exportieren
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ex-por-tie-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (4)
- Dänisch (10)
- Englisch (6)
- Estnisch (5)
- Finnisch (7)
- Französisch (5)
- Griechisch (5)
- Italienisch (6)
- Lettisch (8)
- Litauisch (4)
- Niederländisch (9)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (5)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (7)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (3)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
изнасят
Wir würden begrüßen , wenn die Kommission Kontrollen in Schlachthöfen durchführen könnte , die ihre Erzeugnisse in die Europäische Union exportieren dürfen , um zu bestätigen , dass zusätzlich zu den Gesundheitszeugnissen , die bereits ausgegeben werden , die Vorschriften hinsichtlich des Tierschutzes eingehalten werden .
Бихме искали да видим , че Комисията е в състояние да осъществява проверки в кланици , които имат разрешение да изнасят продуктите си в Европейския съюз , като потвърди че , в допълнение към вече издадените здравни сертификати , разпоредбите в областта на защитата на животните също се спазват .
|
exportieren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
изнасяме
Daran führt kein Weg vorbei : Wir müssen unsere Geschäfte fortführen , wir müssen unsere Waren weiter exportieren und importieren .
Няма начин това да бъде избегнато : ние трябва да извършваме икономическа дейност , трябва да изнасяме и внасяме нашите стоки .
|
exportieren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
изнася
Der Handel bietet der pakistanischen Wirtschaft die Möglichkeit , zu produzieren und zu exportieren und Menschen ohne Arbeit eine Beschäftigung zu geben .
Търговията дава възможности на икономиката на Пакистан да произвежда и да изнася , да създава работни места за хората , нуждаещи се от тях .
|
exportieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
да изнася
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
eksportere
Darunter die Stärkung einer strategischen Partnerschaft zwischen der Kommission , die weiterhin für die Koordinierung sorgen würde , den Mitgliedstaaten und den Unternehmen der Europäischen Union , um die Wirtschaftsakteure und vor allem die kleinen und mittleren Unternehmen , die Kontakte in Drittländern suchen oder in diese exportieren wollen , zu unterstützen .
Et af disse initiativer er indførelsen af et stærkere strategisk partnerskab mellem Kommissionen , der bevarer sin koordinatorrolle , medlemsstaterne og EU 's virksomheder med det formål at støtte de økonomiske aktører og navnlig de små og mellemstore virksomheder , der gerne vil have forbindelser til tredjelandene eller eksportere til dem .
|
exportieren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
eksporterer
Wir exportieren 90 % unserer Tiere , und etwa 10 % davon , das sind 200 000 Lebendrinder , werden jährlich nach Märkten in Frankreich , Italien , Spanien und den Niederlanden ausgeführt .
Vi eksporterer 90 % af vores dyr , og ca. 10 % af disse , svarende til 200.000 levende kreaturer , eksporteres hvert år til markeder i Frankrig , Italien , Spanien og Nederlandene .
|
exportieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
at eksportere
|
Wir exportieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi eksporterer
|
exportieren können |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
kan eksportere
|
exportieren . |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
eksportere
|
zu exportieren |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
at eksportere
|
zu exportieren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
eksportere
|
exportieren . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
at eksportere
|
zu exportieren . |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
eksportere
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
export
Diese Vorgehensweise würde es leichter machen , Sicherheitsstandards zu exportieren und in die Prävention und technologische Forschung zu investieren .
This course of action would make it easier to export safety standards and invest in prevention and technological research .
|
exportieren |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
to export
|
exportieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
to export to
|
exportieren können |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
can export
|
exportieren . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
exporting
|
exportieren . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
export
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
eksportida
Moderne Just-In-Time-Lieferungssysteme , Dienstleistungsvereinbarungen usw . führen bei rechtlich vollkommen einwandfreien Produkten , die wir exportieren , und von denen wir mehr auf dem Markt sehen möchten , zu außerordentlichen Schwierigkeiten .
Tänapäevased tellimustel põhinevad tarnesüsteemid , teenuslepingud jne muudavad selle väga keeruliseks täiesti õiguspäraste toodete puhul , mida soovime eksportida ja millelt ootame enamat .
|
exportieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ekspordivad
Verantwortliche Klimaschutzpolitik setzt nicht auf die Entindustrialisierung Europas , sondern auf die Leistungsfähigkeit des Industriestandorts Europa , auf Industrien , die in Europa umweltschonend produzieren und Umweltschutz exportieren .
Kliimamuutuse vastu võitlemiseks kujundatud vastutavad poliitikavaldkonnad ei tugine Euroopa deindustrialiseerimisele , vaid Euroopa elujõulisusele tööstusliku piirkonnana , ning Euroopa tööstustele , mis tegutsevad keskkonda kahjustamata ja mis ekspordivad keskkonnakaitset .
|
Wir exportieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Me ekspordime
|
exportieren . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
eksportida
|
Sie müssen exportieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nad peavad oma kaupu eksportima
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
viedä
Wir wollen unsere Werte exportieren , die in Demokratie , Achtung der Menschenrechte , Erziehung und Toleranz bestehen .
Haluamme viedä arvomme , jotka liittyvät demokratiaan , ihmisoikeuksien kunnioittamiseen , koulutukseen ja suvaitsevaisuuteen .
|
exportieren |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
viemme
Wir exportieren unsere Tiere und dabei möglicherweise auch ihre Gesundheitsprobleme , und wir sind natürlich alle davon betroffen .
Me viemme eläimiämme - ja kenties myös niiden terveysongelmia - ja on selvää , että olemme yhteisesti vastuussa .
|
exportieren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vientiä
Sie ist , wie ich bereits erwähnte , wichtig für die Arbeitsplätze und für den Export und stellt sicher , daß Firmen von einem Land ins andere exportieren können .
Se on tärkeää työpaikkojen kannalta , kuten olen jo aiemmin sanonut , ja se on tärkeää viennin kannalta : sillä taataan , että yritykset voivat harjoittaa vientiä valtiosta toiseen .
|
exportieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tuotteita
Obwohl seit Abschluss der Inspektionen fast vier Monate vergangen sind , hat Russland noch immer keine Liste der Firmen an Polen übermittelt , die nach positiv verlaufener Inspektion ihre Erzeugnisse exportieren dürfen .
Vaikka näiden tarkastusten suorittamisesta on kulunut jo lähes neljä kuukautta , Venäjä ei edelleenkään ole toimittanut Puolalle luetteloa tarkastukset läpäisseistä yrityksistä , joilla on lupa viedä tuotteita .
|
exportieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vievät
Irische Rindfleischerzeuger exportieren 90 % ihrer Tiere , und wir sind sehr stark davon abhängig , Lebendvieh exportieren zu können .
Irlannin karjankasvattajat vievät 90 % karjastaan ulkomaille , ja olemme hyvin riippuvaisia mahdollisuuksistamme viedä elävää karjaa ulkomaille .
|
Sie müssen exportieren |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Niiden on vietävä tavaroitaan
|
Sie müssen exportieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niiden on vietävä tavaroitaan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
exporter
Wie kann es sein , dass wir ins Internet gehen und sehen können , wer beispielsweise an der Ausschreibung für die vom Wissenschaftsprogramm der Gemeinschaft finanzierten Stipendien teilgenommen und wer diese Stipendien erhalten hat , aber nicht herausfinden können , welche multinationalen Unternehmen Millionen und Abermillionen Euro erhalten , um europäische Lebensmittelüberschüsse zu exportieren oder sie auf dem Binnenmarkt abzusetzen ?
Comment est-il possible que grâce à Internet il nous est possible de voir qui a participé aux bourses financées par le programme science de la Communauté , par exemple , et qui a perçu ces bourses , mais que nous ne puissions connaître les multinationales qui ont perçu des millions et des millions d'euros pour exporter les excédents alimentaires européens ou pour les écouler sur le marché intérieur ?
|
exportieren |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
d'exporter
Gleichzeitig müssen wir uns insbesondere im Hinblick auf die bevorstehenden Verhandlungen mit anderen Ländern vor Augen halten , dass wir in unserem Kampf gegen illegal geschlagenes Holz armen Ländern nicht verbieten dürfen , einen ihrer wertvolleren Rohstoffe zu exportieren .
Il importe également de se rappeler , à l'aube des négociations à venir avec d'autres pays en particulier , que nous ne pouvons pas empêcher , dans notre lutte contre le commerce du bois abattu illégalement , les pays pauvres d'exporter l'une de leurs matières premières les plus précieuses .
|
exportieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
exportent
Die 18 AKP-Staaten , die das Zuckerprotokoll unterzeichnet haben , exportieren jährlich 1,6 Millionen Tonnen Rohrzucker zum EU-Preis in die Europäische Union .
Les 18 pays ACP , signataires du protocole sucre , exportent chaque année 1,6 million de tonnes de sucre de canne vers l’Union européenne au prix communautaire .
|
exportieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
exportons
Dieser neue Antrag – der uns erneut viel Zeit kostet – zeugt davon , dass wir außer Spaghetti mit Muschelsoße auch eine „ Justiz in Muschelsoße “ in alle Welt exportieren , was nicht immer schmackhaft ist .
Cette nouvelle demande - qui nous fera une fois de plus perdre notre temps - démontre donc que , outre les spaghettis aux palourdes , nous exportons aussi partout « une justice aux palourdes » , qui n’est pas toujours goûteuse .
|
exportieren . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
exporter
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
εξάγουμε
Slowenien gehört zu den Ländern , für die die biologische Vielfalt enorm wichtig ist , denn in unserem Land ist die biologische Vielfalt noch recht groß . Das ist bestens bekannt , allein schon aufgrund der Braunbären , die wir in weite Teile Europas exportieren .
Σλοβενία είναι μία από τις χώρες όπου η βιοποικιλότητα είναι τεράστιας σημασίας επειδή το επίπεδο βιοποικιλότητας στη χώρα μας εξακολουθεί να είναι υψηλό · αυτό είναι ευρέως γνωστό , εάν όχι για άλλο λόγο για τις αρκούδες μας , τις οποίες εξάγουμε σε μεγάλο μέρος της Ευρώπης .
|
exportieren |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
εξάγουν
Aus diesem Grund müssen gesundheitliche Standards , die die Europäische Union fordert , nicht nur in europäischen Ländern anerkannt werden . Es ist genauso wichtig , dass Drittländer , die Fleisch nach Europa exportieren , die gleichen Standards erfüllen .
Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο τα πρότυπα υγείας που επιβάλλει η Ευρωπαϊκή Ένωση δεν πρέπει να τηρούνται μόνο από τις ευρωπαϊκές χώρες . Είναι εξίσου σημαντικό να τηρούν τα ίδια πρότυπα οι τρίτες χώρες που εξάγουν κρέας στην Ευρώπη .
|
exportieren . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
εξάγουν
|
exportieren . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
εξάγουμε
|
Wir wollen Stabilität exportieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Θέλουμε να εξαγάγουμε τη σταθερότητα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
esportare
Wir können die Demokratie nicht exportieren – abgesehen davon , dass wir damit beginnen müssten , auch über unsere eigenen Demokratien nachzudenken – , weil die Demokratie ein stetiger Prozess ist , bei dem auch wir Defizite und bisweilen Lücken und Differenzen zu beklagen haben .
Noi non possiamo esportare democrazia – a parte che dovremmo cominciare a riflettere anche sulle nostre democrazie – giacché la democrazia è un processo continuo di cui anche noi siamo deficitari , in cui anche noi abbiamo a volte e differenze .
|
exportieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
esportano
Nach außen hin ist ihr baldiger Abtritt von der politischen Bühne insofern in höchstem Maße empfehlenswert , als die Taliban Terror exportieren .
Visto dall ' esterno la loro rapida sparizione dalla scena politica è caldamente raccomandabile , poiché i talebani esportano il terrorismo .
|
exportieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
esportiamo
In der Zwischenzeit verschwenden die Haushalte Energie im Wert von 1000 EUR pro Jahr und exportieren wir nicht weniger als 350 Mrd . EUR unseres europäischen Wohlstands in ölreiche Länder .
Nel frattempo , le famiglie sprecano 1 000 euro di energia l'anno e noi esportiamo non meno di 350 miliardi di euro di benessere europeo verso i paesi ricchi di petrolio .
|
zu exportieren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
esportare
|
exportieren . |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
esportare
|
Wir exportieren nämlich keine Baumwolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non esportiamo cotone
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
eksportēt
Das ist die berühmte ex post - ex ante Diskussion : meiner Ansicht nach wäre es vernünftiger , vorher zu bewilligen und dann zu exportieren .
Tā ir visiem labi zināmā ex-post - ex-ante diskusija . Manuprāt , saprātīgāk būtu vispirms piešķirt eksporta atļauju un tikai tad ļaut preces eksportēt .
|
exportieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
eksportē
Diese Länder sind ein bedeutender Absatzmarkt für die Europäische Union und exportieren eine Reihe wichtiger Produkte auf unseren Markt .
Šīs valstis ir nozīmīgs tirgus Eiropas Savienībai , un tās eksportē virkni preču , kas svarīgas mūsu tirgum .
|
exportieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eksportētu
Es macht aber keinen Sinn , so weit voranzulaufen , dass die Industrien abwandern und wir die Verschmutzung exportieren und im Ergebnis die Arbeitslosigkeit importieren .
Tomēr nav nekādas vajadzības tik ļoti pārcensties , ka rūpniecības nozare pārceltos uz citurieni un tādā gadījumā mēs eksportētu piesārņojumu un importētu bezdarbu .
|
exportieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
preces
Daran führt kein Weg vorbei : Wir müssen unsere Geschäfte fortführen , wir müssen unsere Waren weiter exportieren und importieren .
Mēs nevaram no tā izvairīties : mums ir jāveic uzņēmējdarbība , mums ir jāeksportē un jāimportē preces .
|
exportieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eksportējam
Wir exportieren unsere Tiere und dabei möglicherweise auch ihre Gesundheitsprobleme , und wir sind natürlich alle davon betroffen .
Mēs eksportējam savus dzīvniekus - un iespējams arī to veselības problēmas - un ir skaidrs , ka tajā mēs esam visi kopā .
|
exportieren . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
eksportēt
|
Sie müssen exportieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tām ir jāeksportē sava produkcija
|
" exportieren " |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" eksportēt ”
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
eksportuoti
Die Tatsache , dass alle 74 der betroffenen Tarifpositionen im Textil - und Bekleidungsbereich liegen , ist fast unausweichlich für ein Land , das nur Produkte in diesem Bereich exportieren kann .
Tai , kad visos įtrauktos 74 muitų tarifų pozicijos susijusios su tekstilės ir drabužių sektoriumi , beveik neišvengiama šaliai , kuri tik šio sektoriaus produktus ir gali eksportuoti .
|
exportieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
eksportuoja
Die wenigen KMU , die in Länder außerhalb der EU exportieren , konzentrieren sich tendenziell auf entwickelte und im Wesentlichen gesättigte Märkte , z. B. in den USA , in Kanada und in der Schweiz ; selten exportieren sie ihre Produkte in Schwellenländer .
NedidelMVĮ dalis , kuri eksportuoja už ES ribų , siekia sutelkti dėmesį į išsivysčiusias ir iš esmės prisotintas rinkas , pavyzdžiui , Jungtinių Amerikos Valstijų , Kanados ir Šveicarijos rinkas ; jos retai produktus eksportuoja į sparčiai besivystančias šalis .
|
zu exportieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
eksportuoti
|
Sie müssen exportieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Šalys turi eksportuoti savo prekes
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
exporteren
Das Problem der Überkapazität der EU darf also nicht auf Drittländer abgewälzt werden . Wir dürfen auch sicherlich nicht den Fehler begehen , unser System einer schlechten Fischereibewirtschaftung zu exportieren .
Wij mogen ons probleem van overbevissing dus niet afwentelen op derde landen . We moeten ook zeker niet de fout maken om ons systeem van slecht visserijbeheer te exporteren .
|
exportieren |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
exporteren .
|
zu exportieren |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
te exporteren
|
exportieren . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
exporteren .
|
exportieren . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
exporteren
|
exportieren . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
exporteren naar
|
Sie müssen exportieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zij moeten exporteren
|
Sie müssen exportieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zij moeten exporteren .
|
Wir exportieren nämlich keine Baumwolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europa exporteert namelijk geen katoen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
eksportować
Die Vorstellung , dass wir exportieren könnten , ohne zu importieren , ist vollkommen falsch und widerspricht den Tatsachen .
Pogląd , że moglibyśmy eksportować nie importując , jest całkowicie błędny i sprzeczny z faktami .
|
exportieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
eksportują
Wir sollten dafür sorgen , dass Erzeuger aus Drittstaaten , die in die EU exportieren , auch diese Standards erfüllen , damit fairer Wettbewerb garantiert wird .
W celu zapewnienia uczciwej konkurencji powinniśmy zmusić producentów z krajów trzecich , którzy eksportują produkty do UE , by przestrzegali tych samych standardów .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
exportar
Das Wichtigste ist ja , dass wir unsere Produkte dorthin exportieren können .
O principal , evidentemente , é que sejamos capazes de exportar os nossos produtos para esses países .
|
exportieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
exportam
Ich möchte hinzufügen , dass unabhängig von speziellen Ursprungsbestimmungen oder Handelsvorzugsverträgen , diejenigen Länder und Unternehmen , die Fisch oder Fischereierzeugnisse in die EU exportieren , immer die Verordnung zur illegalen , nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei und die Anforderungen der EU an Gesundheit und Lebensmittelsicherheit einhalten müssen .
Gostaria de acrescentar que , independentemente de quaisquer regras de origem especiais ou acordos de comércio preferenciais , os países e as empresas que exportam peixe ou produtos da pesca para a UE terão sempre de cumprir o estipulado no regulamento sobre pesca ilegal , não declarada e não regulamentada , bem como os requisitos sanitários e em matéria de segurança alimentar .
|
zu exportieren |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
exportar
|
exportieren . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
exportar
|
wollen Stabilität exportieren |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Queremos exportar estabilidade
|
Wir wollen Stabilität exportieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Queremos exportar estabilidade
|
Wir wollen Stabilität exportieren . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Queremos exportar estabilidade .
|
Wir exportieren nämlich keine Baumwolle |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Não exportamos qualquer algodão
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
exporta
Er sagte , dass wir mehr exportieren müssen , und um mehr exportieren zu können , Qualität benötigen .
El spunea că trebuie să exportăm mai mult , şi pentru a exporta mai mult , avem nevoie de calitate .
|
exportieren |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
exporte
Gleichzeitig müssen wir uns insbesondere im Hinblick auf die bevorstehenden Verhandlungen mit anderen Ländern vor Augen halten , dass wir in unserem Kampf gegen illegal geschlagenes Holz armen Ländern nicht verbieten dürfen , einen ihrer wertvolleren Rohstoffe zu exportieren .
În același timp , este important să ne reamintim , în special înainte de viitoarele negocieri cu alte țări , că în lupta noastră împotriva comerțului cu lemn ilegal , nu trebuie să împiedicăm țările sărace să exporte una dintre cele mai valoroase materii prime ale acestora .
|
exportieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
exportăm
Er sagte , dass wir mehr exportieren müssen , und um mehr exportieren zu können , Qualität benötigen .
El spunea că trebuie să exportăm mai mult , şi pentru a exporta mai mult , avem nevoie de calitate .
|
exportieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
să exporte
|
zu exportieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
să exporte
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
exportera
Wir alle wissen , daß jeder vierte Konkurs auf Zahlungsverzug zurückzuführen ist , daß jedes fünfte Unternehmen mehr exportieren würde , wenn dieses Problem gelöst wäre .
Vi vet att en fjärdedel av alla likviditetsproblem beror på betalningsförseningar ; ett företag av fem skulle exportera mer om det här problemet skulle bli löst .
|
exportieren |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
exporterar
Wir sind fest entschlossen , die durch Personalmangel verursachten Probleme nicht einfach im Rahmen der Dekonzentration von Brüssel an die Delegationen vor Ort zu exportieren .
Vi är fast beslutna att se till att decentraliseringen inte bara helt enkelt slutar med att man från Bryssel till delegationerna exporterar de problem som orsakas av otillräckliga personalresurser .
|
Wir exportieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi exporterar
|
zu exportieren |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
exportera
|
exportieren , |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
exportera
|
exportieren . |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
exportera
|
Sie müssen exportieren |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
De behöver exportera sin produktion
|
zu exportieren . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
att exportera
|
Wir wollen Stabilität exportieren . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Vi vill exportera stabilitet .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vyvážať
Das ist die berühmte ex post - ex ante Diskussion : meiner Ansicht nach wäre es vernünftiger , vorher zu bewilligen und dann zu exportieren .
Je to dobre známa diskusia o metódach ex post a ex ante . Podľa môjho názoru by bolo rozumnejšie najskôr udeliť povolenie a až potom vyvážať produkty .
|
exportieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vyvážajú
Es besteht kein Zweifel daran , dass wir viel mehr Bekleidung nach Korea exportieren , als wir von dort importieren . Der Markt bietet echte Chancen .
Niet pochýb o tom , že do Kórei vyvážame oveľa viac odevov , než oni vyvážajú k nám , takže tento trh naozaj poskytuje príležitosti .
|
exportieren |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Wir exportieren 30 Mrd . US-Dollar nach Korea , nur 20 Mrd . US-Dollar kommen in Form von Autos , die von Korea nach Europa exportiert werden , zurück , und 1,5 Mrd . US-Dollar werden die indirekte Hilfe sein , die auf koreanische Autos in Europa anfällt , ganz zu schweigen von der Textilindustrie und den anderen Sektoren .
Do Kórey vyvážame 30 miliárd USD , avšak do Európy sa z Kórey vracia len 20 miliárd USD vo forme vyvážených áut . Nepriama pomoc vyplývajúca pre kórejské autá v Európe bude 1,5 miliardy USD , a to neuvádzam textilné ani ďalšie odvetvia .
|
exportieren . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
vyvážať
|
Sie müssen exportieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musia vyvážať svoje tovary
|
müssen exportieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musia vyvážať svoje tovary .
|
Sie müssen exportieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Musia vyvážať svoje tovary .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
izvažati
Also fordern wir von unseren Partnern , wenn sie in die Europäische Union exportieren wollen , sich an genau die Hygienevorschriften zu halten , die wir innerhalb der Union anwenden .
Zato smo zahtevali , da morajo naši partnerji , če želijo izvažati v Evropsko unijo , spoštovati pravila higiene , ki so v veljavi v EU .
|
exportieren |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
izvažajo
Für die Dauer der Befreiung können diese Länder legal Eier aus Käfighaltung exportieren , während das Verbot im Vereinigten Königreich bereits gilt .
Vse dokler bodo v obravnavi , lahko te države v Združeno kraljestvo tudi po prepovedi zakonito izvažajo jajca , pridelana v baterijski reji .
|
exportieren |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
izvažamo
Wir exportieren 30 Mrd . US-Dollar nach Korea , nur 20 Mrd . US-Dollar kommen in Form von Autos , die von Korea nach Europa exportiert werden , zurück , und 1,5 Mrd . US-Dollar werden die indirekte Hilfe sein , die auf koreanische Autos in Europa anfällt , ganz zu schweigen von der Textilindustrie und den anderen Sektoren .
V Korejo izvažamo 30 milijard USD , le 20 milijard USD se vrne v obliki avtomobilov , ki jih Koreja izvaža v Evropo , 1,5 milijard USD pa bo posredne pomoči , ki se doda korejskim avtomobilom v Evropi , da ne omenjam tekstilnega in drugih sektorjev .
|
müssen exportieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Svojo blago morajo izvažati .
|
Sie müssen exportieren |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Svojo blago morajo izvažati
|
Sie müssen exportieren . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Svojo blago morajo izvažati .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
exportar
Man muss zudem berücksichtigen , dass nicht einmal ein kanarischer Markt existiert , denn es gibt sieben Inseln , und jede Insel hat ihren Markt , mit Hindernissen , das heißt , es ist vielleicht viel leichter , von Luxemburg nach Gran Canaria zu exportieren als von Teneriffa nach Gran Canaria , wenn diese kleinen Unterschiede nicht geschaffen werden .
Hay que tener en cuenta que , además , no hay ni siquiera un mercado canario porque hay siete islas y cada isla tiene un mercado , con unos obstáculos , o sea , que puede resultar mucho más fácil exportar desde Luxemburgo a Gran Canaria que desde Tenerife a Gran Canaria , a no ser que se establezcan estas pequeñas diferencias .
|
exportieren |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
exportan
Es sollte auch unterschieden werden zwischen den für die Krise und das Auftreten von BSE verantwortlichen Ländern und den Ländern , die sich und die Europäische Union geschützt haben , zwischen den Ländern , die importieren , und den Ländern , die im Übermaß exportieren und den Haushalt ruiniert haben , sowie zwischen den kleinen und den großen Betrieben , damit wir zu dem Modell eines kleinen ökologisch orientierten Tierhaltungsbetriebs kommen .
Y deben distinguir entre los países responsables de la crisis , que han desarrollado la encefalopatía espongiforme , y los países que se protegieron y que protegieron a la Unión Europea , entre los países que importan y los que , por excelencia , exportan y han echado abajo el presupuesto , así como entre las empresas grandes y pequeñas , para que lleguemos a un modelo de explotación ganadera pequeña y ecológica .
|
exportieren |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
exportamos
Nicht nur als Vertreter des Ausschusses für Umweltfragen , Volksgesundheit und Verbraucherpolitik , sondern auch als Landwirt darf ich hinzufügen , dass wir in der Europäischen Union nicht zulassen dürfen - und hier wende ich mich an das Kommissionsmitglied in Kenntnis seiner Meinung zu der Art und Weise , wie wir unsere Produkte exportieren und importieren - dass wir weiter Rechtsvorschriften erlassen , welche genau jene Branchen aus der EU vertreiben , über die wir gerade in der EU Vorschriften erlassen .
Permítanme añadir , hablando no sólo desde el punto de vista de la Comisión de Medio Ambiente , sino también como agricultor , que lo que no podemos hacer en la Unión Europea - y a este respecto dirijo mi súplica al Sr. . Comisario , conociendo sus opiniones sobre el modo en que importamos y exportamos nuestros productos - es terminar implantando una legislación que expulse a las mismas industrias sobre las que ahora legislamos en la UE .
|
zu exportieren |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
exportar
|
exportieren . |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
exportar
|
zu exportieren |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
para exportar
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
vyvážet
Es macht aber keinen Sinn , so weit voranzulaufen , dass die Industrien abwandern und wir die Verschmutzung exportieren und im Ergebnis die Arbeitslosigkeit importieren .
Nemá však žádný smysl hnát vše tak daleko , až by průmysl odešel jinam a my bychom začali vyvážet znečištění a následně dovážet nezaměstnanost .
|
Wir exportieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vyvážíme
|
Sie müssen exportieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Země musí své zboží vyvážet
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
exportieren |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
exportálni
Sie müssen exportieren .
Az ilyen országoknak muszáj exportálni a termékeiket .
|
exportieren wollen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
exportálni
|
Häufigkeit
Das Wort exportieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 54561. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.84 mal vor.
⋮ | |
54556. | Bethaus |
54557. | Nanotechnologie |
54558. | Svend |
54559. | Mühlgraben |
54560. | Mexikanische |
54561. | exportieren |
54562. | Intentionen |
54563. | Pollard |
54564. | Auftrags |
54565. | Magirus-Deutz |
54566. | Briesen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- importieren
- beliefern
- Import
- Export
- kaufen
- Produkte
- verarbeiten
- Bezugsquellen
- Importen
- Exporteur
- Importeure
- Abnehmer
- Vertriebswege
- Exporteure
- Endverbraucher
- Importe
- verpacken
- verbilligt
- Waren
- eingekauft
- Produkten
- Warengruppen
- Produktvarianten
- kostengünstiger
- offerieren
- abwickeln
- anzubauen
- Endverbrauchern
- verbilligte
- Produktgruppen
- auslasten
- verschifft
- Werbeartikel
- profitabelsten
- Handelspartner
- Markenprodukte
- erschwingliche
- Inlandsmarkt
- Wiederverkäufer
- US-Firmen
- billiger
- Marktpräsenz
- unternehmenseigenen
- Direktverkauf
- verzollt
- Sortimente
- Bioläden
- Produktionsstätten
- Märkte
- Beliefert
- preiswerte
- beliefert
- maßgeschneiderte
- rationalisieren
- Versandhäuser
- Markenhersteller
- Marktposition
- Vertriebsniederlassungen
- Marktanteile
- Handelsmarken
- erweitern
- Produktangebot
- Bio-Lebensmittel
- Märkten
- Frachtkosten
- erschwinglichen
- Technologieführer
- billigen
- Warensortiment
- erschwinglich
- Einzelhandelsketten
- verkäuflich
- billig
- Versandhandel
- Fertigungsindustrie
- Lieferanten
- Marktführern
- auszulagern
- privatisieren
- kundenspezifische
- Restposten
- Markenimage
- Importeur
- Geschäftsideen
- Vertriebsnetz
- Marktstellung
- Kundenkreis
- Produktportfolio
- billige
- Importeuren
- Baumwolle
- verfügbarer
- verkäufliche
- Preiskampf
- erwirtschaften
- testen
- Herstellerfirmen
- Großkunden
- Versand
- Markteintritt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu exportieren
- exportieren und
- und exportieren
- exportieren . Die
- exportieren zu
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌɛkspɔʁˈtiːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
- präsentieren
Unterwörter
Worttrennung
ex-por-tie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
ex
portieren
Abgeleitete Wörter
- exportierenden
- exportierende
- erdölexportierender
- exportierender
- erdölexportierenden
- ölexportierenden
- exportierendes
- Ölexportierende
- reisexportierender
- re-exportieren
- ölexportierende
- bananenexportierenden
- Erdölexportierender
- agrarexportierenden
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Software |
|
|
Software |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
England |
|
|
Unternehmen |
|