Häufigste Wörter

eben

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung eben

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
eben
 
(in ca. 19% aller Fälle)
току-що
de Wie ich eben schon gesagt habe , werden wir prüfen , wie wir mit dem Parlament während des Zeitraums , in dem die Task Force tätig ist , zusammenarbeiten können .
bg Както току-що казах , ще определим как можем да работим с Парламента по време на функционирането на работната група .
eben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
тези
de " Fair " bedeutet , Parteinahme in internationalen politischen Kontroversen zu vermeiden und die gleichen Standards zu benutzen , wenn wir Maßnahmen von Parteien bewerten , deren politische Couleur uns gefällt oder eben auch nicht gefällt .
bg " Справедлив " означава да избягваме пристрастията по отношение на вътрешните политически противоречия и да използваме еднакви стандарти при оценката на действията на партиите , на които симпатизираме , и на тези , на които не симпатизираме .
eben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
точно
de Frau Sotoudeh und Frau Ahari sind zwei Frauen , die eben der Rechte beraubt wurden , für deren Schutz sie kämpfen .
bg Г-жа Sotoudeh и г-жа Nazar Ahari са две жени , лишени точно от правата , които се борят да защитават .
eben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
малко
de Sie haben eben auch auf die Leitlinien und auf das Positionspapier EU 2020 verwiesen .
bg Преди малко споменахте насоките и становището относно " Европа 2020 " .
eben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
въздържах
de Aus diesem Grund habe ich mich eben der Stimme enthalten .
bg Затова аз се въздържах .
mich eben der
 
(in ca. 36% aller Fälle)
въздържах .
So funktioniert das eben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Точно така и трябва
Ich bin eben sehr rücksichtsvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Много съм внимателен
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Това е проблемът
So funktioniert das eben .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Точно така и трябва .
bin eben sehr rücksichtsvoll .
 
(in ca. 63% aller Fälle)
съм внимателен .
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Това е изключително важен въпрос
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Това е изключително важно
Deutsch Häufigkeit Dänisch
eben
 
(in ca. 48% aller Fälle)
netop
de Ich glaube , wenn Herr Schulz mir zugehört hätte , dann wäre ihm aufgefallen , daß gerade das , worauf er sich stützt , einer der Hauptpunkte meiner Kritik war , daß nämlich die Rechtsgarantien , die Aufforderung zur Rechtsstaatlichkeit , die Aufforderung zur Stabilität von Institutionen sich eben nicht an uns selbst richtet , wie es die Lage der Dinge erfordern würde , sondern in einer unglaublichen moralischen Arroganz an die ost - und mitteleuropäischen Staaten .
da Jeg tror , at hvis hr . Schulz har hørt efter , så ville han have lagt mærke til , at det , han anfører , netop var et af hovedpunkterne i min kritik , nemlig at retsgarantierne , opfordringen til retsstatsforhold , opfordringen til institutionernes stabilitet netop ikke er rettet mod os selv , således som tingenes tilstand ville kræve det , men i en utrolig moralsk arrogance er rettet mod de central - og østeuropæiske stater .
eben nicht
 
(in ca. 88% aller Fälle)
netop ikke
eben nur
 
(in ca. 81% aller Fälle)
netop kun
eben Demokratie
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kaldes demokrati
eben auch
 
(in ca. 62% aller Fälle)
netop også
Deutsch Häufigkeit Englisch
eben
 
(in ca. 11% aller Fälle)
just
de Der zweite Punkt ist die Frage der Zuverlässigkeitserklärung , die eben angesprochen wurde , und Herr Bösch hat auf das Dilemma hingewiesen .
en The second point is the statement of assurance , which has just been mentioned , and Mr Bösch has pointed out the dilemma we face .
eben
 
(in ca. 3% aller Fälle)
has just
eben gesagt
 
(in ca. 43% aller Fälle)
just said
Schöne Worte eben
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Fine words
Worte eben .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
words .
Das ist eben Demokratie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
That is called democracy
Nur eben einige Gewissheiten
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Just a few certainties
Deutsch Häufigkeit Estnisch
eben
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • just
  • Just
de Frau Präsidentin ! Als glühender Pro-Europäer war ich gegen den Vertrag von Lissabon , eben weil er solche Argumente , wie wir sie gerade gehört haben , möglich macht , eben weil er nicht diese Klarheit und Eindeutigkeit geschaffen hat , die ich mir vor allen Dingen für die nachfolgenden Generationen wünschen würde .
et ( DE ) Austatud juhataja ! Tulihingelise euroopameelsena olin ma Lissaboni lepingu vastu just sel põhjusel , et see avab tee täpselt sellistele argumentidele , mida äsja kuulsime , ning sellega ei tagatud selgust ja selgesõnalisust , mida ma eelkõige meie tulevaste põlvkondade jaoks soovin .
eben
 
(in ca. 6% aller Fälle)
äsja
de Das Problem - es ist eben von dem spanischen Kollegen schon angesprochen worden - , das Problem der Exportorientierung in Deutschland wird hier überhaupt nicht aufgenommen .
et Nagu Hispaaniast pärit auväärt parlamendiliige äsja mainis , ei ole üldse käsitletud Saksamaa ekspordisuunitluse küsimust .
eben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
üle
de Die Darstellung religiöser und kultureller Symbole , mit denen sich die Menschen identifizieren , ist ein Ausdruck der Gedankenfreiheit - und morgen wird in eben diesem Haus der Sacharow-Preis verliehen - und sollte als solches von den EU-Organen selbst und von internationalen Organisationen , die sich auf demokratischen Prinzipien gründen , gewahrt werden .
et Selliste usuliste ja kultuuriliste sümbolite kujutamine , millega inimesed end samastavad , on mõttevabaduse väljendus - ja homme antakse siin istungisaalis üle Sahharovi auhind - ning demokraatlikele põhimõtetele tuginevad ELi institutsioonid ja rahvusvahelised organisatsioonid peaksid neid ise kaitsma .
Ich bin eben sehr rücksichtsvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ma püüan sellega arvestada
Dann diskutieren wir eben .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Peame siis seda .
So funktioniert das eben .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Nii see lihtsalt on .
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Selles ongi probleem
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 37% aller Fälle)
See on probleem
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
See on erakordselt tähtis
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
See on äärmiselt oluline
Deutsch Häufigkeit Finnisch
eben
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • juuri
  • Juuri
de Es ist bislang nicht möglich gewesen , sie auf alle Mitgliedstaaten anzuwenden , was eben gerade ein Beleg für die bestehenden Differenzen ist .
fi Direktiiviä ei toistaiseksi ole ollut mahdollista soveltaa yleisesti kaikkiin jäsenvaltioihin , mikä on juuri se syy , miksi kyseinen direktiivi edustaa erimielisyyttä .
eben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nimenomaan
de Darauf wurde auch im Bericht hingewiesen , und es ging eben darum , diese Unabhängigkeit gegen mögliche Pressionen zu stärken .
fi Tähän viitattiin myös mietinnössä , ja tarkoituksena oli nimenomaan pyrkiä vahvistamaan tätä riippumattomuutta mahdollista painostusta vastaan .
eben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
äsken
de Schon im letzten Bericht und gerade eben wieder war von häuslicher Gewalt die Rede , und ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die Gewalt unter Jugendlichen und die Tatsache lenken , dass sie zunimmt .
fi Uusimmassa mietinnössäkin mainittu perheväkivalta tuli äsken jo esille , ja haluan kiinnittää huomiota myös nuorisoväkivaltaan ja sen lisääntymiseen .
Aus eben
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Juuri
eben Demokratie
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Tätä tarkoittaa demokratia
eben .
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Siitä tässä
Deutsch Häufigkeit Französisch
eben
 
(in ca. 14% aller Fälle)
précisément
de In totalitären Systemen sind geheime Abstimmungen normalerweise nicht erlaubt , weil eben die individuellen Freiheiten unterdrückt werden .
fr Dans les systèmes totalitaires , le vote secret n'est généralement pas autorisé , précisément en raison des pressions exercées sur les libertés individuelles .
eben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
justement
de Aber es kommt eben auf die Füllung an , von der Hülle wird Europa nicht satt !
fr Mais tout dépend justement de la farce , l'Europe ne se rassasie pas de garnitures !
Schöne Worte eben
 
(in ca. 92% aller Fälle)
De belles paroles
Dann diskutieren wir eben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Discutons .
So funktioniert das eben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
C'est ainsi .
Nur eben einige Gewissheiten .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Certaines certitudes seulement .
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Voilà le problème
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Cela est extrêmement important
Deutsch Häufigkeit Griechisch
eben
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ακριβώς
de In meinem Beitrag zu dieser Debatte geht es um eben diesen Respekt vor den Produktions - und Verbrauchsmustern und der traditionellen Alkoholpolitik der einzelnen Mitgliedsländer , da dies miteinander zusammenhängt .
el Η παρέμβαση μου σ ' αυτήν την συζήτηση αφορά ακριβώς τον σεβασμό για τα μοντέλα παραγωγής και κατανάλωσης και την παραδοσιακή πολιτική απέναντι στο αλκοόλ της κάθε χώρας μέλος ξεχωριστά , καθόσον αυτά είναι αλληλένδετα .
eben
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • μόλις
  • Μόλις
de Zuerst würde ich vorschlagen , dass das Parlament den Vorschlag von Herrn Lehne unterstützen muss , und dass Sie in Betracht ziehen , was eben über die Veränderung anderer Richtlinien gesagt wurde .
el Πρώτα απ ' όλα , θα έλεγα ότι το Κοινοβούλιο πρέπει να υποστηρίξει την πρόταση του κ . Lehne και να λάβετε υπόψη αυτό που μόλις ειπώθηκε σχετικά με την τροποποίηση άλλων οδηγιών .
eben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • αλλά
  • Αλλά
de Unterdrückung der Religionsfreiheit - ich wiederhole es noch einmal - ist ein deutliches Symptom für Menschenrechtsverletzungen , deren Ursachen in den Verhältnissen eines Landes liegen , die der Verbesserung bedürfen und nicht nur religiöse Gründe haben , sondern eben vor allem auch soziale und politische Gründe .
el Επαναλαμβάνω και πάλι ότι η καταπίεση της θρησκευτικής ελευθερίας είναι ένα σαφές δείγμα προσβολής των ανθρωπίνων δικαιωμάτων , τα αίτια της οποίας βρίσκονται στις συνθήκες που επικρατούν σε κάθε χώρα και χρήζουν βελτίωσης , και δεν υφίστανται μόνο θρησκευτικά , αλλά στην πραγματικότητα - και κυρίως - κοινωνικά και πολιτικά αίτια . Σε πολλές χώρες η Επιτροπή παρέχει υποστήριξη σε υπερεκκλησιαστικές οργανώσεις .
eben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
προηγουμένως
de Hierüber haben wir eben schon in einem anderen Zusammenhang gesprochen .
el Γι ' αυτό άλλωστε μιλήσαμε προηγουμένως , αν και υπό άλλο πρίσμα .
eben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
όπως
de Die extreme Rechte in diesem Haus besitzt tatsächlich die Stirn , hier eine Rede zu halten , wie der Kollege Gollnisch es eben getan hat .
el Η Ακρα Δεξιά , σ ' αυτό το Κοινοβούλιο , έχει πράγματι το θράσος να εκφωνεί εδώ λόγους , όπως μόλις έκανε ο συνάδελφος Gollnisch .
Ich bin eben sehr rücksichtsvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Δείχνω μεγάλη κατανόηση
Das ist eben Demokratie .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Αυτό είναι δημοκρατία .
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Και αυτό είναι το πρόβλημα
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Αυτό είναι πολύ σημαντικό
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Αυτό έχει εξαιρετική σημασία
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Αυτό είναι κάτι εξαιρετικά σημαντικό
Deutsch Häufigkeit Italienisch
eben
 
(in ca. 7% aller Fälle)
appena
de Herr Präsident ! Ich bin erstaunt darüber , was ich eben gehört habe , und finde es bedauerlich , dass hier immer noch Juden und Israelis gleichgesetzt werden .
it – Signor Presidente , sono esterrefatto da quello che ho appena sentito e trovo deplorevole che alcune persone confondano ancora gli ebrei con gli israeliani .
eben
 
(in ca. 6% aller Fälle)
proprio
de Der freie Wettbewerb im Eisenbahnsektor kann die Situation im Eisenbahnverkehr , und zwar nicht nur im Güter - , sondern auch im Personenverkehr , nur verbessern , und ich sehe schon die älteren Bürger und Rentner , die endlich ihre Zeit mit Reisen durch ganz Europa verbringen können , in Schlaf - , Speise - oder Reisewagen , die jene komfortablen Reisen ermöglichen , auf die sie , eben gerade weil sie schon älter sind , nicht verzichten können .
it La libera concorrenza nel campo delle ferrovie non potrà che migliorare la situazione dei trasporti per ferrovia , non soltanto delle merci ma anche dei passeggeri , e io vedo già gli anziani e i pensionati che finalmente possono impiegare il loro tempo per girare tutta l'Europa in carrozze letto , carrozze ristorante , carrozze che consentano quei viaggi confortevoli a cui non possono assolutamente rinunciare , proprio essendo anziani .
eben weil
 
(in ca. 83% aller Fälle)
proprio perché
eben Demokratie
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Questa si chiama democrazia
Deutsch Häufigkeit Lettisch
eben
 
(in ca. 26% aller Fälle)
tikko
de Daher sollten wir laut und deutlich sagen , dass diese Versammlung keine spalterischen Handlungen oder die Verwässerung der eben erwähnten Standards akzeptiert und akzeptieren wird .
lv Tādēļ mums vajadzētu paust skaļi , ka šī asambleja nevar un neakceptēs šķeltniecisku rīcību vai manis tikko pieminēto standartu pazemināšanos .
eben
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nupat
de Timothy Kirkhope hat es eben gesagt : Wir sollen Politik dort entwickeln , wo die Bürger sie unterstützen .
lv Timothy Kirkhope nupat sacīja : Mums ir jāveido politika , kuru atbalsta iedzīvotāji .
Dann diskutieren wir eben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Diskutēsim
So funktioniert das eben
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Tā tas vienkārši ir
Dann diskutieren wir eben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Diskutēsim .
Ich bin eben sehr rücksichtsvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Es būšu ļoti uzmanīgs
Sie ist eben nicht abgesichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas nav simtprocentīgi nekļūdīgs
So funktioniert das eben .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tā tas vienkārši ir .
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Tāda ir problēma
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Tas ir ļoti svarīgi
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Tas ir ārkārtīgi svarīgi
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Lūk , kur ir problēma
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Tas ir ārkārtīgi būtiski
Deutsch Häufigkeit Litauisch
eben
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • ką tik
  • Ką tik
eben
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • būtent
  • Būtent
de Wir Ungarn sind uns dessen nur allzu bewusst , weil die Gebrechen der ungarischen Wirtschaft eben durch den Umstand verursacht wurden , dass wir die niedrigste Beschäftigungsquote in Europa haben , in der gesamten Europäischen Union .
lt Visi mes , vengrai , tai puikiai žinome , nes visi Vengrijos ekonomikos negalavimai atsirado būtent dėl to , kad mūsų užimtumo lygis visoje Europoje , visoje Europos Sąjungoje yra žemiausias .
eben
 
(in ca. 3% aller Fälle)
de ( FI ) Herr Präsident , in seiner Rede gerade eben hat Herr Martin gesagt , dass es besonders wichtig ist , Abkommen zu beschließen , die Wirtschaftswachstum und Beschäftigung beschleunigen werden , und Handelsbarrieren allgemein abzuschaffen , besonders in dieser Wirtschaftskrise .
lt ( FI ) Pone pirmininke , savotik pasakytoje kalboje D. Martin teigė , kad labai svarbu sudaryti susitarimus , kuriais būtų skatinamas ekonomikos augimas ir darbo vietų kūrimas bei iš esmės pašalintos prekybos kliūtys , ypač šios ekonomikos krizės laikotarpiu .
Dann diskutieren wir eben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Surenkime ją
So funktioniert das eben
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Viskas vyksta būtent taip
Dann diskutieren wir eben .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Surenkime ją .
So funktioniert das eben .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Viskas vyksta būtent taip .
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Tai labai svarbu
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Tai itin svarbu
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Štai kur problema
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Būtent čia slypi problema
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Tai yra problema
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Tai problema
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
eben
 
(in ca. 17% aller Fälle)
zojuist
de Wir werden zu prüfen haben , ob die Festlegung des Endpunktes durch die Europäische Kommission diesen eben erwähnten Kriterien , nämlich der Rechtssicherheit , entspricht .
nl We moeten controleren of de vastlegging van het eindpunt door de Europese Commissie voldoet aan de zojuist genoemde criteria , te weten rechtszekerheid .
eben
 
(in ca. 7% aller Fälle)
juist
de Indem Europa den Regierungen der Mitgliedstaaten einen gemeinsamen Rahmen für Reformen vorgibt , erleichtert , unterstützt und stärkt es eben diese Reformen , die alle europäischen Regierungen , zugegebenermaßen mit unterschiedlichem Tempo und Ausmaß , auf die eine oder andere Weise durchgeführt haben .
nl Door de regeringen van de lidstaten een gemeenschappelijk hervormingskader te bieden faciliteert , steunt en versterkt Europa juist deze hervormingsbeweging die alle Europese regeringen , weliswaar met verschillende snelheden en in verschillende omgevingen , op de een of andere manier tot stand hebben gebracht .
Schöne Worte eben
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Mooie woorden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
eben
 
(in ca. 19% aller Fälle)
właśnie
de In eben diesem Kontext müssen wir die zu ergreifenden Folgemaßnahmen bewerten .
pl To właśnie w tym kontekście musimy ocenić następne działania , które będziemy musieli podjąć .
eben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
przed chwilą
eben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
chwilą
de ( DE ) Herr Präsident ! Ich bin eben von Herrn Martin in einer sehr unverschämten Art und Weise angesprochen worden .
pl ( DE ) Panie przewodniczący ! Przed chwilą pan poseł Martin skierował do mnie swoją wypowiedź w sposób najbardziej skandaliczny z możliwych .
eben extrem
 
(in ca. 26% aller Fälle)
niezmiernie
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
eben
 
(in ca. 14% aller Fälle)
precisamente
de Aus eben diesem Grund hat die Kommission den Rat um die Vollmacht ersucht , und sie auch bekommen , mit den sechs in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rats von Faro genannten Drittländern Verhandlungen aufzunehmen .
pt Foi precisamente por essa razão que a Comissão pediu e obteve autorização do Conselho para encetar negociações com os seis países terceiros referidos nas conclusões do Conselho Europeu da Feira .
eben
 
(in ca. 4% aller Fälle)
justamente
de Insbesondere Dänemark verdient unsere besondere Solidarität , da wir nie vergessen dürfen , daß eben dieses Land durch seine Anerkennung der baltischen Staaten gegen jeden Widerstand enorm viel zur Dekolonisierung der ehemaligen Sowjetunion beigetragen hat .
pt A Dinamarca , particularmente , merece a nossa especial solidariedade , pois nunca devemos esquecer que foi justamente este país que , ao reconhecer os Estados bálticos , contra toda a oposição , contribuiu enormemente para a descolonização da ex-União Soviética .
Schöne Worte eben
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Nobres palavras
Worte eben .
 
(in ca. 85% aller Fälle)
palavras .
Nur eben einige Gewissheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Apenas algumas certezas
Schöne Worte eben .
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Nobres palavras .
Das ist eben Demokratie
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Isso é democracia
Das muß dann eben sein
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Que assim seja , pois
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
eben
 
(in ca. 38% aller Fälle)
tocmai
de Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren , zu Beginn möchte ich zwei Bemerkungen zur Form machen : Der Berichterstatter hat eben alle erwähnt , die zu diesem Bericht beigetragen haben .
ro Dle Președinte , dle comisar , doamnelor și domnilor , aș dori să fac mai întâi două observații referitoare la formă : raportoarea tocmai a recunoscut meritele tuturor celor care au contribuit la acest raport .
So funktioniert das eben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Așa funcționează sistemul
Ich bin eben sehr rücksichtsvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sunt foarte politicos
So funktioniert das eben .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Așa funcționează sistemul .
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Aceasta este problema
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Aceasta este extrem de importantă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
eben
 
(in ca. 33% aller Fälle)
just
de Die Europäische Union ist die gemeinsame Heimat von nationalen , ethnischen und religiösen Minderheiten gleichermaßen und aus eben diesem Grund darf die EU ihnen einen institutionellen und gesetzlich geregelten Schutz nicht länger vorenthalten .
sv EU är ett gemensamt hem även för de nationella , etniska och religiösa minoriteterna , och just därför kan EU inte längre skjuta upp frågan om att ge dessa minoriteter ett institutionellt och rättsligt reglerat skydd .
eben
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nyss
de Wir teilen die Ansicht , dass mehrsprachige Dienstleistungen bedeutsam sind , Dienstleistungen , die auch sehr interoperabel , elektronisch und durch das wundervolle Instrument Internet zugänglich sind - Frau Comi und Frau Roithová haben das erwähnt genauso wie gerade eben Frau Herczog , als sie über diese einheitlichen Ansprechpartner gesprochen hat .
sv Vi anser också att det är viktigt med flerspråkiga tjänster , tjänster som också är mycket driftskompatibla , elektroniska och tillgängliga genom det fantastiska verktyget Internet . Lara Comi och Zuzana Roithová nämnde detta och även Edit Herczog nyss , när hon talade om dessa gemensamma kontaktpunkter .
eben Demokratie
 
(in ca. 76% aller Fälle)
kallas demokrati
Schöne Worte eben
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Det är bara vackra ord
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
eben
 
(in ca. 31% aller Fälle)
práve
de In der heute angenommenen Entschließung kommt eben diese Unterstützung für die georgische Souveränität zum Ausdruck .
sk Uznesenie , ktoré bolo dnes prijaté , vyjadruje zvrchovanému Gruzínsku práve uvedený druh podpory .
eben extrem
 
(in ca. 29% aller Fälle)
nesmierne
mich eben der
 
(in ca. 45% aller Fälle)
hlasovania zdržal .
Dann diskutieren wir eben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tak diskutujme
So funktioniert das eben
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Tak to prosto je
Ich bin eben sehr rücksichtsvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Som veľmi ohľaduplný
Dann diskutieren wir eben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tak diskutujme .
Sie ist eben nicht abgesichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nie je 100 % spoľahlivá
So funktioniert das eben .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Tak to prosto je .
bin eben sehr rücksichtsvoll .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
veľmi ohľaduplný .
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 30% aller Fälle)
V tom bol problém
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 22% aller Fälle)
V tom je problém
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 20% aller Fälle)
V tom spočíva problém
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
eben
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pravkar
de In Irland wird es zwei Verfassungsänderungen in Bezug auf die Familie sowie den eben erwähnten Fall geben , und ich glaube , wir müssen herausfinden , welche Rolle die EU in diesem Bereich spielt , damit wir uns in Irland richtig entscheiden können .
sl Na Irskem sta načrtovani dve ustavni spremembi o družini in primeru , ki sem ga pravkar omenila , zato moramo ugotoviti , kam s stališča otrokovih pravic spada EU , da bomo lahko na Irskem pravilno glasovali .
eben
 
(in ca. 3% aller Fälle)
prav
de Wir haben ein Prinzip , das nennt sich One-stop-Security-Prinzip . Aus diesem Prinzip heraus kann es nur heißen , dass es entweder europäische Regelungen für Bodyscanner gibt , oder es gibt eben keine Regelungen , und es gibt keine Bodyscanner .
sl Imamo varnostno načelo vse na enem mestu , kar pomeni , da so bodisi potrebni evropski predpisi glede naprav za skeniranje telesa bodisi teh predpisov ni in prav tako ni naprav za skeniranje telesa .
eben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ravnokar
de Letzteres ist gerade eben von Herrn Karas zur Sprache gebracht worden , während Herr Goebbels uns zuvor zu Recht an die Bedeutung der ESMA erinnert hat .
sl Slednjo je ravnokar omenil gospod Karas , medtem ko nas je gospod Goebbels prej upravičeno spomnil na pomen ESME .
eben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
me
de Die Kollegin Pack hat ja eben offensichtlich nicht gehört , dass ich gesagt habe , dass wir klar zu Thessaloniki stehen .
sl Gospa Pack me očitno ni slišala , ko sem rekel , da podpiramo Solun .
eben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
preveč
de Allerdings bin ich der Ansicht , dass sich Europa , und in allererster Linie eben die Europäische Kommission , nicht zu viel in einen Bereich einmischen sollte , der in die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten fällt .
sl Vendar menim , da se Evropa in zlasti Evropska komisija ne smeta preveč vmešavati v pristojnost držav članic .
eben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ravno
de Ich bin zufrieden mit dem Haushaltsentwurf des Parlaments für 2011 , der heute diskutiert wird , da er auf eben diese Prioritäten eingeht , und ich gratuliere der Berichterstatterin dazu .
sl Zadovoljna sem s predlogom proračuna Parlamenta za leto 2011 , o katerem danes razpravljamo , saj izpostavlja ravno omenjene prednostne naloge in poročevalki čestitam za to .
eben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
se
de Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Ich befürchte leider , dass die eben überbrachte Botschaft keine hoffnungsvolle Botschaft sein kann , um das Vertrauen wiederherzustellen .
sl v imenu skupine PPE-DE . - ( FR ) Gospod predsednik , komisar , gospe in gospodje , žal se bojim , da sporočilo , ki smo mu pravkar prisluhnili , ni sporočilo upanja , ki naj bi povrnilo zaupanje .
gerade eben
 
(in ca. 93% aller Fälle)
pravkar
Dann diskutieren wir eben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Razpravljajmo tudi z njimi
So funktioniert das eben
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Tako pač je
Sie ist eben nicht abgesichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ni stoodstotno zanesljiva
Ich bin eben sehr rücksichtsvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Zelo sem hvaležen
So funktioniert das eben .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Tako pač je .
Dann diskutieren wir eben .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Razpravljajmo tudi z njimi .
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 44% aller Fälle)
To je problem
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Prav to je težava
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 32% aller Fälle)
To je zelo pomembno
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 30% aller Fälle)
To je izredno pomembno
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 30% aller Fälle)
To je izjemno pomembno
Deutsch Häufigkeit Spanisch
eben
 
(in ca. 16% aller Fälle)
precisamente
de Die großen Pharmakonzerne haben jedoch verstanden , dass sie in diesem System das durchdrücken können , was sie bei den nationalen Gesetzgebern niemals durchsetzen könnten , eben weil dieses System gegenüber der öffentlichen Meinung viel unempfindlicher ist .
es Sin embargo , las grandes corporaciones farmacéuticas comprendieron que podrían conseguir en este sistema lo que nunca habrían conseguido en las legislaturas nacionales , precisamente porque este sistema es mucho más invulnerable a la opinión pública .
eben
 
(in ca. 2% aller Fälle)
acaba
de Das beinhaltet natürlich , was Sie eben gesagt haben , Herr Byrne , nämlich die Ausweitung des Begriffs Risikomaterial , dass wir jetzt endlich Separatorenfleisch insgesamt verbieten können .
es Esto incluye , naturalmente , lo que usted acaba de señalar , señor Byrne , o sea , la ampliación del concepto de material de riesgo y que por fin podamos prohibir de manera generalizada la carne separada mecánicamente .
Schöne Worte eben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Magníficas palabras
Dann diskutieren wir eben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Debatamos
Schöne Worte eben .
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Magníficas palabras .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
eben
 
(in ca. 30% aller Fälle)
právě
de Die Idee hinter der doppelten Funktion eben ist , dass der Rat und die Kommission besser zusammenarbeiten können , und wie ich meine , hat sich in dieser Krise gezeigt , dass dies tatsächlich ein großer Fortschritt ist . -
cs Celá myšlenka stojící za tímto zdvojením funkcí spočívala právě v tom , že Rada a Komise by mohly lépe pracovat společně , a myslím , že tato krize ukázala , že to byl vlastně krok vpřed .
eben
 
(in ca. 5% aller Fälle)
to
de Denn es ist gerade in einer Zeit , in der wir eben nicht entsprechend reagieren , unbedingt notwendig , den öffentlichen Investitionen und Innovationen viel mehr Aufmerksamkeit zu schenken .
cs Právě v době , kdy se nám to prakticky vůbec nedaří , musíme klást větší důraz na investice z veřejných zdrojů a inovace .
So funktioniert das eben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tak to prostě funguje
Ich bin eben sehr rücksichtsvoll
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Jsem velmi ohleduplný
Sie ist eben nicht abgesichert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Není stoprocentně spolehlivá
Dann diskutieren wir eben .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Diskutujme .
So funktioniert das eben .
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Tak to prostě funguje .
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 41% aller Fälle)
V tom spočívá problém
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Je to nesmírně důležité
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
To je nesmírně důležité
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Ta je mimořádně důležitá
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Jde o nanejvýš závažnou záležitost
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
eben
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • pontosan
  • Pontosan
de Ich bin sehr stolz darauf , dass Europa eben diese Ziele und Wahrheiten in seiner Tradition , seiner Kultur und seiner Geschichte bewahrt .
hu Nagyon büszke vagyok , hogy Európa pontosan őrzi ezeket a célokat és igazságokat hagyományaiban , kultúrájában és történelmében .
eben
 
(in ca. 6% aller Fälle)
az imént
Dann diskutieren wir eben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Akkor tárgyaljunk
So funktioniert das eben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ez már csak így megy
Dann diskutieren wir eben .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Akkor tárgyaljunk .
Das ist eben extrem wichtig
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Ez rendkívüli jelentőséggel bír
Das ist eben das Problem
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Ez itt a probléma

Häufigkeit

Das Wort eben hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5626. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 13.02 mal vor.

5621. Dreharbeiten
5622. Asteroid
5623. typisch
5624. Anführer
5625. erhöhen
5626. eben
5627. unweit
5628. Korps
5629. Schaden
5630. Teilung
5631. Traum

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eben nicht
  • und eben
  • eben auch
  • oder eben
  • eben die
  • aber eben
  • die eben
  • ist eben
  • eben so
  • und eben auch
  • aber eben auch
  • aber eben nicht
  • und eben nicht
  • eben nicht nur
  • eben auch die
  • oder eben nicht
  • oder eben auch
  • eben nicht mehr
  • sich eben nicht
  • sondern eben auch
  • es eben nicht
  • und eben die

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈeːbm̩

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

eben

In diesem Wort enthaltene Wörter

e ben

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Eben Moglen
  • Petr Eben
  • Eben Norton Horsford
  • Simeon Eben Baldwin
  • Karl Adolf August von Eben und Brunnen
  • Eben Byers
  • Eben Martin
  • Johannes von Eben
  • Eben F. Stone
  • Eben Newton
  • Friedrich Christian von Eben und Brunnen
  • Johann Georg Eben (Archivar)
  • Eben Alexander
  • Mial Eben Lilley

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Vor Gericht sind alle gleich, nur manche sind eben gleicher.

Abkürzung für

  • EBEN:
    • European Business Ethics Network

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
M.I. Jehovah (Feat. Eben & Lindsey)
Sieg Über Die Sonne Der Mann Von Eben 2001

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • Worten : ein dauerhaftes gothisches Gebäude , das eben nicht nach allen Regeln der Baukunst errichtet ist
  • zu erhalten , eine Strategie des Baus gerade eben kostendeckender Neubauten , wie zum Beispiel der Kungsholm
  • ( besonders bei älteren und kleineren Feuerwehrhäusern ) eben in der Fahrzeughalle . Die in ziviler Kleidung
  • Nachbarschaft dieser beiden Gebäude als antithetisch und erkennt eben darin die Originalität der von Pfau erbrachten architektonischen
Film
  • sehr zeitbeanspruchend . Die Domestizierung von Dika hat eben erst angefangen . Um 1990 wurde angefangen Dika
  • konstanter Trend einsetzte , seinen Pfaden durch das eben wiederentdeckte Griechenland zu folgen . Auf die Wiedergeburt
  • anderem aus : „ Das hat seine Ursachen eben auch in den deutlichen Demokratiedefiziten , auf die
  • ( insbesondere die Plagen versetzen ) . Die eben benutzte Karte aus Phase 2 wird an den
Film
  • Kunst bewundernswert finden könne . Demgegenüber steht der eben genannte bedeutende venezianische Kunstkritiker Ludovico Dolce , ein
  • portugiesischen Poesie , da sie de Resende gewissermaßen eben nicht nur zum Vergnügen des Kronprinzen Johann sondern
  • Opera seria gegen Ende des 18 . Jahrhunderts eben jenen Vorwurf ein , der bis heute nicht
  • polnischen Musikers nur dienlich sein - seine Werke eben in Venedig gedruckt zu haben . Laetentur caeli
Film
  • Bettlern verfolgt wird , kann kurz vor Geschäftsschluss eben noch in ein Bürogebäude entwischen , das die
  • nach Verfolgungsjagden und Schusswechseln mit den dortigen Bodyguards eben jene tötet und schließlich zum Käufer vordringt und
  • Hause die Wanne schrubbt , versucht sie nun eben dem besonders hartnäckigen Nazi-Dreckfleck Barbie den Garaus zu
  • auffordert , sich am Wochenende mit ihm in eben jener Hütte zu treffen . Der Brief ist
Philosophie
  • mehr nicht . Das macht es der Kunstgeschichte eben so schwer , die Abhängigkeitsverhältnisse genau zu rekonstruieren
  • Parteien in der Türkei einzeln besucht , um eben auch eines klar zu stellen : dass wir
  • gewählter , letztlich unverbindlicher Endzweck , den einige eben verfolgen , andere aber nicht . Einige Utilitaristen
  • Beweis zu führen , dass in vorchristlichen Zeiten eben nicht alles besser gewesen sei . Eine detaillierte
Philosophie
  • ist bekannt , dass sein urwüchsiger , nicht eben intellektueller , aber aufrichtig religiöser und offenherziger Vater
  • selbst sein . Dieses unverzeihliche Trachten , dieser eben so törichte als ungerechte Ehrgeiz , machte ihn
  • der Erkenntnis kam , daß ein historischer Tag eben verging , begegnete die zwiespältige Trauer um den
  • Ermittler lächerlich und unglaubwürdig gemacht , um selbst eben keine Probleme zu bekommen . “ Allerdings sind
Philosophie
  • sie das ist , was sie ist - eben eine fundamentale Notwendigkeit des Sich-selbst-Behauptens eines geistig Existierenden
  • vom Willen oder vom Bewusstsein letztlich unverarbeitet , eben traumatisch bleiben . Baer diskutiert die ästhetische Form
  • besondere Unberechenbarkeit von Instanzen der NS-Zeit zeigt sich eben auch in formalen Dingen ( gerade beim Thema
  • vom kollektiven Unbewussten wie üblich entfernt , sondern eben dieses schrittweise und allmählich im Bewusstsein integriert ,
Mathematik
  • vorgesehen . Das Flugdeck des Schiffes wäre weitestgehend eben gewesen , der Flugzeugträger wäre also ein flush
  • weitgehend auf träger - und landgestützte Flugzeuge , eben Radflugzeuge , übergegangen , auch weil ihre Wirtschaftlichkeit
  • Seestreitkräfte einschließlich der weltraumgestützten Waffensysteme aufeinander abgestimmt , eben im Verbund , operieren . Dieses dringend notwendige
  • und ferngeschärft wird . Insgesamt können 24 der eben beschriebenen Einsatzwaffen nachgeladen werden . Während des Kalten
Mathematik
  • ergibt sich erst aus zusätzlichen Forderungen , wie eben Stetigkeit in diesem Beispiel , oder beispielsweise in
  • in ganzzahligen Verhältnissen voneinander unterscheiden können - nämlich eben durch mindestens eine Person bzw . ein Sandkorn
  • Ortswellenfunktion ( Austauschintegral ) , die - wie eben dargestellt - im Symmetriecharakter zum jeweiligen CORPUSxMATH passen
  • die zweite lineare Formel im Artikel , nur eben anders dargestellt . Weitere Beispiele von Zahlen im
Fluss
  • und bis auf die Lebombo-Berge entlang der Ostgrenze eben . Die Nachbarländer sind Südafrika im Norden ,
  • 2796 Meter ) und den Piz Riein und eben auf den Piz Fess , alles auf einem
  • Norddeutschen Tiefebene . Das Gebiet ist daher weitgehend eben ; markante Berge gibt es nicht . Der
  • von Croatien getrennt , ist an diesem Flusse eben , in den westlichen Theilen aber hügelig ,
Gattung
  • , das im Referenzzustand gekrümmt , also nicht eben ist , heißt " Schale " . Es
  • Worten „ leios “ für „ fein , eben , glatt “ und „ thríx “ für
  • - ) von ( homalós „ gleich , eben , glatt “ ) , abgeleitet ist .
  • ) , kawakawa ( leicht durchsichtig ) und eben tangiwai ( Bowenit ) genannt . Es gibt
Adelsgeschlecht
  • das erste bekannte Mitglied der Familie nicht wie eben dort vermerkt ein „ Landfried v. Landesbergen “
  • im Jahr 772 , als ein Herr Walprath eben jenen Acker aus Caltebach an dem der Leichenzug
  • , Moers , Meer ( busch ) und eben Wevelinghoven zu nennen . Die Katastrophe nahm für
  • v Seckendorf ins Schloß Unterleinleiter und 3 Mann eben demselben zu seinem Veilbronner Eigentum . Die Adelichen
Deutschland
  • weder beeinträchtigt noch vereitelt würde . Es entstünde eben nachrangig . Wirtschaftlich hat der Rang eines beschränkt
  • und vor der Bilanzerstellung entstanden sind und damit eben nicht zum Bilanzstichtag vorlagen . Geschäfte , Chancen
  • von Vermögensgegenständen die Wertobergrenze bilden . Dies verhindert eben gerade den Ausweis von noch nicht realisierten Gewinnen
  • wünschen , ein dem Führerschein entsprechendes , nur eben keine Fahrerlaubnis beinhaltendes Dokument ausstellen ; der Besitz
Band
  • Show , in der Silverman in einer Gastrolle eben jene neue Autorin spielt , parodiert . Für
  • deutsche Künstler und in Deutschland produzierte Musik - eben „ Made in Germany “ . Das musikalische
  • Lil Wayne ( Platz 72 ) . Das eben genannte Album debütierte in derselben Woche auf Platz
  • eine weitere berühmte Nummer Charlie Parkers ( mit eben dem später als Stilbezeichnung berühmt gewordenen Titel Bebop
Kaiser
  • Stelle der Studenten , die bei allem Aufruhr eben doch nicht an einem Umsturz , sondern an
  • Man wird in der Kommunistischen Partei , die eben die Macht ergriffen hat , auf sie aufmerksam
  • allerdings wird Jane von ihrem Rat sitzengelassen , eben wegen ihrer reformerischen Pläne für das Land .
  • vor allem England , Finnland , Österreich und eben den Vereinigten Staaten zu knüpfen . Innerhalb des
Album
  • , betragen , und das Gedicht woran ich eben jetzt bin , wird auch zwischen zehn und
  • Nacht für mich Mit 50 ist das Leben eben lang noch nicht vorbei Es ist schön ,
  • “ - „ Tja , dann musst du eben alleine fliegen . “ ) In der dritten
  • nicht gut geht . [ … ] Und eben auch dass mein Leiden beinahe die Züge einer
Mozart
  • des Fanservice in lockeren Themen , wo sich eben „ Kinder wie Kinder verhalten “ , was
  • Melodien schon auf anderen Longplayern gehört hat , eben sehr amerikanisch , aber niemals in die Mainstream-Ecke
  • . Andererseits aber wurden Prostituierte in Anspielung auf eben dieselben blonden Perücken , die sie als berufliche
  • soll veranschaulichen , dass dieses Lied nach Genuss eben solcher Dinge entstanden ist . Ansonsten typischer Battle-Rap
Politiker
  • jener
  • Szczudlen
  • Saborowen
  • Skomentnen
  • Mikolayken
  • Wehrkreisen - in Wien nicht , weil sie eben von Querner , der sich im Wehrkreiskommando bei
  • Magenoperation . Nach seinem plötzlichen Ableben übernahm der eben aus der Schweiz zurückgekehrte ehemalige Wunderteamspieler Walter Nausch
  • . Lebensjahr ohne Schulbildung auf . Er war eben ein Landjunge in einem Dorf ohne Schule ,
  • Landjäger Linus Hostetter und Karl Rauch , die eben aus dem Dienst der königlich-niederländischen Armee zurückgekehrt sind
Fußballspieler
  • Klasse bis 1981 Halbschwer - und ab 1962 eben Mittelgewicht . Zu Einsätzen bei internationalen Meisterschaften kam
  • zum dritten Mal auf Schilt , diesmal allerdings eben nicht im Finalturnier , sondern in Fukuoka .
  • Konakbajew , Sowjetunion ( 4:1 ) . Auf eben jenen traf Olivia auch im Finale der Olympischen
  • als er in der 66 . Minute für eben jenen Russo eingewechselt wurde . Sein erstes Tor
Mondkrater
  • Kraters wurde von Laven überflutet und ist daher eben , der Kraterrand erscheint nur noch als flacher
  • etwa gleich großen Shuckburgh . Das Innere ist eben , der Kraterwall erodiert . Der Krater wurde
  • ansonsten weitgehend gerade verläuft . Der Kraterboden ist eben . Der Krater wurde 1935 von der IAU
  • Der Kraterwall ist terrassiert . Das Innere ist eben . Der Krater wurde 1935 von der IAU
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK