Häufigste Wörter

relativieren

Übersicht

Wortart Verb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung re-la-ti-vie-ren

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
relativieren
 
(in ca. 26% aller Fälle)
relativeres
de Hier muß man jedoch etwas relativieren .
da Dette bør dog relativeres .
relativieren
 
(in ca. 21% aller Fälle)
relativere
de Ich habe verstanden , daß Minister Ruairi Quinn vor allem das Haushaltsdefizit-Kriterium relativieren und in Investitions-Kosten sowie in Kosten für den laufenden Haushaltsplan aufteilen möchte .
da Jeg har forstået , at Deres minister , Ruairi Quinn , først og fremmest vil relativere kriteriet for budgetunderskud og foretage en opdeling i udgifter til investeringer og udgifter på det løbende budget .
Deutsch Häufigkeit Französisch
relativieren
 
(in ca. 59% aller Fälle)
relativiser
de Hier muß man jedoch etwas relativieren .
fr Il convient toutefois de relativiser .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
relativieren
 
(in ca. 46% aller Fälle)
relativizzare
de Diejenigen , die diese Realitäten weiterhin ableugnen oder relativieren , führen uns in eine Sackgasse .
it Coloro che continuano a negare o a relativizzare queste realtà ci conducono in un vicolo cieco .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
relativieren
 
(in ca. 57% aller Fälle)
relativeren
de Selbstverständlich kommen all die Argumente früher oder später jedem in den Sinn , ausgesprochen schlecht wäre es jedoch , würden sie die vereinbarten Kriterien verdrängen oder relativieren .
nl Het zijn allemaal argumenten die natuurlijk bij iedereen wel eens in het hoofd meespelen , maar het is buitengewoon slecht als deze de afgesproken criteria gaan verdringen of relativeren .
relativieren .
 
(in ca. 75% aller Fälle)
relativeren .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
relativieren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
liczbach
de Wir dürfen jedoch darüber nicht einige Zahlen aus den Augen verlieren , die es uns gestatten , den Umfang dieses Fonds zu relativieren .
pl Musimy jednak pamiętać o kilku liczbach , które pozwolą nam zobaczyć zakres tego funduszu w odpowiedniej perspektywie .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
relativieren
 
(in ca. 31% aller Fälle)
relativizar
de Bezüglich der massiven Importe von Fleisch nach Europa würde ich " massiv " etwas relativieren wollen , denn in die Europäische Union wird relativ wenig Rindfleisch eingeführt .
pt Relativamente às importações maciças de carne na Europa , preferiria relativizar um pouco o qualificativo " maciças " , pois na União Europeia importa-se relativamente pouca carne de bovino .
relativieren
 
(in ca. 20% aller Fälle)
relativização
de Hier muß man jedoch etwas relativieren .
pt Aqui cabe , contudo , alguma relativização .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
relativieren
 
(in ca. 45% aller Fälle)
relativiza
de Niemand kann bestreiten , dass der stalinistischen Diktatur Millionen Menschen zum Opfer fielen , dass ganze Völker umgesiedelt wurden . Niemand kann diese Tatsachen abschwächen oder relativieren .
ro Nimeni nu poate contrazice faptul că milioane de oameni au fost victimele dictaturii staliniste , că întregi popoare au fost strămutate şi nimeni nu poate scuza şi relativiza acest lucru .
relativieren
 
(in ca. 41% aller Fälle)
relativizăm
de Wir dürfen jedoch darüber nicht einige Zahlen aus den Augen verlieren , die es uns gestatten , den Umfang dieses Fonds zu relativieren .
ro Trebuie totuşi să ţinem cont de câteva cifre , care ne vor permite să relativizăm domeniul de aplicare al acestui fond .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
relativieren
 
(in ca. 37% aller Fälle)
relativisera
de Aber schon wenige Monate später beeilen sich bestimmte Kreise , die Bedrohung zu relativieren und Europa von den USA abzugrenzen .
sv Men redan de här få månaderna senare är man inom vissa kretsar sysselsatt med att relativisera hoten och distansera Europa från USA .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
relativieren
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vyvážili
de Uns bleibt wenig Zeit , um diesen Eindruck zumindest teilweise zu relativieren .
sk Máme iba málo času , aby sme tento dojem aspoň trochu vyvážili .
relativieren
 
(in ca. 26% aller Fälle)
relativizovať
de Sie ist ein Bürgerrecht , das man nicht einfach relativieren kann !
sk Je to právo občanov , ktoré sa nedá jednoducho relativizovať .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
relativieren
 
(in ca. 23% aller Fälle)
relativizar
de Bezüglich der massiven Importe von Fleisch nach Europa würde ich " massiv " etwas relativieren wollen , denn in die Europäische Union wird relativ wenig Rindfleisch eingeführt .
es Respecto a las importaciones masivas de carne a Europa desearía relativizar algo el concepto de " masivas " pues en la Unión Europea se importa relativamente poca carne de vacuno .

Häufigkeit

Das Wort relativieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 92811. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.42 mal vor.

92806. Oberrheins
92807. Harzgerode
92808. gesuchter
92809. Standstreifen
92810. Smyslow
92811. relativieren
92812. Isergebirge
92813. Sporthilfe
92814. Émilie
92815. Finow
92816. Rätseln

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu relativieren
  • relativieren und

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ʀelatiˈviːʀən

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Unterwörter

Worttrennung

re-la-ti-vie-ren

In diesem Wort enthaltene Wörter

relativ ieren

Abgeleitete Wörter

  • relativierende
  • relativierend
  • relativierenden
  • relativierender
  • relativierendes

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • das Konzept der Konstitution und ihrer pathogenetischen Rolle relativieren , indem die Bedeutung der Disposition als einer
  • den Zusammenhang mit einer „ Arbeitszeitverkürzung “ zu relativieren sei . Diese beschränke sich zum ersten nur
  • eine zentrale Stellung des Menschen im Anthropozentrismus zu relativieren , wird mittlerweile von einer humanistischen Sicht gesprochen
  • die Bedeutung von Xenu in der Außendarstellung zu relativieren . Detailliert wird die Geschichte von Xenu in
Philosophie
  • Gegenteiliges lehrt : Um diese Differenzen etwas zu relativieren , ist zu sagen , dass die zitierten
  • führe . Der erste Punkt ist dahingehend zu relativieren , dass eine Ausbildung , die massiv auf
  • Containments befänden . Diese Behauptung ist insofern zu relativieren , als dass die nach Aussage des Artikels
  • nicht daran gelegen war , das Böse zu relativieren oder gar salonfähig zu machen , so wie
Film
  • Versuch , die Verbrechen von Robert Brasillach zu relativieren , betrieb vor allem der Schwager Brasillachs ,
  • in Kettelhuts Memoiren und auch in Fröhlichs Bericht relativieren dies : Lang wird von Fröhlich als unerbittlicher
  • Der Heidegger-Forscher Otto Pöggeler versucht dieses Engagement zu relativieren : „ Er war nicht der einzige Getäuschte
  • Befreiung “ gegenüber Richard von Weizsäckers Rede 1985 relativieren . Im zweiten , kürzeren Aufsatz , den
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK