Häufigste Wörter

Dies

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Dies
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Това
de Dies ist ein bereichsübergreifendes Ziel , und es gibt uns einen größeren Spielraum , um bei der Erlassung , Änderung und Umsetzung von Rechtsvorschriften der EU ehrgeiziger zu sein , aber Artikel 9 garantiert nicht die erwünschten Ergebnisse der politischen Maßnahmen .
bg Това е взаимосвързана цел , която ни дава по-голям простор за по-големи амбиции при създаването , изменянето и прилагането на законодателството на ЕС , но член 9 не гарантира желаните политически резултати .
Dies
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Jeder , der möchte , kann erkennen , dass heute niemand dazu in der Lage ist , Israels Sicherheit oder Existenz zu bedrohen . Dies zeigt sich am Ungleichgewicht der Kräfte vor Ort .
bg Всеки , който иска може да види , че днес никой не е в състояние да заплаши сигурността или съществуването на Израел .
Dies
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Това е
Dies beinhaltet
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Това включва
Dies sind
 
(in ca. 77% aller Fälle)
  • Това са
  • това са
: Dies
 
(in ca. 76% aller Fälle)
: това
Dies erklärt
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Това обяснява
Dies erfordert
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Това изисква
Dies bedeutet
 
(in ca. 59% aller Fälle)
  • Това означава
  • това означава
Dies zeigt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Това показва
Dies wird
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • Това ще
  • това ще
Dies war
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • Това беше
  • това беше
Dies muss
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Това трябва
Dies wurde
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Това беше
Dies begrüßen
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Ние приветстваме
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Dies
 
(in ca. 32% aller Fälle)
  • Det
  • det
de Dies wird uns nicht gelingen .
da Det opnår vi ikke .
Dies
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Dette
de Dies ist erbärmlich .
da Dette er beklageligt .
Dies
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Det er
Dies
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Dette er
Dies
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Dies wird uns nicht gelingen .
da Det opnår vi ikke .
Dies setzt
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Dette forudsætter
Dies rechtfertigt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Det berettiger
! Dies
 
(in ca. 73% aller Fälle)
! Dette
Dies bedauern
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Dette beklager
Dies zeigt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Det viser
Dies erfordert
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Dette kræver
Dies alles
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Alt dette
Dies bedeutet
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Det betyder
Dies sollte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Dette bør
Deutsch Häufigkeit Englisch
Dies
 
(in ca. 40% aller Fälle)
This
de Dies zeugt von einem neuen Denkansatz im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit , unter der insbesondere die Jugend leidet .
en This is another approach to the fight against unemployment which hits young people in particular .
Dies
 
(in ca. 11% aller Fälle)
This is
Dies
 
(in ca. 6% aller Fälle)
That
de Dies ist ein Erfahrungswert , den wohl niemand hier anzweifeln wird .
en That is something we know from experience , and I hardly think that anyone here could contradict the fact .
Dies könnte
 
(in ca. 86% aller Fälle)
This could
- Dies
 
(in ca. 75% aller Fälle)
- This
Dies sollte
 
(in ca. 74% aller Fälle)
This should
: Dies
 
(in ca. 73% aller Fälle)
: this
Dies sind
 
(in ca. 69% aller Fälle)
  • These are
  • these are
Dies glaube
 
(in ca. 65% aller Fälle)
think so
Dies wird
 
(in ca. 60% aller Fälle)
This will
Dies würde
 
(in ca. 60% aller Fälle)
This would
Dies dürfen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
forget this
Dies zeigt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
This shows
Dies erfordert
 
(in ca. 57% aller Fälle)
This requires
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Dies
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • See
  • see
de Dies trifft auf Europa , die Vereinigten Staaten und auf China zu . Aber in China , den Vereinigten Staaten und Indien gibt es Projekte für den Bau neuer Kernkraftwerke , wie Sie ohne Zweifel wissen , und meines Erachtens ist es übertrieben , künftig in Europa auf Kernenergie zu verzichten .
et See kehtib Euroopas , Ameerika Ühendriikides ja Hiinas , kuid - nagu te kindlasti teate - Hiinas , Ameerika Ühendriikides ja Indias on loodud projektid uute tuumajaamade ehitamiseks ning arvan , et tuumaenergia välistamine Euroopas oleks ülereageerimine .
Dies
 
(in ca. 9% aller Fälle)
See on
Dies
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Es war ein sehr positives , kommunikatives und offenes Forum . Dies wollen wir fortsetzen .
et See oli väga heatahtlik , elav ja avatud foorum ning me soovime sellega ka jätkata .
Dies
 
(in ca. 3% aller Fälle)
See ei
Dies unterstreicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
See rõhutab
Dies halten
 
(in ca. 85% aller Fälle)
see hädavajalik
Dies wäre
 
(in ca. 77% aller Fälle)
See oleks
Dies erfordert
 
(in ca. 74% aller Fälle)
See nõuab
Dies könnte
 
(in ca. 69% aller Fälle)
See võib
Dies bedeutet
 
(in ca. 67% aller Fälle)
See tähendab
Dies zeigt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
See näitab
- Dies
 
(in ca. 63% aller Fälle)
- Tegemist
Dies sind
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Need on
Dies erklärt
 
(in ca. 57% aller Fälle)
See selgitab
Dies war
 
(in ca. 55% aller Fälle)
See oli
Dies sollte
 
(in ca. 48% aller Fälle)
See peaks
Dies ist
 
(in ca. 41% aller Fälle)
See
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Dies
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Tämä
de Dies wird unsere Probleme jedoch nur mittel - und langfristig lösen , und wir müssen daher Kiew und Moskau nachdrücklich daran erinnern , ihren internationalen Verpflichtungen nachzukommen , und ankündigen , dass dies andernfalls Folgen für alle Aspekte unserer bilateralen Beziehungen haben wird .
fi Tämä ratkaisee ongelmamme kuitenkin vasta keskipitkällä ja pitkällä aikavälillä , joten meidän on tiukasti muistutettava Kiovan ja Moskovan hallintoa siitä , että niiden on noudatettava kansainvälisiä velvoitteitaan . Meidän on myös ilmoitettava , että kahdenvälisille suhteillemme aiheutetaan seurauksia , jos näin ei toimita .
Dies
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Se
de Dies belegt , dass Geld und Prestige noch immer einen höheren Stellenwert haben als nachhaltiges Umweltmanagement .
fi Se todistaa , että raha ja maine ovat yhä tärkeämpiä kuin ympäristön kestävä hoito .
Dies
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Als Mitglied der Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas bin ich der Auffassung , dass so wenig wie möglich mit Regelungen und staatlichen Maßnahmen in die Wirtschaft eingegriffen werden sollte . Dies gilt insbesondere angesichts der Tatsache , die ich bereits hervorgehoben habe , dass etwa 25 Flughäfen in der Europäischen Gemeinschaft ihre Monopolstellung missbrauchen oder zu missbrauchen versuchen .
fi Liberaaliryhmän jäsenenä kannatan mahdollisimman vähäistä sääntelyä ja valtion väliintuloa liiketoiminnassa , varsinkin kun olen korostanut , että Euroopan yhteisön lentoasemista noin 25 käyttää väärin monopoliasemaansa tai yrittää sitä .
Dies
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Tämä on
Dies setzt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tämä edellyttää
Dies erklärt
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Tämä selittää
Dies brauchen
 
(in ca. 70% aller Fälle)
Sitä tietoa meillä
Dies zeigt
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Tämä osoittaa
: Dies
 
(in ca. 64% aller Fälle)
: tämä
Dies geschah
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Tämä tapahtui
Dies sind
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • Nämä ovat
  • nämä ovat
Deutsch Häufigkeit Französisch
Dies
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Dies ist eine tödliche Mischung .
fr C'est un cocktail fatal .
Dies
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • Cela
  • cela
de Dies ist in Krisenzeiten umso wichtiger , um Arbeitsplatzverluste abzumildern oder zu vermeiden .
fr Cela est d'autant plus important en temps de crise , afin d'atténuer ou d'éviter les pertes d'emplois .
Dies
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Il s '
Dies
 
(in ca. 5% aller Fälle)
C'est
de Dies ist eine Frage , die wir diskutieren sollten und die - das gebe ich offen zu - besonders wichtig für Länder des Euro-Währungsgebietes ist .
fr C'est un point dont il faut que nous discutions , et cette discussion - je le reconnais - est particulièrement importante pour les pays qui sont déjà partie prenante dans la coopération autour de l'euro .
Dies
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ce
de Dies verspricht zu einem historischen Wendepunkt für die Angolaner zu werden .
fr Ce tournant promet d'être historique pour les Angolais .
Dies
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Il s
Dies könnte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cela pourrait
Dies zeigt
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Cela montre
Dies wäre
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Ce serait
Dies bedeutet
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Cela
Dies sind
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Ce sont
Dies bedeutet
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Cela signifie
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Dies
 
(in ca. 31% aller Fälle)
  • Αυτό
  • αυτό
de Dies ist nur ein Beispiel dafür , wie das CETA-Abkommen in die Innenpolitik Kanadas eingreifen wird .
el Αυτό είναι ένα μόνο παράδειγμα για το πώς η συνολική οικονομική και εμπορική συμφωνία θα παρέμβει στην εθνική πολιτική του Καναδά .
Dies
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de im Namen der ALDE-Fraktion . - Frau Präsidentin , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Dies ist die letzte Plenarsitzung in dieser Wahlperiode .
el Κυρία Πρόεδρε , κύριε Επίτροπε , κυρίες και κύριοι , αυτή είναι η τελευταία συνάντηση ολομέλειας αυτής της νομοθετικής περιόδου .
Dies
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Πρόκειται
de Dies sind politische und militärische Zielstellungen , die wir eindeutig ablehnen .
el Πρόκειται για πολιτικούς και στρατιωτικούς στόχους με τους οποίους είναι σαφές ότι διαφωνούμε .
Dies
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Αυτή
de Dies ist meine letzte Interpretation von Artikel 19 .
el Αυτή είναι η τελευταία μου ερμηνεία του άρθρου 19 .
Dies
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Αυτό είναι
Dies erklärt
 
(in ca. 89% aller Fälle)
  • Αυτό εξηγεί
  • αυτό εξηγεί
Dies alles
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Όλα αυτά
Dies erfordert
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Αυτό απαιτεί
) Dies
 
(in ca. 77% aller Fälle)
) Πρόκειται
Dies trägt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Αυτό συμβάλλει
Dies rechtfertigt
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Αυτό δικαιολογεί
Dies betrifft
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Αυτό αφορά
Dies gilt
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Αυτό ισχύει
Dies wird
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Αυτό θα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Dies
 
(in ca. 11% aller Fälle)
E
de Dies stellt auch deshalb einen großen Erfolg dar , weil es – wie viele Abgeordnete bemerkt haben – äußerst schwierig ist , einen Kompromiss zwischen sicheren Außengrenzen auf der einen Seite und Fairness auf der anderen Seite zu erzielen .
it E ’ stato inoltre un grande successo , perché deputati come me hanno notato che è molto difficile raggiungere un compromesso tra sicurezza ai controlli di frontiera da un lato ed equità dall ’ altro .
Dies
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Questo
de Dies spiegelt meiner Meinung nach die Tatsache wider , dass Probleme europäischer Natur sowie europäischer Zuständigkeit und Gesetzgebung die Themen sind , mit denen sich der Bürgerbeauftragte vorrangig in seiner täglichen Arbeit beschäftigt .
it Questo credo vada d'accordo con il fatto che , per quello che riguarda lo stretto del lavoro del Mediatore , ci si rifà a questioni di carattere europeo , di competenza e legislazione europea .
Dies
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Si tratta
Dies
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Dies unterstreichen wir gerne .
it Desideriamo sottolineare tale richiesta .
Dies
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Ciò
de Dies widerspricht den Gesetzen des Binnenmarktes und den Wettbewerbsgrundsätzen .
it Ciò è contrario alla logica del mercato unico e ai principi della concorrenza .
Dies
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Questa
de Dies kann der Grund sein , warum Kanada so gehandelt hat , aber , so wie ich das sehe , gibt es keinerlei Gründe für uns Europäer , dies zu unterstützen oder dies in einem EU-Text zu erwähnen .
it Questa potrebbe essere la ragione per cui il Canada ha adottato il provvedimento , ma , a mio parere , noi europei non abbiamo motivo di condividere questa posizione né di menzionarla in un testo comunitario .
Dies
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Si tratta di
Dies
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Si
de Dies war eine sehr nützliche Tagung , bei der wichtige Vertreter der Länder des Südens Gelegenheit hatten , ihre Ansichten direkt und frei zu äußern und offen mit den Staats - und Regierungschefs der G8 über die Probleme zu diskutieren .
it Si è trattato di una riunione utile , che ha consentito ad autorevoli rappresentanti di paesi del sud di esprimere il proprio parere in modo franco e diretto e di discutere apertamente i problemi con i Capi di stato e di governo del G8 .
) Dies
 
(in ca. 100% aller Fälle)
) Questa
Dies erfordert
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Ciò richiede
Dies alles
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Tutto questo
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Dies
 
(in ca. 42% aller Fälle)
  • Tas
  • tas
de Dies bedeutet , dass es nicht einfach sein wird , einen neuen Vorschlag einzureichen , der die Schwierigkeiten auf wundersame Weise beheben wird .
lv Tas nozīmē , ka nebūs viegli iesniegt jaunu priekšlikumu , kas brīnumainā kārtā varētu atrisināt šo situāciju .
Dies
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Es war ein sehr positives , kommunikatives und offenes Forum . Dies wollen wir fortsetzen .
lv Tas bija ļoti pozitīvs , komunikatīvs un atklāts forums , un mēs gribam to turpināt .
Dies
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tas ir
Dies
 
(in ca. 4% aller Fälle)
de Dies ist in der Tat eine beträchtliche Summe .
lv Tā ir patiešām ievērojama summa .
Dies geschieht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tas notiek
- Dies
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Šis
Dies wäre
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Tas būtu
Dies bedeutet
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Tas nozīmē
Dies tun
 
(in ca. 71% aller Fälle)
šodien darām
Dies erklärt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Tas izskaidro
Dies bezieht
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Tas
Dies zeigt
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Tas parāda
Dies betrifft
 
(in ca. 40% aller Fälle)
attiecas uz
Dies könnte
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Tas varētu
Dies kann
 
(in ca. 32% aller Fälle)
To var
Dies sind
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Tie ir
Dies gilt
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Tas attiecas
Dies ist
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Tas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Dies
 
(in ca. 50% aller Fälle)
  • Tai
  • tai
de Dies würde einen großen Wettbewerbsnachteil im Vergleich zu Produzenten in Drittstaaten abbauen und gleichzeitig eine hohe Qualität aller in der Europäischen Union verkauften Produkte garantieren .
lt Tai leistų Europos ūkininkams išvengti daug prastesnės konkurencinės padėties ūkininkų iš trečiųjų šalių atžvilgiu ir kartu padėtų užtikrinti aukštą visų Europos Sąjungoje parduodamų produktų kokybę .
Dies
 
(in ca. 11% aller Fälle)
.
de Dies macht ungefähr 50 % der Gesamtmittel des Fonds aus .
lt EUR . Tai sudarapie 50 proc . visų fondo lėšų .
- Dies
 
(in ca. 88% aller Fälle)
- Tai
Dies könnte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Tai galėtų
Dies bezieht
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Tai
Dies bedeutet
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Tai reiškia
Dies wäre
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Tai būtų
Dies zeigt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Tai rodo
Dies muss
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Tai turi
Dies ist
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Tai
: Dies
 
(in ca. 42% aller Fälle)
: tai
Dies sollte
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Tai turėtų
Dies war
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Tai buvo
Dies begrüßen
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Džiaugiamės tuo
Dies sollte
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Tai
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Dies
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Dit
de Dies ließe sich leicht verhindern , wenn man Freileitungen mit Gummi beschichtet , aber dennoch wird eine so simple und relativ kostengünstige Maßnahme in vielen Waldgebieten Südeuropas nicht flächendeckend angewandt .
nl Dit is eenvoudig te voorkomen door de bovengrondse kabels van een rubberen omhulsel te voorzien , maar een dergelijk simpele en relatief goedkope maatregel wordt in veel bosgebieden in zuidelijk Europa nog steeds niet universeel toegepast .
Dies
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Dat
de Dies den Menschen deutlich zu machen , ist vielleicht die größte Aufgabe , die wir gemeinsam zu bewältigen haben .
nl Dat moeten we de mensen duidelijk maken en misschien is dit wel de grootste uitdaging waarvoor we gezamenlijk staan .
Dies
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Dat is
Dies
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Dit is
Dies
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Dies unterstreichen wir gerne .
nl Dat onderstrepen wij graag .
Dies
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • Het
  • het
de Dies ist ein Wachstumsmarkt .
nl Het is een groeimarkt .
Dies bietet
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Dit biedt
Dies widerspricht
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Dat druist
Dies könnte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Dit zou
Dies sind
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Dit zijn
Dies hat
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Dit heeft
Dies führt
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Dit leidt
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Dies
 
(in ca. 20% aller Fälle)
  • To
  • to
de Dies sind keine Projektionen von Dingen , die passieren werden , wenn wir nichts tun , denn wir können nichts dafür tun , da der Geburtenrückgang bereits Realität ist .
pl To nie są prognozy dotyczące tego , co może się zdarzyć , jeśli czegoś nie zrobimy , gdyż nic nie możemy z tym teraz zrobić , ponieważ spadek wskaźnika urodzeń jest już faktem .
Dies
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Jest
  • jest
de Dies ist auch unser Ausgangsstandpunkt für einen Arbeitsbesuch in Moskau , der nächste Woche auf höchster Ebene stattfinden wird und bei dem erneut Druck auf Moskau ausgeübt werden muss , um diese sechs Punkte umzusetzen .
pl Jest to także nasze wstępne stanowisko na misję w Moskwie , która będzie miała miejsce na najwyższym poziomie w przyszłym tygodniu i która znowu będzie musiała wywrzeć na Moskwie presję , aby wprowadzić w życie owe sześć punktów .
Dies
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
de Dies ist nicht normal .
pl To nie w porządku .
Dies
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Jest to
Dies
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • Nie
  • nie
de Dies kann so nicht weitergehen .
pl Nie można pozwolić na kontynuację tego rodzaju działań .
Dies verdient
 
(in ca. 100% aller Fälle)
serca wspierać
Dies erfordert
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Wymaga to
Dies respektieren
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Szanujemy to
Dies wünsche
 
(in ca. 67% aller Fälle)
I tego wszystkim życzę .
Dies bedeutet
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Oznacza to
Dies werde
 
(in ca. 58% aller Fälle)
Nie zrobię tego teraz
Dies betrifft
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Dotyczy to
Dies gilt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Dotyczy to
Dies dürfen
 
(in ca. 39% aller Fälle)
możemy do tego dopuścić .
Dies wäre
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Byłoby to
Dies sind
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Są to
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Dies
 
(in ca. 8% aller Fälle)
.
de Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Dies ist ein wichtiger Entschließungsantrag , denn wir haben hier häufig über Afrika gesprochen , aber selten über die wissenschaftliche Zusammenarbeit mit diesem Kontinent .
pt em nome do Grupo PSE . - ( ES ) Senhor Presidente , Senhor Comissário , Senhoras e Senhores Deputados , estamos perante uma proposta de resolução importante , porque falámos reiteradamente de África neste Parlamento , mas raramente sobre cooperação científica com esse continente .
Dies
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Isto
de Dies ist unbedingt erforderlich , damit Opfer des Menschenhandels nicht vorrangig als illegale Einwanderer , sondern als Missbrauchsopfer betrachtet werden .
pt Isto é absolutamente necessário para que se deixe de ver as pessoas que são vítimas de tráfico como imigrantes ilegais e se passe a tratá-los como vítimas de um abuso .
Dies
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Trata-se
de Dies ist der erste Schritt in Richtung einer veränderten Sichtweise unserer Mitbürgerinnen und Mitbürger auf diese Europäerinnen und Europäer .
pt Trata-se do primeiro passo para mudar a forma como os nossos concidadãos encaram estes europeus .
Dies
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Esta
de Dies ist das erste Mal , das wir dieses erweiterte Europas hatten .
pt Esta foi a primeira vez que tivemos esta Europa alargada .
Dies
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • É
  • é
de Dies ist sehr wichtig , insbesondere mit Blick auf die Erweiterung und die Öffnung der GFS für neue Mitglieder . Im Zusammenhang mit dem Bericht von Herrn Schwaiger werde ich nochmals darauf zurückkommen .
pt É , por conseguinte , um instrumento importante , nomeadamente na perspectiva do alargamento e da abertura do Centro aos novos membros . Voltarei ao assunto a propósito do relatório Schwaiger .
Dies
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Este
de Dies ist eine große und bunt gemischte Gruppe aus Vertretern verschiedener politischer Richtungen , die sich über das gesamte Spektrum erstrecken . Allen gemeinsam ist jedoch , dass sie über ein politisches Mandat verfügen ; Tausende , wenn nicht Millionen von Menschen haben an den Wahlurnen in den einzelnen Ländern für sie gestimmt .
pt Este é um grupo muito diferenciado , com filosofias políticas variadas , que abrangem os mais diversos quadrantes , mas cujos deputados têm em comum o facto de deterem todos um mandato político e de terem sido todos apoiados por milhares , ou mesmo , em muitos casos , por milhões de pessoas , em diferentes urnas de diferentes países .
Dies
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Isso
de Dies verursacht eine enorme Komplexität für die Entwicklungsländer und eine ungleiche Kräfteverteilung , die sich nicht durch einen multilateralen Vertrag beseitigen lässt .
pt Isso conduz a uma grande complexidade para os países em desenvolvimento e a um desequilíbrio do poder que não vão desaparecer com um tratado multilateral .
Dies
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Trata-se de
: Dies
 
(in ca. 71% aller Fälle)
: este
Dies erklärt
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Isto explica
Dies alles
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Tudo isto
Dies haben
 
(in ca. 41% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Dies
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Aceasta
de Dies ist eine entscheidende Frage , die ernste Probleme verursachen kann , da die entsprechende Gesetzgebung in unseren Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich ist .
ro Aceasta este o chestiune crucială care poate cauza probleme serioase , deoarece legislaţia relevantă este foarte diferită în statele noastre membre .
Dies
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Acest lucru
Dies
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Acest
de Dies ist besonders für Griechenland und die anderen Staaten des Euroraums wichtig , da die Rezession in diesen Fällen nicht nur nicht geendet hat , sondern sich im Gegenteil zu einer ernsthaften Haushaltskrise entwickelt hat .
ro Acest lucru este deosebit de important pentru Grecia și pentru celelalte state din zona euro deoarece , în aceste cazuri , nu numai că recesiunea nu s-a încheiat în 2009 ; dimpotrivă , aceasta s-a transformat într-o criză bugetară gravă .
Dies
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Acesta
de Dies ist in der Tat ein absolutes Muss in einer Zeit , in der wir für ein transparentes , demokratisches Europa kämpfen .
ro Acesta este într-adevăr un imperativ , într-un moment în care luptăm pentru o Europă transparentă , democratică .
Dies
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de schriftlich . - Dies ermöglicht Reisen zwischen den Bahamas und den Mitgliedstaaten der EU ohne Visumpflicht .
ro în scris . - Acest acord prevede posibilitatea de a călători fără viză între Bahamas şi statele membre ale UE .
Dies
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Aceasta este
Dies
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Acesta este
Dies
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • este
  • Este
de Dies ist völlig kurzsichtig .
ro Acest lucru este complet lipsit de perspective .
Dies
 
(in ca. 3% aller Fälle)
lucru
de Dies ist ein wichtiger Faktor für die Zukunft .
ro Acest lucru este important pentru viitor .
Dies bestätigt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aceasta confirmă
- Dies
 
(in ca. 89% aller Fälle)
- Aceasta
Dies nehmen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Remarcă făcută
Dies sind
 
(in ca. 63% aller Fälle)
  • Acestea sunt
  • acestea sunt
Dies erklärt
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Acest lucru explică
Dies begrüße
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Mă bucură acest
Dies erklärt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
lucru explică
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Dies
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Detta
de Dies hat nichts mit der Einmischung irgendeiner ausländischen Macht zu tun ; die Fraktion Union für das Europa der Nationen hat schlicht und einfach vorgeschlagen , gewisse Abstimmungen en bloc vorzunehmen , wodurch wir mindestens eine halbe Stunde gewinnen würden .
sv Detta har inget samband med något ingripande från utländsk makt , utan med att gruppen Unionen för nationernas Europa helt enkelt föreslår att vi gör ett antal gemensamma omröstningar - det gör att vi sparar minst en halvtimme .
Dies
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Det
de Dies ist ein trauriges Erbe des Bürgerkriegs .
sv Det handlar om ett sorgligt arv från inbördeskriget .
Dies
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Detta är
Dies
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Det är
Dies
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de im Namen der ALDE-Fraktion . - Frau Präsidentin , Herr Kommissar , liebe Kolleginnen und Kollegen ! Dies ist die letzte Plenarsitzung in dieser Wahlperiode .
sv Fru talman , herr kommissionsledamot , mina damer och herrar ! Detta är det sista plenarsammanträdet under denna mandatperiod .
Dies verstößt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Detta strider
Dies erfordert
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Detta kräver
Dies alles
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Allt detta
Dies untergräbt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Detta undergräver
Dies erklärt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Detta förklarar
Dies geschieht
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Detta sker
Dies zeigt
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Detta visar
Dies würde
 
(in ca. 49% aller Fälle)
Detta skulle
Dies kann
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Detta kan
Dies gilt
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Detta gäller
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Dies
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • To
  • to
de Dies gilt insbesondere für Konzepte der Diskriminierung , des Säkularismus und der Definition des menschlichen Lebens ( von der Empfängnis bis zu seinem natürlichen Ende ) .
sk To platí najmä v prípade pojmov diskriminácie , sekularizmu a samotnej definície ľudského života ( od počatia po jeho prirodzený koniec ) .
Dies
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • Je
  • je
de Dies ist ein Prozess , der entsprechende Mittel erforderlich macht , aber die Kommission arbeitet sehr eng mit diesen Behörden und Fluggesellschaften in diesem Land zusammen , um weitere positive Entwicklungen voranzutreiben .
sk Je to proces , ktorý si vyžaduje primerané zdroje , ale Komisia veľmi úzko spolupracuje s týmito orgánmi a dopravcami v tejto krajine , aby umožnila ďalší pozitívny rozvoj .
Dies
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
de Dies ist richtig .
sk Je to pravda .
Dies
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Toto
de Dies ist eine Union unabhängiger Staaten und die Iren haben die Freiheit , ihre eigenen Entscheidungen zu treffen .
sk Toto je únia nezávislých štátov a Íri majú slobodu prijímať svoje vlastné rozhodnutia .
Dies rechtfertigt
 
(in ca. 94% aller Fälle)
To odôvodňuje
Dies nehmen
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Správna poznámka
Dies wünsche
 
(in ca. 85% aller Fälle)
To každému želám .
Dies bezieht
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Týka
Dies halte
 
(in ca. 75% aller Fälle)
názoru dôležité
Dies werde
 
(in ca. 69% aller Fälle)
však nebudem robiť
Dies müssen
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Tomuto pokušeniu nesmieme podľahnúť .
Dies erklärt
 
(in ca. 67% aller Fälle)
To vysvetľuje
Dies wollte
 
(in ca. 67% aller Fälle)
tomu povedal
Dies alles
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Toto všetko
Dies werden
 
(in ca. 53% aller Fälle)
V podpore budeme
Dies erfordert
 
(in ca. 39% aller Fälle)
To si
Dies sollte
 
(in ca. 37% aller Fälle)
To by
Dies bedeutet
 
(in ca. 37% aller Fälle)
To znamená
Dies haben
 
(in ca. 36% aller Fälle)
.
Dies könnte
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Mohlo by
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Dies
 
(in ca. 55% aller Fälle)
  • To
  • to
de Dies bestätigte zumindest eine Studie , die in Bukarest veröffentlicht wurde und einen deutlichen Anstieg der Investitionen in Rumänien im landwirtschaftlichen und forstwirtschaftlichen Bereich darlegt .
sl To je vsaj navedeno v študiji , ki je bila objavljena v Bukarešti in ki govori o velikem porastu naložb v kmetijski in gozdarski sektor Romunije .
Dies
 
(in ca. 9% aller Fälle)
To je
Dies
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
de Dies ist eine schlechte Entscheidung .
sl To je slaba odločitev .
Dies halten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
to bistvenega
- Dies
 
(in ca. 85% aller Fälle)
- To
Dies beinhaltet
 
(in ca. 75% aller Fälle)
To vključuje
Dies respektieren
 
(in ca. 73% aller Fälle)
To spoštujemo
Dies zeigt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
To kaže
Dies stellt
 
(in ca. 71% aller Fälle)
To predstavlja
Dies erfordert
 
(in ca. 69% aller Fälle)
To zahteva
Dies bedeutet
 
(in ca. 65% aller Fälle)
To pomeni
Dies sind
 
(in ca. 60% aller Fälle)
To so
Dies wäre
 
(in ca. 60% aller Fälle)
To bi
Dies betrifft
 
(in ca. 60% aller Fälle)
To zadeva
Dies alles
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Vse to
Dies erklärt
 
(in ca. 54% aller Fälle)
To pojasnjuje
Dies wird
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • To bo
  • to bo
Dies geschieht
 
(in ca. 48% aller Fälle)
To se dogaja
Dies könnte
 
(in ca. 44% aller Fälle)
To bi lahko
Dies ist
 
(in ca. 42% aller Fälle)
To
: Dies
 
(in ca. 42% aller Fälle)
: to
Dies würde
 
(in ca. 41% aller Fälle)
To bi
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Dies
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Esto
  • esto
de Dies bedeutet , dass das Parlament die Befugnis und die Pflicht hat , Verhandlungen - in diesem Fall Handelsverhandlungen - zu überwachen und politisch unter Anwendung der ihm zur Verfügung stehenden parlamentarischen Mittel wie beispielsweise Anhörungen , Entschließungen und mündliche Anfragen zu intervenieren , um sich über den Fortschritt dieser Verhandlungen zu informieren .
es Esto significa que el Parlamento tiene el poder y el deber de supervisar las negociaciones - en este caso , las negociaciones comerciales - y para intervenir políticamente con los medios parlamentarios a su disposición , tales como audiencias , resoluciones y preguntas orales , con el fin de mantenerse informado sobre los avances de estas negociaciones .
Dies
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
de Dies wird uns nicht gelingen .
es No lo estamos consiguiendo .
Dies
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Se trata
Dies
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Es
  • es
de Dies empfiehlt zu Recht auch Herr Martens , indem er darauf besteht , daß die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den AKP-Staaten weiterhin einen globalen Rahmen benötigt , und daß die Instrumente , die den Erfolg der Lomé-Konvention ausmachten - Protokoll-Produkte , STABEX , SYSMIN - Instrumente , die den AKP-Staaten ein Mindestmaß an Vorausplanung und Sicherheit zur Förderung ihrer Entwicklung garantieren , auch weiterhin eingesetzt werden müssen .
es Es lo que recomienda , con mucha razón , el Sr. . Martens , al insistir en la necesidad de conservar un marco global Unión Europea-países ACP , así como los instrumentos que han hecho suscitar el interés de Lomé - protocolo sobre productos , Stabex , Sysmin - , que garantizan a los países ACP un mínimo de previsibilidad y de seguridad , necesario para permitirles dominar su desarrollo .
Dies
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Este
de Dies kann nicht die Maßgabe sein , sondern wir müssen seriös miteinander diskutieren und dann zu guten Lösungen kommen .
es Este no puede ser nuestro patrón sino que tenemos que debatir seriamente entre nosotros para llegar a unas buenas soluciones .
Dies
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Esta
de Dies sind im Kern unsere Vorstellungen , wie wir uns dem Jahr 2006 und seinen politischen Herausforderungen stellen wollen .
es Esta es la dinámica principal del modo en el que nos gustaría abordar el año 2006 y sus retos políticos .
Dies bedauern
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Lo lamentamos
Dies könnte
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Esto podría
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Dies
 
(in ca. 37% aller Fälle)
  • To
  • to
de Dies bedeutet , dass zusätzliche Mittel für die Finanzierung eines neuen Ziels benötigt werden .
cs To znamená , že financování nového cíle bude vyžadovat další zdroje .
Dies
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
de Dies sollte durch einen Konvent erreicht werden , der Vorschläge erarbeitet , die mit Zustimmung der Mitgliedstaaten als Änderung in den Vertrag aufgenommen werden .
cs 36 Lisabonské smlouvy . Toho by mělo být dosaženo prostřednictvím Konventu , z něhož by vzešly návrhy členských států na dohodu o začlenění této změny do Smlouvy .
Dies
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Jedná
de Dies ist eine sehr wichtige Sitzung , weil wir sehen werden , ob das Europäische Semester umgesetzt werden wird .
cs Jedná se o velmi důležité zasedání , protože se ukáže , zda bude splněn evropský semestr .
Dies
 
(in ca. 6% aller Fälle)
  • Je
  • je
de Dies ist der Moment um Maßnahmen zu erarbeiten , die die vielfältigen Probleme , die in der Mehrzahl der betroffenen Länder weiterhin bestehen , effektiv lösen werden .
cs Je čas vypracovat opatření , která budou účinně řešit různé problémy , které velkou většinu dotčených zemí i nadále ovlivňují .
Dies
 
(in ca. 3% aller Fälle)
To je
Dies alles
 
(in ca. 83% aller Fälle)
To vše
Dies erklärt
 
(in ca. 64% aller Fälle)
To vysvětluje
Dies bedeutet
 
(in ca. 60% aller Fälle)
To znamená
Dies gilt
 
(in ca. 42% aller Fälle)
To platí
Dies sollte
 
(in ca. 39% aller Fälle)
To by
Dies würde
 
(in ca. 38% aller Fälle)
To by
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Dies
 
(in ca. 49% aller Fälle)
  • Ez
  • ez
de Dies ist ein wichtiger Sektor und Fisch ist ein wichtiger Bestandteil unserer Ernährung .
hu Ez egy fontos ágazat , és a hal étrendünk fontos része .
Dies
 
(in ca. 10% aller Fälle)
.
de Dies ist es , was ich Ihnen mitteilen kann .
hu Ezt mondhatom Önöknek .
Dies
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hogy
de Dies zeigt wieder einmal , dass die EU in starken Werten wie Freiheit , Demokratie , Achtung der Menschenrechte , kulturelle Vielfalt , Toleranz und Solidarität verwurzelt ist .
hu Ez ismét igazolja , hogy az EU olyan erős értékekben gyökeredzik , mint a szabadság , a demokrácia , az emberi jogok tiszteletben tartása , a kulturális különbözőség , a tolerancia és a szolidaritás .
- Dies
 
(in ca. 100% aller Fälle)
- Ez
Dies erfordert
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Ehhez
Dies hat
 
(in ca. 61% aller Fälle)
.
Dies bedeutet
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Ez azt jelenti
Dies ist
 
(in ca. 44% aller Fälle)
  • Ez
  • ez
Dies dürfen
 
(in ca. 35% aller Fälle)
engedhetjük .
Dies sind
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Ezek
Dies begrüßen
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Örülünk neki

Häufigkeit

Das Wort Dies hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 417. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 174.20 mal vor.

412. also
413. verschiedenen
414. tätig
415. Aus
416. 1985
417. Dies
418. führt
419. Bau
420. englisch
421. folgenden
422. Regie

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Dies ist
  • Dies war
  • Dies wird
  • Dies führte
  • Dies gilt
  • Dies kann
  • Dies sind
  • Dies geschieht
  • Dies führte zu
  • Dies ist eine
  • Dies ist der
  • Dies ist die
  • Dies führt zu
  • Dies gilt auch
  • Dies war der
  • Dies gilt auch für
  • Dies führte dazu , dass
  • Dies ist jedoch
  • Dies wird durch
  • Dies gilt insbesondere
  • Dies sind die
  • Dies war die
  • Dies geschieht durch
  • Dies führte zu einer
  • Dies führt zu einer
  • Dies wird als
  • Dies führt dazu
  • Dies gilt insbesondere für
  • Dies führte zu einem
  • Dies war eine
  • Dies war ein
  • Dies gilt als
  • Dies gilt für
  • Dies geschieht in
  • Dies wird auch
  • Dies kann durch
  • Dies ist eine Liste
  • Dies war das
  • Dies führte zur
  • Dies war auch
  • Dies wird in
  • Dies kann zu
  • Dies gilt auch für die
  • Dies gilt sowohl
  • Dies wird von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Die s

Abgeleitete Wörter

  • Dieser
  • Diesmal
  • Dieselbe
  • Diesseits
  • Diesbezüglich
  • Diesdorf
  • Diesbach
  • Diessenhofen
  • Dies.
  • Diesner
  • Diessen
  • Diesbezügliche
  • Diestelkamp
  • Diesdorfer
  • Diess.
  • Diesbar-Seußlitz
  • Diestedde
  • Diesseitigkeit
  • Diesbar
  • Beetzendorf-Diesdorf
  • Diessner
  • Diesburg
  • Diesselhorst
  • Diesdonk
  • Diesner-Wais
  • Diessel
  • Diesjährige
  • Diesdorfs
  • Dieselmotore
  • Diesbachs
  • Wadersloh-Diestedde
  • Diesseitigen
  • Diesfalls
  • Robert-Diessel
  • Diesotto-Motor
  • Diesheit
  • Fischer-Dieskaus
  • Diessener
  • Dieskaus
  • Diessenberg
  • Diesmüller
  • Diesmals
  • Diesellok-Archiv
  • Diesrut
  • Diesjährigen
  • Diesdorfund
  • Diesfeld
  • Diesseitig
  • Diesseitige
  • Dieserhalb
  • Diesseitsfreude
  • Dies-Ausschuss
  • Diesmos
  • Diestler
  • Diesters
  • Diesrutpass
  • Diesjähriger
  • Diestedder
  • Diesbrock
  • Diesburgerhof
  • DiesIrae
  • Dieselbespannung
  • DiesbachMedien
  • Dieserer
  • Dieserart
  • Dieserist
  • Diessenhof
  • Diesseitswelt
  • Diesseitiges
  • auf.Dies
  • Dieswärts
  • Diesseitsreligion
  • Dies-Committee
  • Diese/r
  • Dies-Ausschusses
  • Diessls
  • EditionDiesbach
  • Zeige 27 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Martin Dies senior
  • Martin Dies junior
  • Werner Dies
  • Albert Christoph Dies

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Uns ist beschieden dies und das: Der eine sitzt trocken, der andere nass.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • SMED:
    • Single Minute Exchange of Die

Filme

Film Jahr
John Dies at the End 2012
Love Never Dies 2012
Before the Music Dies 2006
Tomorrow Never Dies 1997

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Kaiser Chiefs Heat Dies Down 2007
Biffy Clyro Living Is A Problem Because Everything Dies (Edit) 2007
Killswitch Engage Daylight Dies (Album Version) 2006
Jamie T Castro Dies 2009
It Dies Today Severed Ties Yield Severed Heads 2004
Kamelot Nothing Ever Dies
It Dies Today A Threnody For Modern Romance 2004
Daylight Dies A Subtle Violence 2008
Daylight Dies At A Loss 2008
Daylight Dies A Portrait In White 2008

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Philosophie
  • und bringen dabei fortpflanzungsfähigen Nachwuchs zur Welt . Dies ist mitunter eine Gefahr für die Reinerbigkeit des
  • oder als Stadtbewohner ein bestimmtes Vermögen besaßen . Dies bedeutete in gewisser Weise ein Vorteil der Beamten
  • - ihr Bewusstsein für Sexualität weiterentwickeln müssen . Dies begann erst spät Ende 2000 durch die Änderung
  • der Einzelne in verschiedener Weise eingebunden ist . Dies bedeutet jedoch ausdrücklich nicht das komplette Verschwinden gemeinsamer
Philosophie
  • ganzen Menschen in seiner Würde und Harmonie . Dies wird insbesondere an den Heilungsgeschichten deutlich , die
  • Anschauungen angelehnte Bilder als Zeichen aufgefasst werden . Dies hebt die scharfe Grenze zwischen Text und Bild
  • , in dem ihnen eine Bedeutung zukommt . Dies macht die kulturelle Welt des Menschen aus .
  • . auch : die Nivellierte Mittelstandsgesellschaft ! ) Dies schließt nicht aus , dass bürgerliche Lebensstile immer
Chemie
  • der Expression zwischen Kern und Chloroplasten erfolgt . Dies ist notwendig , da in allen Proteinkomplexen im
  • , indem eine neue Zellwand gebildet wird . Dies geschieht durch Verschmelzung von Golgi-Vesikeln in der Teilungsebene
  • komprimiert bzw . „ gepackt “ werden . Dies geschieht bei Eukaryoten mit sogenannten Chromatinproteinen , von
  • meist noch während der Transkription translatiert wird . Dies ermöglicht dann auch Genkontrollmechanismen wie z. B. das
Wehrmacht
  • , einen Freund Grabbes , ins Kabinett . Dies und die nach 1850 einsetzende Reaktion dämpften alsbald
  • auch von der Regierung Kohl-Genscher bruchlos fortgesetzt . Dies zeigte sich auch beim Besuch Erich Honeckers 1987
  • von Adam Mickiewicz in Warschau ausgelöst wurde . Dies war der Beginn des Endes der Ära Gomułka
  • und Finanzminister George Sewall Boutwell verhindert wurde . Dies führte zu einem rapiden Verfall des Goldpreises ,
Wirtschaft
  • schon durch relativ geringe Verluste gebrochen werden . Dies fand er bestätigt , als das US-Militär im
  • Vater entwickelten geschlossenen Sauerstoffsysteme infolge Vereisung versagten . Dies kostete sie so viel Zeit , dass ein
  • verfolgten die Sandinisten eine breit angelegte Bildungskampagne . Dies führte bei Erwachsenen zu einer deutlichen Senkung der
  • ) und - defizite ( OECD-Staaten ) . Dies glich sich jedoch mittelfristig wieder aus . Erst
Deutschland
  • auch ohne Vorbehalt nachträglich anordnen zu können . Dies sah der Gesetzesentwurf der Rot-Grünen Koalition jedoch nicht
  • die konstitutive Zustimmung des Bundestages vorher einholt . Dies könne der Bundestag durch schlichten Parlamentsbeschluss in ausreichender
  • Vorstandsmitglieder ohne Befragung der Mitgliederversammlung zu ernennen . Dies Verfahren nennt sich Kooptation . Je nach Art
  • alle Amtssprachen übersetzt und im Amtsblatt bekanntgegeben . Dies gibt den beteiligten Parteien , sämtlichen Mitgliedstaaten und
Deutschland
  • tatsächlicher Tarifbindung nach den Regeln des Tarifvertrags . Dies geschieht im Regelfall durch eine sog . Gleichstellungsabrede
  • von den Bestimmungen des BDSG unberührt bleibt . Dies bedeutet nicht nur , dass Datenschutz und Bankgeheimnis
  • Vernehmung ist in der Hauptverhandlung zu verlesen . Dies ergibt sich für den Zivilprozess aus Abs .
  • GG ) oder gesetzliche Bestimmungen nicht entgegenstehen . Dies ist ein ungeschriebenes Recht , das dem Amt
Kartenspiel
  • nicht um seine Längsachse zu drehen beginnt . Dies versuchte man mit mäßigem Erfolg in ersten Varianten
  • Kräfte in Stücke brechen und auseinander treiben . Dies würde nicht nur den parallelen Verlauf der östlichen
  • Augen gelassen und intensiv gegen Rivalen verteidigt . Dies ist offensichtlich nötig , denn unverpaarte Männchen -
  • möglich , praktisch jede Felswand zu bezwingen . Dies mündete schließlich in dem Ziel , sämtliche Wände
HRR
  • als auch Alfons von Kastilien zum König . Dies verschaffte den Wählenden , also regionalen Kräften ,
  • seinem Reich in Böhmen ( Marbodreich ) . Dies wird als eine Allianz gegen Rom verstanden .
  • hatte , über den König zu richten . Dies war in der Verfassung des Telipinu ( um
  • , um die eigene Obödienz zu stärken . Dies zeigte sich auch deutlich unter Urban VI. :
Art
  • da und gehen als Letzte wieder weg . Dies deshalb , weil die Insekten und ihre Larven
  • , Landtieren und zuletzt dem Menschen bevölkert . Dies alles geschieht in einer Arbeitswoche , nach der
  • und vor allem Honigbienen legen Futtervorräte an . Dies dient zum Überleben als ganze Kolonie in nahrungsfreien
  • zu sich , die sie überwältigen können . Dies sind etwa gehäuselose Protozoa , andere Copepoda bis
Kentucky
  • , hielt man die Gefährdung für gering . Dies änderte sich mit dem Sklavenaufstand , an dessen
  • es auf diesem Gebiet kaum noch Fortschritte . Dies war wohl mit ein Grund , sich gegen
  • den Jahren zuvor , die wirtschaftlich rückständigste . Dies führte vor allem dazu , dass während der
  • illegal aufgeforsteten Flächen wieder in Heide zurückzuführen . Dies gelang ihm jedoch nur zum Teil , denn
Mond
  • mit Spannschiene erfordert einen Spannkanal am Zylinder . Dies hat unter anderem einen relativ breiten , nichtdruckenden
  • gilt für Schwenks nach oben und unten . Dies kann mit weiteren Linsen oder mit Prismen behoben
  • angeordnet und an der Hinterkante verschlossen sind . Dies verleiht den Gleitschirmen zusammen mit der von vorne
  • und das Hauptfahrwerk hinter dem Flugzeugschwerpunkt liegt . Dies ermöglicht während des Rollens am Boden gute Sicht
Software
  • um das Kühlverhalten des Chips zu verbessern . Dies ist möglich , da sich bei integrierten Schaltkreisen
  • Steuerungen verschiedener Hersteller in einem Gesamtsystem zusammenzuarbeiten . Dies wird in der Regel durch mehrere herstellerunabhängige Standards
  • der Fernseher nur ein Störbild darstellt . ( Dies resultiert aus der Mehrfachverwendung interner Schaltkreise . )
  • größeren Funktions - und Kontrollumfang als LDAP . Dies behindert die breitere Verteilung in vielen Unternehmen .
Texas
  • Million Volumenanteil ) im Jahr 2011 gestiegen . Dies ist wahrscheinlich der höchste Wert seit wenigstens 15
  • des argentinischen Peso an den US-Dollar ein . Dies führte fast schlagartig zu einem Ende der Inflation
  • 2008 beförderten sie über 32 Millionen Passagiere . Dies sind beinahe elf Millionen Personen mehr als im
  • bis 180 Tonnen jährlich an erster Stelle . Dies macht bis zu 91 % des Marktanteils aus
Informatik
  • genau zu planen und zu steuern ist . Dies gilt z. B. für die Automobilindustrie , wo
  • beispielsweise die System-Oberfläche in einem Browserfenster dargestellt . Dies bietet unter anderem die Möglichkeit , auch unternehmensexterne
  • , auch Ceibalita '' genannt , bekommen . Dies soll auch den Zugang zu aktuellen Informationen und
  • Die Blütenorgane werden nach dem ABC-Modell festgelegt . Dies sind drei Genklassen , die durch die Interaktion
Mathematik
  • die folgende Zerlegung des Quadrats : CORPUSxMATH . Dies liefert sofort die Lösung in heutiger Schreibweise als
  • Erzeugenden CORPUSxMATH der SU ( 2 ) . Dies wird besonders deutlich in der Darstellung als komplexe
  • , die am wahrscheinlichsten die Ausgabesequenz erzeugen . Dies ist lösbar mit Hilfe des Baum-Welch-Algorithmus . Gegeben
  • zu einer Gleichung für einen Ortsvektor zusammenfassen . Dies ist zunächst nur eine Abkürzung , erweist sich
Politiker
  • an Al-Karim in der Islamischen Bibliothek veröffentlicht . Dies ist die Übersetzung , die auf der Website
  • Juli 2010 in Kabul eine Folgekonferenz statt . Dies war seit 1970 die erste bedeutsame internationale Konferenz
  • , darunter auch Jiří Hodač als Direktor . Dies löste die größten Demonstrationen in Tschechien seit 1989
  • mindestens bis zum Jahr 2019 weiterarbeiten soll . Dies hatte die SPD schon in der vergangenen Legislaturperiode
Stadtbezirk
  • Bürgerhäuser hinter der Nikolaikirche wohl am originalgetreuesten . Dies trifft auch für die Bürgerhäuser am Molkenmarkt zu
  • kleine jüdische Gemeinde mit einem eigenen Bethaus . Dies befand sich in im Erdgeschoss eines Wohnhauses am
  • in ihrem Stadtbild stark französisch geprägt sind . Dies ist unter anderem an den Kirchen und Villen
  • Anlage und die Gestaltung der Grabmäler sehenswert . Dies gilt für den Eichholzfriedhof im Stadtteil Arnsberg ,
Physik
  • mit dem höheren Brechungsindex das optisch dichtere . Dies ist nicht zu verwechseln mit der „ optischen
  • 1500 K unterhalb der ungestörten Sternoberfläche liegt . Dies führt zu Einsenkungen in den Lichtkurven , welche
  • Höhe abnimmt ( Definition der Standardatmosphäre ) . Dies nennt man den vertikalen atmosphärischen Temperaturgradienten . Im
  • wie sie der Umströmung im Original entspricht . Dies kann durch eine höhere Dichte des Mediums ,
Album
  • im Roman Moby Dick von Herman Melville . Dies wurde abgelehnt und ein Begriff mit lokalem Bezug
  • Jackson Pollock und andere abstrakte Expressionisten subventionierte . Dies geschah im Wege des Congress for Cultural Freedom
  • Walt Disneys von Gagstrips zu längeren Abenteuergeschichten . Dies geschah bei Micky Maus in den 1930er Jahren
  • Organisation Industrial Workers of the World tätig . Dies war gewiss ein günstiges Milieu für einen Flüchtling
Film
  • seiner Frau mit einem Mathematiker betrogen wurde . Dies kann jedoch schon alleine deswegen nicht sein ,
  • wiederholt davon , ein Harry-Potter-Lexikon zu veröffentlichen . Dies werde jedoch nicht ihr nächstes Projekt sein und
  • um im Gespräch die Führung zu übernehmen . Dies muss nicht im selben Augenblick wie beim Gegenüber
  • Immunität in Brasilia Wohnung zu nehmen hatte . Dies führte im letzten Augenblick zu einem Wettrennen um
Sprache
  • , die aus Subjekt und Prädikat besteht . Dies soll auf Aristoteles zurückgehen . Entsprechend definiert die
  • in vielen Fällen eine doppelte Verneinung entsteht . Dies findet sich an einer Stelle auch im Niederdeutschen
  • Fällen ( lat . Kasus ) gezählt . Dies liegt darin begründet , dass er vor allem
  • natürliche Maß überschreitenden Neigungen und Willensrichtungen “ . Dies wird im Deutschen häufig mit den Morphemen „
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK