Paaren
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Paa-ren |
Übersetzungen
- Bulgarisch (1)
- Dänisch (1)
- Englisch (2)
- Französisch (1)
- Italienisch (2)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Portugiesisch (1)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (1)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Paaren |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
двойки
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , meine Gedanken gelten heute den Tausenden von Paaren auf der ganzen Welt , die tagtäglich mit den unvermeidlichen Schwierigkeiten , die bei der Adoption eines Kindes auftreten , konfrontiert sind .
( IT ) Г-жо председател , госпожи и господа , моите мисли сега са с хилядите двойки по света , които всеки ден се сблъскват с неизбежните трудности , свързани с осиновяването на дете .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
homosexuellen Paaren |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
homoseksuelle par
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Paaren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
couples
Die Kommission hat angekündigt , dass sie notwendige Maßnahmen ergreifen wird , sobald die litauischen Rechtsvorschriften durch die Dienststellen der Kommission analysiert sind , und meine Frage lautet : Wurde die Untersuchung bereits durchgeführt , und haben Ihre Dienststellen , als Teil der Untersuchung , auch die Folgen für die Anerkennung von gleichgeschlechtlichen Paaren aus anderen Mitgliedstaaten berücksichtigt ?
The Commission has announced that it will take the necessary action once its officials have analysed the Lithuanian legislation , and my question is : has the analysis been carried out yet and have your officials , as part of that analysis , considered what the consequences could be for the recognition of same-sex couples from other Member States ?
|
homosexuellen Paaren |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
homosexual couples
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Paaren |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
couples
Brauchen wir wirklich ein europäisches Grünbuch über Rechte von verheirateten und unverheirateten Paaren , so wie es vorgesehen ist ?
Avons-nous réellement besoin d’un livre vert européen sur les droits des couples mariés et non mariés , comme celui en préparation ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Paaren |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
coppie
Herr Präsident , jedes Jahr werden Hunderttausende von Paaren zu einem Leben ohne Kinder verurteilt , weil die Frauen keine eigenen Eizellen produzieren können .
– Signor Presidente , ogni anno centinaia di migliaia di coppie sono condannate a una vita senza figli perché la donna non può produrre ovociti .
|
Paaren |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
alle coppie
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Paaren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
porų
( IT ) Frau Präsidentin , meine Damen und Herren , meine Gedanken gelten heute den Tausenden von Paaren auf der ganzen Welt , die tagtäglich mit den unvermeidlichen Schwierigkeiten , die bei der Adoption eines Kindes auftreten , konfrontiert sind .
( IT ) Ponia pirmininke , ponios ir ponai , savo mintimis šiuo metu esu su tūkstančiais porų visame pasaulyje , kurios kiekvieną dieną susiduria su neišvengiamais sunkumais , susijusiais su vaikų įvaikinimu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Paaren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
koppels
Allerdings bin ich nicht mit dem Textabschnitt einverstanden , in dem die Russen dafür verurteilt werden , dass sie die Gay-Pride-Parade in Moskau verhindern und es gleichgeschlechtlichen Paaren nicht gestatten , zu heiraten oder Kinder zu adoptieren .
Ik ben het echter niet eens met de paragraaf waarin Rusland wordt veroordeeld voor het verbieden van de Gay Pride-mars in Moskou en de weigering om koppels van hetzelfde geslacht het recht te geven om te trouwen en een kind te adopteren .
|
Paaren |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
paren
schriftlich . - ( DE ) Wenn sich die Bevölkerung einzelner EU-Mitgliedstaaten dazu entschließt , homosexuellen Paaren die Heirat , eingetragene Lebenspartnerschaften oder Adoption von Kindern zu ermöglichen , dürfen andere EU-Staaten nicht zu selbigem gezwungen werden .
schriftelijk . - ( DE ) Dat de bevolking van bepaalde lidstaten van de EU besluiten dat ze homoseksuele paren het recht willen geven om te trouwen , een erkend partnerschap te sluiten of kinderen te adopteren betekent niet dat andere lidstaten kunnen worden gedwongen om dat ook te doen .
|
homosexuellen Paaren |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
homoseksuele
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Paaren |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
casais
Außerdem gibt es eine steigende Anzahl von Paaren , die es schwierig finden , selbst eigene Kinder zu haben , oder die von Fruchtbarkeitsstörungen betroffen sind , welche nicht behandelt werden können .
Além disso , há um número crescente de casais com dificuldades em ter os seus próprios filhos , ou que são afectados por problemas de fertilidade , para os quais não existe tratamento .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Paaren |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
cuplurilor
schriftlich . - ( DE ) Wenn sich die Bevölkerung einzelner EU-Mitgliedstaaten dazu entschließt , homosexuellen Paaren die Heirat , eingetragene Lebenspartnerschaften oder Adoption von Kindern zu ermöglichen , dürfen andere EU-Staaten nicht zu selbigem gezwungen werden .
în scris . - ( Germania ) Dacă populaţia fiecărui stat membru al UE decide să permită cuplurilor de homosexuali să se căsătorească , să se implice într-un parteneriat civil sau să adopte copii , celelalte state membre nu ar trebui să fie obligate să facă la fel .
|
Paaren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
cuplurile
Ich habe für diesen Bericht über die Verordnung gestimmt , die klare Vorschriften für das Verfahren bei internationalen Paaren ( d. h. Ehegatten verschiedener Staatsangehörigkeiten ) schafft , die eine Scheidung oder Trennung ohne Auflösung des Ehebandes - auch im Hinblick auf die Trennung ihres Besitzes - in ihrem Herkunfts - oder Aufenthaltslandes wünschen .
Am votat în favoarea acestui raport referitor la regulament , care stabilește norme clare privind procedura pentru cuplurile internaționale ( în care soții sunt de naționalități diferite ) care doresc divorțul sau separarea de drept a persoanelor sau a proprietăților în țara lor de origine sau de reședință .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Paaren |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
gifta
Man könnte darüber hinaus in diesem Bericht , in dem doch über viele Themen gesprochen wird , ruhig einen Absatz der steuerlichen Diskriminierung von verheirateten Paaren widmen .
Det vore dessutom bra om man ägnade en punkt i detta betänkande , som ändå behandlar väldigt många frågor , åt den skattemässiga diskrimineringen av gifta par .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Paaren |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
párov
Wir kennen zum Beispiel Berichte von verheirateten Paaren , die gezwungen wurden , sich scheiden zu lassen , weil sie verschiedenen Klassen angehörten .
Vieme napríklad o prípadoch manželských párov , ktoré boli nútené rozviesť sa , pretože nepatrili do rovnakej spoločenskej triedy .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Paaren |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
parejas
der Ehegatte oder der nicht verheiratete Partner des Zusammenführenden ( einschließlich der Partner gleichen Geschlechts ) ; zu beachten ist , dass die Bestimmung über den nicht verheirateten Partner nur in den Mitgliedstaaten gilt , in denen nicht verheiratete Paare verheirateten Paaren gleichgestellt sind ;
el cónyuge o la pareja no casada del reagrupante ( incluida la pareja del mismo sexo ) ; conviene observar que la disposición sobre la pareja no casada se aplica únicamente en los Estados miembros en que la situación de las parejas no casadas se asimila a la de las parejas casadas ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Paaren |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
párok
Darüber hinaus drängt der Bericht die Mitgliedstaaten zu gesetzgeberischen Maßnahmen , um die von gleichgeschlechtlichen Paaren erfahrene Diskriminierung durch Anerkennung solcher Beziehungen zu überwinden .
A jelentés emellett felhívja a tagállamokat , hogy tegyenek jogalkotási intézkedéseket az azonos nemű párok által tapasztalt megkülönböztetés megszüntetése érdekében az ilyen típusú kapcsolatok elismerésével .
|
Häufigkeit
Das Wort Paaren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 15674. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 3.94 mal vor.
⋮ | |
15669. | Erdmann |
15670. | Antonia |
15671. | grenzen |
15672. | prominente |
15673. | Armand |
15674. | Paaren |
15675. | n't |
15676. | gleichgesetzt |
15677. | Röhre |
15678. | auslösen |
15679. | Beschränkung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Nachkommen
- Elternteilen
- Polygynie
- zusammensetzen
- Ehepaare
- besteht
- zusammengesetzten
- Sexualpartner
- Alleinstehende
- Paarbeziehung
- Gruppen
- gewöhnlich
- Gruppengröße
- zusammensetzt
- Blättern
- heterosexuellen
- gleichgeschlechtliche
- Früchten
- Kleintieren
- Tentakeln
- Beschäftigungen
- Säuger
- Nahrungspflanzen
- älter
- Trainern
- Ausländer
- äquivalent
- gleichwertigen
- und/oder
- Kreuzungen
- Kunstwort
- weißem
- schiefe
- Marschland
- Gilt
- Vorstandsmitglieder
- mancherorts
- Stäbe
- rechnen
- Keimen
- einhergeht
- Kreise
- .000
- ergänzend
- Hausrat
- Taschengeld
- verschlingen
- monoton
- Freistoß
- spontane
- erfolgende
- Keines
- Gegeben
- Risikofaktor
- ungewollte
- Militärbasen
- bspw
- juristisch
- bezeichne
- Auslenkung
- unbeabsichtigte
- Grenzgebiet
- Krümmung
- Jahreszahlen
- Aramäer
- Fesselung
- Ante
- HS
- tendiert
- Verstorbene
- auslöst
- Rüben
- festes
- kenianischen
- vorstellen
- Bruchsteinbau
- näherungsweise
- induziert
- Überflutungen
- Werbespot
- Carolinas
- Tonarten
- Hexenprozessen
- äußere
- gewährt
- brennen
- einstweilen
- Vermählung
- Benin
- Zahn
- Impfstoff
- Toxin
- trauernden
- Sattel
- Thiele
- Dies
- Fürstin
- Bacillus
- Sonic
- spezifischen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- in Paaren
- 16 Paaren
- in Paaren oder
- Paaren von
- gleichgeschlechtlichen Paaren
- zwei Paaren
- Paaren . Die
- Paaren und
- von Paaren
- 16 Paaren . ( PDF
- Paaren , die
- Paaren in
- Paaren oder in
- 16 Paaren . Die
- homosexuellen Paaren
- verheirateten Paaren
- Paaren oder kleinen
- Paaren . Die Qualifikation
- Paaren . Das
- in Paaren und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Paare
- Paares
- paaren
- Haaren
- Paar
- Pagen
- Haren
- Paten
- waren
- Zaren
- Maren
- Waren
- Karen
- Papen
- Poren
- Paret
- Parey
- Parin
- Naarn
- Haare
- Padre
- fahren
- Wahren
- Jahren
- Fahren
- wahren
- Mauren
- Maaßen
- Phasen
- Waagen
- Warren
- Patron
- Pausen
- Praxen
- Patres
- fairen
- Barren
- Narren
- Karren
- Darren
- Parken
- Haagen
- Sparen
- Patten
- Pauken
- Lauren
- sauren
- Platen
- Palmen
- Plauen
- Planen
- Klaren
- klaren
- Pannen
- Pfaden
- sparen
- Awaren
- Parent
- Kanaren
- Tataren
- Pfarren
- Paraden
- Paarung
- Maarten
- Zeige 14 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈpaːʀən
Ähnlich klingende Wörter
- paaren
- Paare
- paare
- Zaren
- fahren
- Waren
- waren
- wahren
- Haren
- haaren
- Haaren
- Jahren
- Maren
- Mahren
- Scharen
- Poren
- sparen
- Aare
- Are
- aalen
- Aalen
- Ahlen
- Ären
- Ähren
- Pate
- Page
- bare
- Bahre
- Haare
- haare
- Ware
- wahre
- Jahre
- ahnen
- Ahnen
- Aaron
- Ehren
- ehren
- Eren
- Iren
- ihren
- Ihren
- -ier
- Ohren
- Uhren
- Uren
- Narren
- Barren
- Karren
- karren
- Darren
- darren
- passen
- Pannen
- sahen
- nahen
- Zahlen
- zahlen
- malen
- mahlen
- Mahlen
- Malen
- Wahlen
- Walen
- Waalen
- Schalen
- schalen
- kahlen
- Polen
- Gagen
- Gaben
- Fahnen
- raten
- Raten
- Rahmen
- kamen
- Kamen
- Damen
- Samen
- Namen
- nahmen
- -hagen
- Hagen
- Haben
- haben
- Sagen
- jagen
- Bahnen
- bahnen
- maßen
- währen
- wären
- Fähren
- fairen
- schären
- Schären
- Mähren
- Mären
- Bären
- Viren
- wehren
- Wehren
- Touren
- touren
- Suren
- Kuren
- kuren
- fuhren
- Fuhren
- Tieren
- Türen
- kehren
- lehren
- leeren
- Lehren
- Scheren
- scheren
- Beeren
- deren
- mehren
- Heeren
- Chören
- kören
- Koren
- Choren
- koren
- Rohren
- Röhren
- Horen
- bohren
- Loren
- Mohren
- Moren
- Mooren
- Foren
- führen
- hören
- Möhren
- Nieren
- wahres
- Jahres
- Fahrern
- Palmen
- Patin
- Sparren
- Pfarren
- paarig
- spüren
- Sporen
- Spuren
- spuren
- klaren
- planen
- Planen
- Zeige 104 weitere
- Zeige weniger
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- Wertpapieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
Unterwörter
Worttrennung
Paa-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Cooper-Paaren
- Chromosomen-Paaren
- Uetz-Paaren
- Elektron-Positron-Paaren
- Elektron-Loch-Paaren
- Schlüssel-Wert-Paaren
- Vater-Sohn-Paaren
- CORPUSxMATH-Paaren
- Teilchen-Antiteilchen-Paaren
- Quark-Antiquark-Paaren
- Redox-Paaren
- Paaren/Glien
- Paarenergie
- Paaren/100
- Top-Quark-Paaren
- Proton-Antiproton-Paaren
- Doppelkarriere-Paaren
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Art |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Gattung |
|
|
Gattung |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Eiskunstläufer |
|
|
Puy-de-Dôme |
|
|
Film |
|
|
Texas |
|
|
Psychologie |
|
|
Brandenburg |
|
|
Spiel |
|
|
New Jersey |
|
|
Physik |
|
|
Minnesota |
|