führen
Übersicht
Wortart | Verb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | füh-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (6)
- Englisch (3)
- Estnisch (6)
- Finnisch (5)
- Französisch (2)
- Griechisch (5)
- Italienisch (2)
- Lettisch (5)
- Litauisch (3)
- Niederländisch (13)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
доведе
Die Abschaffung dieses Systems ohne einen Ersatzvorschlag würde dazu führen , dass die Produktion in Ländern aufgegeben wird , in denen sie nicht so wettbewerbsfähig ist ; Portugal gehört in diese Kategorie .
Премахването на системата без алтернативно предложение ще доведе до изоставяне на производството в държави , където то е не толкова конкурентоспособно ; Португалия попада в тази категория .
|
führen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
доведе до
|
führen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
до
Ich denke , dass man wohl auch ohne spezielle Wirtschaftskenntnisse mit Sicherheit annehmen darf , dass Kaufkrafteinschränkungen lediglich zu einer weiteren Verschärfung der Krise führen .
Мисля , че не са необходими особени познания в областта на икономиката , за да се твърди , че ограничаването на покупателната способност води именно до още по-голям икономически спад .
|
führen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
да доведе до
|
führen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ще доведе до
|
führen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
доведат
Ich möchte betonen , dass diese unter keinen Umständen zu einer verstärkten regulatorischen Belastung führen dürfen .
Искам да подчертая , че те не трябва при никакви обстоятелства да доведат до повишаване на регулаторната тежест .
|
führen werden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
ще доведат до
|
führen wird |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
ще доведе до
|
führen wird |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
ще доведе
|
führen . |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
доведе до
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
føre
Wir haben darüber beraten und dank eines geschlossenen " Ja " der EVP-Fraktion konnten wir diese Debatte führen .
Vi har drøftet sagen og takket være et enstemmigt " ja « fra PPE-gruppen kunne vi føre debatten .
|
führen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
føre til
|
führen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
fører
Wir müssen sehr wachsam bleiben , um zu verhindern , daß die Verhandlungen dazu führen , daß die Trennlinien oder gar Rivalitäten zwischen den Beitrittskandidaten noch verstärkt werden .
Vi bør være meget opmærksomme på at undgå , at forhandlingerne ikke fører til , at man lægger vægt på en opdeling , det vil sige en rivalisering mellem ansøgerlandene .
|
Ergebnissen führen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
resultater .
|
führen darf |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
må føre
|
führen können |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
kan føre
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
lead
Diese neue Regelung wird zudem zu allen möglichen Diskriminierungen führen .
This new system will also lead to many different kinds of discrimination .
|
führen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
lead to
|
führen könnte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
could lead
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
kaasa
In anderen Fällen jedoch gibt es eine derartig große Zersplitterung und derartige Barrieren , dass wir der europäischen Wirtschaft den groß angelegten Rahmen entziehen , den sie benötigt , um die erforderliche Wettbewerbsfähigkeit wirklich zu entwickeln . Eine Wettbewerbsfähigkeit , die zu Wachstum und wiederum zu Beschäftigung führen wird .
Mõnel juhul on see tingitud väga uutest sektoritest - nii on näiteks digitaalturuga - , kuid mõnel juhul on tegemist killustatuse ja tõketega . Me jätame Euroopa majanduse ilma ulatuslikust raamistikust , mida sellel on tarvis , et suuta välja arendada vajalik konkurentsivõime , mis toob kaasa majanduskasvu ja siis omakorda tööhõive .
|
führen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
võib
Forschung kann auch dazu führen , den Transport effizienter , umweltgerechter und auch sicherer zu machen .
Teaduslik uurimine võib samuti aidata kaubavedu muuta tõhusamaks , keskkonnanõuetele vastavamaks ja ka ohutumaks .
|
führen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Das sollte jedoch nicht zu Bequemlichkeit führen .
Küll aga ei tohiks see soodustada enesega rahuolu .
|
Tunesien führen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
arutelu Tuneesia inimõiguste
|
Wahlen führen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
viivad valimisteni
|
führen . |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
johtaa
Es taugt auch nicht für die pelagischen Arten , und wir wissen heute zudem , dass andere Faktoren den Zustand der Populationen beeinflussen , wie Einbrüche beim Nachwuchs oder Umweltfaktoren , die zu falschen Festlegungen des höchstmöglichen Dauerertrags führen können .
Malli ei sovellu myöskään pelagisten lajien kalastukseen . Lisäksi tiedetään , että populaatioiden tilaan vaikuttavat myös muut tekijät , kuten esimerkiksi mallin määritelmässä esiintyvät virheet , jotka johtuvat muun muassa lajien valintaan liittyvistä heikkouksista tai ympäristöllisistä muutoksista , mikä saattaa johtaa kestävää enimmäistuottoa koskeviin virheellisiin määritelmiin .
|
Wettbewerbsverzerrungen führen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
johtaa kilpailun
|
führen würde |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
johtaisi
|
führen würden |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
johtaisivat
|
Leben führen |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
elämää .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
mener
Ich appelliere an die Abgeordneten , lebhafte Debatten in diesem Parlament zu führen .
J'implore donc les membres de notre Parlement d' y mener d'intenses débats .
|
Brüssel führen |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Bruxelles plutôt
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
οδηγήσει
Das darf jedoch nicht zu einer verminderten Förderung führen .
Αυτό όμως δεν επιτρέπεται να οδηγήσει σε χαλάρωση των προσπαθειών που καταβάλλονται για την προώθηση των προϊόντων .
|
führen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
οδηγήσουν
Nehmen wir zum Beispiel die Region des Kaspischen Meeres . Hier finden wir gewaltige Ölvorkommen , die zu großem Wohlstand führen können .
Επί παραδείγματι , εάν ρίξουμε μια ματιά στην περιοχή της Κασπίας Θάλασσας , θα δούμε ότι διαθέτει τρομακτικά κοιτάσματα πετρελαίου τα οποία ενδεχομένως να οδηγήσουν σε μεγάλη ευημερία .
|
führen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
σε
Nicht selten sind diese Erscheinungen von ungerechtfertigen Schmerzen begleitet und führen zu anderen , gleichermaßen unheilvollen Erscheinungen , die die Arbeitnehmer und die Rechte berühren , die sie in den Mitgliedstaaten genießen und die durch diese so genannten Verlagerungen und die Mobilität permanent ausgehöhlt werden .
Πολλές φορές τα φαινόμενα αυτά συμβαίνουν κατά τρόπο αδικαιολόγητα οδυνηρό και οδηγούν σε άλλα φαινόμενα εξίσου ολέθρια που πλήττουν τους εργαζόμενους και τα δικαιώματα που απολαμβάνουν στα κράτη μέλη , δικαιώματα τα οποία εξασθενούν συνεχώς εξαιτίας των αποκαλούμενων μετεγκαταστάσεων και της κινητικότητας .
|
Ergebnissen führen |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
αποτελέσματα .
|
führen wird |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
θα οδηγήσει
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
condurre
Wir stehen der grundlegenden Idee der vorgeschlagenen Richtlinie positiv gegenüber , nämlich , daß Transparenz und Konsultation dazu führen sollen , daß die Unterschiede in den Gebührensystemen so gering wie möglich werden .
Valutiamo positivamente l'idea generale soggiacente alla proposta di direttiva , ossia il concetto che trasparenza e consultazione dovrebbero condurre a ridurre il più possibile le differenze tra i vari sistemi di diritti aeroportuali .
|
führen könnte |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
condurre a
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pie
Ich stimme zu , dass die Anwendung des Verursacherprinzips und der Versuch , das öffentliche Interesse zu wahren , zu Maßnahmen führen und führen müssen , die hauptsächlich dazu dienen , die Umweltverschmutzung , die Lärmbelästigung , Landschaftsschäden und die sozialen Kosten , die durch eine schlechte Gesundheit entstehen , zu senken , da diese erhebliche wirtschaftliche Kosten verursachen , die von der breiten Öffentlichkeit und somit von den europäischen Bürgerinnen und Bürgern getragen werden .
Es piekrītu , ka " piesārņotājs maksā ” principa izmantošana , kā arī sabiedrības interešu aizsardzības centieni noved pie - un tiem ir jānoved pie - pasākumiem , kuri galvenokārt vērsti uz vides piesārņojuma samazināšanu , lauku apvidu kaitējuma samazināšanu un ar veselības problēmām saistītu sociālo izmaksu samazināšanu , jo tas izraisa būtiskas ekonomiskās izmaksas , kuras lielākoties sedz sabiedrība , tātad Eiropas pilsoņi .
|
führen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
rezultātā
In vielen Fällen führen die Aktivitäten der Kommission zu einer Beendigung der Untersuchungen , ohne das Maßnahmen auferlegt wurden .
Daudzos gadījumos Komisijas rīcības rezultātā ir izbeigta izmeklēšana , neveicot nekādus pasākumus .
|
führen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
var
Verschiedene Regulierungsverfahren einhalten zu müssen kann zeitweise zu verwirrenden Ergebnissen führen und Investoren abschrecken , wie beispielsweise bei Nabucco .
Ja ir jāievēro daudzas dažādas regulatīvās procedūras , reizēm tas var radīt neskaidras sekas un atbaidīt ieguldītājus ; tam par piemēru var minēt Nabuko projektu .
|
führen , |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
.
|
führen . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gali
Zudem halten wir die Mitgliedstaaten verstärkt an , mehr Ressourcen zur Finanzierung von grünen Technologien einzusetzen . Dies meint alle Technologien , die zu einer nachhaltigeren und grüneren Wirtschaft führen können .
Kaip tik dėl to visai neseniai pasiūlėme Europos strateginį energetikos technologijų planą , taip pat raginame valstybes nares skirti daugiau išteklių finansuoti ekologiškas technologijas , kitaip tariant , visas technologijas , kurios gali suteikti mums galimybę turėti tvaresnę , ekologiškesnę ekonomiką .
|
Verwirrung führen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
painiavą .
|
führen . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
leiden
Alle historischen Erfahrungen zeigen , dass neue Steuerebenen und neue Entscheidungsebenen für die Steuererhebung zu höheren Steuern und weniger Geld für die Bürger führen .
Uit ervaringen in het verleden is duidelijk gebleken dat nieuwe belastingtarieven en nieuwe besluitvormingsniveaus voor fiscale kwesties tot hogere belastingen leiden en minder geld voor de burgers overlaten .
|
führen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
leiden tot
|
führen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
voeren
– Her Präsident ! Dies ist das zweite Mal , dass wir eine Aussprache in einer Plenartagung des Europäischen Parlaments führen , die sich speziell mit der Situation der Roma befasst .
– Mijnheer de Voorzitter , dit is de tweede keer dat we dat we tijdens een plenaire vergadering van het Europees Parlement een debat voeren dat specifiek gaat over de situatie van de Roma .
|
führen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tot
Dadurch können wir auch zu einer gemeinsamen Politik kommen , die aus den Ergebnissen erwächst - aus Ergebnissen , die natürlich zu geringerer Nachfrage führen sollen .
Op die manier kunnen wij ook een gemeenschappelijk beleid vinden op basis van de resultaten , resultaten die natuurlijk moeten leiden tot een lagere vraag .
|
Brüssel führen |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Brussel zouden
|
führen würde |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zou leiden
|
Debatte führen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
debat
|
heute führen |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vandaag voeren
|
führen darf |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
mag leiden
|
Wir führen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Wij voeren
|
Wir führen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
We voeren
|
führen wird |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
zal leiden
|
führen können |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
kunnen leiden
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prowadzić
Das ist falsch , weil der nicht definierte humanitäre Aspekt bei der Bewertung von Asylanträgen nicht dazu führen darf , dass die Entscheidungen der Mitgliedstaaten im Falle der Nichtkooperation der Antragsteller nur auf dem Papier bleiben .
Nieprawidłowość polega na tym , że nieokreślony aspekt humanitarny przy ocenie wniosków o azyl nie może prowadzić do tego , by decyzje państw członkowskich pozostawały tylko decyzjami na papierze w przypadku braku współpracy ze strony wnioskodawców .
|
führen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
doprowadzi
Wenn Sie weiterhin Ihren extremen Euronationalismus vorantreiben , wird dies zu Gewalt führen .
Jeśli nadal będziemy pchać naprzód ten wasz skrajny euro-nacjonalizm , doprowadzi to do przemocy .
|
führen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
może
Das ist falsch , weil der nicht definierte humanitäre Aspekt bei der Bewertung von Asylanträgen nicht dazu führen darf , dass die Entscheidungen der Mitgliedstaaten im Falle der Nichtkooperation der Antragsteller nur auf dem Papier bleiben .
Nieprawidłowość polega na tym , że nieokreślony aspekt humanitarny przy ocenie wniosków o azyl nie może prowadzić do tego , by decyzje państw członkowskich pozostawały tylko decyzjami na papierze w przypadku braku współpracy ze strony wnioskodawców .
|
führen kann |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
może doprowadzić
|
führen wird |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
doprowadzi
|
führen wird |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
doprowadzi do
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
conduzir
Drittens : Die Aufmerksamkeit für aktive Maßnahmen darf nicht dazu führen , dass das Inkrafttreten der Anforderungen für passive Maßnahmen verzögert wird .
Em terceiro lugar , a atenção às medidas activas não pode conduzir a um atraso da entrada em vigor dos requisitos para as medidas passivas .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
duce
Kinder imitieren die Spiele , was zu tragischen Ergebnisse führen kann .
Copiii imită jocurile , ceea ce poate duce la rezultate tragice .
|
führen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
conduce
Dieser falsche Standpunkt kann nur zu falschen Konsequenzen führen !
Această ipoteză eronată nu poate conduce decât la consecinţe eronate !
|
führen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
duce la
|
Ergebnissen führen |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
rezultate
|
führen kann |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
poate duce
|
führen wird |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
va conduce
|
führen wird |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
va duce
|
führen wird |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
va duce la
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
leda
Die Anwendung dieses Grundsatzes auf Fischereiquoten , die von der Union durch Finanzpartner sowohl bei Abkommen mit Drittstaaten als auch für Gewässer erzielt werden , die von regionalen Fischereiorganisationen bewirtschaftet werden , kann zu bizarren Situationen führen .
Men tillämpningen av denna princip i förhållande till de fiskekvoter unionen har fått genom finansiella motprestationer , dels genom avtal med tredje land , dels i vatten som förvaltas av regionala fiskeorganisationer , kan leda till snedvridna situationer .
|
führen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
leda till
|
führen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
föra
Wenn wir eine friedliche Lösung finden können , so sollte niemand auf das Recht drängen , Krieg zu führen und zu bombardieren .
Om vi kan hitta en fredlig lösning , så bör ingen verka för rätten att föra krig och att bomba .
|
führen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
leder
Anders gesagt , die Öffentlichkeit muss alle Vorschriften so gut wie möglich ausschöpfen , selbst wenn diese unvollständig sind und zu Ungleichheiten führen können .
Med andra ord måste allmänheten utnyttja alla rättsakter så effektivt det går , även om de är ofullständiga och leder till olika behandling .
|
führen kann |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kan leda
|
führen würde |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
skulle leda
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
viesť
Man sagt uns , wir müssten einen Dialog führen . Aber wie kann der Dialog mit einem Partner aussehen , der die Werte nicht teilt , die wir zu verteidigen und zu unterstützen suchen ?
Hovoria nám , že musíme viesť dialóg , ale aký dialóg chcete viesť s partnerom , ktorý nerešpektuje hodnoty , ktoré sa snažíte obhajovať a podporovať ?
|
führen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
viesť k
|
führen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
k
Diese volksfeindlichen Angriffe , die die berühmten Aufstände der 90er Jahre verursachten , führen zu Privatisierungen , gewaltiger Arbeitslosigkeit , Migration , Landflucht , stärkerer Ausnutzung , Kriminalität und Korruption .
Protiľudový útok , ktorý vyvolal všeobecné povstania v 90 . rokoch minulého storočia , vedie k privatizáciám , masívnej nezamestnanosti , migrácii , opúšťaniu vidieka , väčšiemu vykorisťovaniu , zločinu a korupcii .
|
führen lassen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zviesť
|
führen kann |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
môže viesť
|
Diskussion führen |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
uskutočnila táto
|
Ergebnissen führen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
výsledky
|
führen können |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
môžu viesť
|
Ergebnissen führen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
výsledky .
|
führen wird |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
povedie k
|
führen könnten |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
mohli viesť
|
führen können |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
môžu viesť k
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
do
Die Europäische Kommission hat selbst in einem Aktionsplan vom Juni 2008 festgestellt , dass legitime Maßnahmen bei der Eindämmung illegaler Immigration nicht dazu führen sollten , dass Flüchtlingen der Schutz innerhalb der Europäischen Union versagt wird . Der Hohe Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen hat die Europäische Union davor gewarnt , die Genfer Konvention sowie andere Schutzmaßnahmen , die darauf abzielen , dass afghanische Flüchtlinge nicht nach Afghanistan deportiert werden , zu untergraben .
Evropska komisija je v akcijskem načrtu iz junija 2008 sama navedla , da zakonodajni ukrepi za zmanjšanje nezakonitega priseljevanja ne smejo voditi v odrekanje dostopa do zaščite beguncem znotraj Evropske unije , Visoki komisar za begunce pri Združenih narodih pa je opozoril Evropsko komisijo pred poskusi spodkopavanja pomena Ženevske konvencije in drugih dodatnih oblik zaščite , namenjenih zagotavljanju , da afganistanski begunci niso izgnani v Afganistan .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
conducir
Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , meine Damen und Herren , menschliches Wohlergehen ist ohne den Schutz der Ökosysteme nicht vorstellbar , deren Schädigung dazu führen kann , daß Wachstum unerträglich wird .
Señora Presidenta , señora Comisaria , Señorías , el bienestar humano no puede concebirse sin la protección de los ecosistemas , cuya degradación nos puede conducir a un crecimiento insostenible .
|
Erweiterung führen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Mantengamos un
|
Ergebnissen führen |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
resultados
|
Leben führen |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
una vida
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vést
Wir können die Diskussion so führen , wie sie teilweise geführt wird .
Můžeme debatu vést způsobem , který již do určité míry uplatňujeme .
|
führen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vést k
|
führen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
povede
Das ist machbar und würde zu besseren Ergebnissen führen .
Je to splnitelné a povede to k lepším výsledkům .
|
führen kann |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
může vést
|
führen kann |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
vést k
|
führen . |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
vést
|
führen wird |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
povede
|
führen , |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
vést k
|
führen , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
vést
|
führen . |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
.
|
führen . |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vést k
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
führen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vezethet
Das kann dazu führen , dass sich die Armut fortsetzt und man letztlich auch im Alter arm ist .
Ez a szegénység folyamatosságához vezethet , így időskorukban is szegények lesznek .
|
führen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vezet
Ich hoffe , dass die laufenden Gespräche zwischen den polnischen Behörden und der Kommission zu einem zufriedenstellenden Ergebnis führen .
Remélem , hogy a jelenlegi párbeszéd a lengyel hatóságok és a Bizottság között kielégítő eredményhez vezet .
|
führen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Diese Befugnisse führen zu einer größeren Transparenz in den Beziehungen zwischen den europäischen Institutionen und den Bürgerinnen und Bürgern , Unternehmen , Vereinen und anderen Organen mit satzungsmäßigem Sitz in der EU .
Ez a hatáskör nagyobb mértékű átláthatóságot jelent az európai intézmények , valamint a polgárok , társaságok , társulások és az EU-ban központi irodával rendelkező egyéb szervek közötti kapcsolatok tekintetében .
|
führen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Solche Anschuldigungen führen zu Spannungen und wirken sich nachteilig auf den guten Ruf des betreffenden Landes aus .
Az ilyen támadások feszültséghez vezetnek , és ez sérti az ország jó hírnevét .
|
führen könnten |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vezethetnek .
|
Häufigkeit
Das Wort führen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 958. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 84.48 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- auftreten
- behindern
- beitragen
- vermeiden
- kommen
- ermöglichen
- verstärken
- begrenzen
- dienen
- erfolgen
- beeinflussen
- können
- erschweren
- nutzen
- entgegenwirken
- erhöhen
- übergehen
- verbinden
- kompensieren
- Beeinträchtigung
- befürchten
- benutzen
- Verminderung
- entlasten
- mindern
- erfordern
- erlauben
- bieten
- erleichtern
- einleiten
- bestehen
- steuern
- erwartenden
- treten
- gestatten
- verhindert
- gegebenenfalls
- verändern
- tragen
- möglich
- erschwert
- zwangsläufig
- Möglichkeit
- unvorhersehbaren
- und/oder
- ungünstige
- verlagern
- Ursache
- vermehrter
- tendieren
- verzögern
- profitieren
- verbessern
- Lasten
- schränken
- führte
- berücksichtigen
- umgangen
- geschieht
- verkürzen
- erwartende
- unterbleiben
- auffangen
- erfordert
- beheben
- versagen
- verwenden
- erzeugen
- transportieren
- beiträgt
- aufweisen
- erfüllen
- sicherstellen
- zulassen
- korrigieren
- schließen
- hinzukommen
- werden
- vorzubeugen
- müssen
- erheblichen
- Gefahrenlage
- erfassen
- gewährleisten
- mögliche
- ermöglicht
- garantieren
- bestimmen
- ggf
- auswirken
- Entlastung
- ausbreiten
- eindringen
- erforderlich
- solchen
- bzw
- unnötige
- dauerhaften
- eventuellen
- kann
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- zu führen
- führen zu
- führen kann
- führen die
- führen . Die
- führen können
- dazu führen , dass
- führen zu einer
- zu führen . Die
- führen zu einem
- führen kann . Die
- und führen zu
- führen , dass die
- dazu führen , dass die
- führen die Bundesstraßen
- führen zu können
- führen können . Die
- führen kann . Der
- führen die Bundesautobahnen
- Kreisgebiet führen die
- führen , dass ein
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- führe
- fahren
- fühlen
- Führen
- rühren
- fuhren
- führend
- führten
- Ehren
- fügen
- ehren
- Ähren
- Ihren
- Ohren
- ihren
- Uhren
- Düren
- Büren
- Türen
- Kühen
- Mühen
- führt
- fühle
- Mühlen
- Mähren
- Mohren
- Möhren
- Wahren
- Jahren
- Fahren
- wahren
- fehlen
- Fühlen
- kühlen
- Kühlen
- Fähren
- kehren
- lehren
- Wehren
- Lehren
- mehren
- wehren
- Kehren
- Gehren
- Rohren
- Bohren
- bohren
- Röhren
- Döhren
- Göhren
- rühmen
- kühnen
- Bühnen
- Kühnen
- Führer
- führte
- füllen
- frühen
- fairen
- Dürren
- fügten
- Führern
- fühlten
- früheren
- führende
- anführen
- zuführen
- abführen
- Zeige 18 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈfyːʀən
Ähnlich klingende Wörter
- führe
- fühlen
- fahren
- Fähren
- fairen
- fuhren
- Fuhren
- Türen
- Foren
- Fünen
- führend
- Ären
- Ähren
- faire
- Fähre
- Türe
- fühle
- Füße
- Ehren
- ehren
- Eren
- Iren
- ihren
- Ihren
- -ier
- Ohren
- Uhren
- Uren
- Feen
- Fehen
- Mühen
- Führer
- rühren
- Zaren
- Fohlen
- paaren
- Paaren
- fehlen
- Fehlen
- fielen
- vielen
- Mühlen
- kühlen
- Waren
- waren
- wahren
- Haren
- haaren
- Haaren
- Jahren
- Maren
- Mahren
- Scharen
- Fahnen
- währen
- wären
- schären
- Schären
- Mähren
- Mären
- Bären
- Viren
- wehren
- Wehren
- Touren
- touren
- Suren
- Kuren
- kuren
- Tieren
- kehren
- lehren
- leeren
- Lehren
- Scheren
- scheren
- Beeren
- deren
- mehren
- Heeren
- Chören
- kören
- Koren
- Choren
- koren
- Rohren
- Röhren
- Horen
- bohren
- Poren
- Loren
- Mohren
- Moren
- Mooren
- hören
- Möhren
- Nieren
- Dünen
- Rüden
- Fehden
- rühmen
- rügen
- Rügen
- Lünen
- Bühnen
- Hüten
- Typen
- Fahrern
- Führung
- Affären
- Affairen
- spüren
- Sphären
- Fluren
- Führungen
- Zeige 65 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
füh-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- führenden
- zurückzuführen
- führende
- durchzuführen
- durchführen
- führender
- ausführen
- einzuführen
- weiterführende
- auszuführen
- zurückführen
- führend
- geschäftsführender
- weiterführenden
- überführen
- entführen
- herbeizuführen
- einführen
- führendes
- geschäftsführenden
- weiterführen
- fortzuführen
- Geschäftsführender
- weiterzuführen
- verführen
- herbeiführen
- Weiterführende
- aufführen
- ausführende
- fortführen
- zuzuführen
- ausführenden
- aufzuführen
- geschäftsführende
- Ausführende
- ausführender
- zusammenzuführen
- Ausführen
- mitführen
- anführen
- Ausführender
- abführen
- anzuführen
- vorführen
- abzuführen
- heranzuführen
- zuführen
- Einführen
- Geschäftsführenden
- weiterführender
- vorzuführen
- vorbeiführenden
- mitzuführen
- zusammenführen
- irreführende
- wasserführenden
- Mitführen
- geschäftsführendes
- Durchführen
- vorbeiführende
- irreführenden
- kriegführenden
- Ausführenden
- vollführen
- auszuführenden
- wasserführende
- Gesamtführenden
- einführenden
- Geschäftsführende
- heranführen
- Zusammenführen
- einführende
- durchzuführenden
- federführenden
- vorbeiführen
- zuführenden
- federführende
- Zurückzuführen
- hinführen
- kriegsführenden
- ausführendes
- Geschäftsführendes
- weiterführendes
- Herbeiführen
- Amtsführender
- auszuführende
- irreführender
- durchführenden
- Heranführen
- zurückzuführende
- marktführenden
- durchzuführende
- wasserführender
- federführender
- führendem
- Vorführen
- abführende
- hinaufführen
- wegführen
- durchführende
- Gesamtführende
- marktführende
- herauszuführen
- entlangführenden
- Einführende
- zurückzuführenden
- amtsführende
- Zuführen
- abführenden
- entlangführen
- zuführende
- einführender
- stromführenden
- kontoführenden
- Abführen
- spannungsführenden
- stimmführenden
- entlangführende
- einführendes
- Tabellenführende
- amtsführender
- ballführenden
- herausführen
- amtsführenden
- kriegführende
- uraufführen
- zielführende
- Weiterführen
- hinzuführen
- abzuführende
- ballführende
- Aufführen
- Überführen
- Fortführen
- irreführenderweise
- Divisionsführenden
- stimmführender
- bauausführenden
- einzuführenden
- betriebsführende
- hinaufführenden
- überzuführen
- nektarführende
- hinausführen
- herumzuführen
- stromführende
- Nachführen
- kohleführenden
- hinführenden
- hindurchführen
- abzuführenden
- fossilführenden
- Gesamtführender
- herumführen
- Amtsführenden
- bauausführende
- aufsichtsführende
- anführende
- hineinführen
- irreführen
- Kriegführen
- Weiterführendes
- anführenden
- kriegführender
- Ausführendes
- zielführenden
- zielführender
- hinabführen
- ausführendem
- kriegsführende
- Durchführenden
- Kriegführenden
- goldführenden
- kontoführende
- geschäftsführendem
- nachzuführen
- wegführende
- grundwasserführenden
- fortführenden
- vorbeizuführen
- stimmführende
- herführende
- hinführende
- hinaufführende
- wegführenden
- wegzuführen
- Einführendes
- wiedereinzuführen
- melodieführenden
- hindurchzuführen
- einzuführende
- Einführender
- mitzuführende
- aufsichtsführenden
- Zurückführen
- mitzuführenden
- dienstführenden
- hinabführenden
- durchzuführender
- fossilführende
- erführen
- farbenführende
- Verführen
- wasserführendes
- herausführende
- entlangzuführen
- Federführender
- melodieführende
- durchzuführendes
- hinabführende
- ölführenden
- heranführende
- uraufzuführen
- aufführenden
- hochwasserführenden
- Anzuführen
- nachführen
- heimführen
- erzführenden
- federführendes
- fortführende
- Bauausführende
- wappenführenden
- Aufführenden
- kohleführende
- Entführen
- zurückführenden
- Amtsführende
- aufzuführenden
- Wasserführende
- Irreführende
- ölführende
- hinunterführen
- weiterführendem
- depotführende
- heraufführende
- Rückführen
- aufsichtsführender
- Weltranglistenführende
- Co-ausführende
- Dienstführende
- betriebsführenden
- spannungsführender
- Weiterführender
- hinausführende
- herausführenden
- entführende
- hochwasserführende
- heranführenden
- verführenden
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Alle Wege führen nach Rom.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Medizin |
|
|
Fluss |
|
|
Fluss |
|
|
HRR |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Software |
|
|
Psychologie |
|
|
Berg |
|
|
Chemie |
|
|
Art |
|
|
Heraldik |
|
|
Mathematik |
|