lehnen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | leh-nen |
Übersetzungen
- Bulgarisch (8)
- Dänisch (9)
- Englisch (18)
- Estnisch (17)
- Finnisch (12)
- Französisch (25)
- Griechisch (22)
- Italienisch (9)
- Lettisch (29)
- Litauisch (17)
- Niederländisch (2)
- Polnisch (24)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (22)
- Slowenisch (24)
- Spanisch (12)
- Tschechisch (19)
- Ungarisch (18)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
приемливо
Wir lehnen dies ab .
Това не е приемливо .
|
lehnen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
неприемливо
Wir lehnen dies ab .
Това е неприемливо .
|
lehnen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
противопоставяме
Wir lehnen die Liberalisierung und Privatisierung des Telekommunikationsmarktes grundlegend ab , die in einer Verschlechterung der Dienstleistungsstandards und einem Ausverkauf der Basiswerte enden wird .
Ние категорично се противопоставяме на либерализацията и приватизацията на телекомуникационните пазари , което води до занижаване на стандартите на услугите и разпродаване на активите на обикновените хора .
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Това не е приемливо
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Това е неприемливо
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Това не е приемливо .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Това е неприемливо .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
е неприемливо .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
afviser
Wir lehnen die Entwicklung einer gemeinsamen Migrations - und Asylpolitik auf EU-Ebene ab , die auf dem Streben nach Sicherheit um jeden Preis gründet , restriktiv und zutiefst inhuman ist und den Mitgliedstaaten ( und ihren Parlamenten ) grundlegende Hoheitsrechte entzieht .
Vi afviser , at der skal etableres fælles migrations - og asylpolitikker på EU-plan , der er sikkerhedsbaserede , restriktive og dybt inhumane , og som fjerner disse grundlæggende ansvarsområder fra medlemsstaternes ( og deres nationale parlamenters ) suverænitet .
|
lehnen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
forkaster
Wir lehnen einen Haushaltsplan ab , der im Dienste der Kommerzialisierung von immer mehr Aspekten des sozialen Lebens , der Liberalisierung zahlreicher Gebiete der Wirtschaftsaktivität und einem Mangel an Arbeitsplatzsicherheit steht , wie es von der Strategie Europa 2020 befürwortet wird .
Vi forkaster et budget , der bruges til at markedsføre flere og flere aspekter på det sociale område , liberalisering på en række økonomiske områder og manglende jobsikkerhed som støttet af Europa 2020-strategien .
|
lehnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acceptabelt
Wir lehnen dies ab .
Det finder jeg ikke acceptabelt .
|
lehnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
accepteres
Wir lehnen dies ab .
Dette kan ikke accepteres .
|
Wir lehnen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Vi afviser
|
lehnen wir |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
afviser vi
|
lehnen wir |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
forkaster vi
|
Wir lehnen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Vi forkaster
|
Wir lehnen es |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi afviser
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
reject
Wir lehnen den ursprünglich von der Kommission vorgesehenen Quotentransfer zwischen den Mitgliedstaaten ab , weil wir der Meinung sind , dass Quoten im Besitz der Produzenten , der Bauern sein sollten .
We reject the quota transfers that the Commission originally envisaged , believing as we do that quotas should remain with the producers , that is , with the farmers .
|
lehnen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
lehnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
reject the
|
Wir lehnen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
We reject
|
lehnen wir |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
we reject
|
lehnen wir |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
reject
|
Die lehnen wir ab |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
We reject that
|
Dies lehnen wir ab |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
We reject that
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
We reject this idea
|
Dies lehnen wir ab |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
We are opposed to it
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
That is not acceptable
|
Die lehnen wir ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We reject that .
|
Diesen Gewaltstreich lehnen wir ab |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
We reject this forced takeover
|
Wir lehnen diese Richtlinie ab |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
We reject this directive
|
Folglich lehnen wir diesen ab |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
We therefore reject it
|
Dies lehnen wir ab . |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
We reject that .
|
Das lehnen wir ab . |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Junilistan objects to this .
|
Dieses lehnen wir entschieden ab |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
We reject this decisively
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vastuvõetav
Wir lehnen dies ab .
See ei ole vastuvõetav !
|
lehnen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
lükkame
Wir lehnen die hier präsentierte einseitige Version der Flexibilität ab .
Me lükkame tagasi esitatud paindlikkuse ühepoolse versiooni .
|
lehnen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
lubamatu
Wir lehnen dies ab .
See on lubamatu .
|
Dies lehnen wir ab |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Me ei ole sellega nõus
|
Das lehnen wir ab |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Junilistan on selle vastu
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
See ei ole vastuvõetav
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
See on vastuvõetamatu
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
See on lubamatu
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
See pole vastuvõetav
|
Wir lehnen dies kategorisch ab |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Me ei ole sellega nõus
|
Das lehnen wir ab . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Junilistan on selle vastu .
|
Wir lehnen diese Bestimmung ab |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Seda sätet tuleks taunida
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
See ei ole vastuvõetav .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
See on lubamatu .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
See on vastuvõetamatu .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
See pole vastuvõetav .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
See ei ole vastuvõetav !
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Wir lehnen Änderungsantrag 15 in bezug auf die Schaffung eines Umweltaufsichtsreferats ab , weil dies aus unserer Sicht eine Frage der internen Organisation der Kommission ist , die nicht durch eine Verordnung geregelt werden sollte .
Vastustamme tarkistusta 15 , joka koskee ympäristöalan valvontayksikön perustamista , koska tämä on mielestämme komission sisäiseen organisaatioon liittyvä kysymys , jota ei pitäisi ratkaista asetuksella .
|
lehnen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Wir lehnen den Bericht aus diesen Gründen ebenfalls ab .
Näistä syistä myös hylkäämme tämän mietinnön .
|
lehnen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Wir auf dieser Seite des Hauses lehnen diese Haltung entschieden ab .
Me parlamentin tällä laidalla torjumme täysin tuollaisen kannan .
|
lehnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hyväksyttävää
Wir lehnen dies ab .
Tämä ei ole hyväksyttävää .
|
lehnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Kieltäydymme
Wir lehnen es ab , den Verzicht auf Visa für Serbien , Mazedonien , Montenegro , Albanien sowie Bosnien und Herzegowina für rechtsgültig zu erklären .
Kieltäydymme hyväksymistä Serbialle , Makedonialle , Montenegrolle , Albanialle sekä Bosnia ja Hertsegovinalle pyydettyä viisumivapautta .
|
lehnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hyväksy
Punkt 23 : Wir lehnen eine Änderung von Artikel 28 des Vertrages ab , mit der die Kosten für militärische Einsätze im Rahmen der ESVP aus dem Gemeinschaftshaushalt finanziert werden könnten .
23 kohta : Emme hyväksy sitä , että yhteiseen turvallisuus - ja puolustuspolitiikan sotilasoperaatioiden yhteiset kustannukset rahoitettaisiin Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 28 artiklan muuttamisen jälkeen yhteisön talousarviosta .
|
lehnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Tällaista
Wir lehnen dies ab .
Tällaista ei voida hyväksyä .
|
lehnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suostu
Wir lehnen dies kategorisch ab .
Me emme suostu tähän !
|
etwas lehnen |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Kieltäydymme tästä
|
lehnen wir |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
|
Wir lehnen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
|
Wir lehnen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Vastustamme
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
rejetons
Die Änderungsanträge begrenzen zwar das Ausmaß der Schäden , aber wir lehnen die Initiativen ab und können ihren Verfassern nur zu einer vollständigen Überarbeitung ihres Textes raten .
Si les amendements limitent les dégâts , nous rejetons les initiatives et ne saurions que trop conseiller aux rédacteurs de réviser complètement leur copie .
|
lehnen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
refusons
Wir lehnen diese untaugliche Vorgehensweise ab .
Nous refusons cet exercice inutile .
|
lehnen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
opposés
Wir lehnen auch die Vorstellung ab , dass diese symbolische Entscheidung als Gedanke verstanden werden soll , dass wir Teil eines großen Reiches sind .
Nous sommes également opposés à la notion selon laquelle cette décision symbolique devrait être prise comme la suggestion que nous faisons partie d'un grand empire .
|
lehnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
acceptable
Wir lehnen dies ab .
Cela n'est pas acceptable .
|
Wir lehnen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Nous rejetons
|
lehnen wir |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
lehnen wir |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
rejetons
|
Dies lehnen wir ab |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Nous y sommes opposés
|
Die lehnen wir ab |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Nous rejetons cela
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
C’est inacceptable
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
C'est inacceptable
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Cela n'est pas acceptable
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Ce n'est pas acceptable
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ce qui est inacceptable
|
Dies lehnen wir ab . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Nous y sommes opposés .
|
Die lehnen wir ab . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Nous rejetons cela .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Nous rejetons cela .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Nous y sommes opposés .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Nous rejetons cette vision .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Nous ne pouvons l'accepter !
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
C’est inacceptable .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Cela n'est pas acceptable .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ce n'est pas acceptable .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
C'est inacceptable .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Cela n'est pas admissible .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Wir lehnen es weiterhin entschieden ab , wenn in diesem Bericht bereits Kriterien der Agenda 2000 festgeschrieben werden sollen .
Εξακολουθούμε να απορρίπτουμε κατηγορηματικά τον έγγραφο καθορισμό στην έκθεση αυτή και κριτηρίων της Ατζέντας 2000 .
|
lehnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
απορρίπτουν
Die Grünen lehnen dies grundsätzlich ab .
Oι Πράσινοι την απορρίπτουν βασικά .
|
Wir lehnen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
lehnen wir |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
απορρίπτουμε
|
Dies lehnen wir ab |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Αυτό το απορρίπτουμε
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Αυτό δεν είναι αποδεκτό
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Αυτό δεν γίνεται
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Είναι απαράδεκτο
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Αυτό δεν είναι δυνατόν
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Αυτό δεν είναι σωστό
|
Diese Haushaltsposten lehnen wir ab |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Είμαστε εναντίον αυτών των κονδυλίων
|
Dies lehnen wir ab . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Αυτό το απορρίπτουμε .
|
Die lehnen wir ab . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Αυτό το απορρίπτουμε !
|
Die lehnen wir ab . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Αυτό το απορρίπτουμε .
|
Dies lehnen wir ab . |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Αυτό το απορρίπτουμε !
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Αυτό το απορρίπτουμε !
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Αυτό το απορρίπτουμε .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Αυτό δεν είναι αποδεκτό .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Δεν είναι αποδεκτό .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Απορρίπτουμε αυτήν την άποψη .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Αυτό είναι απαράδεκτο .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Είναι απαράδεκτο κάτι τέτοιο !
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Aus all diesen Gründen lehnen wir den Entwurf von Amsterdam und den dazugehörigen Alber-Bericht zum Gemeinschaftsrecht ab .
Per tutte queste ragioni respingiamo il progetto di Amsterdam e quindi anche la relazione Alber sul diritto comunitario .
|
lehnen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Und wir lehnen gleichzeitig jede in diese Richtung gehende Propaganda ab .
E nello stesso tempo rifiutiamo qualsiasi propaganda in questo senso .
|
lehnen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
contrari
Wir lehnen jegliche Lockerung dieser Vorschriften ab .
Noi siamo contrari all ' allentamento di tali regole .
|
lehnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
opponiamo
Wir lehnen auch ab , dass die Türkei nach wie vor unter zyprischer Flagge fahrenden Schiffen und aus Häfen der Republik Zypern kommenden Schiffen den Zugang zu türkischen Häfen und zyprischen Flugzeugen Überflugrechte und Landerechte auf türkischen Flughäfen verwehrt .
Ci opponiamo inoltre al permanere del divieto turco che nega l’accesso ai porti alle imbarcazioni battenti bandiera cipriota e a quelle provenienti da porti situati nella Repubblica di Cipro nonché al divieto che nega agli aeromobili ciprioti i diritti di sorvolo e di atterraggio negli aeroporti turchi .
|
lehnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inaccettabile
Wir lehnen dies ab .
Ciò è inaccettabile !
|
lehnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
accettabile
Wir lehnen dies ab .
Questa situazione non è accettabile .
|
lehnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
respingono
Legt man ihnen aber klar dar , was auf dem Spiel steht , dann lehnen sie sie ab .
Ma se si spiega loro chiaramente le poste in gioco , la respingono .
|
Wir lehnen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
lehnen wir |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
respingiamo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
noraidām
Wir lehnen die Todesstrafe auch als Ganzes ab und möchten die Sorge der internationalen Gemeinschaft bezüglich der NROs , die gegebenenfalls ihre Aktivitäten in Uganda einstellen müssen , teilen .
Mēs pilnībā noraidām arī nāves sodu un vēlamies pievienoties starptautiskās sabiedrības paustajām bažām par NVO , kuras var pārtraukt savu darbību Ugandā .
|
lehnen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pieņemams
Wir lehnen dies ab .
Tas nav pieņemams !
|
lehnen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
noliedzam
Das lehnen wir ab !
Mēs to noliedzam .
|
lehnen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nepiekrītam
Die im Plenum verabschiedete endgültige Fassung ist zwar gemäßigter als der ursprüngliche Vorschlag und weist auch einige positive Aspekte auf , doch mehrere Punkte lehnen wir prinzipiell ab . Insbesondere verwahren wir uns gegen den Versuch , unter dem Deckmantel des Umweltschutzes einmal mehr in die ideologische Offensive zu gehen , den Arbeitern und kleinen Leuten den Schwarzen Peter zuzuschieben und den gesamten Bereich des Umweltschutzes zu kommerzialisieren und dem Profitstreben anheimzustellen .
Kaut gan plenārsēdē apstiprinātais galīgais teksts ir atturīgāks par sākotnējo priekšlikumu , un tajā ir daži pozitīvi aspekti , mēs nepiekrītam citiem punktiem , proti tam , ka vides aizsardzību izmanto kā attaisnojumu vēl vienai izdevībai paplašināt ideoloģisko uzbrukumu , lai noveltu atbildību uz parastiem cilvēkiem un strādniekiem un komercializētu visas vides aktivitātes , padarot tās ienesīgas .
|
lehnen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pieņemami
Wir lehnen dies ab .
Tas nav pieņemami .
|
lehnen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
atsakāmies
Vielmehr lehnen wir es ab , länger Opfer zu sein , wir bestimmen selbst über unser Leben und unsere Sexualität und entscheiden selbst , in welcher Art von Gesellschaft wir leben wollen : in einer Gesellschaft , die imstande ist , Diskriminierung , Ungerechtigkeit , Gewalt und Militarisierung in den Staaten und in den Köpfen die Stirn zu bieten und ihnen ein Ende zu setzen .
Gluži pretēji , mēs atsakāmies būt upuri un esam savas dzīves un seksualitātes noteicējas , un tās esam mēs , kuras lemj , kādā sabiedrībā mēs vēlamies dzīvot - sabiedrībā , kura spēj risināt un pārtraukt diskrimināciju , netaisnību , vardarbību un valstu un prātu militarizāciju .
|
lehnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esam pret
|
lehnen wir |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
mēs noraidām
|
Wir lehnen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
noraidām
|
Wir lehnen |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Mēs noraidām
|
Das lehnen wir ab |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Junilistan pret to ir iebildumi
|
Dies lehnen wir ab |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Mēs to noliedzam
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Tas nav pieņemami
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tas nav pieļaujams
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Tas ir nepieļaujami
|
Die lehnen wir ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mēs to noliedzam .
|
Dies lehnen wir ab . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Mēs to noliedzam .
|
Wir lehnen diese Bestimmung ab |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Šis nosacījums ir nožēlojams
|
Wir lehnen dies kategorisch ab |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Mēs to noliedzam
|
Das lehnen wir grundsätzlich ab |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Mēs vienprātīgi to noraidām
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Mēs šādu viedokli noraidām .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Mēs to noliedzam .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Tas nav pieņemami .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Tas mums nav pieņemami .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Tas nav pieņemams .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Tas nav pieņemams !
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Tas nav pieļaujams .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Tas ir nepieļaujami .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Tas ir nepieņemami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
atmetame
Wir lehnen diese Philosophie ab , die für die Bevölkerung und die Nationen Europas gefährlich ist .
Mes atmetame šią filosofiją , kuri kelia pavojų Europos žmonėms ir tautoms .
|
lehnen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
prieštaraujame
Aus diesem Grunde ist es klar , dass die EKR sich diesen Rechtsvorschriften widersetzt . Wir lehnen staatenübergreifende Parteien ab .
Taigi , tiesą sakant , Europos konservatorių ir reformistų frakcija šiam teisės aktui prieštarauja , mes prieštaraujame tarpvalstybinių partijų koncepcijai .
|
lehnen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
nepripažįstame
Wir lehnen dies kategorisch ab .
Mes to nepripažįstame .
|
lehnen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
nepritariame
Dennoch lehnen wir die Umwandlung der EIB in ein reines Instrument zur Umsetzung der EU-Strategien sowie die Inangriffnahme von Problemen des sozialen und wirtschaftlichen Zusammenhalts und der sozialen Entwicklung ab , da dies im EU-Haushaltsplan und den Struktur - und Kohäsionsfonds der EU berücksichtigt werden sollte .
Tačiau nepritariame tam , kad EIB taptų vien tik ES politikos sričių įgyvendinimo priemone , taip pat būtų naudojamas sprendžiant socialinės ir ekonominės sanglaudos ir socialinės plėtros problemas , kurioms turėtų būti naudojamos ES biudžeto ir ES struktūrinių fondų ir Sanglaudos fondo lėšos .
|
lehnen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nepriimtina
Wir lehnen die Hierarchie ab , die die parlamentarische Rechte für verschiedene Gruppen von Migranten schaffen möchten .
Mums nepriimtina hierarchija , kurią Parlamento dešinieji nori sukurti tarp migrantų .
|
Die lehnen wir ab |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Mes to nepripažįstame
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Tai nepriimtina
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Tai yra visiškai nepriimtina
|
Die lehnen wir ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes to nepripažįstame .
|
Dies lehnen wir ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mes to nepripažįstame .
|
Wir lehnen diese Bestimmung ab |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ši nuostata smerktina
|
Wir lehnen dies kategorisch ab |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Mes to nepripažįstame
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Tai nepriimtina .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
To mes nepripažįstame .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Tokį požiūrį atmetame .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Mes to nepripažįstame .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Tai yra visiškai nepriimtina .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
verwerpen
Da der Kommission keine Angaben über die Zahl zusätzlicher Flughäfen vorgelegt wurden , die bei Annahme dieses Änderungsantrags nicht mehr unter die Verordnung fallen würden , lehnen wir den Antrag ab , denn somit würde eine unklare Rechtslage entstehen .
De Commissie is niet in kennis gesteld van het aantal bijkomende luchthavens dat bij aanneming van het amendement van de verordening zou worden vrijgesteld . Wij verwerpen dit amendement daarom , want het zou de rechtszekerheid ondermijnen .
|
Wir lehnen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Wij verwerpen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Wir lehnen administrative Gesetze zugunsten einer Handvoll von multinationalen Unternehmen ab .
Odrzucamy prawodawstwo administracyjne , działające na korzyść niewielkiej grupy osób wielonarodowych .
|
lehnen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
przeciwni
Selbstverständlich befürworten wir Transparenz in der Arbeit aller Institutionen der Europäischen Union , wir lehnen jedoch die Vorstellung ab , dass diese Transparenz nur durch Annahme des Vertrags von Lissabon zu erreichen sei und dadurch , dass dieser Vertrag , der für uns bereits " tot " ist , erneut auf die Tagesordnung gesetzt wird , mit vielen neuen Berichten , die ansonsten eine andere Position ergreifen oder sich mit anderen Themen befassen .
Oczywiście opowiadamy się za przejrzystością funkcjonowania instytucji Unii Europejskiej , jesteśmy jednak przeciwni stwierdzeniu , że taką przejrzystość można osiągnąć jedynie przyjmując traktat lizboński , oraz ponownemu przywoływaniu tego dokumentu , który z naszego punktu widzenia jest już martwy . Tak jest w przypadku wielu nowych sprawozdań , które poza tym zajmują odmienne stanowisko lub dotyczą innych zagadnień .
|
lehnen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
niedopuszczalne
Wir lehnen dies ab .
Jest to niedopuszczalne .
|
Wir lehnen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Odrzucamy
|
lehnen wir |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
odrzucamy
|
lehnen wir |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
sprzeciwiamy
|
Dies lehnen wir ab |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Odrzucamy to
|
Die lehnen wir ab |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Odrzucamy to
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
To niedopuszczalne
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
To jest nie do przyjęcia
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Jest to nie do przyjęcia
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
To nie do zaakceptowania
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
To nie jest dopuszczalne
|
Dies lehnen wir ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Odrzucamy to .
|
Wir lehnen diese Bestimmung ab |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Należy ubolewać nad tym przepisem
|
Die lehnen wir ab . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Odrzucamy to .
|
Wir lehnen dies kategorisch ab |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Odrzucamy to
|
Das lehnen wir grundsätzlich ab |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Całym sercem przeciwstawiamy się temu
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Odrzucamy ten pogląd .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
To niedopuszczalne .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Odrzucamy to .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
To nie do zaakceptowania .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Jest to niedopuszczalne .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
To nie jest dopuszczalne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Hingegen lehnen wir die Idee der Einführung einer " CO2-Karte " für Personen und KMU ab , in welcher der Energieverbrauch und die Menge an erzeugtem Treibhausgas festgehalten werden soll .
Todavia , rejeitamos a ideia de introduzir uma " carta do CO2 ” dos indivíduos e das PME na qual ficaria registado o seu consumo de energia e o nível de emissão de gases com efeito de estufa .
|
lehnen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Opomo-nos
Wir lehnen grundsätzlich einen Ansatz ab , bei dem zwischen den neuen Mitgliedstaaten nicht unterschieden wird .
Opomo-nos , por princípio , à abordagem que não diferencia os novos Estados-Membros .
|
lehnen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Doch darauf fallen wir nicht herein und lehnen den Text ab .
Pois bem , não somos burros e recusamos este texto .
|
lehnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
admissível
Hingegen lehnen wir ein Verfahren ab , bei dem der UN-Sicherheitsrat und der Sanktionsausschuss restriktive Maßnahmen gegen bestimmte Personen beschließen , ohne dass diesen Beweise vorgelegt werden oder für sie die Möglichkeit einer juristischen Überprüfung besteht .
No entanto , não é admissível que o Conselho de Segurança das Nações Unidas ou o Comité de Sanções decida tomar estas medidas contra determinadas pessoas , sem provas e sem possibilidade de recurso aos tribunais .
|
lehnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aceitável
Wir lehnen dies ab .
Não é aceitável .
|
lehnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rejeitam
Sie lehnen die ethnische Versöhnung ab , kennen für die zahlreichen Empfehlungen der UN-Menschenrechtskommission nur Verachtung und versuchen , die Unzufriedenheit der Menschen mit militärischen Mitteln zu unterdrücken .
Eles rejeitam a reconciliação nacional , mostram desprezo pelas numerosas recomendações da Comissão dos Direitos do Homem das Nações Unidas e procuram eliminar a insatisfação popular pela via militar .
|
lehnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Recusamo-lo
So etwas lehnen wir ab .
Recusamo-lo .
|
lehnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
inadmissível
Wir lehnen dies ab .
Isso é inadmissível .
|
lehnen wir |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Wir lehnen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Rejeitamos
|
Wir lehnen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Opomo-nos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
respingem
Wir lehnen den Vertrag von Lissabon und die Vision Präsident Barrosos über den Vertrag ab .
Noi respingem Tratatul de la Lisabona şi viziunea dlui preşedinte Barroso cu privire la acesta .
|
lehnen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
acceptabil
Wir lehnen dies ab .
Acest lucru nu este acceptabil .
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Acest lucru nu este acceptabil
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Acest lucru este inacceptabil
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Acest fapt este inacceptabil
|
Wir lehnen diese Bestimmung ab |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Această dispoziție trebuie deplânsă
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Trebuie să respingem acest lucru
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Acest fapt este inacceptabil .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Acest lucru este inacceptabil .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
avvisar
Wir lehnen dies ab .
Vi avvisar denna tanke .
|
lehnen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
förkastar
Wir lehnen den Dringlichkeitsantrag ab .
Vi förkastar begäran om brådskande förfarande .
|
lehnen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
acceptabelt
Wir lehnen dies ab .
Det är helt enkelt inte acceptabelt .
|
lehnen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vägrar
Wir lehnen es ab , zwischen dem politischen und dem militärischen Flügel einer terroristischen Bewegung , in diesem Fall der Hisbollah , zu unterscheiden .
Vår inställning är att vi vägrar att göra skillnad mellan de politiska och militära grenarna av en terroriströrelse , nämligen Hizbollah .
|
lehnen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
motsätter
Hingegen lehnen wir ausdrücklich die Erhöhung der Steuer auf Dieselkraftstoff für Privatpersonen ab .
Vi motsätter oss emellertid en skattehöjning på diesel för privatpersoner .
|
lehnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Vi avvisar
|
lehnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
godtagbart
Wir lehnen dies ab .
Detta är inte godtagbart .
|
lehnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tillbakavisar
Eine solche Zielsetzung lehnen wir ab .
Det är ett syfte som vi tillbakavisar .
|
Wir lehnen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Vi förkastar
|
lehnen wir |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
avvisar vi
|
Wir lehnen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Vi motsätter oss
|
Wir lehnen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Vi avvisar
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Wir lehnen administrative Gesetze zugunsten einer Handvoll von multinationalen Unternehmen ab .
Odmietame administratívne právne predpisy , ktoré vyhovujú hŕstke nadnárodných spoločností .
|
lehnen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
odmietajú
schriftlich . - ( EN ) Die britischen Konservativen lehnen einen großen Teil von Ziffer 6 und 8 ab , die sich auf die ESVP-Missionen beziehen .
písomne . - Britskí konzervatívci odmietajú mnoho z článkov 6 a 8 , ktoré sa zaoberajú misiami EBOP .
|
Sie lehnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Odmietajú
|
Die lehnen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Odmietame to
|
Wir lehnen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
|
lehnen wir |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
Das lehnen wir ab |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Junilistan má voči tomu námietky
|
Die lehnen wir ab |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Odmietame to
|
Dies lehnen wir ab |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Odmietame to
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
To je neprijateľné
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Táto situácia je jednoducho neprijateľná
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
To nie je prípustné
|
Die lehnen wir ab . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Odmietame to .
|
Dies lehnen wir ab . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Odmietame to .
|
Wir lehnen diese Bestimmung ab |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Toto ustanovenie treba zamietnuť
|
Wir lehnen dies kategorisch ab |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Odmietame to
|
Das lehnen wir grundsätzlich ab |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Tento krok bezvýhradne odmietame
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
To je neprijateľné .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Tento názor odmietame .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
To odmietame .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Odmietame to .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
To nie je prípustné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Das lehnen wir ab !
Ta vidik zavračamo .
|
lehnen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nasprotujemo
Wir lehnen diese Vorschläge rundweg ab .
Tem predlogom močno nasprotujemo .
|
lehnen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sprejemljivo
Wir lehnen dies ab .
To ni sprejemljivo .
|
lehnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nesprejemljivo
Wir lehnen dies ab .
To je nesprejemljivo .
|
lehnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nedopustno
Wir lehnen dies ab .
To je nedopustno .
|
lehnen wir |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
zavračamo
|
Wir lehnen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Zavračamo
|
Das lehnen wir ab |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Stranska Junijske liste temu nasprotuje
|
Dies lehnen wir ab |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
To zavračamo
|
Die lehnen wir ab |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
To zavračamo
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
To ni sprejemljivo
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
To je nesprejemljivo
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
To pa ni sprejemljivo
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
To je nedopustno
|
Die lehnen wir ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To zavračamo .
|
Dies lehnen wir ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To zavračamo .
|
Wir lehnen diese Bestimmung ab |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
To določbo je treba obžalovati
|
Wir lehnen dies kategorisch ab |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
To zavračamo
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
To zavračamo .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ta vidik zavračamo .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
To ni sprejemljivo .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
To je nesprejemljivo .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
To pa ni sprejemljivo .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
To je nedopustno .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Wir lehnen die Logik der Waffengleichheit strikt ab .
Nosotros rechazamos rotundamente la lógica según la cual deben utilizarse las mismas armas .
|
lehnen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
oponemos
Wir lehnen dies kategorisch ab , da derartige Fragen durch die UNO zu lösen sind .
Nos oponemos rotundamente a ello , porque las cuestiones de este tipo tienen que resolverse en el marco de las Naciones Unidas .
|
lehnen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
negamos
So etwas lehnen wir ab .
Nos negamos a aceptarlo .
|
lehnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
admisible
Wir lehnen dies ab .
Esto no es admisible .
|
lehnen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aprobarlo
Dies lehnen wir ab .
Por tanto , no podemos aprobarlo .
|
lehnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
rechazan
So machen die Entwicklungsländer die große Mehrheit der Mitglieder der ILO aus und lehnen die Verbindung zwischen Handel und Sozialnormen ab .
Así , los países en desarrollo constituyen la gran mayoría de los miembros de la OIT y rechazan la vinculación entre comercio y normas sociales .
|
lehnen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
discrepamos
Wir respektieren zwar die guten Absichten derer , die in ihren Entschließungen Vergangenheit und Zukunft miteinander vermischen und für einen späteren Zeitpunkt - es heißt , für November - einen eventuellen Mißtrauensantrag ankündigt , lehnen aber das von ihnen gewählte Verfahren strikt ab , da es der grundlegenden Verpflichtung des Europäischen Parlaments zur Kontrolle und dem Vorrang eines unbedingten Mißtrauensantrags ohne Überschneidungen nicht gerecht wird .
Respetando las buenas intenciones de los que mezclan pasado y futuro en sus resoluciones y anuncian posibles mociones de censura para dentro de unos meses - se dice que para noviembre - , discrepamos profundamente de su método , que no responde a la obligación básica de control del Parlamento Europeo y a la prioridad de una moción de censura sin condicionamientos y sin interferencias .
|
lehnen wir |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
|
Wir lehnen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Wir lehnen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Nos oponemos
|
lehnen wir |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
, rechazamos
|
Wir lehnen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
oponemos
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Das lehnen wir ab !
Tento názor odmítáme .
|
lehnen wir |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
odmítáme
|
Wir lehnen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Odmítáme
|
Die lehnen wir ab |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Odmítáme to
|
Das lehnen wir ab |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Junilistan má vůči tomu námitky
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
To je nepřijatelné
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Tato situace je prostě nepřípustná
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Je to nepřijatelné
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
To není přijatelné
|
Dies lehnen wir ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Odmítáme to .
|
Die lehnen wir ab . |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Odmítáme to .
|
Wir lehnen dies kategorisch ab |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Odmítáme to
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Tento postup odmítáme .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Tento názor odmítáme .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Odmítáme to .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
To je nepřijatelné .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Je to nepřijatelné .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
To není přijatelné .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
To je nepřípustné .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
lehnen |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
elutasítjuk
Deswegen lehnen wir den mündlichen Änderungsantrag ab !
Ezért mi elutasítjuk a szóbeli módosítást .
|
lehnen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ellenezzük
Wir lehnen diese Vorschläge rundweg ab .
Erőteljesen ellenezzük ezeket a javaslatokat .
|
lehnen wir |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
elutasítjuk
|
Dies lehnen wir ab |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ezt mi elutasítjuk
|
Das lehnen wir ab |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Junilistan ezt ellenzi
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Ez nem elfogadható
|
Wir lehnen dies ab |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan álláspont
|
Dies lehnen wir ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezt mi elutasítjuk .
|
Die lehnen wir ab . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ezt mi elutasítjuk .
|
Das lehnen wir ab . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Junilistan ezt ellenzi .
|
Wir lehnen dies kategorisch ab |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Ezt mi elutasítjuk
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Ezt mi elutasítjuk .
|
Das lehnen wir ab ! |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Ezt elfogadhatatlannak tartjuk .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Ez nem elfogadható .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ez elfogadhatatlan álláspont .
|
Wir lehnen dies ab . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Ez egyszerűen elfogadhatatlan .
|
Häufigkeit
Das Wort lehnen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25792. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.15 mal vor.
⋮ | |
25787. | › |
25788. | 3rd |
25789. | Jugendzeit |
25790. | bekennen |
25791. | Spielfigur |
25792. | lehnen |
25793. | Sachsen-Weimar-Eisenach |
25794. | Rimini |
25795. | Windkraftanlagen |
25796. | Asphalt |
25797. | Erleben |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- strikt
- wenden
- argumentieren
- fordern
- diskriminieren
- betonen
- verbieten
- ablehnen
- abzulehnen
- widersprechen
- streben
- lehnte
- üben
- gleichermaßen
- erachten
- widersprachen
- manche
- Diejenigen
- gegenüberstehen
- akzeptierten
- verbietet
- wendeten
- wehrt
- jegliche
- anpassten
- argumentierten
- würden
- unangemessen
- dezidiert
- rechtfertigten
- konsequent
- christlich
- rigoros
- orientierten
- setzenden
- drängen
- jeglichen
- verwarf
- bewusst
- betonte
- verhalten
- favorisieren
- beruft
- strikte
- bezweifeln
- rassistisch
- etablierten
- einhielten
- abgrenzte
- ausschließt
- kämen
- entsprächen
- Polygamie
- strebt
- keinesfalls
- anstreben
- müssten
- jedwede
- widerspricht
- kompromisslos
- Außenstehenden
- beschuldigten
- gläubige
- Außenstehende
- deutete
- stünden
- Ignoranz
- anerkennt
- benachteiligen
- anerkennen
- anzuerkennen
- diskriminierenden
- widersprechend
- zuzugestehen
- zurückweisen
- Akzeptieren
- ließe
- erklärten
- Verwässerung
- herrschende
- verwerfen
- anzulehnen
- überkommenen
- legalen
- seien
- leiten
- Verbote
- Gewohnheiten
- Behauptungen
- Ausschließlichkeit
- besannen
- diskriminierend
- verbindend
- legale
- orientierte
- Hauptkritikpunkte
- argumentierte
- demgegenüber
- tendierten
- begründen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- lehnen die
- lehnen sich
- und lehnen
- lehnen sich an
- lehnen sie
- Sie lehnen
- lehnen den
- lehnen diese
- lehnen es
- lehnen das
- lehnen eine
- lehnen sich an die
- lehnen sich die
- lehnen es ab
- und lehnen die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- lehren
- Sehnen
- dehnen
- lohnen
- lernen
- lehnten
- legen
- Lehen
- ehren
- Ahnen
- Wehen
- sehen
- Zehen
- Sehen
- gehen
- Gehen
- Genen
- leben
- Venen
- denen
- jenen
- lesen
- einen
- ihnen
- Ihnen
- ahnen
- Lehne
- Sehne
- lehnt
- Lehnin
- Fahnen
- Bahnen
- Gehlen
- Fehlen
- fehlen
- Zähnen
- kehren
- Wehren
- Lehren
- mehren
- wehren
- Kehren
- Gehren
- Fehden
- Nehmen
- nehmen
- kühnen
- Bühnen
- Kühnen
- Wohnen
- Bohnen
- wohnen
- Söhnen
- Löhnen
- leihen
- Wehner
- Lehner
- Zehner
- lehnte
- lebten
- Weinen
- Hennen
- Heinen
- Seinen
- regnen
- legten
- Fernen
- Lernen
- Kernen
- fernen
- meinen
- deinen
- feinen
- seinen
- keinen
- weinen
- Beinen
- Deinen
- Reinen
- Leinen
- reinen
- leiten
- leisen
- leiden
- lenken
- Rennen
- nennen
- kennen
- rennen
- leeren
- lohnend
- lernten
- rechnen
- Rechnen
- zehnten
- Zehnten
- dehnten
- leugnen
- Kleinen
- kleinen
- lehrten
- ablehnen
- Zeige 52 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈleːnən
Ähnlich klingende Wörter
- Lehnen
- Lehne
- lehne
- Venen
- lehren
- leeren
- Lehren
- dehnen
- denen
- Sehnen
- sehnen
- Genen
- Lünen
- lohnen
- löhnen
- Löhnen
- Ehen
- Lohne
- lohne
- Sehne
- sehne
- Rene
- Gene
- jene
- Vene
- Löhne
- löhne
- Lena
- lege
- Lehre
- leere
- lehre
- lebe
- ahnen
- Ahnen
- Ehren
- ehren
- Eren
- Epen
- wehen
- Wehen
- Seen
- sehen
- Sehen
- gehen
- Gehen
- Feen
- Fehen
- ihnen
- Ihnen
- Leon
- Zonen
- fehlen
- Fehlen
- Seelen
- Fahnen
- Bahnen
- bahnen
- Zähnen
- wehren
- Wehren
- wohnen
- Wohnen
- Dänen
- kehren
- Scheren
- scheren
- Beeren
- deren
- mehren
- Heeren
- Loren
- Dünen
- dienen
- Runen
- Fehden
- Reden
- Luken
- Lumen
- nehmen
- Jemen
- Bienen
- Mienen
- Minen
- Schienen
- schienen
- Ligen
- regen
- tönen
- Tönen
- Söhnen
- schönen
- Bohnen
- Bühnen
- schonen
- Fünen
- lösen
- Thesen
- Loben
- lernen
- Lernen
- Lehmann
- Lehrern
- Lesern
- Alleen
- lehnte
- Arenen
- Ulanen
- lehnten
- planen
- Planen
- lebend
- Lebens
- regnen
- klonen
- Klonen
- Plänen
- Szenen
- lohnend
- Zehnten
- Hellenen
- Chilenen
- ablehnen
- Zeige 73 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Konsultationen
- Direktionen
- Stationen
- Aktionen
- Emissionen
- Afghanen
- Turbinen
- Konstruktionen
- Delegationen
- kühnen
- Invasionen
- Dämonen
- Achänen
- Dekorationen
- Untertanen
- Autobahnen
- Konzessionen
- lohnen
- Turkmenen
- Kompositionen
- Lektionen
- profanen
- Dokumentationen
- Operationen
- Protestaktionen
- Innovationen
- Romanen
- Weltreligionen
- Photonen
- Kollisionen
- Dissertationen
- Generationen
- Kommissionen
- Mutationen
- Lagunen
- Rumänen
- Staatsbahnen
- Fahrbahnen
- Fünen
- Ulanen
- ahnen
- urbanen
- Chilenen
- Beduinen
- Investitionen
- Injektionen
- Baumaschinen
- Jagdszenen
- beiwohnen
- Mobiltelefonen
- Tönen
- Inspektionen
- Transaktionen
- Promotionen
- marinen
- Ozeanen
- Transkriptionen
- gewöhnen
- Sanktionen
- Messstationen
- Kombinationen
- Membranen
- Konditionen
- Dimensionen
- Millionen
- Funktionen
- Filmproduktionen
- schienen
- Jahrmillionen
- Wohnen
- Konzeptionen
- Intentionen
- Hilfsorganisationen
- Straßenbahnen
- bewohnen
- Eisenbahnen
- Rechenmaschinen
- Besatzungszonen
- montanen
- Diskussionen
- dehnen
- Protonen
- autochthonen
- Landminen
- Tränen
- Meditationen
- Schienen
- Interaktionen
- Titanen
- Zwischenstationen
- Informationen
- Dolinen
- Billionen
- Limousinen
- Schamanen
- Hellenen
- Ihnen
- Nichtregierungsorganisationen
- Rebellionen
- Kronen
Unterwörter
Worttrennung
leh-nen
In diesem Wort enthaltene Wörter
lehn
en
Abgeleitete Wörter
- ablehnen
- abzulehnen
- ablehnenden
- anlehnen
- Armlehnen
- Rückenlehnen
- belehnen
- aufzulehnen
- anzulehnen
- ablehnender
- auflehnen
- Ablehnen
- entlehnen
- Sitzlehnen
- Anlehnen
- anlehnenden
- Mollehnen
- ablehnendes
- Schillehnen
- Rücklehnen
- zurücklehnen
- Rücksitzlehnen
- Auflehnen
- auflehnenden
- Zurücklehnen
- abzulehnenden
- lehnenlosen
- hinauslehnen
- Seitenlehnen
- Plehnen
- Berglehnen
- Ablehnenden
- Vordersitzlehnen
- ablehnendem
- Kallehnen
- Abzulehnen
- vertragsablehnenden
- Türarmlehnen
- lehnenden
- zurückzulehnen
- Entlehnen
- Jogelehnen
- verlehnen
- Sakalehnen
- Stuhllehnen
- auflehnender
- Hanglehnenstrecke
- lehnendes
- Burglehnen
- entlehnenden
- Rückenlehnenhöhe
- Kopflehnen
- abzulehnendes
- Gallehnen
- herauslehnen
- Hanglehnen
- Hinauslehnen
- auflehnendes
- lehnenartiger
- Groß-Plehnendorf
- Banklehnen
- Zeige 11 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Elmar Lehnen
- Emil Lehnen
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Volk |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Theologe |
|
|
Religion |
|
|
Computerspiel |
|
|
Zeitschrift |
|
|
12. Wahlperiode |
|
|
Album |
|