Zustimmung
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Zustimmungen |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Zu-stim-mung |
Nominativ |
die Zustimmung |
die Zustimmungen |
---|---|---|
Dativ |
der Zustimmung |
der Zustimmungen |
Genitiv |
der Zustimmung |
den Zustimmungen |
Akkusativ |
die Zustimmung |
die Zustimmungen |
Singular | Plural |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (17)
-
Dänisch (11)
-
Englisch (14)
-
Estnisch (14)
-
Finnisch (11)
-
Französisch (10)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (13)
-
Lettisch (13)
-
Litauisch (13)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (14)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (12)
-
Schwedisch (7)
-
Slowakisch (14)
-
Slowenisch (11)
-
Spanisch (9)
-
Tschechisch (12)
-
Ungarisch (5)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
съгласието
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
одобрение
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
одобрението
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
съгласие
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
съгласието на
|
ohne Zustimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
без съгласието
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ето защо гласувах в подкрепа
|
Zustimmung des |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
одобрението
|
seine Zustimmung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
даде своето
|
die Zustimmung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
одобрението
|
die Zustimmung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
съгласието на
|
Hier besteht volle Zustimmung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
По него има пълно съгласие
|
Diese findet meine Zustimmung |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Съгласна съм с това
|
Diese findet meine Zustimmung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Съгласен съм с това
|
Diese findet meine Zustimmung . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Съгласна съм с това .
|
Diese findet meine Zustimmung . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Съгласен съм с това .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
samtykke
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
tilslutning
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
godkendelse
![]() ![]() |
Zustimmung des |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
godkendelse
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Derfor stemmer jeg for betænkningen
|
Zustimmung der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
samtykke
|
breite Zustimmung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
bred tilslutning
|
breite Zustimmung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
bred
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Derfor stemmer jeg for
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Jeg stemte derfor for henstillingen
|
Zustimmung des |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
samtykke
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
approval
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
consent
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
agreement
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
assent
![]() ![]() |
ausdrücklichen Zustimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
explicit consent
|
vorherige Zustimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prior consent
|
Ihre Zustimmung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
your approval
|
breite Zustimmung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
broad
|
Zustimmung des |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
consent
|
unsere Zustimmung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
our approval
|
seine Zustimmung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
its assent
|
breite Zustimmung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
broad consensus
|
unsere Zustimmung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
our agreement
|
die Zustimmung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
consent
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
nõusoleku
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
nõusolekut
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
heakskiidu
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
heakskiit
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
heaks
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nõusolekuta
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Me
![]() ![]() |
seine Zustimmung |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
nõusoleku
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Seetõttu hääletasin poolt
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Seepärast andsin poolthääle
|
Deshalb Zustimmung . |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Seepärast andsin poolthääle .
|
Deshalb Zustimmung . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Seetõttu hääletasin poolt .
|
Hier besteht volle Zustimmung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Selle suhtes valitseb täielik üksmeel
|
Diese findet meine Zustimmung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Ma nõustun sellega
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hyväksyntä
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
puolesta
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suostumusta
![]() ![]() |
ohne Zustimmung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
suostumusta .
|
mit Zustimmung |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
suostumuksella
|
Zustimmung . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
.
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Äänestän tämän vuoksi suosituksen puolesta
|
ausdrückliche Zustimmung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
suostumusta
|
mit Zustimmung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
suostumuksella .
|
ausdrückliche Zustimmung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nimenomaista
|
seine Zustimmung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
hyväksyntänsä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
consentement
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
l'approbation
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
approbation
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
accord
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
mit Zustimmung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
avec l'accord
|
breite Zustimmung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
large consensus
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Je vote donc pour
|
die Zustimmung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
l'approbation
|
unsere Zustimmung |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
notre approbation
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
συναίνεση
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
συμφωνία
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
σύμφωνη
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
έγκριση
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
συγκατάθεσή
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
συγκατάθεση
![]() ![]() |
breite Zustimmung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
ευρεία
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
consenso
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
approvazione
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
il consenso
|
unsere Zustimmung |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
nostra approvazione
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Ho quindi espresso voto favorevole
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Voto pertanto a favore
|
breite Zustimmung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
consenso
|
Zustimmung . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
.
|
Zustimmung des |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
consenso del
|
breite Zustimmung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ampio consenso
|
die Zustimmung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
il consenso
|
Zustimmung des |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
il consenso
|
die Zustimmung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
consenso
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
piekrišanu
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
piekrišana
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
atbalstu
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
apstiprinājumu
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
piekrišanu .
|
die Zustimmung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
piekrišana
|
seine Zustimmung |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
piekrišanu
|
Zustimmung des |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Parlamenta piekrišana
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Tāpēc es balsoju par ziņojumu
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Tādēļ balsoju par tā apstiprināšanu
|
Hier besteht volle Zustimmung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Šajā jautājumā ir pilnīga vienprātība
|
Diese findet meine Zustimmung |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Es tam piekrītu
|
Diese findet meine Zustimmung |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Tam es piekrītu
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pritarimą
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sutikimo
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pritarti
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
pritarimo
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pritarimas
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pasiūlymui
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
gauti
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pritarimo .
|
Ihre Zustimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
jūsų pritarimo
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Todėl balsuoju už
|
Deshalb Zustimmung . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Todėl balsuoju už .
|
Diese findet meine Zustimmung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Aš su tuo sutinku
|
Diese findet meine Zustimmung |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Sutinku su tuo
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
instemming
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
goedkeuring
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
toestemming
![]() ![]() |
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Daarom stem ik hiermee in
|
breite Zustimmung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
brede steun
|
die Zustimmung |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
instemming
|
Zustimmung des |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
instemming van
|
Zustimmung zu |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
goedkeuring
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
zgody
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
zgodę
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
zgoda
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
poparcie
![]() ![]() |
ohne Zustimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez zgody
|
mit Zustimmung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
za zgodą
|
die Zustimmung |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
zgody
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Głosuję zatem za ich przyjęciem
|
Zustimmung des |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
zgody
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Dlatego głosuję " za ”
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
głosuję "
|
ohne die Zustimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez zgody
|
ohne ausdrückliche Zustimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
bez wyraźnej
|
Ersuchen um Zustimmung |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
wniosek o wyrażenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
aprovação
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
favorável
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
consentimento
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
concordância
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
acordo
![]() ![]() |
Zustimmung des |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
aprovação do
|
unsere Zustimmung |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
nosso acordo
|
die Zustimmung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
a aprovação
|
die Zustimmung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
aprovação
|
seine Zustimmung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
parecer favorável
|
seine Zustimmung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
seu acordo
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
aprobarea
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
acordul
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aprobării
![]() ![]() |
Zustimmung aller |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
acordul tuturor
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Prin urmare , votez pentru
|
Zustimmung des |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
aprobarea Parlamentului
|
die Zustimmung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
aprobarea
|
Deshalb Zustimmung . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
urmare , votez pentru .
|
Deshalb Zustimmung . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
, votez pentru .
|
Hier besteht volle Zustimmung |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Aici există unanimitate
|
Hier besteht volle Zustimmung . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Aici există unanimitate .
|
Dieser Bericht verdient meine Zustimmung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Raportul merită votul meu favorabil
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
samtycke
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
godkännande
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
godkänna
![]() ![]() |
Zustimmung des |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
godkännande
|
Zustimmung . |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
.
|
Zustimmung des |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
samtycke
|
seine Zustimmung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
sitt samtycke till
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
súhlas
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
súhlasu
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
súhlasom
![]() ![]() |
ohne Zustimmung |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
bez súhlasu
|
mit Zustimmung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
so súhlasom
|
die Zustimmung |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
súhlas
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Z tohto dôvodu ich podporujem
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Preto hlasujem za túto správu
|
Zustimmung zu |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
súhlas s
|
Zustimmung der |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
so súhlasom
|
Zustimmung der |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
súhlasom
|
Zustimmung des |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
súhlas
|
Zustimmung des |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
súhlasu
|
mit Zustimmung |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
súhlasom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
soglasje
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
soglasja
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
odobritev
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sporazum
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
podprl
![]() ![]() |
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Zato sem to podprl
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Zato sem glasoval za
|
ohne die Zustimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
brez soglasja
|
Deshalb Zustimmung . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Zato sem to podprl .
|
Deshalb Zustimmung . |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Zato sem glasoval za .
|
Deshalb Zustimmung . |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sem to podprl .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
aprobación
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
consentimiento
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
apoyo
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
acuerdo
![]() ![]() |
ausdrückliche Zustimmung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
consentimiento expreso
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Por ello votaré a favor
|
Zustimmung der |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
consentimiento
|
unsere Zustimmung |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
nuestra aprobación
|
breite Zustimmung |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
un amplio
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
souhlas
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
souhlasu
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
souhlasem
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
s
![]() ![]() |
mit Zustimmung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
se souhlasem
|
ohne Zustimmung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
bez souhlasu
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Proto hlasuji pro něj
|
Zustimmung des |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
souhlas
|
die Zustimmung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
souhlasu
|
seine Zustimmung |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
souhlas
|
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Hlasuji proto pro přijetí zprávy
|
Deshalb Zustimmung . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Proto hlasuji pro něj .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zustimmung |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
beleegyezésével
![]() ![]() |
Zustimmung |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
jóváhagyása
![]() ![]() |
Deshalb Zustimmung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Ezért mellette szavazok
|
Deshalb Zustimmung . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Ezért mellette szavazok .
|
Diese findet meine Zustimmung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Egyetértek ezzel
|
Häufigkeit
Das Wort Zustimmung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4461. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 16.73 mal vor.
⋮ | |
4456. | eins |
4457. | Dritter |
4458. | ausreichend |
4459. | 2009/10 |
4460. | lateinischen |
4461. | Zustimmung |
4462. | Jugoslawien |
4463. | Vermögen |
4464. | Port |
4465. | Stanley |
4466. | Olympische |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Genehmigung
- Bestätigung
- Einwilligung
- Erlaubnis
- Einverständnis
- ausdrückliche
- Billigung
- Bewilligung
- Unterschrift
- erteilte
- Zusicherung
- verlangte
- zustimmte
- zustimmen
- Vereinbarung
- Zusagen
- genehmigen
- Beschlussfassung
- Vorschlag
- Rücknahme
- Antrag
- Vollmacht
- erwirken
- Wiedereinsetzung
- Ersuchen
- Zweidrittelmehrheit
- Befugnisse
- Verhandlungen
- förmliche
- erteilten
- widerrufen
- billigte
- Rechtsgültigkeit
- ausdrücklicher
- Forderung
- stimmte
- Entscheidung
- zugestimmt
- vorzuschlagen
- abgelehnt
- seitens
- untersagte
- vorzulegen
- förmlichen
- Amtshandlungen
- Begründung
- Rückgabe
- Rechtmäßigkeit
- formelle
- Absprache
- genehmigte
- Stellungnahme
- Anhörung
- Verzichtserklärung
- zugesichert
- ausdrücklich
- Abmachungen
- Erteilung
- Übereinkunft
- Vorschlags
- gestattete
- Einspruchs
- ausdrücklichen
- beantragten
- formell
- rechtmäßig
- Annullierung
- Verträge
- anzuerkennen
- Forderungen
- akzeptierte
- vorlegen
- ersuchen
- Ratifizierung
- zugestanden
- erteilen
- Weisung
- Residenzpflicht
- erteilt
- Einspruch
- formellen
- Unterzeichnung
- zuzustimmen
- Verfügungen
- Beschwerde
- unterbreitet
- einzureichen
- Widerruf
- zuzulassen
- verbot
- Ungültigkeit
- Einigung
- Bedenken
- bekräftigt
- künftigen
- nachgekommen
- unterbreiten
- zugesagt
- Erklärung
- Gesuch
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Zustimmung des
- die Zustimmung
- Zustimmung der
- mit Zustimmung
- der Zustimmung
- seine Zustimmung
- mit Zustimmung des
- Zustimmung zur
- ohne Zustimmung
- die Zustimmung des
- die Zustimmung der
- ihre Zustimmung
- Zustimmung von
- der Zustimmung des
- mit Zustimmung der
- Zustimmung zum
- der Zustimmung der
- ohne Zustimmung des
- ohne Zustimmung der
- die Zustimmung zur
- seine Zustimmung zur
- Zustimmung des Bundesrates
- Zustimmung des Parlaments
- mit Zustimmung von
- die Zustimmung von
- Zustimmung zu den
- Zustimmung des Senats
- die Zustimmung zum
- seine Zustimmung zur Bildung des Amtes
- Mit Zustimmung der
- Zustimmung . Die
- ihre Zustimmung zu
- Zustimmung zu einer
- Zustimmung zu einem
- ihre Zustimmung zur
- der Zustimmung von
- mit Zustimmung des Bundesrates
- Zustimmung zu der
- Zustimmung , die
- auf Zustimmung
- Zustimmung zu dem
- der Zustimmung des Bundesrates
- ihre Zustimmung zum
- seine Zustimmung zum
- eine Zustimmung von
- keine Zustimmung
- Zustimmung , da
- mit Zustimmung des Senats
- einer Zustimmung von
- breite Zustimmung
- die Zustimmung des Parlaments
- Zustimmung zu diesem
- Die Zustimmung zur
- der Zustimmung zur
- die Zustimmung zu den
- Zustimmung von Papst
- Zeige 6 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈʦuːʃtɪmʊŋ
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- Übereinstimmung
- Selbstbestimmung
- Abstimmung
- Stimmung
- Mitbestimmung
- Verstimmung
- Volksabstimmung
- Bestimmung
- Überschwemmung
- Genehmigung
- Bewältigung
- Literaturverfilmung
- Betreuung
- Anfertigung
- Beerdigung
- Benachrichtigung
- Verzeihung
- Wiedervereinigung
- Beatmung
- Selbstverteidigung
- Flurbereinigung
- Entschuldigung
- Einwilligung
- Widmung
- Schädigung
- Befreiung
- Vervielfältigung
- Belästigung
- Ausfertigung
- Beschädigung
- Berücksichtigung
- Verstrickung
- Landesverteidigung
- Beeinträchtigung
- Veröffentlichung
- Ankündigung
- Einigung
- Verstaatlichung
- Bescheinigung
- Beendigung
- Prophezeiung
- Gesinnung
- Räumung
- Züchtigung
- Verständigung
- Verformung
- Besinnung
- Fertigung
- Wahrnehmung
- Vereinigung
- Kündigung
- Beleidigung
- Reihung
- Unterbringung
- Abstammung
- Umarmung
- Berichtigung
- Steinigung
- Bestätigung
- Baugenehmigung
- Mischung
- Besichtigung
- Freyung
- Reinigung
- Bereinigung
- Abschirmung
- Bedingung
- Huldigung
- Begnadigung
- Firmung
- Gewinnung
- Atmung
- Kreuzigung
- Streuung
- Verwirrung
- Vernehmung
- Rechtfertigung
- Beteiligung
- Betätigung
- Verwirklichung
- Verteidigung
- Klimaerwärmung
- Erhitzung
- Unternehmung
- Sondergenehmigung
- Vergangenheitsbewältigung
- Völkerverständigung
- Vorbedingung
- Beseitigung
- Nachahmung
- Begradigung
- Beschäftigung
- Vereidigung
- Landgewinnung
- Ausnahmegenehmigung
- Entschädigung
- Vergewaltigung
- Anschuldigung
- Vermischung
- Selbstverwirklichung
Unterwörter
Worttrennung
Zu-stim-mung
In diesem Wort enthaltene Wörter
Zu
stimmung
Abgeleitete Wörter
- Zustimmungsquorum
- Zustimmungsgesetz
- Zustimmungsrate
- Zustimmungswerte
- Zustimmungsraten
- Zustimmungsbedürftigkeit
- Zustimmungs
- Zustimmungslösung
- Zustimmungsverfahren
- Zustimmungsgesetze
- Zustimmungserklärung
- Zustimmungserklärungen
- Zustimmungspflicht
- Zustimmungsregelung
- Zustimmungserfordernis
- Zustimmungsrecht
- Zustimmungsquote
- Zustimmungsgesetzes
- Zustimmungsvertrag
- Zustimmungsvorbehalt
- Zustimmungsverweigerung
- Zustimmungsrechte
- Zustimmungsfähigkeit
- Zustimmungsverweigerungsrecht
- Zustimmungsgrad
- Zustimmungsvotum
- Zustimmungsquoren
- Zustimmungsregelungen
- Zustimmungsgesetzen
- Zustimmungsfrei
- Zustimmungsabgabe
- Zustimmungsvertrags
- SPD-Zustimmung
- Zustimmungshebel
- Zustimmungsvorbehalten
- Zustimmungsbereitschaft
- Zustimmungsthese
- Zustimmungswahl
- Zustimmungswert
- Zustimmungsersetzung
- Zustimmungsanteil
- Zustimmungsbedürftige
- Zustimmungskriterium
- Zustimmungspflichtig
- Zustimmungsquoten
- Zustimmungsforderung
- Zustimmungstendenz
- Zustimmungsmodells
- Zustimmungsverfahrens
- Zustimmungsquorums
- Zustimmungsbedürftig
- Zustimmungsempfang
- Zeige 2 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Philosophie |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Vereinigtes Königreich |
|
|
Politik |
|
|