Wertpapieren
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Wert-pa-pie-ren |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Finnisch (2)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (2)
- Niederländisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowakisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Wertpapieren |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
værdipapirer
Gleichwohl ist zu beachten , dass trotz der gestiegenen Nachfrage nach ausländischen Wertpapieren die Infrastruktur der EU für das grenzüberschreitende Clearing und die grenzüberschreitende Abrechnung noch immer zersplittert ist und zudem die Kosten grenzüberschreitender Wertpapiergeschäfte unverhältnismäßig hoch sind und gewiss keiner Kontrolle unterliegen .
Det skal dog bemærkes , at på trods af den voksende efterspørgsel efter udenlandske værdipapirer er EU 's infrastruktur for clearing og afvikling stadig præget af en stærk opsplitning , og udgifterne til de grænseoverskridende transaktioner er alt for store og så afgjort ikke kontrollerbare .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Wertpapieren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
securities
Der Zweck der Prospektrichtlinie besteht in der Festlegung der Grundregeln , die ein Emittent von Aktien , Schuldverschreibungen oder anderen Wertpapieren bei der Gewinnung von Anlegern in den 15 Mitgliedstaaten einhalten muss .
The prospectus directive is designed to establish the ground rules under which an issuer of shares , bonds or other securities may access investors throughout the 15 Member States .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Wertpapieren |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
arvopapereiden
Trotz der gestiegenen Nachfrage nach ausländischen Wertpapieren seit Einführung des Euro ist die Infrastruktur der EU für das grenzüberschreitende Clearing und die grenzüberschreitende Abrechnung noch immer fragmentiert . Diese fragmentierte Infrastruktur hat zur Folge , dass die Kosten wesentlich höher sind als im Falle von nationalen Transaktionen .
Euron käyttöönoton jälkeen tapahtuneen ulkomaisten arvopapereiden kysynnän kasvun johdosta selvitystoiminnan infrastruktuuri on rajatylittävissä transaktioissa hajanainen ja kustannukset paljon suuremmat kuin kansallisissa transaktioissa .
|
von Wertpapieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
arvopapereiden
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Wertpapieren |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
valeurs mobilières
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Wertpapieren |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
κινητές αξίες
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Wertpapieren |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
mobiliari
Es wäre nützlich , daß ein solches Statut endlich eingeführt werden kann ebenso wie die Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren sowie später die Steuerharmonisierung .
Sarebbe utile se quest ' ultimo potesse finalmente vedere la luce , analogamente agli organismi di investimento collettivo in valori mobiliari e , più avanti , all ' armonizzazione fiscale .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Wertpapieren |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vertybinius popierius
|
Wertpapieren |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
perleidžiamus
Gemeinsame Anlagen in Wertpapieren werden nicht nur in Europa verkauft und angeboten , sondern darüber hinaus auch zu einem nicht unerheblichen Teil in Regionen außerhalb der Europäischen Union - speziell nach Südamerika und nach Asien - exportiert , und genießen dort höchstes Ansehen .
Kolektyvinio investavimo į perleidžiamus vertybinius popierius paslaugos parduodamos ne tik Europoje , tačiau ir dideliu mastu eksportuojamos į už Europos Sąjungos ribų esančius kraštus - ypač Pietų Ameriką ir Aziją , kur šie fondai labai vertinami .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
in Wertpapieren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
in effecten
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Wertpapieren |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
värdepapper
Trotz der gestiegenen Nachfrage nach ausländischen Wertpapieren seit Einführung des Euro ist die Infrastruktur der EU für das grenzüberschreitende Clearing und die grenzüberschreitende Abrechnung noch immer fragmentiert . Diese fragmentierte Infrastruktur hat zur Folge , dass die Kosten wesentlich höher sind als im Falle von nationalen Transaktionen .
I och med den ökade efterfrågan på utländska värdepapper sedan införandet av euron är vår infrastruktur för gränsöverskridande clearing och avveckling fortfarande uppsplittrad , vilket resulterar i mycket högre kostnader i jämförelse med nationella transaktioner .
|
Wertpapieren |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
fondföretag
OGAW ( Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren ) sind heute ein Markenname , und dies nicht nur in Europa . Auch in Singapur , Taiwan und Hongkong werden sie gehandelt , und in Südamerika sind sie im Kommen .
I dag är företag för kollektiva investeringar ( fondföretag ) ett varumärkesnamn , och inte bara i Europa . Man handlar med dem i Singapore , Taiwan och Hongkong också , och snart kommer de även till Sydamerika .
|
Wertpapieren |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
överlåtbara
Die Präsidentschaft strebt in enger Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament eine schnelle Annahme der Solvabilität-II-Richtlinie ( für Versicherungen ) , der überarbeiteten Eigenkapitalrichtlinie ( für Banken ) und der OGAW-Richtlinie ( für gemeinsame Anlagen in übertragbaren Wertpapieren ) an .
Ordförandeskapet har ett nära samarbete med Europaparlamentet för att snabbt kunna anta Solvens II-direktivet ( om försäkringar ) , det omarbetade kreditkravsdirektivet ( om banker ) och UCITS-direktivet ( om företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper ) .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Wertpapieren |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
cenných papierov
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Wertpapieren |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
mobiliarios
Das Parlament warnte vor der Gefahr , den fraglichen Organismen für gemeinsame Anlagen in Wertpapieren - die , so betone ich nochmals , das Sparaufkommen der Bürger kanalisieren - zu gestatten , sich in tiefere Küstengewässer zu begeben , ohne sicherzustellen , dass sie für eine riskantere Passage , als bis dahin üblich , gerüstet wären .
Este Parlamento advirtió que era peligroso permitir a estos organismos de inversión colectiva en valores mobiliarios - que , insisto , canalizan el ahorro ciudadano - desplazarse hacia aguas más profundas de la costa sin asegurarnos de que su aparejo estaba preparado para una singladura más atrevida que la que habían hecho hasta entonces .
|
Wertpapieren |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
valores mobiliarios
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Wertpapieren |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
cenných papírů
|
Häufigkeit
Das Wort Wertpapieren hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 42699. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.14 mal vor.
⋮ | |
42694. | Jagdhaus |
42695. | Roeder |
42696. | Filmband |
42697. | umschrieben |
42698. | Sören |
42699. | Wertpapieren |
42700. | Durchgangsbahnhof |
42701. | Oberamts |
42702. | Bordell |
42703. | Unterschiedliche |
42704. | Herkunftsbezeichnung |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Wertpapiere
- Kreditinstituten
- Schuldverschreibungen
- Emittenten
- Vermögensgegenständen
- Nichtbanken
- Geschäftsbanken
- Finanzinstrumenten
- Kreditinstitute
- Vermögensgegenstände
- Dividenden
- Krediten
- Geldanlage
- festverzinslichen
- Refinanzierung
- Bankguthaben
- festverzinsliche
- Geldanlagen
- Vermögenswerten
- Kapitalmarkt
- Kreditnehmer
- Bonität
- Kreditgewährung
- Kreditvergabe
- Abschreibungen
- Sicherheiten
- Finanzinstrumente
- Liquidität
- Emittent
- Staatsanleihen
- Pfandbriefe
- verzinsliche
- Obligationen
- Kreditgeber
- Wertberichtigungen
- Kredite
- Devisen
- Zentralbankgeld
- Wertpapiers
- Wertpapier
- Anlageformen
- Fremdwährung
- Rückzahlung
- Kreditforderungen
- Fälligkeit
- Vermögenswerte
- Sichteinlagen
- Kapitalanlagen
- Eigenkapital
- Hypothekendarlehen
- Fremdkapital
- Anlegern
- Kreditrisiken
- Umsatzsteuer
- Verzinsung
- Verbindlichkeiten
- verzinslichen
- Girokonten
- Kapitalanlage
- Bürgschaften
- Zinsen
- inländischer
- Anlagevermögen
- Bankkunden
- Kreditverträgen
- Optionsscheine
- Tilgung
- Kreditrisiko
- Einlagengeschäft
- Sparer
- Zahlungsmitteln
- Sekundärmarkt
- Sicherungsgeber
- Aktiva
- Guthaben
- Lebensversicherungen
- Versicherungsleistungen
- Kreditzinsen
- Aktienfonds
- Grundpfandrechte
- Termingeschäfte
- Entgelte
- Wirtschaftsgüter
- Veräußerung
- Einlagensicherung
- Überweisungen
- Kapitalerträge
- inländischen
- Kreditnehmern
- Girokonto
- Zahlungs
- Einzahlungen
- Umlaufvermögen
- Wirtschaftsgütern
- Konten
- besichert
- Finanzanlagen
- Eigenmittel
- Spareinlagen
- Kreditaufnahme
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- von Wertpapieren
- mit Wertpapieren
- Wertpapieren und
- und Wertpapieren
- in Wertpapieren
- festverzinslichen Wertpapieren
- Wertpapieren oder
- den Wertpapieren
- Wertpapieren , die
- von Wertpapieren und
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈveːɐ̯tpaˌpiːʀən
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Emporen
- wären
- säkularen
- Unteroffizieren
- widerfahren
- amtieren
- Prozeduren
- synchronisieren
- primären
- etablieren
- konsumieren
- Signaturen
- unsichtbaren
- charakterisieren
- Motoren
- Skulpturen
- Möhren
- angefahren
- Horen
- lokalisieren
- Tieren
- transferieren
- akzeptieren
- Kommentaren
- Spielfiguren
- Pionieren
- Koniferen
- reagieren
- Legionären
- dirigieren
- kommunizieren
- exportieren
- reformieren
- durchqueren
- repräsentieren
- Initiatoren
- intervenieren
- bohren
- eskalieren
- rekrutieren
- argumentieren
- schwören
- regieren
- Rezeptoren
- Wehren
- berühren
- Korsaren
- abwehren
- Gladiatoren
- Projektoren
- Frakturen
- finanzieren
- legendären
- spazieren
- hörbaren
- ihren
- symbolisieren
- ehren
- Flügeltüren
- kandidieren
- deren
- minimieren
- Ventilatoren
- Loren
- Organisatoren
- kultivieren
- produzieren
- infizieren
- Trakturen
- diskutieren
- modularen
- Juroren
- Missionaren
- Türen
- kassieren
- klassifizieren
- leeren
- Heeren
- originären
- Oszillatoren
- Zaren
- notieren
- implementieren
- elitären
- Spielwaren
- restaurieren
- Rektoren
- Lichtjahren
- mehren
- Mooren
- Charakteren
- Transformatoren
- rühren
- Wirbeltieren
- Hektaren
- relativieren
- aktivieren
- transformieren
- vereinbaren
- präsentieren
Unterwörter
Worttrennung
Wert-pa-pie-ren
In diesem Wort enthaltene Wörter
Wert
papieren
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Wirtschaft |
|
|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Recht |
|
|
Kartenspiel |
|
|