aktivieren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ak-ti-vie-ren |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (2)
- Lettisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
aktivieren |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
aktivere
Es ist sehr wichtig , die ungerechtfertigt hohen Roamingtarife zu senken , den Nutzern zu erklären , wie sie die neuen Tarife aktivieren können , und sie darüber zu informieren , wann die vorstehenden Vorschriften in Kraft treten .
Det er meget vigtigt at reducere de urimeligt høje roamingafgifter , at forklare brugerne , hvordan de skal aktivere de nye takster og informere dem om datoen , hvor ovennævnte lovgivning træder i kraft .
|
aktivieren |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
at aktivere
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
aktivieren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
activate
Angesichts der Unruhe in den französischen Überseedepartements und der Protestbewegung , die wir derzeit auf La Réunion sehen , müssen wir neue einheimische Entwicklungsinitiativen prüfen und alle Hebel aktivieren , die uns zur Verfügung stehen , einschließlich denjenigen , die die Europäische Union bereitstellt .
In the face of the current unrest in the French overseas departments , and with the protest movement now affecting Réunion , we must explore new indigenous development initiatives and activate all the levers at our disposal , including those provided by the European Union .
|
zu aktivieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
to activate
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
aktivieren |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
activer
Eine starke zweite Säule ist eine Möglichkeit , jungen Landwirten beim Einstieg in die Landwirtschaft zu helfen sowie die Lebensqualität zu steigern , die Gesellschaft zu aktivieren und die Situation von Frauen im ländlichen Raum zu verbessern .
Un deuxième pilier fort est une occasion d'aider les jeunes agriculteurs à se lancer dans l'agriculture ainsi que d'améliorer la qualité de vie , activer la société et améliorer la situation des femmes dans les zones rurales .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
aktivieren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ενεργοποιήσουμε
Für den Augenblick erscheint es mir , obwohl wir die Analyse fortsetzen und sehen müssen , was wirklich passiert , dass es keine rechtliche Grundlage gibt , um so vorzugehen , und dass es einer Änderung des Vertrags bedürfte , um einen solchen Präventionsmechanismus zu aktivieren .
Προς το παρόν , παρόλο που θα πρέπει να συνεχίσουμε την ανάλυση για να δούμε τι πραγματικά συμβαίνει , μου φαίνεται ότι δεν υπάρχει νομική βάση για να δράσουμε κατά τέτοιον τρόπο και ότι θα ήταν απαραίτητη μια αλλαγή στη Συνθήκη προκειμένου να ενεργοποιήσουμε έναν μηχανισμό πρόληψης . " ιδέα είναι ελκυστική .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
aktivieren |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
attivare
Als Vorsitzender des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres möchte ich deutlich die nachhaltige Unterstützung des Europäischen Parlaments für den Vorschlag der Präsidentschaft und der Kommission , die in Artikel 42 des Vertrages vorgesehene Übergangsklausel zu aktivieren , zum Ausdruck bringen .
In veste di presidente della commissione per le libertà civili , la giustizia e gli affari interni , tengo a esprimere il vivissimo sostegno del Parlamento europeo alla proposta della Presidenza e della Commissione di attivare la clausola passerella prevista dall ’ articolo 42 del Trattato .
|
zu aktivieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
attivare
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
aktivieren |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
aktivizēt
Eltern haben vielleicht eine vage Vorstellung davon , dass sie Filter in Internetbrowsern aktivieren können . Dazu ist jedoch ein Mindestmaß an Kenntnissen über die Browsersoftware erforderlich , und die Eltern müssen die bewusste Entscheidung treffen , das System zu aktivieren .
Vecākiem var būt vāja nojausma par to , ka viņi var aktivizēt interneta pārlūkprogrammu filtrus , taču tam ir vajadzīgas nelielas zināšanas par pārlūkprogrammu un apzināts lēmums aktivizēt šo sistēmu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
aktivieren |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
activeren
Wir möchten deshalb den griechischen Vorsitz bei seinem Vorhaben , diese Prozesse zu aktivieren und ihnen mehr Kontinuität zu verleihen , uneingeschränkt unterstützen .
We zouden het voornemen van het Griekse voorzitterschap om deze processen te activeren en meer continuïteit te geven dan ook ten volle willen ondersteunen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
aktivieren |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
activar
Als Vorsitzender des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres möchte ich deutlich die nachhaltige Unterstützung des Europäischen Parlaments für den Vorschlag der Präsidentschaft und der Kommission , die in Artikel 42 des Vertrages vorgesehene Übergangsklausel zu aktivieren , zum Ausdruck bringen .
Enquanto Presidente da Comissão das Liberdades Cívicas , da Justiça e dos Assuntos Internos , faço questão de expressar claramente o vivo apoio do Parlamento Europeu à proposta da Presidência e da Comissão de activar a “ cláusula-ponte ” prevista pelo artigo 42º do Tratado .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
aktivieren |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
activeze
Es legt allerdings wichtige Elemente vor , die diesem Prozess Fortschritte ermöglichen , und verhindert , dass - wenn es ein solches Abkommen nicht gäbe - jemand die Aussetzungsklausel aktivieren könnte .
Acesta are totuși meritul de a expune elemente importante care permit avansarea acestui proces și evitarea riscului ca , în lipsa unui acord de această natură , să se activeze clauza de suspendare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
aktivieren |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
aktivera
Und selbstverständlich müssen wir auch die lokalen Gemeinden und die regionalen Behörden aktivieren und stärker mit Fragen der Straßenverkehrssicherheit befassen , um näher an die Bürger heranzukommen , während die Informationsoffensive zweifellos mit - wenn Sie so wollen - intelligenteren Methoden fortgesetzt werden muss , um die Öffentlichkeit und insbesondere die Jugendlichen anzusprechen .
Och givetvis bör vi närma oss medborgarna och aktivera och mer engagera de lokala samhällena och de regionala organen i frågorna om vägtrafiksäkerhet , samtidigt som det är säkert att informationskampanjerna bör fortsätta med mer intelligenta metoder för att nå allmänheten , särskilt de unga .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
aktivieren |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
mobilizovať
Jahrelang haben wir von der Notwendigkeit gesprochen , das Entwicklungspotenzial aller europäischen Regionen und Städte zu aktivieren und zu mobilisieren .
Už roky sme hovorili o potrebe uvoľniť , mobilizovať rozvojový potenciál všetkých európskych regiónov a miest .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
aktivieren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
activar
Wir möchten deshalb den griechischen Vorsitz bei seinem Vorhaben , diese Prozesse zu aktivieren und ihnen mehr Kontinuität zu verleihen , uneingeschränkt unterstützen .
Por lo tanto , desearíamos prestar todo nuestro apoyo al propósito de la Presidencia griega de activar estos procesos y otorgarles una mayor continuidad .
|
aktivieren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
movilicemos
Es ist daher notwendig , dass wir alle Ressourcen , die wir in Europa haben , aktivieren .
Por consiguiente , es esencial que movilicemos todos los recursos que tenemos en Europa .
|
Häufigkeit
Das Wort aktivieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 33449. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.56 mal vor.
⋮ | |
33444. | fünfzählig |
33445. | Verfassers |
33446. | Göttlichen |
33447. | Urbar |
33448. | Almaty |
33449. | aktivieren |
33450. | Maßeinheit |
33451. | Feeling |
33452. | Della |
33453. | Methods |
33454. | Offensichtlich |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- aktiviert
- aktivierten
- stimulieren
- hemmen
- interagieren
- binden
- programmierten
- Immunantwort
- T-Zellen
- regulieren
- irreversibel
- stimuliert
- modifizieren
- Rezeptor
- auslösen
- freizusetzen
- generieren
- neutralisieren
- repliziert
- testende
- Enzyms
- bewirken
- unterdrücken
- maskieren
- Neuronen
- ablaufen
- auszulösen
- Schutzmechanismen
- Hormone
- ungewünschte
- Zytoplasma
- isolieren
- Stammzellen
- herausfiltern
- Aktivierungen
- Signalübermittlung
- reversibel
- abbauen
- Schutzmechanismus
- verlangsamen
- Histamin
- speichern
- Zentralnervensystem
- Blockierung
- Mutationen
- unterbindet
- Fehlfunktionen
- umwandeln
- spalten
- essentiell
- Mechanismus
- Körperzellen
- Hormon
- bindet
- auslöst
- Filterfunktion
- steuernden
- unerwünschte
- funktionsunfähig
- Angriffspunkte
- regenerieren
- einwirken
- reagieren
- Ausschüttung
- testenden
- codiert
- erzeugen
- vermindern
- durchdringen
- adaptiv
- zirkulieren
- Dopamin
- wandeln
- Zielstruktur
- Blutgerinnung
- Zwischenschritte
- persistente
- abschwächen
- Zelle
- inaktiven
- einwirkt
- auslösenden
- desinfizieren
- Lernphase
- bakterielle
- projizieren
- Magen-Darm-Trakt
- minimieren
- Unterbrechen
- Blutkreislauf
- Liganden
- initiale
- lebenswichtige
- Erregungszustand
- unerwünschten
- abläuft
- persistenten
- Blutgefäßen
- komplementären
- eindringen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu aktivieren
- aktivieren und
- aktivieren kann
- zu aktivieren und
- und aktivieren
- aktivieren . Die
- aktivieren , die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
aktiˈviːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- transformieren
- vereinbaren
- präsentieren
Unterwörter
Worttrennung
ak-ti-vie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
aktiv
ieren
Abgeleitete Wörter
- reaktivieren
- deaktivieren
- aktivierenden
- aktivierende
- inaktivieren
- Deaktivieren
- aktivierend
- aktivierender
- inaktivierende
- inaktivierenden
- aktivierendes
- reaktivierenden
- Reaktivieren
- reaktivierende
- Plättchenaktivierender
- aktivieren/deaktivieren
- Inaktivierende
- schüleraktivierenden
- erlebnisaktivierende
- desaktivieren
- plättchenaktivierender
- plättchenaktivierenden
- erlebnisaktivierenden
- Inaktivieren
- Erlebnisaktivierende
- erlebnisaktivierendes
- aktivierendem
- deaktivierenden
- Reaktivierende
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Biologie |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Computerspiel |
|
|
Computerspiel |
|
|
Software |
|
|
Lüdenscheid |
|
|
Schach |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Psychologie |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Medizin |
|
|