Häufigste Wörter

allem

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung al-lem

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
allem
 
(in ca. 32% aller Fälle)
всичко
de Dann und vor allem wäre es eine gute Idee , zu klären , wie die Maßnahmen , die sie abdecken , umgesetzt werden sollten .
bg След това , преди всичко , би било добре да поясним как трябва да се прилагат мерките , които те обхващат .
allem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • преди всичко
  • Преди всичко
allem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
особено
de Angesichts der sozialen Auswirkungen der weltweiten Wirtschaftskrise , die sich vor allem auf die Beschäftigung ausgewirkt hat , ist die angemessene Verwendung des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ( EGF ) von entscheidender Bedeutung für die Linderung der Notlage vieler europäischer Personen und Familien , da auf diese Weise ihre soziale Integration und die berufliche Entwicklung gefördert werden und gleichzeitig neue , qualifizierte Arbeitskräfte dem Arbeitsmarkt zur Verfügung stehen , die den Bedürfnissen der Unternehmen entsprechen und das Wirtschaftswachstum vorantreiben .
bg Предвид социалното влияние на глобалната икономическа криза , която засегна в особено голяма степен заетостта , правилното използване на ЕФПГ е от основно значение за облекчаване на страданията на много европейски граждани и семейства , като допринася за повторната им социална интеграция и за професионалното им развитие и в същото време развива нова , квалифицирана работна сила , която да отговори на нуждите на предприятията и да стимулира на икономиката .
allem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
по-специално
de Ich danke Frau Rivasi für diesen nützlichen Bericht und hoffe , dass die Mitgliedstaaten sowie alle internationalen Organisationen daraus gelernt haben ; vor allem , dass Medikamente gemeinsam erworben werden sollten .
bg Благодаря на г-жа Rivasi за полезния доклад и се надявам държавите-членки и всички международни организации да са се поучили от него , по-специално за това , че лекарствата следва да се закупуват съвместно .
allem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
най-вече
de Die Umsetzung war für die Mitgliedstaaten eine Herausforderung vor allem dadurch , dass sie mehr als 800 unterschiedliche Berufe betrifft .
bg Транспонирането се оказа предизвикателство за държавите-членки , най-вече защото то засяга повече от 800 различни професии .
allem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
преди
de Dann und vor allem wäre es eine gute Idee , zu klären , wie die Maßnahmen , die sie abdecken , umgesetzt werden sollten .
bg След това , преди всичко , би било добре да поясним как трябва да се прилагат мерките , които те обхващат .
allem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Es freut mich aber auch , dass wir gemeinsam eine Verbesserung für die immuno - und die neurotoxischen Substanzen erzielt haben . Denn in einem Europa , das von sich behauptet , eine Wissensgesellschaft zu sein , können wir es uns nicht leisten , dass die Entwicklung des kindlichen Gehirns vor allem durch diese neurotoxischen Substanzen nachhaltig beeinträchtigt wird .
bg Въпреки това съм доволна , че съвместно постигнахме напредък за имунотоксичните и невротоксичните вещества , тъй като в Европа , която създава впечатление на общество , основаващо се на знанието , ние не можем да си позволим да допуснем развитието на детския мозък да бъде нарушено в дългосрочен план от невротоксични вещества .
bei allem
 
(in ca. 100% aller Fälle)
във всичко
allem Respekt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
цялото ми уважение
Vor allem
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Преди всичко
trotz allem
 
(in ca. 53% aller Fälle)
въпреки всичко
vor allem
 
(in ca. 30% aller Fälle)
преди всичко
allem in
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
vor allem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
особено
Vor allem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
По-конкретно
Vor allem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
всичко
vor allem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
всичко
vor allem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
по-специално
vor allem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
най-вече
Vor allem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Преди
Vor allem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
По-специално
Deutsch Häufigkeit Dänisch
allem
 
(in ca. 18% aller Fälle)
især
de Denn ich bin der Meinung , dass es nicht nur um Preisstabilität geht , um Nulldefizit , um Steuersenkungen , sondern dass es vor allem darum geht , Wachstum zu erreichen , neue Arbeitsplätze zu schaffen - und zwar stabilere Arbeitsplätze - und die soziale Stabilität in diesen Ländern zu unterstützen und zu fördern .
da For jeg mener ikke , at det kun handler om prisstabilitet , om nulunderskud og om skattelettelser , men at det især handler om at opnå vækst , at skabe nye arbejdspladser - mere stabile arbejdspladser vel at mærke - og at støtte og fremme den sociale situation i disse lande .
allem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
alt
de Im Bereich der Sicherheit und vor allem in Bezug auf ihre Finanzierung bestehen derzeit noch zu große Diskrepanzen zwischen den Mitgliedstaaten .
da Der er i øjeblikket stadig alt for mange forskelle mellem medlemsstater , når det drejer sig om sikkerhed , navnlig finansieringen af den .
allem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
navnlig
de Das gilt vor allem für benachteiligte Gruppen , für bestimmte ethnische Gruppen und nationale Minderheiten .
da Det gælder navnlig for de svagest stillede grupper , de etniske grupper og de nationale mindretal .
allem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
fremmest
de ( PL ) Frau Bundeskanzlerin ! Ich möchte Ihnen vor allem dafür danken , dass es Ihnen gelungen ist , Europa aus dem Zustand der Mutlosigkeit , dem Gefühl des Pessimismus und der Resignation herauszuführen .
da ( PL ) Fru kansler ! Først og fremmest vil jeg gerne udtrykke min taknemmelighed over , at det er lykkedes Dem at føre Europa ud at denne tilstand af melankoli , denne følelse af dommedag og tristesse .
allem Respekt
 
(in ca. 69% aller Fälle)
al respekt
trotz allem
 
(in ca. 68% aller Fälle)
trods alt
Bei allem
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Med al
allem auch
 
(in ca. 31% aller Fälle)
især også
vor allem
 
(in ca. 30% aller Fälle)
især
Bei allem
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Med al respekt
allem für
 
(in ca. 17% aller Fälle)
.
allem Respekt
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • med al respekt
  • Med al respekt
Deutsch Häufigkeit Englisch
allem
 
(in ca. 11% aller Fälle)
above
de Die Bekämpfung der strukturellen Arbeitslosigkeit muß vor allem in diesem Bereich erfolgen .
en The fight against structural unemployment should be introduced in this environment above all .
allem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
all
de Vor allem aber verkehren diese Änderungsanträge den Geist der Zwischenstaatlichkeit vollständig in sein Gegenteil , indem von Eurojust vorgelegte Untersuchungsanträge oder Strafverfolgungsersuchen in für die Mitgliedstaaten verbindliche Beschlüsse umgewandelt werden und jeder für letztere noch bestehende Spielraum bei der Anwendung von Rechtsakten auf ihrem Hoheitsgebiet abgeschafft wird .
en And above all , these amendments totally undermine the intergovernmental spirit , transforming the applications for investigations or prosecutions issued by Eurojust into decisions binding on the Member States , and eliminating their whole margin of manoeuvre in applying the law in their own territory .
In allem
 
(in ca. 91% aller Fälle)
The answer is everything
allem Respekt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
all due respect
allem aber
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • above all
  • Above all
Vor allem
 
(in ca. 35% aller Fälle)
  • Above all
  • above all
Bei allem
 
(in ca. 29% aller Fälle)
With all
Deutsch Häufigkeit Estnisch
allem
 
(in ca. 25% aller Fälle)
  • eelkõige
  • Eelkõige
de Ich möchte darauf verweisen , dass die Festsetzung der Untergrenze bei 200 Euro sehr wichtig ist , da Kredite vor allem in den neuen Mitgliedstaaten nur selten einen Betrag von 500 Euro übersteigen .
et Ma soovin rõhutada , et on oluline kehtestada läve alampiiriks 200 eurot , sest laenud jäävad eelkõige uutes liikmesriikides sageli alla 500 euro .
allem
 
(in ca. 14% aller Fälle)
eriti
de Die Statistiken weisen sogar einen enormen Anstieg nicht nur der Zahl der Arbeitslosen - vor allem arbeitsloser Jugendlicher - aus , sondern auch eine Zunahme sozialer Ungleichgewichte und der Armut .
et Tegelikult näitab statistika , et märgatavalt on suurenenud mitte ainult töötute hulk , seda eriti noorte seas , vaid suurenenud on ka sotsiaalne ebavõrdsus ja vaesus .
allem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Ich möchte insbesondere den Ansatz zur Anregung von Forschungsaktivitäten und Pilotprojekten hervorheben sowie zur vollen Ausschöpfung der Chancen , die sich ergeben , vor allem im Hinblick auf optimiertes Energiesparen , Produktionsprozesse , die Schaffung neuer Arbeitsplätze und mögliche Herausforderungen .
et Tahaksin rõhutada uurimistegevuse edendamist ja katseprojektide käivitamist ning tekkivate võimaluste täielikku ärakasutamist , eelkõige energiasäästu ja tootmisprotsesside optimeerimises ning uute töökohtade loomises ja väljakutsetega tegelemises .
Vor allem
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Eelkõige
allem Respekt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
lugupidamise juures
trotz allem
 
(in ca. 45% aller Fälle)
kõigest hoolimata
vor allem
 
(in ca. 38% aller Fälle)
eelkõige
vor allem
 
(in ca. 16% aller Fälle)
eriti
Deutsch Häufigkeit Finnisch
allem
 
(in ca. 22% aller Fälle)
kaikkea
de Der zweite Punkt bezieht sich auf die Kriegsverbrecherfrage , vor allem Herrn Karadzic betreffend , aber auch andere Kriegsverbrecher .
fi Toinen kysymys viittaa sotarikoksiin ja koskee ennen kaikkea herra Karad & #x 017A ; iia , mutta myös muita sotarikollisia .
allem
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ennen kaikkea
allem
 
(in ca. 12% aller Fälle)
erityisesti
de Wenn die Bedeutung herausgestellt werden soll , die der Bericht des Parlaments über die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Afrika im Hinblick auf den EU-Afrika-Gipfel im Dezember hat , dann ist vor allem dessen realistischer Ansatz zu begrüßen .
fi kirjallinen . - ( FR ) Vaikka Euroopan unionin ja Afrikan suhteiden tilannetta käsittelevän Euroopan parlamentin mietinnön merkitystä EU : n ja Afrikan joulukuisen huippukokouksen kannalta onkin korostettava , erityisesti on iloittava sen realistisesta luonteesta .
allem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
etenkin
de Ob strafrechtliche Maßnahmen auf den Bestimmungen des Vertrags über die Europäische Union oder aber des EG-Vertrags basieren sollten , ist nicht nur eine interessante rechtliche Fragestellung für europäische Juristen , sondern auch von grundlegender institutioneller Bedeutung , vor allem was die Rolle und die Zuständigkeiten des Europäischen Parlaments , die Rechtsprechung des Gerichtshofs und die rechtlichen Auswirkungen des Gemeinschaftsrechts in diesem Bereich betrifft .
fi Kysymys siitä , pitäisikö rikoslainsäädäntöä koskevien toimien perustua Euroopan unionista annetun sopimuksen vai EY : n perustamissopimuksen sääntöihin , ei ole mielenkiintoinen oikeudellinen kysymys yksistään eurooppalaisten lakimiesten kannalta , vaan sillä on myös huomattavaa institutionaalista merkitystä etenkin Euroopan parlamentin roolin ja toimivaltuuksien , Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen lainkäyttövallan ja asiaa koskevan eurooppalaisen lainsäädännön oikeusvaikutusten kannalta .
allem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ennen
de Der zweite Punkt bezieht sich auf die Kriegsverbrecherfrage , vor allem Herrn Karadzic betreffend , aber auch andere Kriegsverbrecher .
fi Toinen kysymys viittaa sotarikoksiin ja koskee ennen kaikkea herra Karad & #x 017A ; iia , mutta myös muita sotarikollisia .
allem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Die EU sollte endlich eine wahre Vorreiterrolle übernehmen , damit die 61 . Tagung nicht als überflüssiges Ritual abläuft , sondern sich zu einem effektiven und überzeugenden Meinungsaustausch entwickelt , der ehrliche und vor allem konkrete Ergebnisse hervorbringt .
fi EU : n olisi vihdoinkin otettava edelläkävijän asema , jotta 61 . istunnosta ei muodostu tarpeetonta seremoniaa vaan tehokas ja uskottava kuulemistilaisuus , jossa saadaan aikaan oikeudenmukaisia ja ennen kaikkea konkreettisia tuloksia .
In allem
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kaikki
trotz allem
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • kaikesta huolimatta
  • Kaikesta huolimatta
allem müssen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
kaikkea meidän
bei allem
 
(in ca. 63% aller Fälle)
kaikella kunnioituksella
allem Respekt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
kunnioituksella
Bei allem
 
(in ca. 52% aller Fälle)
  • Kaikella kunnioituksella
  • kaikella kunnioituksella
in allem
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kaikkiaan
allem Respekt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • kaikella kunnioituksella
  • Kaikella kunnioituksella
allem aber
 
(in ca. 39% aller Fälle)
  • ennen kaikkea
  • Ennen kaikkea
Vor allem
 
(in ca. 38% aller Fälle)
  • Ennen kaikkea
  • ennen kaikkea
Deutsch Häufigkeit Französisch
allem
 
(in ca. 29% aller Fälle)
surtout
de Ich werde kein Urteil über diese Ausführungen fällen , halte sie aber für voreilig , und vor allem müssten diese Anschuldigungen geprüft werden .
fr Je ne prétends pas juger ce qui a été dit , mais c’est à mon avis prématuré et , surtout , ces accusations demanderaient à être vérifiées .
allem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
particulier
de Dies gilt vor allem für die Erklärung , dass der Finanzsektor auch seinen entsprechenden Anteil an der Last des wirtschaftlichen Aufschwungs und der Entwicklung tragen muss , weil es bis heute die reale Wirtschaft in Form von Steuerzahlern , Verbrauchern , öffentlichen Diensten und der Gesellschaft im Allgemeinen gewesen ist , die den Hauptanteil der Kosten und Folgen dieser Finanzkrise getragen haben .
fr C'est le cas en particulier de la déclaration selon laquelle le secteur financier doit prendre une juste part dans la relance et le développement de l'économie , les coûts et les effets substantiels de la crise ayant été supportés jusqu ' à présent par l'économie réelle , les contribuables , les commerçants , services publics et la société en général .
allem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
notamment
de Gewiss , ich will nicht leugnen , dass bereits Texte über die illegale Einwanderung vorgelegt wurden , vor allem über den Menschenhandel oder die Verantwortung der Beförderer , aber dabei handelt es sich um punktuelle Texte , die zumeist von den Mitgliedstaaten gemäß dem Initiativrecht , dass sie vorübergehend noch haben , erarbeitet wurden .
fr Certes , je n'ignore pas que des textes ont déjà été présentés sur l'immigration clandestine , notamment sur la traite des êtres humains ou la responsabilité des transporteurs , mais ce sont des textes ponctuels , pour la plupart , d'ailleurs , présentés par les États membres en vertu du droit d'initiative qu'ils détiennent encore provisoirement .
allem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tout
de Wir können Ihnen Loyalität versprechen , wenn Ihr Engagement bezüglich allem , was Sie bei Ihren Auftritten und in der mit dem Parlament getroffenen Vereinbarung angekündigt haben , aufrechterhalten wird .
fr Nous pouvons vous promettre notre loyauté pour autant que vous vous engagiez à concrétiser tout ce que vous avez annoncé lors de vos différentes apparitions , ainsi que dans l'accord passé avec le Parlement , et que vous teniez cet engagement .
trotz allem
 
(in ca. 60% aller Fälle)
malgré tout
allem Respekt
 
(in ca. 41% aller Fälle)
respect que
vor allem
 
(in ca. 35% aller Fälle)
surtout
allem aber
 
(in ca. 27% aller Fälle)
surtout
allem aber
 
(in ca. 27% aller Fälle)
mais surtout
Vor allem
 
(in ca. 17% aller Fälle)
  • surtout
  • Surtout
Deutsch Häufigkeit Griechisch
allem
 
(in ca. 26% aller Fälle)
κυρίως
de Die übermäßige Bürokratie wirkt , wie bereits dargelegt wurde , auf zahlreiche potenzielle Teilnehmer abschreckend , und vor allem im Hinblick auf kleine , oftmals innovative Vorhaben , die von unerfahrenen , aber nichtsdestoweniger diesen Schritt wagenden - und auf den kulturellen Bereich trifft dies selbstverständlich häufig zu - Teilnehmern auf den Weg gebracht werden , entsteht schnell die Gefahr , aus rein formalen Gründen bereits in der ersten Runde abgelehnt zu werden , was sich kontraproduktiv auswirkt .
el Αναφέρθηκε ήδη το γεγονός ότι οι έντονα γραφειοκρατικές διοικητικές διαδικασίες δρουν αποτρεπτικά για πολλούς ενδεχόμενους συμμετέχοντες στο πρόγραμμα και κυρίως για μικρά , συχνά καινοτόμα σχέδια , τα οποία εκπονούν συμμετέχοντες οι οποίοι , αν και χωρίς πείρα , τολμούν να κάνουν το μεγάλο βήμα - όπως βέβαια συμβαίνει συχνά στον πολιτιστικό τομέα - αντιμετωπίζοντας αμέσως τον κίνδυνο να απορριφθούν οι προτάσεις τους κατά τον πρώτο γύρο εξέτασής τους για τυπικούς και μόνο λόγους , γεγονός που αποδεικνύεται αντιπαραγωγικό .
allem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ιδίως
de Und deshalb ist es notwendig , die so genannte Lissabon-Strategie durch eine europäische Strategie der Solidarität und nachhaltigen Entwicklung zu ersetzen , die neue Horizonte für ein Europa mit dauerhaften und mit Rechten verbundenen Arbeitsplätzen , vor allem für Frauen und Jugendliche , mit kürzeren Arbeitszeiten ohne Lohneinbußen , mit besseren Löhnen und Gehältern , ohne Diskriminierungen , vor allem in Bezug auf den Lohn , von denen Frauen betroffen sind , mit einem größeren wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt , mit einem angemessenen Schutz und einer staatlichen und universellen sozialen Sicherheit und der Gewährleistung einer höheren Lebensqualität und umfassenderen sozialen Gerechtigkeit aufzeigt .
el Γι ' αυτό χρειάζεται να αντικαταστήσουμε τη στρατηγική της Λισαβόνας με μια ευρωπαϊκή στρατηγική αλληλεγγύης και βιώσιμης ανάπτυξης , που να διανοίγει νέους ορίζοντες για την Ευρώπη , με αξιοπρεπείς θέσεις εργασίας με δικαιώματα , ιδίως για τις γυναίκες και τους νέους , με μειωμένες ώρες εργασίας χωρίς μείωση του μισθού , καλύτερους μισθούς , τον τερματισμό των διακρίσεων , ιδίως των διακρίσεων στις αμοιβές σε βάρος των γυναικών , μεγαλύτερη οικονομική και κοινωνική συνοχή , προσήκουσα προστασία και δημόσια και καθολική κοινωνική ασφάλιση , που να εξασφαλίζει καλύτερη ποιότητα ζωής και μεγαλύτερη κοινωνική δικαιοσύνη .
allem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Möglicherweise wird die neue Durchführungsverordnung dieses Problem lösen , es hat jedoch nicht den Anschein , als werde sie sämtliche Probleme aus der Welt schaffen , da der Rat nicht in allem Einvernehmen erzielt hat .
el Ο νέος εκτελεστικός κανονισμός ενδέχεται να επιλύσει αυτό το ζήτημα , αλλά δεν φαίνεται ότι θα επιλύσει όλα τα ζητήματα , διότι το Συμβούλιο δεν κατέληξε σε συμφωνία για όλα τα ζητήματα .
allem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
όλα
de Möglicherweise wird die neue Durchführungsverordnung dieses Problem lösen , es hat jedoch nicht den Anschein , als werde sie sämtliche Probleme aus der Welt schaffen , da der Rat nicht in allem Einvernehmen erzielt hat .
el Ο νέος εκτελεστικός κανονισμός ενδέχεται να επιλύσει αυτό το ζήτημα , αλλά δεν φαίνεται ότι θα επιλύσει όλα τα ζητήματα , διότι το Συμβούλιο δεν κατέληξε σε συμφωνία για όλα τα ζητήματα .
vor allem
 
(in ca. 40% aller Fälle)
κυρίως
allem Respekt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
  • με όλο
  • Με όλο
allem Respekt
 
(in ca. 17% aller Fälle)
όλο τον σεβασμό
allem in
 
(in ca. 14% aller Fälle)
.
Vor allem
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • Πάνω
  • πάνω
Deutsch Häufigkeit Italienisch
allem
 
(in ca. 37% aller Fälle)
soprattutto
de Nach meinem Dafürhalten müssen wir dabei auch unsere Debatten zu unseren eigenen Auseinandersetzungen und vor allem zu den Auseinandersetzungen im Interesse der EU-Bürgerinnen und - Bürger einer breiteren Öffentlichkeit zugänglich machen .
it Credo che dobbiamo farlo anche rendendo più pubblici i nostri dibattiti nei nostri confronti e soprattutto nei confronti dei cittadini della Comunità .
allem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
particolare
de Terroristen fallen also nicht plötzlich vom Himmel , vielmehr wachsen potenzielle Täter in unseren islamistischen Parallelgesellschaften auf , wobei vor allem Koranschulen und Hassprediger eine große und eine unheilvolle Rolle spielen .
it I terroristi non compaiono quindi all ' improvviso , al contrario , i potenziali attentatori crescono nelle nostre società parallele islamiste , dove in particolare le scuole coraniche e i predicatori dell ' odio esercitano una forte , nonché infausta , influenza .
allem nach
 
(in ca. 94% aller Fälle)
soprattutto dopo
In allem
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Tutto
trotz allem
 
(in ca. 71% aller Fälle)
nonostante tutto
vor allem
 
(in ca. 48% aller Fälle)
soprattutto
allem aber
 
(in ca. 36% aller Fälle)
ma soprattutto
Vor allem
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Soprattutto
  • soprattutto
allem Respekt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
tutto il rispetto
Bei allem
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Con tutto
Deutsch Häufigkeit Lettisch
allem
 
(in ca. 20% aller Fälle)
īpaši
de Dies ist nicht akzeptabel , vor allem dann nicht , wenn Kultur bei der nationalen und regionalen Entwicklung eine so wichtige Rolle einnehmen kann .
lv Tas ir nepieņemami , jo īpaši tad , kad kultūra var būt ļoti svarīga mūsu valstu un reģionu attīstībā .
allem
 
(in ca. 11% aller Fälle)
galvenokārt
de Jedoch möchte ich betonen , dass die Aufgabe des Wiederaufbaus letztlich der Regierung von Haiti zufällt , vor allem wird politische Stabilität beim Wiederaufbau des Landes helfen können .
lv Taču es vēlos uzsvērt , ka atjaunošanas darbi ir jāveic pašai Haiti valdībai , jo galvenokārt tikai politiska stabilitāte palīdzēs atjaunot valsti .
allem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Dieser Beschluss wird Innovation und Forschung anregen und den Verbrauchern , aber auch vor allem kleinen und mittleren Betrieben , helfen zu sparen .
lv Šis lēmums stimulēs inovāciju un pētniecību , palīdzot ietaupīt patērētājiem , jo īpaši mazajiem un vidējiem uzņēmumiem .
allem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
jo
de Da er aber dennoch gute Verbesserungen gegenüber dem Kommissionsvorschlag aufweist und vor allem für die europäischen Verbraucher zahlreiche Vorteile mit sich bringt , habe ich doch mit ja gestimmt .
lv Tomēr , tā kā tajā ir daudz uzlabojumu attiecībā uz Komisijas priekšlikumu un , jo īpaši svarīgi , tā kā tas piedāvā daudz labumu Eiropas patērētājam , es balsoju par šo ziņojumu .
allem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
galvenais
de Aber vor allem müssen die Strafen für Händler und Arbeitgeber , die die Verletzlichkeit ihrer teils minderjährigen Opfer ausnutzen , verschärft werden .
lv Taču pats galvenais - ir svarīgi palielināt sodus cilvēku tirgotājiem un darba devējiem , kas izmanto savu upuru - un reizēm viņi ir nepilngadīgi - neaizsargātību .
trotz allem
 
(in ca. 41% aller Fälle)
par spīti visam
trotz allem
 
(in ca. 41% aller Fälle)
spīti visam
vor allem
 
(in ca. 26% aller Fälle)
īpaši
vor allem
 
(in ca. 14% aller Fälle)
galvenokārt
Vor allem
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Vor allem
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Jo īpaši
vor allem
 
(in ca. 9% aller Fälle)
jo īpaši
Vor allem
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Īpaši
Deutsch Häufigkeit Litauisch
allem
 
(in ca. 17% aller Fälle)
ypač
de Hinzu kommt allerdings , dass immer häufiger komplexe Krisen , vor allem interne Konflikte , auftreten , dass sich die Art der Konflikte gewandelt hat und dass die Konflikte oft mit massiven Vertreibungen ( Flüchtlinge , Binnenvertriebene ) und verstärkter Gewalt gegen die Bevölkerung einhergehen .
lt Be to , padaugėjo sudėtingų krizių , ypač vidinių konfliktų , ir pakito konfliktų pobūdis , konfliktai dažnai būna susiję su masiniu gyventojų persikėlimu ( pabėgėliai , šalies viduje perkelti asmenys ) ir su padidėjusiu smurtu gyventojų atžvilgiu .
allem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pirma
de Ich denke , das Endergebnis kann als Erfolg bezeichnet werden , nicht allein aus diesem Grund , sondern auch und vor allem , weil es uns gelungen ist , in sehr heiklen Bereichen , wie der Ermutigung zur Nutzung der Flexibilität des TRIPS-Übereinkommens , voranzukommen , sodass wir den Zugang zu grundlegenden Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen im Rahmen der nationalen Programme für die öffentliche Gesundheit fördern können .
lt Manau , kad galutinis rezultatas gali būti laikomas sėkme , ne tik dėl šios priežasties , bet ir , visų pirma , dėl to , kad mums pavyko pasistūmėti į priekį ypač jautriose srityse , pavyzdžiui , skatinant naudoti TRIPS susitarimo leidžiamas lankstumo priemones , kad nacionalinių visuomenės sveikatos programų sistemoje galėtume skatinti prieigą prie pagrindinių medikamentų už prieinamas kainas .
allem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
svarbiausia
de Wie gesagt , sind sie der Schlüssel zur Zukunft , wenn wir unsere Ziele im Rahmen der 2020-Strategie erreichen wollen - 3 % des BIP und vor allem Risikokapital , was auch von entscheidender Bedeutung ist .
lt Kaip jau buvo nurodyta , jos yra labai svarbios mūsų ateities požiūriu , jeigu norime pasiekti savo tikslus , numatytus 2020 m. strategijoje - 3 proc . BVP ir , visų svarbiausia , rizikos kapitalas , kuris taip pat gyvybiškai svarbus .
allem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • visų pirma
  • Visų pirma
allem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
visų
de Ich denke , das Endergebnis kann als Erfolg bezeichnet werden , nicht allein aus diesem Grund , sondern auch und vor allem , weil es uns gelungen ist , in sehr heiklen Bereichen , wie der Ermutigung zur Nutzung der Flexibilität des TRIPS-Übereinkommens , voranzukommen , sodass wir den Zugang zu grundlegenden Arzneimitteln zu erschwinglichen Preisen im Rahmen der nationalen Programme für die öffentliche Gesundheit fördern können .
lt Manau , kad galutinis rezultatas gali būti laikomas sėkme , ne tik dėl šios priežasties , bet ir , visų pirma , dėl to , kad mums pavyko pasistūmėti į priekį ypač jautriose srityse , pavyzdžiui , skatinant naudoti TRIPS susitarimo leidžiamas lankstumo priemones , kad nacionalinių visuomenės sveikatos programų sistemoje galėtume skatinti prieigą prie pagrindinių medikamentų už prieinamas kainas .
allem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Die wirtschaftlich fortgeschritteneren Entwicklungsländer und ökonomisch konkurrenzfähigeren Sektoren sollten schrittweise aus diesem Mechanismus ausgeschlossen werden , damit der Schwerpunkt dabei überwiegend auf die ärmsten Länder , vor allem in Afrika , gesetzt werden kann .
lt Ekonomiškai labiau pažengusios besivystančios šalys ir ekonomiškai konkurencingesni sektoriai turėtų būti pamažu pašalinami iš šio mechanizmo , kad jis galėtų būti nukreiptas daugiausia į skurdžiausias , ypač Afrikos , šalis .
allem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pirmiausia
de Ich denke hier neben der Textilindustrie vor allem an den Bioethanolbereich .
lt Ir kaip dėl tekstilės pramonės , pirmiausia turiu omenyje bioetanolį .
Bei allem
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Su visa
allem Respekt
 
(in ca. 26% aller Fälle)
derama pagarba
vor allem
 
(in ca. 24% aller Fälle)
ypač
allem in
 
(in ca. 19% aller Fälle)
.
Vor allem
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Visų pirma
Vor allem
 
(in ca. 12% aller Fälle)
  • Svarbiausia
  • svarbiausia
vor allem
 
(in ca. 9% aller Fälle)
  • visų pirma
  • Visų pirma
Vor allem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Ypač
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
allem
 
(in ca. 28% aller Fälle)
vooral
de Die Mission käme etwa sechs Wochen vor dem Wahltag zum Einsatz und würde für zwei bis drei Wochen nach den Wahlen im Land verbleiben , um den Zeitraum nach den Wahlen zu beobachten , vor allem im Licht der bedauerlichen Möglichkeit von Gewalt nach den Wahlen , namentlich gegen Minderheiten .
nl De missie zou ongeveer zes weken voor de verkiezingsdag ter plaatse moeten zijn , en daarna nog twee à drie weken in het land blijven , om toe te zien op de periode na de verkiezingen , vooral - helaas - met het oog op eventueel geweld na de verkiezingen , met name tegen minderheden .
allem
 
(in ca. 11% aller Fälle)
name
de Die Kollegin von Kommissar Liikanen , Frau Wulf-Mathies , hat vergangenes Jahr in Zusammenarbeit mit dem Umweltausschuß einer besseren Nutzung der Strukturfonds vermehrte Aufmerksamkeit gewidmet , vor allem auch , um diese Nachhaltigkeit zu fördern .
nl De collega van commissaris Liikanen , mevrouw Wulf-Mathies , heeft vorig jaar in samenwerking met de milieucommissie duidelijk aandacht gegeven aan een beter gebruik van de structuurfondsen met name ook om die duurzaamheid te bevorderen .
allem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Da Nordirland offen und der Transit durch Frankreich zulässig ist , kann der Handel mit allen europäischen Ländern , mit Ausnahme Frankreichs , trotz allem fortgesetzt werden .
nl Aangezien rundvlees vanuit Groot-Britannië vrij Noord-Ierland kan worden ingevoerd en doorvoer via Frankrijk is toegestaan , is de handel met alle Europese landen met uitzondering van Frankrijk gewaarborgd .
trotz allem
 
(in ca. 93% aller Fälle)
ondanks alles
allem Respekt
 
(in ca. 73% aller Fälle)
alle respect
vor allem
 
(in ca. 40% aller Fälle)
vooral
allem auch
 
(in ca. 36% aller Fälle)
vooral ook
Bei allem
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Met alle respect
Bei allem
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Met alle
allem aber
 
(in ca. 28% aller Fälle)
bovenal
Deutsch Häufigkeit Polnisch
allem
 
(in ca. 13% aller Fälle)
wszystkim
de Ein Anstieg der Beschäftigung , Reduzierung von Armut , Bildung und vor allem Wirtschaftswachstum sind die großen Aufgaben und die wesentlichen Prioritäten , die in der jetzigen Krisensituation , die unser Handeln zur Wiederbelebung der Wirtschaft erfordert , umgesetzt werden sollten . Denn das ist das größte Problem der Strategie Europa 2020 : die heutige Wirtschaft neu zu beleben .
pl Wzrost zatrudnienia , ograniczenie ubóstwa , edukacja , a przede wszystkim wzrost gospodarczy to wielkie zadania i główne priorytety , które powinny być realizowane w obecnej sytuacji , kiedy jesteśmy w kryzysie i powinniśmy podjąć działania , aby ożywić gospodarkę - bo to jest problem numer jeden w strategii Europa 2020 : ożywienie gospodarki dziś .
allem
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • przede wszystkim
  • Przede wszystkim
allem
 
(in ca. 8% aller Fälle)
przede
de Ein Anstieg der Beschäftigung , Reduzierung von Armut , Bildung und vor allem Wirtschaftswachstum sind die großen Aufgaben und die wesentlichen Prioritäten , die in der jetzigen Krisensituation , die unser Handeln zur Wiederbelebung der Wirtschaft erfordert , umgesetzt werden sollten . Denn das ist das größte Problem der Strategie Europa 2020 : die heutige Wirtschaft neu zu beleben .
pl Wzrost zatrudnienia , ograniczenie ubóstwa , edukacja , a przede wszystkim wzrost gospodarczy to wielkie zadania i główne priorytety , które powinny być realizowane w obecnej sytuacji , kiedy jesteśmy w kryzysie i powinniśmy podjąć działania , aby ożywić gospodarkę - bo to jest problem numer jeden w strategii Europa 2020 : ożywienie gospodarki dziś .
allem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
szczególności
de Der belgische Ratsvorsitz hat sich verpflichtet , Instrumente zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung zu entwickeln , vor allem durch Flaggschiffinitiativen im Rahmen der Strategie Europa 2020 .
pl Prezydencja belgijska jest zaangażowana w rozwój instrumentów na rzecz zwalczania ubóstwa i wykluczenia społecznego , w szczególności poprzez projekty przewodnie ujęte w strategii Europa 2020 .
allem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
zwłaszcza
de Eine Flut von Informationen kann vor allem bei einem unerfahrenen Verbraucher größere Verwirrung hervorrufen , das Ziel der Einfachheit und Transparenz wird damit verfehlt .
pl Zalew informacji może doprowadzić do większego zagubienia , zwłaszcza w przypadku niedoświadczonych konsumentów - traci się z oczu cel , jakim jest prostota i przejrzystość .
allem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
szczególnie
de Vielen Dank , Herr Präsident . Zuerst möchte ich beiden Berichterstattern und vor allem Saïd El Khadraoui für diese schwierige Arbeit danken , einen Kompromiss durchzubringen .
pl Dziękuję , panie przewodniczący ! Po pierwsze chciałbym podziękować obydwu sprawozdawcom , szczególnie panu posłowi El Khadraouiemu , za ciężką pracę na rzecz kompromisu .
allem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Der Unsinn sind die kostenlosen Dienstleistungen , von denen manche Menschen träumen , der kostenlose Zugang zu allem .
pl Nonsensem są darmowe usługi , o których niektórzy marzą , darmowy dostęp do wszystkiego .
trotz allem
 
(in ca. 54% aller Fälle)
mimo wszystko
allem Respekt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
całym szacunkiem
Bei allem
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Z całym szacunkiem
Bei allem
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Z całym
vor allem
 
(in ca. 31% aller Fälle)
przede wszystkim
allem Respekt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Z całym szacunkiem
  • z całym szacunkiem
Vor allem
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • Przede wszystkim
  • przede wszystkim
Vor allem
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Przede
allem in
 
(in ca. 15% aller Fälle)
.
Vor allem
 
(in ca. 11% aller Fälle)
W szczególności
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
allem
 
(in ca. 25% aller Fälle)
sobretudo
de Zur zweiten Frage . Was Unfallvermeidungsmaßnahmen mit Hilfe der Informationstechnologie betrifft , so konnten im Bereich der Forschung Fortschritte erzielt werden , die im Wesentlichen auf dem Einsatz der Radartechnik oder von Sensoren beruhen , die den Fahrer bei der Ermittlung potenzieller Risiken im Verkehr unterstützen , und zwar vor allem in den frühen Abendstunden , häufig der gefährlichsten Tageszeit .
pt Quanto à segunda questão , no que se refere às medidas destinadas a evitar acidentes mediante instrumentos de TI , foram feitos progressos do ponto de vista da investigação , com base essencialmente no uso de radares ou sensores , que ajudam o condutor a identificar potenciais riscos no trânsito , sobretudo ao cair da noite , frequentemente as horas mais perigosas .
allem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tudo
de Herr Präsident , im Fünften Rahmenprogramm geht es vor allem um eine gemeinsame Forschungspolitik .
pt Senhor Presidente , o Quinto Programa-Quadro serve , acima de tudo , o interesse de uma política comum no domínio da investigação .
allem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Nach wie vor ist das Verschwinden von Personen nicht aufgeklärt worden , vor allem das Schicksal von Herrn Kontscha und dem russischen Kameramann Zawadski , für die jetzt eine Gedenkwoche unter den Journalisten stattfindet .
pt Continua ainda por esclarecer o desaparecimento de algumas pessoas , principalmente o destino do Sr. . Kontscha e do operador de câmara russo Zawadski , a quem os jornalistas irão agora dedicar uma semana de homenagem .
In allem
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Tudo
trotz allem
 
(in ca. 55% aller Fälle)
apesar de tudo
vor allem
 
(in ca. 32% aller Fälle)
sobretudo
allem Respekt
 
(in ca. 27% aller Fälle)
todo o respeito
allem aber
 
(in ca. 24% aller Fälle)
mas sobretudo
allem Respekt
 
(in ca. 22% aller Fälle)
o devido respeito
allem für
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Vor allem
 
(in ca. 14% aller Fälle)
  • Sobretudo
  • sobretudo
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
allem
 
(in ca. 12% aller Fälle)
presus
de Die 2020-Strategie ist jedoch auch eine wichtige Priorität : Die Bekämpfung von Arbeitslosigkeit , der Klimawandel und vor allem die Notwendigkeit , diese neue Strategie für die Zukunft wirklich und zweckmäßig umzusetzen , genügend Ressourcen dafür zur Verfügung zu stellen , ohne Kompromisse und ohne Einschnitte .
ro Totuşi , şi strategia 2020 este o prioritate principală : abordarea şomajului , schimbărilor climatice şi , mai presus de orice , nevoia de a pune în mod real şi practic în aplicare această nouă strategie pentru viitor , alocând suficiente resurse în acest sens , fără compromisuri şi fără eliminări .
allem
 
(in ca. 10% aller Fälle)
special
de Ich möchte vor allem die Einführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Leistungsbeurteilung hervorheben .
ro Aş dori să subliniez în special introducerea de măsuri pentru a îmbunătăţi evaluarea performanţei .
allem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ales
de Ich glaube , dass die Europäische Union umfangreiche Investitionen in die Verkehrs - und Energieinfrastruktur , Landwirtschaft , Gesundheit , Bildung und Forschung , aber vor allem in eine nachhaltige Wirtschaftsentwicklung tätigen muss .
ro Consider că Uniunea trebuie să investească masiv în infrastructura de transport şi energie , în agricultură , sănătate , educaţie şi cercetare şi , mai ales , în dezvoltarea economică sustenabilă .
allem Respekt
 
(in ca. 72% aller Fälle)
tot respectul
mit allem
 
(in ca. 50% aller Fälle)
cu tot
Bei allem
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Cu tot respectul
Bei allem
 
(in ca. 28% aller Fälle)
tot respectul
Bei allem
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Cu tot
Vor allem
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Mai presus
Vor allem
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Mai presus de
Vor allem
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Mai presus de toate ,
vor allem
 
(in ca. 9% aller Fälle)
mai ales
vor allem
 
(in ca. 8% aller Fälle)
special
Vor allem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
În special
vor allem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
în special
vor allem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
mai
vor allem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ales
vor allem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
presus
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
allem
 
(in ca. 18% aller Fälle)
allt
de Frau Kommissarin , das , was Sie hier in Ihrer Antwort zusammengefaßt haben , zeigt , daß wir gerade bei diesem wichtigen Thema für die Regionen , aber gerade auch für Sie als zuständige Kommissarin schon sehr weit und vor allem in die richtige Richtung gekommen sind .
sv Fru kommissionär ! Det ni har sammanfattat i ert svar visar att vi redan har kommit långt i denna fråga som är så viktig för regionerna , men även för er som ansvarig kommissionär , och framför allt att vi är på rätt väg .
allem
 
(in ca. 15% aller Fälle)
framför allt
allem
 
(in ca. 13% aller Fälle)
framför
de Frau Kommissarin , das , was Sie hier in Ihrer Antwort zusammengefaßt haben , zeigt , daß wir gerade bei diesem wichtigen Thema für die Regionen , aber gerade auch für Sie als zuständige Kommissarin schon sehr weit und vor allem in die richtige Richtung gekommen sind .
sv Fru kommissionär ! Det ni har sammanfattat i ert svar visar att vi redan har kommit långt i denna fråga som är så viktig för regionerna , men även för er som ansvarig kommissionär , och framför allt att vi är på rätt väg .
allem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
särskilt
de Und das wäre ganz schlimm , vor allem für die betroffenen Menschen .
sv Det skulle vara mycket dåligt , särskilt för alla berörda människor .
allem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
synnerhet
de Derzeit müssen wir natürlich einen Großteil unserer Aufmerksamkeit und unserer Anstrengungen dem Wiederaufbau auf dem Balkan und vor allem der Unterbindung des weiteren sozialen und politischen Zerfalls widmen .
sv I dag måste vi oundvikligen inrikta oss ordentligt på våra ansträngningar för återuppbyggnaden på Balkan och i synnerhet att förhindra ytterligare socialt och politiskt sönderfall .
In allem
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Allt
allem müssen
 
(in ca. 75% aller Fälle)
allt måste
trotz allem
 
(in ca. 62% aller Fälle)
trots allt
allem Respekt
 
(in ca. 60% aller Fälle)
all respekt
Bei allem
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Med all
allem auch
 
(in ca. 48% aller Fälle)
allt också
allem aber
 
(in ca. 46% aller Fälle)
men framför
Vor allem
 
(in ca. 46% aller Fälle)
  • Framför allt
  • framför allt
vor allem
 
(in ca. 44% aller Fälle)
framför allt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
allem
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • predovšetkým
  • Predovšetkým
de Der neue Entschließungsantrag enthält einen Großteil der ursprünglichen Entschließung und beinhaltet daher die Änderungsanträge , die ich eingebracht hatte und die angenommen wurden , aber der neue Text zielt vor allem darauf ab , Bürgerinnen und Bürgern die Möglichkeit zu verwehren , Europeana Inhalte hinzuzufügen , und zwar durch einen speziellen Raum und die Aussicht auf die Entwicklung von Web 2.0-Tools .
sk Nové uznesenie opakuje veľkú časť pôvodného uznesenia , a preto obsahuje pozmeňujúce a doplňujúce návrhy , ktoré som predložila a ktoré boli prijaté , ale cieľom nového textu je predovšetkým vziať občanom možnosť pridávať obsah na Europeanu prostredníctvom špeciálneho priestoru a šancu na vývoj nástrojov Web 2.0 .
allem
 
(in ca. 20% aller Fälle)
najmä
de Mein Stimmverhalten spiegelt meine Überzeugung wider , dass die Stilllegung dieser Bergwerke verschoben werden sollte , um diesen Regionen und den betroffenen Mitgliedstaaten - vor allem Spanien , Deutschland und Rumänien - die Zeit zu geben , die sie brauchen , um die notwendige Umstrukturierung in der jetzigen Zeit der Krise durchführen zu können .
sk Moje hlasovanie je vyjadrením môjho presvedčenia , že zatvorenie týchto baní treba odložiť , aby dotknuté regióny a členské štáty - najmä Španielsko , Nemecko a Rumunsko - získali potrebný čas na uskutočnenie nevyhnutnej reštrukturalizácie v tomto krízovom období .
allem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Die wirtschaftlich fortgeschritteneren Entwicklungsländer und ökonomisch konkurrenzfähigeren Sektoren sollten schrittweise aus diesem Mechanismus ausgeschlossen werden , damit der Schwerpunkt dabei überwiegend auf die ärmsten Länder , vor allem in Afrika , gesetzt werden kann .
sk Z tohto mechanizmu by sa postupne mali vyčleňovať ekonomicky pokročilejšie rozvojové krajiny a ekonomicky konkurenčnejšie sektory , aby sa mohol sústrediť len na najchudobnejšie krajiny , najmä krajiny v Afrike .
allem beschäftigen
 
(in ca. 95% aller Fälle)
nemala zaoberať úplne všetkým
allem nach
 
(in ca. 83% aller Fälle)
najmä po
trotz allem
 
(in ca. 81% aller Fälle)
napriek všetkému
allem müssen
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Predovšetkým musíme
Vor allem
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Predovšetkým
  • predovšetkým
allem Respekt
 
(in ca. 48% aller Fälle)
všetkej úcte
vor allem
 
(in ca. 35% aller Fälle)
predovšetkým
allem Respekt
 
(in ca. 28% aller Fälle)
  • pri všetkej úcte
  • Pri všetkej úcte
vor allem
 
(in ca. 26% aller Fälle)
najmä
Bei allem
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Pri všetkej úcte
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
allem
 
(in ca. 26% aller Fälle)
  • predvsem
  • Predvsem
de Es sollte ein umfassender und nachhaltiger Ansatz angewendet werden , der insbesondere die Entwicklung des ländlichen Raums , den Klimawandel und die biologische Vielfalt umfasst , vor allem durch die Förderung von Maßnahmen zur Erhaltung und Ausdehnung von Blühflächen .
sl Zato je pomembno slediti celostnemu in trajnostnemu pristopu , ki vključuje vidike , kot so razvoj podeželja , podnebne spremembe in biotsko raznovrstnost , in predvsem spodbujati ukrepe za ohranjanje in povečanje cvetnih površin .
allem
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • zlasti
  • Zlasti
de Die Problem liegt jedoch in einigen der Folgen , vor allem der unmittelbaren Folgen , die eine derartige Steigerung des Konsums - und somit der Nachfrage - nach sich ziehen kann .
sl Vendar težave povzročajo nekatere posledice , zlasti vse neposredne posledice , ki jih lahko ima taka rast porabe in zato tudi potreb .
allem nach
 
(in ca. 100% aller Fälle)
zlasti po
mit allem
 
(in ca. 84% aller Fälle)
z vsem
Trotz allem
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Kljub vsemu je
trotz allem
 
(in ca. 76% aller Fälle)
kljub vsemu
allem Respekt
 
(in ca. 61% aller Fälle)
vsem spoštovanjem
Vor allem
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Predvsem
  • predvsem
Bei allem
 
(in ca. 38% aller Fälle)
vsem spoštovanjem
vor allem
 
(in ca. 33% aller Fälle)
predvsem
vor allem
 
(in ca. 27% aller Fälle)
zlasti
allem in
 
(in ca. 23% aller Fälle)
zlasti v
allem in
 
(in ca. 18% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Spanisch
allem
 
(in ca. 24% aller Fälle)
todo
de Und vor allem stellt sich auch immer die Frage , inwieweit die Kosten-Nutzen-Rechnung für Europa in letzter Konsequenz aufgeht .
es Ante todo , surge siempre pregunta de en qué medida el cálculo de los costes y beneficios tiene sentido para Europa .
allem
 
(in ca. 6% aller Fälle)
sobre todo
allem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
particular
de Es handelt sich hier um einen schwierigen Bereich , vor allem in einem internationalen Kontext , da hierdurch mit dem freien Informationsverkehr im Zusammenhang stehende nationale Verfassungsfragen berührt werden .
es Se trata de un sector difícil , en particular en un marco internacional , ya que afecta a las cuestiones constitucionales nacionales relacionadas con la libre circulación de la información .
allem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
especialmente
de Das ist vor allem so , seit der große Sieg von Rot-Grün in Deutschland Europa mehr nach links gerückt hat und Herr Blair nun die letzte verbleibende reaktionäre Kraft der Rechten in Europa ist .
es Esto es especialmente cierto desde que la gran victoria rojiverde en Alemania ha inclinado a Europa hacia la izquierda y ha dejado al Sr. . Blair como última fuerza reaccionaria a la derecha de Europa .
allem
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sobre
de Unternehmer müssen von der Notwendigkeit solcher Reformen überzeugt werden , vor allem müssen wir aber die Gewerkschaften auf unsere Seite ziehen .
es Los empresarios tienen que estar convencidos de la necesidad de esas reformas , pero sobre todo tenemos que convencer al sector de los sindicatos .
In allem
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Todo
allem nach
 
(in ca. 86% aller Fälle)
todo después
mit allem
 
(in ca. 50% aller Fälle)
con todo
trotz allem
 
(in ca. 48% aller Fälle)
pesar de todo
allem auch
 
(in ca. 38% aller Fälle)
sobre todo
vor allem
 
(in ca. 32% aller Fälle)
sobre todo
allem aber
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pero sobre
allem Respekt
 
(in ca. 25% aller Fälle)
todo respeto
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
allem
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • především
  • Především
de Daher muss man daran arbeiten , dass die Mängel , die noch bestehen - vor allem in der Interpretation dieses Gesetzes - , beseitigt werden .
cs Za těchto okolností je třeba pracovat na odstranění nedostatků , které existují především při výkladu zmíněného zákona .
allem
 
(in ca. 15% aller Fälle)
zejména
de Der europäische landwirtschaftliche Sektor ist von sozio-ökonomischer Bedeutung , vor allem in Bezug auf die Sicherung der Nahrungsmittelversorgung und im Hinblick auf die Förderung ländlicher Gemeinden und der Umwelt .
cs Evropský zemědělský sektor má společensko-hospodářský význam , zejména z hlediska zajištění dodávek potravin a podpory venkovských společenství a životního prostředí .
allem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Ja , wir müssen uns mit den Mitgliedstaaten solidarisch zeigen , die von dem Zustrom von Menschen am meisten betroffen sind , aber unsere Solidarität sollte vor allem den Menschen gelten , die vor einer Tragödie flüchten .
cs Ano , musíme vyjádřit solidaritu s členskými státy , které jsou nejvíce vystaveny přílivu lidí , ale především bychom měli být solidární s lidmi , kteří prchají před tragédií .
Vor allem
 
(in ca. 47% aller Fälle)
  • Především
  • především
vor allem
 
(in ca. 39% aller Fälle)
především
allem Respekt
 
(in ca. 35% aller Fälle)
vší
vor allem
 
(in ca. 22% aller Fälle)
zejména
allem in
 
(in ca. 12% aller Fälle)
zejména v
allem in
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
allem
 
(in ca. 19% aller Fälle)
különösen
de Die Gewaltenteilung wird geschwächt , vor allem die Unabhängigkeit der Rechtsprechung .
hu Az alkotmány gyengíti a fékek és egyensúlyok rendszerét , különösen az igazságszolgáltatás függetlenségét .
allem
 
(in ca. 11% aller Fälle)
mindenekelőtt
de Gestatten Sie mir , abschließend allen zu danken , die sich an der Aussprache zu diesem Bericht beteiligt haben , vor allem dem Berichterstatter .
hu Végezetül engedjék meg , hogy köszönetet mondjak mindazoknak , akik hozzájárultak az e jelentésről szóló vitához , mindenekelőtt az előadónak .
allem
 
(in ca. 4% aller Fälle)
elsősorban
de Hohe Mehrwertsteuersätze in diesem Bereich dienen bekanntlich vor allem dem Schutz der Volksgesundheit .
hu Hiszen mint tudjuk , ezen terület magasabb hozzáadottérték-adója elsősorban a közegészség védelmét szolgálja .
allem
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hogy
de Die Kommission und den Rat fordere ich auf , ihre Programme - vor allem die Mikrokredit-Programme - auch auf die Frauen in den ländlichen Gebieten auszurichten .
hu Szeretném felkérni a Bizottságot és a Tanácsot is , hogy programjait , különösen azokat , amelyek a mikrohitelezést érintik , a vidéki nők felé irányítsák .
allem Respekt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
tiszteletem
trotz allem
 
(in ca. 50% aller Fälle)
mindezek ellenére
Vor allem
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Mindenekelőtt
vor allem
 
(in ca. 23% aller Fälle)
különösen
vor allem
 
(in ca. 14% aller Fälle)
mindenekelőtt
Vor allem
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Különösen
Vor allem
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
vor allem
 
(in ca. 5% aller Fälle)
elsősorban

Häufigkeit

Das Wort allem hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 222. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 326.19 mal vor.

217. 6
218. zusammen
219. deutschen
220. keine
221. damit
222. allem
223. bezeichnet
224. Namen
225. zurück
226. deren
227. bzw

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • vor allem
  • vor allem in
  • vor allem die
  • Vor allem
  • vor allem im
  • vor allem durch
  • vor allem auf
  • vor allem in der
  • vor allem in den
  • vor allem durch die
  • Vor allem die
  • Vor allem in
  • vor allem auf die
  • Vor allem im
  • vor allem durch den
  • vor allem im Bereich
  • allem auf den
  • allem auf der
  • Vor allem in den
  • allem durch seine
  • allem auf dem
  • allem im Bereich der
  • allem durch ihre
  • allem durch das
  • Vor allem in der
  • allem in den USA
  • allem im Norden

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈaləm

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

al-lem

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • allemande
  • allemand
  • Avé-Lallemant
  • Lallemand
  • Tallemant
  • franco-allemand
  • Lallemant
  • Lallement
  • Pallemaerts
  • l’allemand
  • franco-allemande
  • Ballempfang
  • Wallemme
  • Callemin
  • lallemand
  • Mouallem
  • Mallemort
  • Mallem
  • Amsallem
  • l'allemand
  • Moallem
  • Vallemaio
  • vorallem
  • Wallem
  • Tallement
  • Ballempfänger
  • al-Motakallemin
  • français-allemand
  • Vallemare
  • allemahl
  • Schallemich
  • Fundamentallemmas
  • Champallement
  • Schallemberg
  • vallem
  • prallem
  • dallemand
  • Vallem
  • allemannica
  • Sallem
  • trotzallem
  • allemã
  • Schallemmissionen
  • d’allemand
  • Callemins
  • allemansrätten
  • drallem
  • allemohle
  • Kallem
  • allemole
  • Lallemend
  • Zeige 1 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Maurice Allem

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • PTA:
    • Pfadfinder Trotz Allem

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
SUCH A SURGE Zu Allem Bereit 2005
another day zu allem bereit

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • Norweger oder Tinker gehalten , die sich vor allem durch Leichtfuttrigkeit und Anspruchslosigkeit auszeichnen . Als Gebrauchspferd
  • Neben einer zügigen Beantwortung des Telefons zählt vor allem auch eine freundliche Stimme . Für ein gutes
  • ist eine vielseitig verwendbare Beschuldigung , die von allem Gebrauch macht , was sich anbietet , selbst
  • dann , dass die Begleitung der Songs vor allem durch ihre Formenvielfalt brilliert , dafür aber nicht
Philosophie
  • mit unabhängigem Handlungsrahmen . Seine Robotergeschichten und vor allem die Kurzgeschichte Und Finsternis wird kommen … (
  • sieht in dem Ausdruck „ Teerbaby “ vor allem ein Sinnbild für die schwarze Frau , die
  • der Gefahren , die deiner harren … Vor allem in modernen Zeichentrickserien , beginnend mit der Biene
  • diesen ersten Folgen tierische Charaktere , die vor allem im häuslichen Umfeld Schabernack treiben . Der Kater
Philosophie
  • behandelt in Dialogform eingeteilt in fünf Büchern vor allem die kosmologische Weltordnung und das Verhältnis zwischen Schöpfer
  • über die philosophischen Deutungen der Wahrscheinlichkeit , vor allem über die aleatorischen bzw . ontischen Deutungen )
  • “ . Inhaltlich nähert sich Goethe Heraklit vor allem in dem Bestreben , Naturbildungen als Phänomene zu
  • Martianus Capella . Eine nachhaltige Wirkung erzielte vor allem die Bestimmung der Ideen als überzeitliche Urbilder (
Politik
  • privaten Senders RCTV sorgte für starke Proteste vor allem von Studenten , die der Regierung Zensur vorwarfen
  • Ersten Weltkrieg verbanden sich mit der Mitteleuropa-Idee vor allem wirtschaftliche Ziele , so forderte Walther Rathenau die
  • lieben Berliner “ jedoch zahlreiche Zugeständnisse ; vor allem wurde die Presse - und Versammlungsfreiheit eingeführt ,
  • fortsetzen . Die Ankündigung des Versuchs erregte vor allem durch die unsensible Wortwahl weltweites Aufsehen und Proteste
Mond
  • vor
  • Vor
  • Anekdotischen
  • Verspielten
  • Sentimentalem
  • in der Umgebung ist und umgekehrt . Vor allem aber hängt die Blitzhäufigkeit sehr stark von der
  • meist nur schlecht erhalten . Es ist vor allem zu beobachten , dass die Straßenführung der alten
  • mehrere kleinere Platten zerfällt . Hier ist vor allem die Apulische Platte zu nennen , die Italien
  • eine Art Klimascheide angesehen werden , wobei vor allem auch die Höhenlage ihrem Einfluss ausübt . Die
Mond
  • ein verhältnismäßig stark spezialisiertes Instrument , was vor allem durch seine Fokussierung auf den nah infraroten Spektralbereich
  • Vorteile gegenüber den davor üblichen Malfarben , vor allem ermöglichte sie aufgrund besserer Mischbarkeit einen größeren Nuancenreichtum
  • Steuerimpulse werden schneller in Richtungsänderungen umgesetzt . Vor allem beim Gleitschirm-Akro ist diese Eigenschaft sehr erwünscht ,
  • robust als MLT . Dies macht sich vor allem bei Szenen mit schwierigen Lichtverhältnissen bemerkbar . Die
Musik
  • und ist weltweit bekannt . Heute sind vor allem bekannte Interpreten wie die Wiener Philharmoniker , die
  • machten die Symphoniker zahlreiche international anerkannte Aufnahmen vor allem skandinavischer Musik . Das am südlichen Ufer des
  • eigenem festen Ensemble auch zahlreiche Gastspiele , vor allem die Landestheater , aber auch andere Bühnen .
  • einer Band , die er kurzfristig - vor allem mit afroamerikanischen Musikern - zusammenstellte und gewann schnell
Texas
  • konnten große Erfolge verzeichnen . Hierbei ist vor allem der Wettlauf um Verkaufszahlen im Herbst 2007 zwischen
  • in den 1990er Jahren aus Geldmangel und vor allem aufgrund bisher unüberwindbare technischer Probleme eingestellt . Derzeit
  • begrenzt , die Umsätze offenbar auch . Vor allem in der Studiotechnik wurden in den 1940er Jahren
  • Bis Ende der 1980er Jahre hatte VHS vor allem aufgrund einer geschickteren Lizenzierungspolitik die konkurrierenden Systeme vollständig
Volk
  • beeinflusst haben . Diese Gegenden befinden sich vor allem dort , wo die Bevölkerung ethnisch heterogen ist
  • in zahlreichen Staaten Europas arabischsprachige Minderheiten , vor allem in Frankreich . Trotz seiner weitaus kleineren Sprecherzahl
  • sind die ethnischen Gruppen religiös heterogen . Vor allem die Hauptstadt Ouagadougou ist religiös durchmischt , während
  • beispielsweise immense Unterschiede zwischen vielen Landesteilen . Vor allem ist das auf die verschiedenen Ethnien zurückzuführen ,
Deutschland
  • B. „ CHF “ ) , die vor allem im internationalen Währungshandel verwendet wird . Internationaler Währungshandel
  • den Wissensgewinn und - austausch , spielt vor allem das von der Organisation / dem Netzwerk getätigte
  • breiten Öffentlichkeit wurde „ der TÜV “ vor allem über die Hauptuntersuchung bekannt . Die Bezeichnung „
  • Dezember 2010 Innerhalb Deutschlands ist die GfK vor allem dafür bekannt , dass sie mit der Messung
Band
  • wesentlich größere Rolle spielt aber Rugby , vor allem der Union-Stil . Die Blues , also die
  • Das dritte C ( Christ ) spielt vor allem in diesen Proben eine Rolle , da dort
  • 2002 ) 331-334 Einige dieser Verbindungen - vor allem Indiumphosphid und Indiumarsenid - spielen eine Rolle in
  • Japonsko für Japan ) . Obwohl sich vor allem die englischsprachige Welt und zum Teil die ältere
Fluss
  • Frühsommer beginnt die Taifun-Saison , bei der vor allem der Süden und der Südwesten Japans von über
  • Siedlungen liegen durchweg im eisfreien Küstenstreifen , vor allem an der Westküste , an der der Fischhandel
  • Bassa und Kariba noch unter Hochwasserproblemen , vor allem entlang des Sambesi . Hochwasserkatastrophen fördern die Ausbreitung
  • Force Deiche auf der Halbinsel Walcheren , vor allem im Bereich von Westkapelle . Weite Teile der
Dresden
  • wurde das Gebiet zum Reichsparteitagsgelände umgestaltet und vor allem der Dutzendteich erheblich verkleinert . Auch wenn heute
  • teilt sie in die Oberstadt , die vor allem durch große Patrizierhäuser gekennzeichnet ist , und die
  • neuen Bebauungen wieder geschlossen . Darunter stechen vor allem die Neubebauung am Domplatz mit einem Büroensemble sowie
  • allmählich durch Neubauten in der Stadt , vor allem im Stadtteil Tegelhörn , abgebaut werden . In
HRR
  • dieser Zeit war Sizilien als Teil Großgriechenlands vor allem von der Kultur griechischer Siedler geprägt . Die
  • So waren die thrakischen Dialekte in Verbindung vor allem mit türkischen und zum Teil auch mit griechischen
  • Im germanisch dominierten westlichen Bereich gab es vor allem im Süden auch noch keltische Einflüsse sowie Einflüsse
  • präsent blieb . Schon im Hochmittelalter und vor allem im Spätmittelalter lebte der antike Gegensatz zwischen Platonismus
Gattung
  • . Unter mehr als 30 Arten ist vor allem das Große Mausohr hier anzutreffen . Das Quartier
  • bewohnen . Die Systematiker führen somit Unterarten vor allem bei besonders formenreichen Arten ein , wobei eine
  • viele Vogelarten . Leoparden und Tiger sind vor allem entlang des Amur anzutreffen . Mit 38 Millionen
  • Afrotheria sind eine artenarme Gruppe , die vor allem in Afrika vorkommt . Zu dieser Gruppe werden
Chemie
  • CORPUSxMATH ( Reduktionsarbeit ) Dieses Verfahren kommt vor allem bei hochgradig mit PbS angereicherten Bleierzen zum Einsatz
  • Lanthan ) ab . Das Metall wird vor allem für starke Magnete verwendet . 1841 extrahierte Carl
  • hoher Temperatur mit vielen Nichtmetallen reagiert . Vor allem als Pulver verbrennt es mit weißer Flamme zu
  • ist ein typisches unedles Metall , das vor allem bei höheren Temperaturen mit den meisten Nichtmetallen reagiert
Maler
  • . Von den heute lebenden Architekten bezeichnet vor allem Frank Gehry Steiner als Inspirationsquelle . Auch über
  • wurden die Künstler des Blauen Reiters - vor allem August Macke und Franz Marc - durch die
  • . In der Jahresausstellung 1903 präsentierte Corinth vor allem das Mädchen mit dem Stier und Odysseus Kampf
  • Kurfürstenstraße 50 gesetzt . Julie Wolfthorn wurde vor allem durch ihre Porträtmalerei bekannt . Sie porträtierte Ida
Sprache
  • Sprache bis heute aufbaut : Es wurden vor allem Begriffe normiert , die eher der kroatischen als
  • allem in der Schriftsprache selten verwendet . Vor allem in der Jugendsprache findet sich schwul inzwischen auch
  • haben auch die englischen Wörter gay und vor allem queer in ihrem Sprachraum erfahren , welche dort
  • wird aber hauptsächlich Hochdeutsch gesprochen , das vor allem auf dem Land mundartlich gefärbt sein kann .
Kaliningrad
  • England für das Vereinigte Königreich findet sich vor allem in Kontinentaleuropa und ist auf die Jahrhunderte anhaltende
  • unzähligen Nachfolgern in Europa nach 1945 , vor allem um die Mitte des 20 . Jahrhunderts an
  • durch eine anhaltenden Auswanderung im Ausland , vor allem in den USA , Europa und Japan .
  • 20 Jahre ist es in China und vor allem in Korea zu einem regelrechten Go-Boom gekommen ,
Medizin
  • Bei Menschen und allgemein Säugetieren ist dabei vor allem der Gesundheitszustand , insbesondere der Zustand des Immunsystems
  • und nach der Operation sind erträglich , vor allem der Zug auf Samenleiter und Blutgefäße wird als
  • das Basaliom , ein Tumor der Basalzellschicht vor allem der sonnenexponierten Haut , der infiltrierend und destruierend
  • Wärmebildung bis hin zum Schüttelfrost . Alles in allem resultiert ein stereotyper und reproduzierbarer zweigipfliger Fieberanstieg ,
Unternehmen
  • , Zement - und chemische Industrie . Vor allem die Förderung der produktiven Landwirtschaft ist ein entscheidender
  • Ausbeutung der natürlichen Ressourcen des Landes . Vor allem die Holzwirtschaft und später die Papierindustrie prägte den
  • Lebensmittelherstellung . Wettbewerbsvorteile konnte die Sächsische Industrie vor allem durch die Anwendung der Feinmechanik im Großmaschinenbau erlangen
  • zu Lasten der Umwelt . Die Förderung vor allem der Schwerindustrie , des Energiesektors und des Bergbaus
Gericht
  • Fleisch auf den Tisch kommt , dann vor allem Rind und Schwein , immer kleingeschnitten und entweder
  • Als Nahrung für Menschen und Hunde spielen vor allem die Innereien und das Muskelfleisch eine wichtige Rolle
  • für die Esskultur des Mittelalters , beschreibt vor allem Saucen . Die heutige Systematik der Saucen und
  • mehr bedingt gilt . Verbreitet wird Sahne vor allem durch importierte Produktbezeichnungen ( etwa von Süßigkeiten )
Software
  • die jeweilige Hardware abgestimmt war und somit vor allem für grafische Computerspiele besser geeignet war . Auch
  • dass nicht nur viele Anwender , sondern vor allem die professionellen Anbieter BeOS den Rücken kehrten -
  • clientseitigen JavaScript verwendet werden , entstanden historisch vor allem durch die Netscape-Spezifikationen ( , usw . )
  • Rebind ) . Die Bind-Phase ist heute vor allem im Großrechner-Umfeld bekannt , die meisten Datenbanksysteme optimieren
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK