gemeinsamen
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-mein-sa-men |
Übersetzungen
- Bulgarisch (18)
- Dänisch (11)
- Englisch (9)
- Estnisch (12)
- Finnisch (9)
- Französisch (17)
- Griechisch (14)
- Italienisch (6)
- Lettisch (11)
- Litauisch (19)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (12)
- Portugiesisch (8)
- Rumänisch (15)
- Schwedisch (9)
- Slowakisch (14)
- Slowenisch (19)
- Spanisch (10)
- Tschechisch (17)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
обща
( EL ) Frau Präsidentin ! Die Umsetzung einer gemeinsamen Politik für ausländische Investitionen , die eine Gleichbehandlung aller europäischen Investoren sicherstellt , ist ein sehr wichtiger Schritt .
( EL ) Г-жо председател , приемането на обща политика в областта на чуждестранните инвестиции , която да защитава равнопоставеното третиране на всички европейски инвеститори , е един много важен ход .
|
gemeinsamen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
общата
Es würde mich interessieren , was Sie für angebracht halten , im Zusammenhang mit den Ausführungen zu einer gemeinsamen Energiepolitik , in Bezug auf ein Unternehmen , das heute mehr deutsch und russisch als europäisch ist .
Бих искал да разбера какво според Вас следва да се направи , в контекста на казаното относно общата енергийна политика , по отношение на начинание , което днес е в по-голяма степен германско или руско , отколкото европейско ?
|
gemeinsamen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
общ
Am 18 . September hat der Rat erneut eine gemeinsame Aktion zur Weiterführung der politischen Bemühungen der Union zur vollständigen Beseitigung von Antipersonenminen angenommen , genauer zur Erarbeitung eines gemeinsamen Moratoriums für die Ausfuhr und Herstellung von Antipersonenminen und zur Erleichterung eines multidimensionalen Beitrags innerhalb der Union zur Minenräumung und damit verbundener Tätigkeiten .
На 18 септември Съветът прие ново съвместно действие , замислено да продължи политическите усилия на Съюза по отношение на пълното премахване на противопехотните мини , и по-специално да наложи общ мораториум върху износа и производството на противопехотни мини , както и да улесни широкообхватния принос , в рамките на Съюза , към усилията за разминиране и други свързани с това дейности .
|
gemeinsamen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
общи
Konkret heißt das , da wir aus unserer östlichen Nachbarschaft , in der Rivalitäten vorherrschend sind , eine Region der gemeinsamen Strategien und gemeinsamen Projekte machen müssen .
По-конкретно , трябва да променим източното ни съседско пространство от район на противопоставяне на район на общи стратегии и общи проекти .
|
gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
общите
In dieser Rede möchte ich die außergewöhnliche Rolle Kroatiens als zukünftigem Mitgliedstaat der Europäischen Union betonen , insbesondere im Kontext der Verteidigung unserer gemeinsamen Werte und der Sicherheit unseres Kontinents .
В изказването си искам да подчертая изключителната роля на Хърватия като бъдеща държава-членка на Европейския съюз , особено по отношение на защитата на общите ни ценности и сигурността на нашия континент .
|
gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
политика
( EL ) Frau Präsidentin ! Die Umsetzung einer gemeinsamen Politik für ausländische Investitionen , die eine Gleichbehandlung aller europäischen Investoren sicherstellt , ist ein sehr wichtiger Schritt .
( EL ) Г-жо председател , приемането на обща политика в областта на чуждестранните инвестиции , която да защитава равнопоставеното третиране на всички европейски инвеститори , е един много важен ход .
|
gemeinsamen Identität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
обща идентичност
|
vier gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
общи пространства
|
Die gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Общите
|
integrierten gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
интегриран общ
|
gemeinsamen Kompromiss |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
общ компромис
|
gemeinsamen Rahmen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
обща рамка
|
gemeinsamen Herausforderungen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
общите предизвикателства
|
unsere gemeinsamen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
нашите общи
|
gemeinsamen Ansatz |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
общ подход
|
gemeinsamen Raum |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
общо пространство
|
gemeinsamen Strategie |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
обща стратегия
|
gemeinsamen strategischen |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
стратегическа рамка
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
fælles
Natürlich müssen wir unsere gemeinsamen Werte etablieren - nämlich Demokratie und Rechtsstaatlichkeit sowie die Achtung der Menschenrechte und Grundfreiheiten .
Vi skal naturligvis bekræfte vores fælles værdier , dvs . demokrati og retsstaten samt respekt for menneskerettighederne og de grundlæggende frihedsrettigheder .
|
gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en fælles
|
und gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
og fælles
|
gemeinsamen Strategien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fælles strategier
|
gemeinsamen historischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fælles historiske
|
gemeinsamen Normen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fælles standarder
|
gemeinsamen Verteidigungspolitik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fælles forsvarspolitik
|
gemeinsamen und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fælles og
|
gemeinsamen Flüchtlingspolitik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fælles flygtningepolitik
|
gemeinsamen Verpflichtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fælles forpligtelser
|
gemeinsamen Arbeit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
fælles arbejde
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
common
Aus dem Forum sich ergebende dynamische Koalitionen sind in der Tat ein Beispiel dafür , dass das IGF als Plattform dienen kann , auf der Menschen mit gemeinsamen Interessen weiter zusammenarbeiten können .
Dynamic coalitions stemming from the Forum are , in fact , one example that the IGF can work as a platform where people who share common interests can further cooperate .
|
gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a common
|
gemeinsamen Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
joint report
|
großen gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
great common
|
gemeinsamen Strategien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
common strategies
|
gemeinsamen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
common institutions
|
gemeinsamen Projekt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
common project
|
gemeinsamen kulturellen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
common cultural
|
gemeinsamen Kriterien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
common criteria
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ühise
Wir alle erinnern uns an Ereignisse wie den Kabeljaukrieg zwischen dem Vereinigten Königreich und Island , der vor der Einführung der gemeinsamen Fischereipolitik stattfand .
Me kõik mäletame sündmusi , nagu tursasõjad Ühendkuningriigi ja Islandi vahel , mis leidsid aset just enne ühise kalanduspoliitika kasutuselevõttu .
|
gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ühiste
Es spiegelt keine konsistenten gemeinsamen Werte wieder .
See ei kajasta mingit ühiste väärtuste kindlat kogumit .
|
gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ühine
Herr Präsident , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Ich glaube , wir können ein paar Dinge außer Streit stellen , wie die transatlantische Partnerschaft , da sie wirklich Grundlage unserer Außenpolitik ist , auch den gemeinsamen Kampf gegen den Terrorismus , aber auch die Zusammenarbeit der EU-Institutionen .
( DE ) Austatud juhataja , head kolleegid ! Ma usun , et mõned asjad on väljaspool vaidlust , nagu Atlandi-ülene partnerlus - kuna see on tegelikult meie välispoliitika vundament - , ühine võitlus terrorismi vastu ja ka ELi institutsioonide koostöö .
|
gemeinsamen Technologieinitiative |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ühise tehnoloogiaalgatuse
|
gemeinsamen Projekts |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ühisprojekti
|
gemeinsamen Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ühises Euroopas
|
gemeinsamen Unternehmens |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
ühisettevõtte
|
gemeinsamen Aktion |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
ühismeetme
|
gemeinsamen Text |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
ühise teksti
|
gemeinsamen Energiepolitik |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ühise energiapoliitika
|
gemeinsamen Fischereipolitik |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ühise kalanduspoliitika
|
gemeinsamen Politik |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
ühise poliitika
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
yhteisen
Die Kommission gestattet ja Beihilfen , insofern sie dem gemeinsamen Interesse nicht zuwiderlaufen .
Komissio kuitenkin sallii tuen niin kauan kuin se ei ole ristiriidassa yhteisen edun kanssa .
|
gemeinsamen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
yhteistä
Nabucco ist ein Symbol sowohl der jetzt Gestalt annehmenden gemeinsamen Energiepolitik als auch der Zusammenarbeit in der Schwarzmeerregion .
Nabucco saattaa symboloida sekä kehitteillä olevaa yhteistä energiapolitiikkaa että Mustanmeren yhteistyötä .
|
gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
yhteinen
Die Europäische Union muss in der Frage der Erdöl - und Erdgaslieferungen einen gemeinsamen , einheitlichen Standpunkt vertreten .
Euroopan unionin on muodostettava öljy - ja kaasutoimituksia koskeva yhteinen ja yhtenäinen kanta .
|
gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
yhteisten
Die optionale Anwendung von gemeinsamen Regelungen für grenzüberschreitende Verträge wäre dagegen eine mögliche Alternative .
Toisaalta rajatylittäviä sopimuksia koskevien yhteisten sääntöjen valinnainen soveltaminen on mielestäni toteutuskelpoinen vaihtoehto .
|
gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
yhteisestä
Die Außen - und Sicherheitspolitik der Europäischen Union als Konfliktprävention und Stärkung der internationalen Sicherheit entspricht den Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen , und die Festlegung einer gemeinsamen Außenpolitik , die die Voraussetzung für die Entwicklung einer europäischen Verteidigungspolitik darstellt , selbst so eine Selbstverständlichkeit , ist in diesem Hause umstritten , auch wenn es spätestens seit dem Kosovo-Krieg klar ist , dass die Europäische Union in der Lage sein muss , friedenserhaltende und friedensschaffende Aufgaben wahrzunehmen , was sie nun bereits in Mazedonien tut .
Ajatus siitä , että Euroopan unionin ulko - ja turvallisuuspolitiikka olisi keino ehkäistä konflikteja ja parantaa kansainvälistä turvallisuutta , on yhdenmukainen Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan kanssa . Se , että tällaisesta yhteisestä ulkopolitiikasta tehtäisiin edellytys eurooppalaisen puolustuspolitiikan kehittämiselle - jota selvästi tarvitaan - on kiistanaihe täällä parlamentissa , vaikka on käynyt ilmeiseksi niinkin hiljattain kuin Kosovon konfliktin yhteydessä , että Euroopan unionilla on oltava valmius toimia rauhan saavuttamiseksi ja ylläpitämiseksi niin kuin se jo tekee Makedoniassa .
|
gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
yhteiseen
Selbst wenn mehrere Religionen zu unserem gemeinsamen europäischen Hintergrund beigetragen haben , so kann man diese Beiträge deshalb noch lange nicht auf die gleiche Stufe stellen .
Vaikka useat uskonnot ovat voineet myötävaikuttaa yhteiseen eurooppalaiseen perintöön , emme voi tietenkään pitää niiden myötävaikutusta samanarvoisena .
|
neuen gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
uuden yhteisen
|
in gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
yhteisissä
|
gemeinsamen Registers |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
yhteisen rekisterin
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
commune
Vielleicht gibt es in der Zukunft auch einmal Raum dafür , darüber nachzudenken , die Terror - und Kriminalitätsbekämpfung mit unseren transatlantischen Partnern gemeinsam in einer gemeinsamen Einrichtung durchzuführen .
Peut-être sera-t-il également possible d'envisager de lutter dans le futur contre le terrorisme et la criminalité en collaboration avec nos partenaires transatlantiques au sein d'une institution commune .
|
gemeinsamen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
commun
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht von Frau Ahern ( A5-0010 / 2000 ) im Namen der Delegation des Parlaments im Vermittlungsausschuß über den vom Vermittlungsausschuß gebilligten gemeinsamen Entwurf für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Mehrjahresprogramm zur Förderung der Energieeffizienz - Save ( C5-0334 / 1999 - 1997/0371 ( COD ) ) .
L' ordre du jour appelle le rapport ( A5-0010 / 2000 ) de Mme Ahern , au nom de la délégation du Parlement au comité de conciliation , sur le projet commun de décision , approuvé par le comité de conciliation , du Parlement européen et du Conseil arrêtant un programme pluriannuel pour l' encouragement de l' efficacité énergétique - SAVE ( C5-0334 / 1999 - 1997/0371 ( COD ) ) .
|
gemeinsamen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
communes
Bei Ersterem hat sich die EU schon zu einem gemeinsamen Vorgehen und zu Kampagnen zur Stärkung des Selbstbewusstseins von Jugendlichen durchgerungen .
En ce qui concerne le tabac , l'UE a déjà entamé des actions communes et elle mène campagne dans le but de renforcer la confiance en soi des jeunes .
|
gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
communs
Deshalb unterstützen wir diese Entschließung voll und ganz , die fordert , dass die Kommission , beziehungsweise Eurostat , Prüfbefugnisse erhält und dass die gemeinsamen Standards gestärkt werden .
C'est pourquoi nous soutenons tout à fait cette résolution qui demande pour la Commission , pour Eurostat , des pouvoirs d'investigation ainsi que le renforcement de standards communs .
|
gemeinsamen Wurzeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
racines communes
|
gemeinsamen Sitzung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
réunion commune
|
gemeinsamen Grenzen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
frontières communes
|
gemeinsamen Willen |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
volonté commune
|
gemeinsamen Politiken |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
politiques communes
|
gemeinsamen Kampf |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
lutte commune
|
gemeinsamen Raums |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
espace commun
|
gemeinsamen Entwurf |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
projet commun
|
gemeinsamen Nachbarschaft |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
voisinage commun
|
gemeinsamen Unternehmens |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
l'entreprise commune
|
gemeinsamen Markt |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
marché commun
|
gemeinsamen Herausforderungen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
défis communs
|
gemeinsamen Ansatz |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
approche commune
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
κοινής
Die tschechische Republik kann wegen der gemeinsamen Visumpolitik der EU nicht im Gegenzug gleich verfahren , der Kommissar versäumt es jedoch , die Einhaltung dieser Politik zu sichern .
Τσεχική Δημοκρατία δεν μπορεί να αντιδράσει ανταποδοτικά εξαιτίας της κοινής πολιτικής θεωρήσεων της ΕΕ , αλλά ο Επίτροπος δεν προφυλάσσει την πολιτική αυτή .
|
gemeinsamen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
κοινή
In Cancún muss die EU einen gemeinsamen Standpunkt zu den zu erreichenden Zielen einnehmen und dabei berücksichtigen , dass der Erfolg der 2020-Strategie von der Erfüllung des Klimawandelziels abhängt .
Στο Κανκούν η ΕΕ πρέπει να εκφράσει την κοινή θέση της σχετικά με τους στόχους που πρέπει να επιτευχθούν και να έχει κατά νου ότι η επιτυχία της στρατηγικής 2020 εξαρτάται από την εκπλήρωση του στόχου που αφορά την κλιματική αλλαγή .
|
gemeinsamen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
κοινό
Abschließend möchte ich meine Begeisterung über die Teilnahme an einer Aussprache ausdrücken , in der absolut unterschiedliche Meinungen vertreten waren , die nur einen gemeinsamen Nenner hatten , nämlich den Leidensweg der Tausenden Patienten in Europa zu beenden , und dieser Zeitpunkt scheint endlich gekommen zu sein .
Τέλος , θα ήθελα να τονίσω τον ενθουσιασμό μου για τη συμμετοχή στη συζήτηση που διεξήχθη διεξοδικά με μόνο έναν κοινό παρονομαστή , δηλαδή την προτεραιότητα του τερματισμού των δοκιμασιών χιλιάδων ασθενών σε όλη την Ευρώπη , και αυτή η στιγμή φαίνεται πως επιτέλους έχει φτάσει .
|
gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
κοινού
amtierender Ratspräsident . - Herr Präsident , in meinen letzten Bemerkungen möchte ich betonen , dass der Rat den Wunsch des Parlaments willkommen heißt , zu einem frühen Zeitpunkt Fortschritte bei diesen wichtigen Akten zu machen und der Anerkennung ihrer Bedeutung für ein richtiges Funktionieren des gemeinsamen Europäischen Asylsystems .
Προεδρεύων του Συμβουλίου . - Κύριε Πρόεδρε , στις τελευταίες παρατηρήσεις μου θα ήθελα να τονίσω ότι το Συμβούλιο χαιρετίζει την επιθυμία του Κοινοβουλίου να σημειώσει σύντομα πρόοδο σε αυτούς τους σημαντικούς φακέλους και την αναγνώριση από αυτό της σημασίας της εύρυθμης λειτουργίας του κοινού ευρωπαϊκού συστήματος ασύλου .
|
gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
κοινές
Es kann nicht länger als zuverlässiger Partner betrachtet werden und teilt offensichtlich nicht unsere gemeinsamen Werte .
Δεν μπορεί να θεωρείται αξιόπιστος συνεργάτης και , ασφαλώς , δεν συμμερίζεται τις κοινές αξίες μας .
|
gemeinsamen Aktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κοινής δράσης
|
gemeinsamen Wohlstand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κοινή ευημερία
|
gemeinsamen Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κοινή έκθεση
|
gemeinsamen Rahmens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κοινού πλαισίου
|
gemeinsamen Änderungsantrag |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
κοινή τροπολογία
|
gemeinsamen Unternehmens |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
κοινής επιχείρησης
|
gemeinsamen Sicherheit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
κοινής ασφάλειας
|
gemeinsamen Marktes |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
κοινής αγοράς
|
gemeinsamen Bemühungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
κοινές προσπάθειες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
comune
Ich begrüße darüber hinaus den Ansatz , einen gemeinsamen europäischen Praktikantenstatus zu schaffen .
Accolgo con favore inoltre l'idea di definire uno statuto europeo comune dei tirocinanti .
|
gemeinsamen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
comuni
Wir hoffen , dass die Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Afrika sowie die gemeinsamen Strategien und Maßnahmen eindeutige Auswirkungen zur Folge haben werden .
L'auspicio è che il partenariato tra l'Unione europea e l'Africa , così come le strategie e le misure comuni , producano effetti ben precisi .
|
gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
comune .
|
gemeinsamen Rolle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ruolo comune
|
gemeinsamen Projekten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
progetti comuni
|
gemeinsamen Kriterien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
criteri comuni
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kopējās
Die Kommission wird demnächst ihre Gesetzgebungsvorschläge für die Reform der gemeinsamen Fischereipolitik veröffentlichen .
Komisija drīz publicēs tiesību aktu priekšlikumus kopējās zivsaimniecības politikas reformai .
|
gemeinsamen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kopējo
Zum Schluss , Frau Ashton , möchte ich Ihnen viel Erfolg beim Aufbau des gemeinsamen Europäischen Auswärtigen Dienstes wünschen .
Visbeidzot , Ashton kundze , es vēlu jums panākumus , veidojot kopējo Ārējās darbības dienestu .
|
gemeinsamen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kopēju
Natürlich gibt es viele andere Vorschläge , zum Beispiel zur Stärkung von Frontex und zu einem gemeinsamen europäischen Asylsystem , aber ich hoffe , wir werden noch andere Gelegenheiten haben , solche Fragen eingehender zu diskutieren .
Protams , ir daudz citu priekšlikumu , piemēram , par FRONTEX stiprināšanu un kopēju Eiropas patvēruma sistēmu , taču es ceru , ka būs citas reizes , kad pienācīgāk pārrunāt šos jautājumus .
|
gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kopējā
Wann wird es einen effektiven gemeinsamen europäischen Luftraum geben ?
Kad tiks izveidota efektīva kopējā Eiropas gaisa telpa ?
|
gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kopīgo
Ich habe für den gemeinsamen Entschließungsantrag zu dem bevorstehenden Gipfeltreffen EU-USA und dem Treffen des Transatlantischen Wirtschaftsrats ( TWR ) gestimmt , da er die Notwendigkeit der Stärkung der transatlantischen Beziehungen in einer Zeit , da große internationale Herausforderungen einer koordinierten globalen Antwort bedürfen , hervorhebt .
Es balsoju par kopīgo rezolūcijas priekšlikumu par nākamo ES un ASV augstākā līmeņa sanāksmi un Transatlantiskās ekonomikas padomes ( TEP ) sanāksmi , jo šajā priekšlikumā uzsvērta vajadzība stiprināt transatlantiskās attiecības laikā , kad galveno starptautisko uzdevumu risināšanai ir vajadzīgi koordinēti globāli risinājumi .
|
gemeinsamen Marktes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
kopējā tirgus
|
gemeinsamen Unternehmens |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
|
gemeinsamen Handelspolitik |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
kopējās tirdzniecības
|
unserer gemeinsamen |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
mūsu kopējās
|
der gemeinsamen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
kopējās
|
gemeinsamen Interessen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
kopējās intereses
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
bendrą
Ich sorge mich über die mangelnde Bereitschaft der EU-Mitgliedstaaten , einen gemeinsamen Standpunkt zur Krise in Libyen , zur Resolution 1973 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen und dazu , wie sie umzusetzen ist , festzulegen .
Man nerimą kelia ES valstybių narių nenoras apibrėžti bendrą poziciją dėl krizės Libijoje arba dėl JT Saugumo Tarybos rezoliucijos Nr . 1973 ir nurodyti , kaip ją įgyvendinti .
|
gemeinsamen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
bendros
Ein wichtiges Ziel der gemeinsamen Agrarpolitik muss darin bestehen , gleiche Voraussetzungen für die Landwirte in der Europäischen Union zu schaffen , insbesondere was die Direktzahlungen betrifft .
Svarbus bendros žemės ūkio politikos tikslas turėtų būti siekis užtikrinti vienodas sąlygas visiems Europos Sąjungos ūkininkams , ypač tiesioginių išmokų srityje .
|
gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bendrų
Die Neuansiedlung kann und darf jedoch nicht von einer gemeinsamen Linie beim Vorgehen gegen illegale Einwanderung getrennt werden .
Perkėlimas vis dėlto negali ir neturi būti atskirtas nuo bendrų veiksmų prieš nelegalią imigraciją .
|
gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bendro
Ich möchte Sie auch daran erinnern , dass diese zwei Abkommen offensichtlich Hand in Hand gehen , da auf Grundlage der gemeinsamen Herangehensweise ein Abkommen über die Erleichterung der Visaerteilung grundsätzlich nur abgeschlossen werden kann , wenn ein Rückübernahmeabkommen existiert .
Norėčiau jums priminti , kad šie du susitarimai , žinoma , labai susiję , nes , laikantis bendro požiūrio , iš esmės susitarimas dėl vizų išdavimo tvarkos palengvinimo gali būti sudarytas tik sudarius readmisijos susitarimą .
|
gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bendrosios
schriftlich . - ( FI ) Die Menschenrechte sind ein wichtiger Bestandteil der gemeinsamen Außen - und Sicherheitspolitik der Union .
raštu . - ( FI ) Žmogaus teisės - svarbi Sąjungos bendrosios užsienio ir saugumo politikos dalis .
|
gemeinsamen Geschichte |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
bendros istorijos
|
unseres gemeinsamen |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mūsų bendro
|
des gemeinsamen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
bendrosios
|
gemeinsamen Registers |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
bendrą registrą
|
gemeinsamen Unternehmens |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
bendrosios įmonės
|
gemeinsamen Politik |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
bendros politikos
|
gemeinsamen politischen |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
bendros politinės
|
unserer gemeinsamen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
mūsų bendros
|
gemeinsamen Marktes |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
bendros rinkos
|
gemeinsamen Zukunft |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bendros ateities
|
gemeinsamen Währung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bendros valiutos
|
gemeinsamen Asylsystems |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
bendrą prieglobsčio
|
gemeinsamen Strategie |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
bendrą strategiją
|
gemeinsamen Interessen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
bendrus interesus
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
gemeenschappelijke
Daher scheint es mir unangebracht , von einem einheitlichen Verfahren zu sprechen , welches sich von dem im Amsterdamer Vertrag enthaltenen Mandat unterscheidet , wo die Rede von einem gemeinsamen Asylverfahren ist .
Het lijkt me derhalve ongepast om van één enkele procedure te spreken . Dat strookt immers niet met het in het Verdrag van Amsterdam toegekende mandaat , waarin sprake is van een gemeenschappelijke asielprocedure .
|
gemeinsamen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
gemeenschappelijk
Im Hinblick darauf und mit Blick auf die Wichtigkeit der Frage der Legitimität und der Informierung der Bürgerinnen und Bürger für die Effektivität und das ordnungsgemäße Funktionieren der europäischen Politik , habe ich für den Entwurf über die Vereinbarung zur Einrichtung eines gemeinsamen Transparenz Registers gestimmt .
Met het oog hierop en gelet op het belang van het legitimiteitsvraagstuk en van het feit dat de burgers geïnformeerd worden over de effectiviteit en de goede werking van het Europees beleid , heb ik vóór de invoering van een gemeenschappelijk transparantieregister gestemd .
|
gemeinsamen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
gezamenlijke
Ich habe gegen den gemeinsamen Entschließungsantrag über die Perspektiven der Doha-Entwicklungsagenda nach der 7 . WTO-Ministerkonferenz gestimmt .
Ik heb tegen de gezamenlijke resolutie gestemd over de vooruitzichten van de Ontwikkelingsagenda van Doha na de zevende ministersconferentie van de WTO .
|
gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
een gemeenschappelijk
|
gemeinsamen Asylsystems |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gemeenschappelijk asielstelsel
|
gemeinsamen Flüchtlingspolitik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gemeenschappelijk vluchtelingenbeleid
|
gemeinsamen Sicherheitspolitik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gemeenschappelijk veiligheidsbeleid
|
gemeinsamen Wurzeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gemeenschappelijke wortels
|
gemeinsamen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gemeenschappelijke instellingen
|
gemeinsamen Kriterien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gemeenschappelijke criteria
|
gemeinsamen Erklärungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gemeenschappelijke verklaringen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
wspólnej
Wir freuen uns besonders , dass die Maßnahmen endlich eine Aufstockung der De-minimis-Beihilfen auf 100 000 Euro vorsehen , auch wenn uns eine Zuweisung pro Schiff anstatt pro Unternehmen lieber gewesen wäre , denn so hat es dieses Parlament gefordert , und so steht es in der gemeinsamen Entschließung .
Jesteśmy szczególnie zadowoleni z tego , że środki te w końcu obejmują zwiększenie pomocy de minimis do 100 000 euro , mimo iż wolelibyśmy , aby środki te były przeznaczone na statek , a nie na przedsiębiorstwo , co byłoby zgodne z prośbą tej Izby i warunkami określonymi we wspólnej rezolucji .
|
gemeinsamen |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
wspólnego
Eine gemeinsame Energiepolitik könnte für uns wie die Gemeinsame Fischereipolitik eine Situation heraufbeschwören , in der wir als einziges Land einen erheblichen Betrag in den gemeinsamen Topf zahlen müssen , aus dem sich dann alle anderen nach dem Gleichstellungsprinzip bedienen .
Wspólna polityka energetyczna może doprowadzić nas do takiej sytuacji , jak w przypadku wspólnej polityki rybołówstwa , gdzie jesteśmy jedynym krajem znacząco dokładającym się do wspólnego garnka , z którego potem wszyscy pozostali czerpią po równo .
|
gemeinsamen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
wspólnych
Ich meinerseits denke , dass wir bei einer Reihe von Bereichen der Lissabonner Strategie zu wirklichen gemeinsamen Politiken , zu wirklichen Gemeinschaftspolitiken übergehen müssen , wenn wir künftig erfolgreich sein wollen .
Osobiście uważam , że w wielu obszarach strategii lizbońskiej musimy pójść w kierunku prawdziwie wspólnych polityk , polityk wspólnotowych , jeśli chcemy odnosić sukcesy w przyszłości .
|
gemeinsamen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
wspólne
Ich unterstütze im Rahmen des Kapitels " Personen " die " Marie-Curie-Maßnahmen " , die für die berufliche Laufbahn von Forschern sehr wertvoll sind und würdige den Nutzen der " gemeinsamen Technologieinitiativen " ( GTI ) für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Industrie .
Popieram działania " Maria Curie ” w ramach programu " Ludzie ” , które są bardzo cenne z punktu widzenia kariery naukowców ; w sprawozdaniu stwierdza się też , że wspólne inicjatywy technologiczne ( WIT ) przyczyniają się do konkurencyjności przemysłu europejskiego .
|
gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wspólnej polityki
|
gemeinsamen Mechanismus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wspólnego mechanizmu
|
gemeinsamen Strategie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wspólnej strategii
|
gemeinsamen Geschichte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
wspólnej historii
|
gemeinsamen Wohlstand |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
wspólnego dobrobytu
|
gemeinsamen Europas |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
wspólnej Europy
|
Unsere gemeinsamen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Nasze wspólne
|
gemeinsamen Kompromiss |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
wspólnego kompromisu
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
comum
Ich beantrage deshalb , diese Themen , zu denen es bereits einen gemeinsamen Standpunkt gab , in die nächsten Verordnungen aufzunehmen .
Assim , peço que esses aspectos , relativamente aos quais já se chegou a uma posição comum , sejam incluídos nos próximos regulamentos .
|
gemeinsamen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
comuns
Bei jeder zukünftigen gemeinsamen Strategie wird das Parlament auf einer Konsultation durch den Rat bestehen .
No que diz respeito a futuras estratégias comuns , o Parlamento não prescindirá de uma consulta do Conselho .
|
gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
comum .
|
gemeinsamen Institutionen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
instituições comuns
|
gemeinsamen Aufgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tarefas comuns
|
gemeinsamen Grundsätzen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
princípios comuns
|
gemeinsamen Initiative |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
iniciativa conjunta
|
gemeinsamen Haushalt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
orçamento comum
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
comune
Sein Ziel ist es , die derzeitigen physischen , administrativen und regulatorischen Hemmnisse zu überwinden und den zwischen den Gebieten und Regionen bestehenden " Grenzeffekt " abzubauen , damit sie sich vereint den gemeinsamen Herausforderungen stellen können , die auf der Ebene der Gebiete , global und in Wirtschaft und Gesellschaft zu bewältigen sind .
Aceasta vizează eliminarea obstacolelor fizice , administrative și de reglementare și atenuarea " efectului de frontieră ” care există între teritorii și regiuni , pentru a permite acestora să facă față împreună provocărilor comune , indiferent că este vorba despre provocări teritoriale , economice sau societale .
|
gemeinsamen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
comun
Daher ist es dringend notwendig , dass wir einen gemeinsamen Nenner finden , um die Gesetze in ganz Europa zu harmonisieren .
Prin urmare , trebuie să ajungem de urgență la un numitor comun echitabil pentru a armoniza legile pe întregul teritoriu al Europei .
|
gemeinsamen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
comună
Der gemeinsame Entschließungsantrag der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) , der Fraktion der Progressiven Allianz der Sozialisten & Demokraten im Europäischen Parlament und der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa zur Strategie Europa 2020 ist Ausdruck des gemeinsamen Entschlusses , politisch im Angesicht des Kapitals jedes Mittel zu nutzen , um den kaltblütigen Angriff und die volksfeindlichen Pläne der Monopole gegen die Arbeiterklasse und Arbeitnehmer in der ganzen EU umzusetzen .
Propunerea comună de rezoluţie a Partidului Popular European ( Creştin-Democrat ) , a Grupului Alianţei Progresiste a Socialiştilor şi Democraţilor din Parlamentul European şi a Grupului Alianţei Liberalilor şi Democraţilor pentru Europa privind Strategia UE 2020 exprimă decizia comună a feţei politice a capitalului de a utiliza toate mijloacele pentru a implementa atacul brutal şi planurile antisociale ale monopolurilor împotriva claselor muncitoare şi a lucrătorilor din toată Uniunea Europeană .
|
vier gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spaţii comune
|
gemeinsamen Kulturerbes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
cultural comun
|
gemeinsamen Ansatzes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
abordări comune
|
gemeinsamen Kompromiss |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
compromis comun
|
gemeinsamen Luftverkehrsraums |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
aerian comun
|
gemeinsamen Wohlstand |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
prosperitate împărtășită
|
gemeinsamen strategischen |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
strategic comun
|
gemeinsamen Europa |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Europă comună
|
gemeinsamen Nenner |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
numitor comun
|
gemeinsamen Unternehmens |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Întreprinderii comune
|
gemeinsamen Handelspolitik |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
comerciale comune
|
gemeinsamen Sicherheits |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
apărare comune
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
gemensamma
Da die Fischereipolitik in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt , muß die Kommission an dem gemeinsamen Prinzip auch dann festhalten , wenn Regierungen , in diesem Fall die Regierung meines eigenen Landes , Finnlands , falsch liegen .
Eftersom fiskeripolitiken är gemenskapernas angelägenhet måste kommissionen hålla fast vid den gemensamma principen även då regeringarna , i detta fall mitt eget land Finlands regering , har fel .
|
gemeinsamen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
gemensam
Er zielt auch darauf ab , ein offenes und sicheres Europa mit einem besonderen Schwerpunkt auf der Bekämpfung von grenzüberschreitender Kriminalität und auf einer gemeinsamen Immigrations - und Asylpolitik zu entwickeln .
Det syftar också till att utveckla ett öppet och säkert Europa med särskild fokus på att hantera gränsöverskridande brottslighet och på en gemensam invandrings - och asylpolitik .
|
gemeinsamen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
en gemensam
|
gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gemensamt
Viele haben ja deutlich gemacht , daß der Vertrag von Amsterdam beinhaltet , daß die Frage einer gemeinsamen Verteidigung mit den derzeitigen Beschreibungen für lange Zeit auf Eis gelegt worden ist .
Det finns ju många som har klarlagt att Amsterdamfördraget innebär att frågan om ett gemensamt försvar för ganska lång tid har skjutits åt sidan med nuvarande beskrivningar .
|
gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
den gemensamma
|
gemeinsamen Verpflichtungen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gemensamma åtaganden
|
gemeinsamen Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gemensam lösning
|
Diese gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dessa gemensamma
|
gemeinsamen Wurzeln |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
gemensamma rötter
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
spoločnej
( ES ) Herr Präsident ! Ich möchte gern die Herausforderungen erwähnen , denen wir im Raum der Freiheit , der Sicherheit und des Rechts gegenüberstehen und die wir überwinden müssen , nämlich die Einrichtung einer geeigneten , gemeinsamen Migrations - und Asylpolitik ; die effektive Kontrolle unserer Außengrenzen ; eine effektive Integrations - und Rückführungspolitik , ein glaubwürdiges und vertrauenswürdiges Eurojust ; ein Europol , das unter der Kontrolle des Europäischen Parlaments der Gemeinschaft dient ; Fortschritt bei der Harmonisierung im Bereich Zivil - und Strafrecht ; effektive transatlantische Beziehungen , insbesondere mit den Vereinigten Staaten , die auf Vertrauen und Gleichberechtigung beruhen ; eine gerechte Lösung bei dem Problem der SWIFT-Daten ; eine wirksame Datenschutzpolitik ; ein besserer Schutz des Euros gegen Fälschung und eine aktive Förderung der Charta der Grundrechte .
( ES ) Vážený pán predsedajúci , chcel by som sa zmieniť o náročných problémoch , ktorým musíme čeliť a ktoré musíme vyriešiť v oblasti slobody , bezpečnosti a spravodlivosti . Mám na mysli vytvorenie vhodnej spoločnej prisťahovaleckej a azylovej politiky , účinnú kontrolu našich vonkajších hraníc , účinnú politiku integrácie a repatriácie , Eurojust , ktorý je dôveryhodný a spoľahlivý , Europol , ktorý slúži Spoločenstvu pod kontrolou Európskeho parlamentu , pokrok z hľadiska harmonizácie oblasti občianskeho a trestného súdnictva , efektívne transatlantické vzťahy , predovšetkým so Spojenými štátmi , založené na dôvere a rovnosti , spravodlivé riešenie otázky údajov SWIFT-u , účinnú politiku ochrany údajov , lepšiu ochranu eura pred falšovaním a aktívnu propagáciu Charty základných práv .
|
gemeinsamen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
spoločného
Es besteht ein Bedarf für einen gemeinsamen funktionalen Rahmen , um sicherzustellen , dass diese Anhörungen auf transparente und kohärente Weise durchgeführt werden .
Existuje potreba spoločného operačného rámca , ktorý by zabezpečil transparentný a jednotný spôsob vykonávania týchto konzultácií .
|
gemeinsamen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
spoločných
Ich wünsche mir , dass wir mehr über diese gemeinsamen Interessen sprechen und dass auch diese Aspekte ein größeres Gewicht erhalten .
Dúfam , že budeme o týchto spoločných záujmoch hovoriť častejšie a že tieto aspekty získajú väčší význam .
|
gemeinsamen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
spoločné
Eine weitere Schwäche ist , dass die EU keine gemeinsamen Standards festgelegt hat .
Ďalším zlyhaním je to , že EÚ nevypracovala spoločné normy .
|
gemeinsamen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
spoločný
Wie intensiv die heutige Aussprache auch gewesen sein mag , ich glaube , es gab einige Punkte , über die wir uns alle einig sind : Es sollte einen gemeinsamen europäischen Rahmen geben , wir sollten auf jeder Ebene alles dafür tun , um das höchste Sicherheitsniveau zu gewährleisten , und wir sollten das alles auf eine transparente Art und Weise tun und die größtmögliche Öffentlichkeit sicherstellen .
Takže napriek tomu , že dnešná rozprava bola možno intenzívna , boli tam spoločné body , na ktorých sa podľa mňa všetci zhodneme : mal by existovať spoločný európsky rámec , mali by sme na každej úrovni robiť všetko preto , aby sme zaistili čo najvyššiu úroveň bezpečnosti , a toto všetko by sme mali robiť transparentne a zabezpečiť maximálne zverejnenie .
|
gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
spoločnom
Nicht zuletzt müssen sicherlich auch die regionalen Hauptakteure in die gemeinsamen Bemühungen um die Arbeit mit dem Jemen mit einbezogen werden , allen voran Saudi Arabien .
V neposlednom rade sa musia kľúčoví aktéri na regionálnej úrovni podieľať na spoločnom úsilí o spoluprácu s Jemenom - najmä Saudská Arábia .
|
gemeinsamen Projekt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spoločnom projekte
|
gemeinsamen Reaktion |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spoločnej reakcie
|
Unsere gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naše spoločné
|
gemeinsamen Ausschusses |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spoločného výboru
|
dieses gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tohto spoločného
|
gemeinsamen Aktivitäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spoločných aktivít
|
nachhaltigen gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
udržateľnej spoločnej
|
gemeinsamen Sicherheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
spoločnej bezpečnosti
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
skupne
Sie werden ein Gefühl der Identität spüren , und wir müssen die Bedeutung unseres gemeinsamen Kulturerbes hervorheben , dessen Reichtum in der Tat in seiner Vielfalt begründet liegt .
Imeli bodo občutek identitete , poudariti pa moramo pomen naše skupne kulturne dediščine , katere bogastvo je resnično njena raznolikost .
|
gemeinsamen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
skupnega
Wir bedauern , dass der Rat noch keinen gemeinsamen Standpunkt erreicht hat .
Obžalujemo , da Svet še ni sprejel skupnega stališča .
|
gemeinsamen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
skupni
Herr Präsident ! Heute Morgen war ich der erste Sprecher in dieser gemeinsamen Aussprache , und rückblickend finde ich , dass wir unseren Bürgern , die an der Umsetzung einer integrierten Politik auf dezentralem Weg beteiligt sind , ein starkes Signal gegeben haben : dass das Europäische Parlament die Kohäsionspolitik fortsetzen wird und die von ihnen in zahllosen Projekten geleistete Arbeit schätzt , sei es zu Forschungs - und Entwicklungstrends , der Forschungsinfrastruktur oder Projekten zur Energieerneuerung .
Gospod predsednik , danes zjutraj sem bil prvi govornik v tej skupni razpravi in če se ozrem nazaj , lahko rečem , da smo našim državljanom , tistim , ki so vključeni v izvajanje celovite politike na decentralizirani način , dali zelo močan signal o tem , da je Evropski parlament odločen izpeljati kohezijsko politiko in da ceni delo , ki ga opravljajo pri številnih projektih , bodisi tistih , ki zadevajo trende raziskav in razvoja , raziskovalno infrastrukturo ali projekte v zvezi z energetskim posodabljanjem .
|
gemeinsamen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
skupnih
Ich halte diese Beurteilung für sehr angemessen , da ich absolut von der Bedeutung der Solidarität überzeugt bin , welche die Mitgliedstaaten bei ihrem gemeinsamen Handeln an den Tag legen müssen , um die Auswirkungen der Finanzkrise zu bekämpfen und die negativen Folgen der weltweiten Wirtschaftskrise abzuschwächen .
Mislim , da je ta ocena dokaj primerna , saj trdno verjamem v pomen solidarnosti , ki jo morajo države članice pokazati v svojih skupnih ukrepih , da bi premagale učinke finančne krize in zmanjšale negativne vplive svetovne gospodarske krize .
|
gemeinsamen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skupno
Wir müssen einen starken gemeinsamen Standpunkt festlegen und sicherstellen , dass die Europäische Union an zukünftigen Verhandlungen auf internationaler Ebene aktiv partizipiert .
Opredeliti moramo trdno skupno stališče in zagotoviti dejavno sodelovanje Evropske unije v prihodnjih mednarodnih pogajanjih .
|
gemeinsamen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
skupnem
Ich habe für die Annahme des Berichts über den vom Vermittlungsausschuss gebilligten gemeinsamen Entwurf einer Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Grundsätze für die Untersuchung von Unfällen im Seeverkehr und zur Änderung der Richtlinien 1999/35/EG und 2002/59/EG gestimmt .
v pisni obliki . - ( PL ) Glasoval sem za poročilo o skupnem besedilu Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi temeljnih načel za preiskovanje nesreč v sektorju pomorskega prometa in o spremembi direktiv 1999/35/ES in 2002/59/ES , ki ga je potrdil Spravni odbor .
|
Unsere gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Naši skupni
|
gemeinsamen Projekt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skupnem projektu
|
gemeinsamen Politik |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skupne politike
|
und gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
in skupnih
|
neuen gemeinsamen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nove skupne
|
gemeinsamen Arbeit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
skupnega dela
|
gemeinsamen Rahmens |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
skupnega okvira
|
unseres gemeinsamen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
našega skupnega
|
nachhaltigen gemeinsamen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
trajnostne skupne
|
gemeinsamen Marktes |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
skupnega trga
|
mit gemeinsamen |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
s skupnimi
|
gemeinsamen Willen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
skupno voljo
|
gemeinsamen Unternehmens |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
skupnega podjetja
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Wie in der gemeinsamen Entschließung aller Fraktionen gefordert , sollte die Minderheit der koptischen Christen mit uneingeschränktem Respekt behandelt werden und in der ägyptischen Gesellschaft vertreten sein .
La resolución común de todos nuestros grupos políticos exige que la minoría de cristianos coptos sea respetada y cuente con representación en la sociedad egipcia .
|
gemeinsamen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
comunes
Und schließlich , werden sie ausreichen , um die bevorstehende Erweiterung zu finanzieren und der Gemeinschaft die Beibehaltung ihrer Verpflichtungen für die gemeinsamen Politiken gestatten ?
Y , por último , ¿ serán suficientes para financiar la ampliación futura y permitir a la Comunidad mantener sus compromisos con las políticas comunes ?
|
gemeinsamen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
común .
|
gemeinsamen Prioritäten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prioridades comunes
|
gemeinsamen Grenze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
frontera común
|
gemeinsamen wirtschaftlichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
económicos comunes
|
gemeinsamen Rat |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Consejo conjunto
|
gemeinsamen Rahmens |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
marco común
|
gemeinsamen Zukunft |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
futuro común
|
gemeinsamen Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
agenda común
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
společné
Dieser Bericht ist allerdings nur die Basis für die Formulierung einer gemeinsamen Fischereipolitik , die eine gründliche Überarbeitung und fundamentale Änderungen erfordert , damit der Schutz der natürlichen Umwelt mit der Entwicklung des historischen Erbes der Fischerei in Einklang gebracht werden kann .
Tato zpráva je však pouze základem budování budoucí společné rybářské politiky , která vyžaduje důkladnou přestavbu a zásadní změny , aby bylo možné sladit péči o přírodní prostředí s rozvojem historického dědictví rybolovu .
|
gemeinsamen |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
společného
Wir müssen auch unsere Arbeit zur Einrichtung eines gemeinsamen Asylsystems beschleunigen .
Rovněž musíme urychlit naše úsilí o vytvoření společného azylového systému .
|
gemeinsamen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
společných
In diesen Berichten wird die EU aufgefordert , durch die Bereitstellung gemeinsamer Waffensysteme , eines gemeinsamen Kommunikationssystems und einer autonomen Kommando - und Führungsstruktur eine eigene Streitmacht zu entwickeln .
Tyto zprávy EU vyzývají k tomu , aby zřídila vlastní ozbrojené síly prostřednictvím společných dodávek zbraní , společného komunikačního systému a autonomní společné velící a řídící struktury .
|
gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
společný
Das Europäische Parlament hat heute im Plenum für den gemeinsamen Entschließungsantrag über die neue Aushandlung der PNR-Abkommen und für die Annahme strenger Kriterien zur Datenübertragung gestimmt , um den Schutz der Fluggäste zu gewährleisten , der wie bisher auf der Respektierung personenbezogener Daten basiert .
Evropský parlament dnes v plénu hlasoval pro společný návrh usnesení o novém sjednávání dohod o jmenné evidenci cestujících a přijetí přísných kritérií pro předávání údajů , aby bylo jako vždy dosaženo zajištění bezpečnosti cestujících při respektování osobních údajů .
|
gemeinsamen internationalen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
společné mezinárodní
|
gemeinsamen Grundsätze |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
společné zásady
|
gemeinsamen Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
společné Evropě
|
gemeinsamen Aufgaben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
společných úkolů
|
gemeinsamen Marktes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
společného trhu
|
gemeinsamen Sicherheits |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
společné bezpečnostní
|
gemeinsamen Strategie |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
společné strategie
|
gemeinsamen Unternehmens |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
společného podniku
|
gemeinsamen Rahmen |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
společný rámec
|
gemeinsamen Europas |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
společné Evropy
|
gemeinsamen Rechtsrahmen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
společný právní
|
gemeinsamen Politik |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
společné politiky
|
unsere gemeinsamen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
naše společné
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
gemeinsamen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
közös
Makroregionale Strategien eignen sich sehr gut dazu , das transnationale Potential zu nutzen , die Zusammenarbeit zwischen den unterschiedlichen Regierungsebenen zu verbessern , einen gemeinsamen Ansatz zu unternehmen , um die gemeinsamen Probleme zu bewältigen , und die regionale Wettbewerbsfähigkeit und das Innovationsvermögen zu verbessern .
A makroregionális stratégiák képesek kiaknázni a nemzetközi lehetőségeket , javítani a különböző kormányzati szintek közötti együttműködést , közös megközelítést alkalmazni közös problémák megoldására , valamint növelni a régiós versenyképességet és az innovációs kapacitást .
|
gemeinsamen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
a közös
|
gemeinsamen politischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
közös politikai
|
gemeinsamen Energiepolitik |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
közös energiapolitika
|
gemeinsamen europäischen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
közös európai
|
gemeinsamen Europäischen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
közös Európai
|
gemeinsamen Strategie |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
közös stratégia
|
gemeinsamen Herausforderungen |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
közös kihívásokkal
|
gemeinsamen Interesse |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
közös érdeke .
|
gemeinsamen Transparenz-Registers |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
közös átláthatósági
|
vier gemeinsamen |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
négy közös
|
Häufigkeit
Das Wort gemeinsamen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2039. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 38.06 mal vor.
⋮ | |
2034. | Entscheidung |
2035. | zugeordnet |
2036. | Rand |
2037. | genannte |
2038. | Cambridge |
2039. | gemeinsamen |
2040. | ehemals |
2041. | Stellung |
2042. | Belgien |
2043. | bezeichnete |
2044. | international |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gemeinsame
- gemeinsamer
- zukünftigen
- beider
- künftigen
- eigenen
- neuen
- weiteren
- beiden
- gemeinsames
- beide
- Beide
- solchen
- gemeinsam
- vereinbarten
- anderen
- ihrem
- beschlossen
- einzigen
- deren
- ihrer
- echten
- teilen
- zweier
- engen
- früheren
- Gemeinsam
- ihrerseits
- dauerhaften
- gewissen
- nämlich
- zusammenarbeiten
- Trennung
- vereint
- alternativen
- vereinbart
- dreier
- Deren
- Zusammentreffen
- älteren
- Austausch
- Partner
- wiederum
- unterstützen
- derartigen
- späteren
- beteiligten
- jüngsten
- Partnerschaft
- vollständigen
- besonderen
- längeren
- zugunsten
- welcher
- mit
- bisherigen
- bildeten
- vorläufigen
- weitreichenden
- planen
- unbekannten
- einmaligen
- näher
- wechselseitig
- gründet
- beabsichtigten
- zusammenführen
- laufenden
- definitiven
- sogenannten
- geführten
- dessen
- Absprache
- eines
- jungen
- Schritt
- sucht
- übrigen
- welche
- Kompromiss
- einer
- intensiven
- folgen
- eventuellen
- begleitet
- konkurrierenden
- eng
- mündeten
- konkreten
- nunmehr
- zusammen
- ihre
- Hilfe
- nun
- jüngeren
- übernimmt
- offiziellen
- aufzubauen
- großen
- kooperieren
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- einer gemeinsamen
- der gemeinsamen
- einem gemeinsamen
- einen gemeinsamen
- den gemeinsamen
- dem gemeinsamen
- des gemeinsamen
- eines gemeinsamen
- gemeinsamen Vorfahren
- letzten gemeinsamen Vorfahren
- einen gemeinsamen Vorfahren
- einem gemeinsamen Vorfahren
- gemeinsamen Vorfahren der
- gemeinsamen Vorfahren von
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈmaɪ̯nzaːmən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gattungsnamen
- annehmen
- Festnahmen
- Damen
- Einnahmen
- Markennamen
- bekamen
- Gesamtvolumen
- verlangsamen
- Einvernehmen
- Pharmaunternehmen
- Einzelunternehmen
- Nomen
- Ortsnamen
- Beinamen
- Flurnamen
- übernahmen
- zunahmen
- Rufnamen
- Ehrennamen
- Staatsunternehmen
- Gegenmaßnahmen
- Straßennamen
- Bitumen
- Problemen
- Personennamen
- festnehmen
- vornehmen
- Symptomen
- Plattenaufnahmen
- Ribosomen
- Ordensnamen
- legitimen
- aufnehmen
- annahmen
- Chromosomen
- ankamen
- Stellungnahmen
- Dienstleistungsunternehmen
- grausamen
- Kostümen
- Cognomen
- Extremen
- Großunternehmen
- anonymen
- unternehmen
- nahmen
- nehmen
- Betriebssystemen
- seltsamen
- Pronomen
- Firmennamen
- Doppelnamen
- mitnehmen
- Rahmen
- Samen
- Tarnnamen
- strömen
- Familiennamen
- Systemen
- teilnahmen
- Maximen
- Eigennamen
- Dramen
- wirksamen
- Decknamen
- gewaltsamen
- Familienunternehmen
- unternahmen
- Unternehmen
- wahrnehmen
- Muslimen
- Tantiemen
- Personalpronomen
- Abdomen
- Vornamen
- kämen
- Annahmen
- maritimen
- Riemen
- abnehmen
- Verkehrsunternehmen
- teilnehmen
- kamen
- Industrieunternehmen
- Themen
- Kiemen
- Jemen
- bequemen
- entkamen
- aufnahmen
- Axiomen
- Kohlenstoffatomen
- vernehmen
- Namen
- Staatsexamen
- hinnehmen
- Bremen
- Blumen
- Pflanzennamen
Unterwörter
Worttrennung
ge-mein-sa-men
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- streitkräftegemeinsamen
- gemeinschaftlichen/gemeinsamen
- bündnisgemeinsamen
- ländergemeinsamen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
GER:
- Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens
- Gemeinsame Ermittlungsgruppen Rauschgift
-
GBV:
- Gemeinsamen Bibliotheksverbundes
-
GAP:
- Gemeinsame Agrarpolitik
-
GA:
- Gemeinsame Ausschuss
-
GGO:
- Gemeinsame Geschäftsordnung
-
GND:
- Gemeinsamen Normdatei
-
GWK:
- Gemeinsamen Wissenschaftskonferenz
-
GDA:
- Gemeinsame Deutsche Arbeitsschutzstrategie
-
GFS:
- Gemeinsamen Forschungsstelle
-
GKD:
- Gemeinsamen Körperschaftsdatei
-
GVK:
- Gemeinsamen Verbundkatalog
-
GAEB:
- Gemeinsamen Ausschuss Elektronik im Bauwesen
-
GKKE:
- Gemeinsamen Konferenz Kirche und Entwicklung
-
GERS:
- Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmens für Sprachen
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Philosophie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Biologie |
|
|
Informatik |
|
|
Volk |
|
|
Theologe |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Kaliningrad |
|
|
HRR |
|
|
London Underground |
|
|
Sternbild |
|
|
Fernsehsendung |
|
|
Fußballspieler |
|