsprinzip ist zu wahren |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Musí být dodržena zásada subsidiarity
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
wahren |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
valódi
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort wahren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 6287. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 11.48 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wahre
- offenbaren
- Wahrheit
- Absichten
- ergründen
- enthüllen
- Taten
- vermeintlich
- vorgeblich
- Beweggründe
- moralischen
- begreifen
- Gewissheit
- Sorglosigkeit
- egoistischen
- vermag
- aufzudecken
- wahrheitsgetreu
- Handlungsweise
- friedfertigen
- verschaffe
- entspreche
- unausweichlichen
- Geschehnissen
- leugnen
- erschüttern
- kundtun
- moralisch
- Geschehnisse
- bestärken
- Erkenntnis
- glaubhaften
- Überzeugung
- verändere
- Ernsthaftigkeit
- hineinzuversetzen
- unausgesprochen
- drängt
- Prophezeiung
- ankomme
- Geheimnisse
- Sache
- unmoralischen
- Ehrenhaftigkeit
- Irrtum
- Willen
- hinzustellen
- geradezu
- opfern
- Sehnsüchte
- verwerflichen
- Anderen
- gehöre
- ansehe
- eröffne
- Bloßstellung
- Unaufrichtigkeit
- Anmaßung
- aufzuzwingen
- sei
- Schuldbewusstsein
- bedrückenden
- Vergebung
- Verschweigen
- vergewissern
- redlichen
- könne
- manipulativen
- Gewohnheit
- glaubhaft
- Unwahrheit
- ungerechten
- wollen
- unbefangen
- Respektlosigkeit
- Arroganz
- besinnen
- Gleichgültigkeit
- mystischen
- Unrecht
- zwinge
- lasse
- begreift
- leichtfertigen
- Verkommenheit
- unausgesprochenen
- verleugnen
- sinnloser
- Lebenswandel
- Eingeständnis
- ebendies
- Sinnlosigkeit
- bekennt
- handelnden
- Respekt
- Geist
- Wertvorstellungen
- treffe
- verlange
- angebliche
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu wahren
- den wahren
- der wahren
- die wahren
- einer wahren
- wahren und
- einer wahren Begebenheit
- des wahren
- dem wahren
- zu wahren und
- wahren Geschichte
- wahren Begebenheiten
- auf wahren Begebenheiten
- einer wahren Geschichte
- der wahren Geschichte
- wahren . Die
- zu wahren . Die
- wahren und zu
- wahren und die
- wahren Geschichte des
- wahren Begebenheit beruht
- wahren Begebenheit , die
- wahren Begebenheit und
- wahren Geschichte der
- wahren Begebenheit aus
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- waren
- wahre
- fahren
- Wahren
- Jahren
- Fahren
- wehren
- wahres
- wahrer
- when
- wahr
- Ehren
- wagen
- sahen
- Nahen
- nahen
- Haren
- Zaren
- Maren
- Waren
- Karen
- wären
- ehren
- Ähren
- Ihren
- Ohren
- ihren
- Uhren
- ahnen
- Wahre
- Bahre
- Jahre
- Mahlen
- Mähren
- Mohren
- Möhren
- zahlen
- Dahlen
- Vahlen
- Kahlen
- mahlen
- Zahlen
- kahlen
- Wahlen
- Rahden
- Rahmen
- Dahmen
- nahmen
- Fahnen
- Bahnen
- wählen
- Fähren
- Führen
- kehren
- lehren
- Wehren
- Lehren
- mehren
- Kehren
- Gehren
- Rohren
- Bohren
- bohren
- Röhren
- führen
- rühren
- fuhren
- Döhren
- Göhren
- Fahrer
- wohnen
- Mauren
- Jahres
- Warren
- fairen
- warben
- Barren
- warmen
- Narren
- Karren
- Darren
- warten
- warfen
- warnen
- wagten
- walten
- Lauren
- sauren
- paaren
- Haaren
- Paaren
- wachen
- Awaren
- Fahrern
- während
- wachsen
- wehrten
- Fahrten
- bewahren
- Zeige 49 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈvaːʀən
Ähnlich klingende Wörter
- Waren
- waren
- Ware
- wahre
- Wahlen
- Walen
- Waalen
- Zaren
- paaren
- Paaren
- fahren
- Haren
- haaren
- Haaren
- Jahren
- Maren
- Mahren
- Scharen
- währen
- wären
- Viren
- wehren
- Wehren
- wahres
- Aare
- Are
- aalen
- Aalen
- Ahlen
- Waffen
- Ären
- Ähren
- Waage
- vage
- wage
- Paare
- paare
- bare
- Bahre
- Haare
- haare
- Jahre
- wäre
- wehre
- Wehre
- Wale
- Waale
- Wake
- Wade
- ahnen
- Ahnen
- Aaron
- Ehren
- ehren
- Eren
- Iren
- ihren
- Ihren
- -ier
- Ohren
- Uhren
- Uren
- Narren
- Barren
- Karren
- karren
- Darren
- darren
- wirren
- Wirren
- wehen
- Wehen
- Wangen
- sahen
- nahen
- Wannen
- wahrer
- Zahlen
- zahlen
- malen
- mahlen
- Mahlen
- Malen
- Schalen
- schalen
- kahlen
- wählen
- Wählen
- Gagen
- Gaben
- Fahnen
- raten
- Raten
- Rahmen
- kamen
- Kamen
- Damen
- Samen
- Namen
- nahmen
- -hagen
- Hagen
- Haben
- haben
- Sagen
- jagen
- Bahnen
- bahnen
- maßen
- Fähren
- fairen
- schären
- Schären
- Mähren
- Mären
- Bären
- wohnen
- Wohnen
- Venen
- Touren
- touren
- Suren
- Kuren
- kuren
- fuhren
- Fuhren
- Tieren
- Türen
- kehren
- lehren
- leeren
- Lehren
- Scheren
- scheren
- Beeren
- deren
- mehren
- Heeren
- Chören
- kören
- Koren
- Choren
- koren
- Rohren
- Röhren
- Horen
- bohren
- Poren
- Loren
- Mohren
- Moren
- Mooren
- Foren
- führen
- hören
- Möhren
- Nieren
- warten
- Warten
- warmen
- warnen
- walten
- Walzen
- Wanzen
- Weihen
- weihen
- Jahres
- Fahrern
- Wahrung
- ovalen
- Wagener
- schweren
- sparen
- schwören
- klaren
- queren
- Qualen
- während
- bewahren
- Zeige 129 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
wah-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- bewahren
- aufzubewahren
- aufbewahren
- Bewahren
- verwahren
- Aufbewahren
- unwahren
- bewahrenden
- verwahrenden
- gewahren
- Verwahren
- wahrenden
- gesichtswahrenden
- identitätswahrenden
- bewahrendes
- Unwahren
- wahrendes
- Bewahrenden
- fristwahrenden
Eigennamen
Personen
- Karl Heinz Wahren
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
WOZ:
- Wahre Ortszeit
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Waxolutionists | Die Wahren Abenteuer Sind Im Kopf | |
Thomas D / André Heller | Die Wahren Abenteuer Sind Im Kopf | |
Amon Düül 2 | Dem Guten_ Schönen_ Wahren |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Christentum |
|
|
Theologe |
|
|
Statistik |
|
|
HRR |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|