Häufigste Wörter

diese

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung die-se

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
diese
 
(in ca. 24% aller Fälle)
тези
de Es ist nicht leicht , diese beiden Aspekte gegeneinander abzuwägen .
bg Балансирането на тези два аспекта не е лесно .
diese
 
(in ca. 7% aller Fälle)
тази
de Was ist passiert , dass sich diese Position geändert hat ?
bg Какво наложи промяната на тази позиция ?
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
това
de Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
bg Нека помогнем да подтикнем държавите-членки наистина да я прилагат изцяло , защото това значително ще намали рисковете .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
този
de Ich denke , dass diese schwierige Zeit , die ganz Europa derzeit durchmacht , dennoch eine Chance bietet , die Verhandlungen über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen ( MFF ) zu nutzen , um größere Synergieeffekte aus den Fonds und Programmen der EU zu erzielen .
bg Считам , че този труден исторически момент , в който се намира цяла Европа , все пак представлява възможност да използваме преговорите по следващата многогодишна финансова рамка ( МФР ) , за да постигнем по-голямо взаимодействие на фондовете и програмите на Европейския съюз .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ще
de Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
bg Нека помогнем да подтикнем държавите-членки наистина да я прилагат изцяло , защото това значително ще намали рисковете .
diese Rede
 
(in ca. 100% aller Fälle)
това изказване
diese Krisen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
тези кризи
diese Verfassung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
тази конституция
diese Kräfte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
тези сили
diese Quoten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
тези квоти
diese Organisation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
тази организация
diese Bewegung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
това движение
diese Klausel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
тази клауза
diese Konventionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
тези конвенции
diese Partnerschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
това партньорство
diese Mängel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
тези недостатъци
Deutsch Häufigkeit Dänisch
diese
 
(in ca. 24% aller Fälle)
disse
de Das Parlament begrüßt daher das erste für eine europäische Innovationspartnerschaft vorgeschlagene Thema , " Aktives und gesundes Altern " , und den von der Kommission vorgeschlagenen Ansatz , zunächst ein Pilotprojekt durchzuführen , in dem das für diese Partnerschaften am besten geeignete Format erprobt wird , bevor weitere Partnerschaften initiiert werden , und fordert die Kommission auf , bei der Durchführung des ersten Pilotprojekts im Bereich " Aktives und gesundes Altern " die sozialpolitische Innovation einzubeziehen , die eine bessere Lebensqualität herbeiführt , Krankheiten vorbeugen hilft , die soziale Vernetzung auf den öffentlichen Sektor und zwischen den Sozialpartnern verbessert und die Einführung neuer Technologien , die der Lebensqualität zugute kommen , fördert .
da Parlamentet påskønner det første emne for et europæisk innovativt partnerskab , aktiv og sund aldring , og den fremgangsmåde , Kommissionens foreslår , nemlig først at gennemføre et pilotprojekt for at teste , hvad der er det bedst egnede format for disse partnerskaber , inden der iværksættes andre , og opfordrer Kommissionen til , når den gennemfører det første pilotprojekt om aktiv og sund aldring , at indføje social innovation , som skal føre til bedre livskvalitet , forebygge sygdomme , forbedre sociale netværk i den offentlige sektor og blandt arbejdsmarkedets parter og fremme indførelse af nye teknologier , der kan understøtte livskvaliteten .
diese
 
(in ca. 13% aller Fälle)
denne
de Wir werden häufig gefragt , was diese Politik der nördlichen Dimension in der Praxis bedeutet . Beispielsweise bedeutet sie Sorge um die sensible Umwelt in den nordischen Regionen .
da Når vi ofte bliver spurgt , hvad denne nordlige dimensions politik betyder i praksis , er det f.eks . varetagelse af det sårbare miljø i de nordlige regioner .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dette
de Deshalb haben wir mit Unterstützung unserer Kollegen der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) gegen diese sektiererische , politisierte und aggressive Entschließung gestimmt .
da Derfor stemte vi med støtte fra vores kolleger i Det Europæiske Folkepartis Gruppe ( Kristelige Demokrater ) imod dette tendentiøse , politiserede og aggressive beslutningsforslag .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • det
  • Det
de Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
da Lad os hjælpe med at presse medlemsstaterne til virkelig at gennemføre det fuld ud , for det ville i høj grad reducere risiciene .
diese Ressource
 
(in ca. 100% aller Fälle)
denne ressource
diese Fälle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
disse sager
diese Artikel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
disse artikler
diese Sorgen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
disse bekymringer
diese Disziplin
 
(in ca. 100% aller Fälle)
denne disciplin
diese Warnung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
denne advarsel
diese Kontakte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
disse kontakter
diese Verluste
 
(in ca. 100% aller Fälle)
disse tab
diese Beträge
 
(in ca. 100% aller Fälle)
disse beløb
Deutsch Häufigkeit Englisch
diese
 
(in ca. 20% aller Fälle)
these
de Um auf diese Sorgen einzugehen , hat die Europäische Union ein äußerst umfangreiches rechtliches Instrumentarium geschaffen , mit dem jedes Risiko für den Verbraucher ausgeschlossen werden soll .
en In response to these concerns , the European Union has endowed itself with a particularly complex arsenal of legislation which is supposed to eliminate any risk to the consumer .
diese
 
(in ca. 10% aller Fälle)
this
de Ich kann diese Kooperationspolitik nicht begreifen , Herr Kommissar Patten ; ich kann nicht begreifen , warum wir weiterhin Geld bereitstellen müssen , von dem wir wohl wissen , dass es in die Taschen der vietnamesischen , chinesischen und laotischen Führer fließt , ohne etwas zu bewirken .
en I fail to understand this cooperation policy , Commissioner Patten . I fail to understand why we should continue to give money that we know full well will end up in the wallets of the Vietnamese , Chinese and Laotian leaders and have no impact at all .
diese Generation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
this generation
diese Präsidentschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • this Presidency
  • this presidency
diese hohen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
these high
diese gefährliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
this dangerous
diese Lösungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
these solutions
Deutsch Häufigkeit Estnisch
diese
 
(in ca. 7% aller Fälle)
need
de Ich fordere verstärkte Weiterbildung und technische Unterstützung für die Abgeordneten , da diese dem Parlament mit ihrem im 21 . Jahrhundert so wichtigen wissenschaftlichen und technischen Hintergrundwissen die notwendigen Ressourcen für die optimale Ausübung seiner Pflichten bieten .
et Ma pooldan suuremaid kulutusi parlamendiliikmete koolitusele ja tehnilisele toele , kuna need pakuvad parlamendile vajalikke ressursse oma ülesannete täitmiseks heal tasemel , teadusliku ja tehnilise toega , mis on 21 . sajandil vajalik .
diese
 
(in ca. 7% aller Fälle)
seda
de Ich fordere alle Mitglieder zu der Entscheidung auf , dass , wenn dieses Haus die Schutzmechanismen , die diese Maßnahme rechtmäßig begleiten sollen , nicht gewährleisten kann , diese Maßnahme nicht angenommen werden sollte .
et Kutsun parlamendiliikmeid üles otsustama , et kui parlament ei saa näha ette kaitset , mis peaks selle meetmega õigustatult kaasas käima , siis ei peaks ta seda meedet üldse kehtestama .
diese
 
(in ca. 5% aller Fälle)
selle
de Wer diese Informationen preisgab , woher sie kamen und ob die Informationen wahr sind , bleibt unbekannt , und niemand hat die Verantwortung für deren Veröffentlichung übernommen .
et Kes selle teabe avalikustas , kust see tuli ja kas see vastab tõele , ei ole teada ning mitte keegi ei ole selle avalikustamise eest vastutust endale võtnud .
diese
 
(in ca. 5% aller Fälle)
neid
de Der Rat hat diese Fälle untersucht und die chinesischen Behörden auf sie aufmerksam gemacht .
et Nõukogu on neid juhtumeid uurinud ning juhtinud neile Hiina ametiasutuste tähelepanu .
diese
 
(in ca. 5% aller Fälle)
see
de Sie sind ohnehin schon ausgelaugt durch die endlosen Verordnungen und Quotensenkungen , die diese Institution verfügt und die ihren Wirtschaftszweig in die Knie zwingen .
et Nad on niigi väsinud lõpututest määrustest ja kvoodi vähendamistest , millega see institutsioon neid kostitab ning nende tööstust põlvili surub .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nende
de Zusätzlich zu der für diese Länder durch die EU bereitgestellte Hilfe arbeiten die Institutionen derzeit an einer Stärkung des Stabilitäts - und Wirtschaftspaktes , um solche Krisen in Zukunft zu vermeiden .
et Lisaks Euroopa Liidult saadud abile töötavad nende riikide institutsioonid stabiilsuse ja kasvu pakti tugevdamise nimel , et vältida tulevikus sarnase kriisi kordumist .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
on
de Weshalb müssen wir diese politische Dimension in den Griff bekommen ?
et Nüüd aga , miks on meile poliitilise mõõtme saavutamine vajalik ?
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ning
de Sie werden sich auf diese neue Novelle berufen , und dagegen wehre ich mich , und ich werde auch dagegen stimmen .
et Nad kasutavad seda uut muudatusettepanekut ära ning ma ei ole sellega üldse nõus ja hääletan selle vastu .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ei
de Sie werden sich auf diese neue Novelle berufen , und dagegen wehre ich mich , und ich werde auch dagegen stimmen .
et Nad kasutavad seda uut muudatusettepanekut ära ning ma ei ole sellega üldse nõus ja hääletan selle vastu .
diese Person
 
(in ca. 100% aller Fälle)
see isik
diese Regierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
see valitsus
diese Ausnahmeregelung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
seda erandit
Deutsch Häufigkeit Finnisch
diese
 
(in ca. 7% aller Fälle)
nämä
de Ich kann Ihnen nur versichern , dass diese vielen Facetten , die Sie angesprochen haben , auch in die anstehenden Verhandlungen einbezogen werden , sowohl was PNR betrifft , aber natürlich auch , was das Thema SWIFT angeht .
fi Voin vain vakuuttaa teille , että nämä lukuisat näkökohdat , joista olette keskustelleet , otetaan huomioon myös tulevissa neuvotteluissa , eikä pelkästään matkustajarekisteritietoja vaan tietenkin myös SWIFTiä koskevissa neuvotteluissa .
diese
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tämä
de Ich werde mich auf zwei Bemerkungen dazu beschränken , was diese neue Phase in der Entwicklung der Europäischen Politik des Raums der Freiheit und des Rechts bedeuten kann .
fi Esitän vain kaksi huomautusta siitä , mitä tämä uusi vaihe eurooppalaisen vapauteen ja oikeuteen perustuvan alueen kehityksessä voi merkitä .
diese
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tätä
de Herr Präsident ! Unsere Fraktion schlägt vor , diese Debatte am Donnerstag Nachmittag zu führen , um die bereits festgelegte Tagesordnung nicht durcheinander zu bringen .
fi Arvoisa puhemies , ryhmämme ehdottaa , että tätä keskustelua käytäisiin torstai-iltapäivänä , jotta jo laadittua esityslistaa ei tarvitse muuttaa .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
on
de Ich wiederhole also nochmals , dass man , wenn diese Kohäsionspolitik glaubwürdig sein soll , aus meiner Sicht nicht unter diese Schwelle von 0,45 % gehen kann , die generell durch die Staats - und Regierungschefs in Berlin akzeptiert wurde .
fi Voin siis mielestäni toistaa , että jos ei haluta kyseenalaistaa koheesiopolitiikan uskottavuutta , on mahdotonta laskeutua tämän 0,45 prosentin kynnyksen alapuolelle ; valtioiden ja hallituksien päämiehet hyväksyivät kynnyksen kokonaisvaltaisesti Berliinissä .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tämän
de Ich wiederhole also nochmals , dass man , wenn diese Kohäsionspolitik glaubwürdig sein soll , aus meiner Sicht nicht unter diese Schwelle von 0,45 % gehen kann , die generell durch die Staats - und Regierungschefs in Berlin akzeptiert wurde .
fi Voin siis mielestäni toistaa , että jos ei haluta kyseenalaistaa koheesiopolitiikan uskottavuutta , on mahdotonta laskeutua tämän 0,45 prosentin kynnyksen alapuolelle ; valtioiden ja hallituksien päämiehet hyväksyivät kynnyksen kokonaisvaltaisesti Berliinissä .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
näitä
de Weshalb hat sich die Kommission nicht etwas mehr Zeit genommen und diese Leitlinien nicht nach dem Muster von Lissabon von den einzelnen GD vorbereiten lassen und interdisziplinär festgelegt ?
fi Miksi komissio ei ole käyttänyt hieman enemmän aikaa ja laatinut näitä suuntaviivoja Lissabonin linjan mukaisesti eri osa-alueiden välisesti , niin että ne olisi valmisteltu eri pääosastoissa ?
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ovat
de Zu den Faktoren , auf die sich die Europäische Union in ihrem Kampf gegen diese Geißel stützen muss , gehören unter anderem Fachkräfte im Gesundheitswesen , Sport , Qualität landwirtschaftlicher Produkte , Schulkantinen , Bildung , Kommunikation oder Lebensmittelkennzeichnung .
fi Esimerkiksi terveydenhuollon ammattilaiset , urheilu , maataloustuotteiden laatu , kouluruokalat , valistus , viestintä ja elintarvikkeiden ravintoarvon ilmoittaminen ovat tekijöitä , joihin Euroopan unionin on kiinnitettävä huomiota tämän vitsauksen torjunnassa .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ei
de Hier kommt es darauf an , dass diese umweltverträglich abgebaut werden .
fi Tärkeää on uuttaa ja louhia niitä tavalla , joka ei vahingoita ympäristöä .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
että
de Das Kraftwerk in Tschernobyl ist seit Dezember 2000 abgeschaltet . Das Europäische Parlament und die Europäische Union haben diese Entscheidung als wesentlichen Beitrag zur Verbesserung der nuklearen Sicherheit in Europa begrüßt , und wir haben , Herr Kommissar Piebalgs , immer sehr gut mit der Kommission zusammengearbeitet .
fi Tämä parlamentti ja Euroopan unioni suhtautuivat sulkemispäätökseen myönteisesti , koska se edisti ydinturvallisuutta Euroopassa huomattavasti . Muistuttaisinkin komission jäsentä Piebalgsia siitä , että olemme jatkuvasti tehneet oikein hyvää yhteistyötä komission kanssa .
diese Bank
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tämän pankin
Deutsch Häufigkeit Französisch
diese
 
(in ca. 20% aller Fälle)
ces
de Ich möchte auch auf den Umstand hinweisen , dass diese positiven Ergebnisse jetzt in unsere Überlegungen zu unseren Maßnahmen in der Zukunft mit einbezogen werden müssen , oder in anderen Worten zu der Art der Aktionen , die fortgeführt werden , und zu den Vorschriften , die eingeführt werden müssen , insbesondere in Hinblick auf die Wiedereinziehung von Geldern .
fr Je voudrais également souligner que ces résultats positifs doivent à présent sous-tendre nos réflexions quant à l'action future , en déterminer la nature et permettre de décider des réglementations à mettre en place , notamment pour ce qui est de la récupération des fonds .
diese
 
(in ca. 14% aller Fälle)
cette
de Frau Klaß hat diese so genannte 25 % - Regel angesprochen .
fr Mme Klass a parlé de cette règle dite des 25 % .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ce
de Sie haben den Eindruck , diese Überlegungen ziehen sich zu lange hin .
fr À la fin de ce débat , le collège n'avait pas de position claire .
diese alte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cette vieille
diese Mechanismen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ces mécanismes
diese Rahmenrichtlinie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
cette directive-cadre
diese Verordnungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ces règlements
Deutsch Häufigkeit Griechisch
diese
 
(in ca. 7% aller Fälle)
αυτή
de Herr Präsident ! Wie Sie wissen , besteht in dieser Frage der Mindestbesteuerung von Sparzinserträgen in der Union keine völlige Übereinstimmung zwischen den Mitgliedstaaten , und diese Meinungsverschiedenheiten widerspiegeln sich auch in unserer Fraktion .
el Kύριε Πρόεδρε , γνωρίζετε ότι ως προς αυτό το θέμα του ελαχίστου επιπέδου φορολόγησης των εισοδημάτων της αποταμίευσης υπό μορφή τόκων δεν υπάρχει πλήρης ομοφωνία μεταξύ των κρατών μελών και αυτή η απόκλιση απόψεων εκφράζεται και εντός της Ομάδας μας .
diese
 
(in ca. 5% aller Fälle)
αυτές
de Es gibt große Flüchtlingsströme von Irakern nach Jordanien , Syrien und in andere Nachbarländer , doch in fast keinem dieser Länder dürfen diese Flüchtlinge arbeiten .
el Υπάρχουν πάρα πολλοί ιρακινοί πρόσφυγες στην Ιορδανία , τη Συρία και σε άλλα γειτονικά κράτη , ωστόσο σε κάθε μία σχεδόν από αυτές τις χώρες δεν επιτρέπεται στους πρόσφυγες να εργάζονται .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
οι
de Ich bin der Meinung , diese sollten bei den Mitgliedstaaten verbleiben .
el Φρονώ ότι οι αρμοδιότητες αυτές πρέπει να παραμείνουν υπό τον έλεγχο των κρατών μελών .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
αυτά
de Auf der einen Seite ist sie hochgradig technisch , obgleich ich hinzufügen möchte , dass es unsere Aufgabe ist , technische Probleme zu lösen und damit zusammenhängende Aufgaben zu erfüllen und wir von daher diese Dinge verstehen müssen .
el Από τη μία , πρόκειται για ιδιαιτέρως τεχνικό θέμα - αν και θα πρόσθετα ότι είναι δουλειά μας να επιλύουμε τεχνικά προβλήματα και να επιλαμβανόμαστε όλων των συναφών ζητημάτων , επομένως οφείλουμε να κατανοούμε αυτά τα πράγματα .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
τα
de Da es sich um eine Ausnahme handelt und da die einheitliche und gleiche Behandlung der Parlamentsmitglieder aus allen Ländern bedeutet , dass diese Ausnahmeregelung für die Mitglieder aus dem polnischen Mitgliedstaat in völligem Gegensatz zu den Bestimmungen für die Mitglieder aus allen anderen Mitgliedstaaten steht , möchte ich der Kommission , zur Information des Parlaments , diese beiden Fragen stellen und den Kommissar fragen , ob er sie beantworten kann und ob es möglich sein wird , eine Lösung für die darin von mir genannten Probleme zu finden .
el Μιας και πρόκειται για εξαίρεση και μιας και η συγκρίσιμη και ισότιμη μεταχείριση των βουλευτών από όλα τα κράτη μέλη σημαίνει ότι η εξαίρεση αυτή για τους βουλευτές από την Πολωνία έρχεται σε πλήρη αντίθεση με όσα ορίζονται και όσα ισχύουν για τους βουλευτές από όλα τα άλλα κράτη μέλη , θέτω αυτά τα δύο ερωτήματα στην Επιτροπή , θέτω αυτές τις πληροφορίες στη διάθεση του Κοινοβουλίου και ζητώ από τον Επίτροπο να απαντήσει στα δύο αυτά ερωτήματα καθώς και εάν είναι δυνατή η εξεύρεση λύσης για τα ζητήματα που ανέφερα .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
θα
de Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
el Ας πιέσουμε τα κράτη μέλη να την εφαρμόσουν ουσιαστικά και πλήρως , γιατί αυτό θα μειώσει σημαντικά τους κινδύνους .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
αυτό
de Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
el Ας πιέσουμε τα κράτη μέλη να την εφαρμόσουν ουσιαστικά και πλήρως , γιατί αυτό θα μειώσει σημαντικά τους κινδύνους .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
diese
 
(in ca. 7% aller Fälle)
questa
de Wahrscheinlich wird diese Herausforderung auch die Seele der sich in den kommenden fünf Jahren entwickelnden konstitutionellen Dialektik zwischen der Europäischen Union und den Nationalstaaten sein .
it Probabilmente questa sfida costituirà anche l'anima della dialettica costituzionale che si svilupperà fra l'Unione europea e gli Stati nazionali nel prossimo quinquennio .
diese
 
(in ca. 4% aller Fälle)
questi
de Es besteht heute keine Gerichtsinstanz , die befugt ist , Ermittlungen in den Gemeinschaftsverwaltungen durchzuführen , und zwar aufgrund der Privilegien , die diese genießen .
it Oggigiorno non esiste un ' istituzione giuridica competente a svolgere indagini all ' interno degli organismi comunitari , a causa dei privilegi di cui godono questi ultimi .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
questo
de Auf diese Weise wird über die UCK mit unmittelbarer Unterstützung der USA ein weiteres Land zerstückelt und zu einem weiteren Protektorat von der Art Bosnien-Herzegowinas gemacht .
it In questo modo , facendo leva sull ' UCK e con il sostegno diretto degli Stati Uniti , ecco spinto un altro paese verso lo smembramento , verso l' instaurazione di un nuovo protettorato sulla falsariga della Bosnia-Erzegovina .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
queste
de Wir sollten also bitte diese Kritik entkräften .
it Cerchiamo quindi di tacitare queste critiche .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tali
de Ich stimme voll und ganz der Forderung zu , die Auswirkungen aller relevanten Gesetze zu kleinen und mittleren Unternehmen ( KMU ) zu überprüfen , und zwar systematisch sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene . Diese Überprüfung ist notwendig , weil diese Unternehmen das Rückgrat der europäischen Wirtschaft bilden und über 100 Millionen Arbeitsplätze zur Verfügung stellen .
it ( SK ) Signora Presidente , sono a favore della valutazione dell ' impatto delle fatture energetiche sulle piccole e medie imprese ( PMI ) a livello nazionale ed europeo , perché queste aziende costituiscono la spina dorsale dell ' economia europea e , come tali , generano oltre 100 milioni di posti di lavoro .
diese Ressource
 
(in ca. 100% aller Fälle)
questa risorsa
diese Armee
 
(in ca. 100% aller Fälle)
questo esercito
Deutsch Häufigkeit Lettisch
diese
 
(in ca. 13% aller Fälle)
šo
de Nach einer Periode der institutionellen Unsicherheit , die Europa erlebt hat , will sie , dass wir alle uns an die Arbeit machen , damit wir die verlorene Zeit aufholen und diese neue politische Phase , diese neue Situation in Europa , das definitive Europa des 21 . Jahrhunderts , sofort einläuten können .
lv Pēc institucionālās neskaidrības perioda , ko Eiropa piedzīvoja , tā arī vēlas , lai mēs visi strādātu , atgūstot zaudēto laiku un tūlīt uzsākot šo jauno politisko periodu , šo jauno situāciju Eiropā , galīgajā 21 . gadsimta Eiropā .
diese
 
(in ca. 7% aller Fälle)
šīs
de Gleichzeitig wäre es jedoch vollkommen unangemessen , diese Herausforderungen zu ignorieren , sich dem Euroskeptizismus zu beugen und politische Ziele aufzugeben , die die Mitgliedstaaten uns etwa im Vertrag von Lissabon gegeben haben .
lv Tomēr vienlaikus būtu pilnīgi nesaprātīgi ignorēt šīs problēmas , padoties eiroskepticismam un atteikties no politiskajiem mērķiem , kurus dalībvalstis apņēmās sasniegt , piemēram , saskaņā ar Lisabonas līgumu .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • Es
  • es
  • ES
de Ich glaube , dass diese Initiative der erste ermutigende Schritt in Richtung dessen ist , dass Sozial - und Umweltangelegenheiten in europäischen öffentlichen Strategien mehr Beachtung finden .
lv Es uzskatu , ka šī iniciatīva ir pirmais pozitīvais pasākums virzībā uz lielākas uzmanības pievēršanu sociālajiem un vides jautājumiem Eiropas sabiedrības politikā .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
šī
de Ich glaube , dass diese Initiative der erste ermutigende Schritt in Richtung dessen ist , dass Sozial - und Umweltangelegenheiten in europäischen öffentlichen Strategien mehr Beachtung finden .
lv Es uzskatu , ka šī iniciatīva ir pirmais pozitīvais pasākums virzībā uz lielākas uzmanības pievēršanu sociālajiem un vides jautājumiem Eiropas sabiedrības politikā .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ir
de Allerdings müssen die Verhandlungen immer noch in diese Richtung gesteuert werden .
lv Tomēr sarunas šajā virzienā vēl ir jāievada .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
šie
de Die Kommission sollte sicherstellen , dass diese jungen Menschen die Möglichkeit haben , sich während dieser Phasen von Arbeitslosigkeit weiterbilden zu können und keinen Nachteil durch Anstellungskonditionen haben , die eine Mindestberufserfahrung von manchmal 5 bis 10 Jahren erfordern .
lv Komisijai būtu jānodrošina , ka šie jaunieši bezdarba periodā var saņemt apmācību un ka viņi netiek nostādīti neizdevīgā stāvoklī nodarbinātības nosacījumu dēļ , kas prasa obligātu darba pieredzi , dažreiz pat 5-10 gadu pieredzi .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
par
de So wird beispielsweise bei der Definition des Begriffs " empfindliches marines Ökosystem " im Bericht empfohlen , eine Definition der FAO ( Ernährungs - und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen ) nach bestem wissenschaftlichem Kenntnisstand abzuwarten , da es an tiefgründigen wissenschaftlichen Kenntnissen über diese Ökosysteme fehlt .
lv Piemēram , attiecībā uz definīciju " jutīga jūras ekosistēma ” ziņojumā uzsvērta vajadzība sagaidīt ANO Pārtikas un lauksaimniecības organizācijas ( PLO ) definīciju saskaņā ar " pilnīgāko pieejamo zinātnisko informāciju ” , paturot prātā , ka trūkst padziļināta zinātniskā informācija par šīm ekosistēmām .
diese Schwierigkeiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šīs grūtības
diese Befugnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šīs pilnvaras
diese Agentur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šī aģentūra
diese Grenzen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šīs robežas
diese Einigkeit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šī vienotība
Deutsch Häufigkeit Litauisch
diese
 
(in ca. 5% aller Fälle)
šią
de Es gibt auch auf diese Frage keine leichte Antwort .
lt Lengvo atsakymo į tai , kaip spręsti šią problemą , nėra .
diese
 
(in ca. 4% aller Fälle)
šios
de Diese beiden Aspekte gehören zusammen , und ich bin davon überzeugt , dass diese Reformen die Unklarheiten , hinter denen sich die Institutionen gelegentlich versteckt haben mögen , beseitigen werden .
lt Šie klausimai yra tarpusavyje susiję , todėl esu įsitikinusi , kad šios reformos padės panaikinti dviprasmybes , kurias institucijos tam tikrai atvejais gali panaudoti , norėdamos nuslėpti tiesą .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
į
de Es gibt auch auf diese Frage keine leichte Antwort .
lt Lengvo atsakymo į tai , kaip spręsti šią problemą , nėra .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
šiuos
de Gleichzeitig wäre es jedoch vollkommen unangemessen , diese Herausforderungen zu ignorieren , sich dem Euroskeptizismus zu beugen und politische Ziele aufzugeben , die die Mitgliedstaaten uns etwa im Vertrag von Lissabon gegeben haben .
lt Tačiau būtų visiškai neprotinga nekreipti dėmesio į šiuos iššūkius , pasiduoti euroskepticizmui ir atsisakyti , pvz. , politinių siekių , kuriems valstybės narėms pritarpasirašydamos Lisabonos sutartį .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
yra
de Ebenso gab es Bedenken - und diese Bedenken bestehen im Parlament weiterhin - , dass versucht wurde , den Zugang von Dokumenten zurückzufordern , nicht zuletzt bei der Neudefinition von Dokumenten - wegen der Idee , dass ganze Akten ausgeschlossen werden könnten - und dem Versuch den Begriff des Vetos von Drittparteien neu zu definieren .
lt Būta ir susirūpinimo , - jo vis dar yra šiame Parlamente , - kad bandyta grįžti prie galimybės susipažinti su dokumentais , iš dalies prie pakartotinio dokumentų apibrėžimo - minties , kad išimtis būtų taikoma ištisiems dokumentų rinkiniams - ir bandyta pakartotinai apibrėžti trečiosios šalies veto teisės sąvoką .
diese Flexibilität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šį lankstumą
diese unmenschliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šią nehumanišką
diese Beziehungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šie santykiai
diese Bemühungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šias pastangas
diese Realität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šios tikrovės
finde diese
 
(in ca. 100% aller Fälle)
diskusijos atrodo
diese Wahlen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šie rinkimai
diese Ressourcen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
šiuos išteklius
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
diese
 
(in ca. 30% aller Fälle)
deze
de 2 . Vor allem aber ist diese Reform ungerecht gegenüber den armen zuckererzeugenden Ländern .
nl 2 – Bovenal is deze hervorming echter onrechtvaardig voor de arme suikerproducerende landen .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
die
de Wir haben diese Belange bereits mit den Bewerberländern diskutiert , und es wurden auch in Bezug auf diese Länder konkrete Aufgaben und Pflichten formuliert .
nl We hebben de kwesties al met de kandidaat-lidstaten doorgenomen en er liggen ook al concrete verwijzingen en toezeggingen met betrekking tot die landen .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
dit
de Dennoch war die Sozialdemokratische Fraktion gegen diese Aussprache und Entschließung .
nl Toch was de Sociaal-democratische Fractie tegen dit debat en deze resolutie .
diese verschiedenen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deze verschillende
diese Dienste
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deze diensten
diese Freiheiten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
deze vrijheden
Deutsch Häufigkeit Polnisch
diese
 
(in ca. 12% aller Fälle)
te
de Aber der Ärger - und ich teile diesen Ärger - begründet sich darauf , dass diese Regeln nicht einheitlich angewendet werden .
pl Gniew - który podzielam - wynika jednak z tego , że te reguły nie są stosowane wobec wszystkich .
diese
 
(in ca. 5% aller Fälle)
tych
de Wir fordern deshalb den Iran auf , ein für alle Mal diese Hinrichtungen zu stoppen , ebenso wie die von mindestens 85 Personen , die wegen Verbrechen zum Tode verurteilt wurden , die sie im Kindesalter begangen hatten .
pl Dlatego apelujemy do Iranu o zaprzestanie tych egzekucji raz na zawsze , w tym egzekucji tych 85 osób , które zostały skazane na karę śmierci za przestępstwa , które popełnili , gdy byli dziećmi .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tej
de Gegenwärtig gibt es zudem Bestrebungen , diese Politiken auf internationaler Ebene zu koordinieren .
pl Teraz podejmujemy również działania zmierzające do globalnego skoordynowania tej polityki .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
się
de ( PT ) Ich habe den Vertretern von Rat und Kommission sehr genau zugehört , und ich bin ziemlich sicher , dass wir diese Aussprache - unter demselben Vorzeichen wie heute - in einigen Monaten erneut führen werden , denn nach Ansicht von Dr. Lobo Antunes und Kommissar Frattini wurde alles , was bisher unternommen wurde , gut gemacht , Fehler sind keine unterlaufen , und auch bei künftigen Bewertungen wird man keinen einzigen Fehler feststellen .
pl ( PT ) Uważnie wysłuchałem opinii Rady i Komisji i muszę powiedzieć , że jestem pewien , że ta debata odbędzie się ponownie - z takimi samymi założeniami jak toczona obecnie - w przeciągu kilku miesięcy , ponieważ w oczach doktora Lobo Antunesa i komisarza Frattiniego wszystko , co zostało zrobione , zrobiono dobrze ; nie popełniono żadnych uchybień i żadna ewaluacja nie wykaże błędów .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
na
de Ich halte es für nicht wünschenswert und inakzeptabel , dass diese Fragen unsensibel angegangen werden mit dem Ziel , die innenpolitische Situation in einem anderen Land zu beeinflussen , bisweilen kurz vor Wahlen , da dies üblicherweise als Arroganz angesehen wird .
pl Moim zdaniem niepożądane i nie do zaakceptowania jest prowadzenie intensywnych działań mających na celu wpłynięcie na wewnętrzną sytuację polityczną w innym kraju , nieraz w przededniu wyborów , co można zwyczajnie potraktować jako arogancję .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
to
de Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
pl Powinniśmy dążyć do skłonienia państw członkowskich do jej faktycznego pełnego wdrożenia , ponieważ to w znacznej mierze zmniejszyłoby zagrożenia .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • w
  • W
de Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
pl Powinniśmy dążyć do skłonienia państw członkowskich do jej faktycznego pełnego wdrożenia , ponieważ to w znacznej mierze zmniejszyłoby zagrożenia .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tym
de Wir fordern deshalb den Iran auf , ein für alle Mal diese Hinrichtungen zu stoppen , ebenso wie die von mindestens 85 Personen , die wegen Verbrechen zum Tode verurteilt wurden , die sie im Kindesalter begangen hatten .
pl Dlatego apelujemy do Iranu o zaprzestanie tych egzekucji raz na zawsze , w tym egzekucji tych 85 osób , które zostały skazane na karę śmierci za przestępstwa , które popełnili , gdy byli dziećmi .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
do
de Ich möchte allerdings davor warnen zu glauben - und ich sage dies , weil auch zu Absatz 5 ein Antrag auf Teilabstimmung eingereicht worden ist - dass wir uns einen Gefallen damit tun würden , diese Informationen geheim zu halten . Ich spreche hier insbesondere Charlotte Cederschiöld an , von der ich weiß , dass ihr dieses Thema besonders am Herzen liegt .
pl Pamiętajmy jednak - a mówię to , ponieważ złożono także wniosek o odrębne głosowanie nad punktem 5 - że błędem byłoby myślenie , iż nieujawnienie części tych informacji - zwracam się teraz do pani poseł Cederschiöld , która , jak wiem , jest wyczulona na tym punkcie - doprowadziłoby jedynie do jeszcze bardziej agresywnych i demagogicznych ataków na posłów do PE .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
z
de ( PT ) Ich habe den Vertretern von Rat und Kommission sehr genau zugehört , und ich bin ziemlich sicher , dass wir diese Aussprache - unter demselben Vorzeichen wie heute - in einigen Monaten erneut führen werden , denn nach Ansicht von Dr. Lobo Antunes und Kommissar Frattini wurde alles , was bisher unternommen wurde , gut gemacht , Fehler sind keine unterlaufen , und auch bei künftigen Bewertungen wird man keinen einzigen Fehler feststellen .
pl ( PT ) Uważnie wysłuchałem opinii Rady i Komisji i muszę powiedzieć , że jestem pewien , że ta debata odbędzie się ponownie - z takimi samymi założeniami jak toczona obecnie - w przeciągu kilku miesięcy , ponieważ w oczach doktora Lobo Antunesa i komisarza Frattiniego wszystko , co zostało zrobione , zrobiono dobrze ; nie popełniono żadnych uchybień i żadna ewaluacja nie wykaże błędów .
diese radikalen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
te radykalne
diese willkürlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
te arbitralne
diese globalen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
te globalne
diese zusätzlichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tych dodatkowych
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
diese
 
(in ca. 11% aller Fälle)
esta
de Die Kommission kann diese Änderung aus zwei Gründen nicht akzeptieren : erstens werden derartige gesetzliche Bestimmungen immer für einen bestimmten Zeitabschnitt erlassen und zweitens , was noch wichtiger ist , könnte eine Verlängerung auf unbestimmte Zeit als ein Nachlassen unseres Engagements bezüglich der Erreichung einer Einigung gewertet werden , wodurch falsche Signale gegeben werden würden , und zwar ausgerechnet zu einem Zeitpunkt , an dem wir und unsere Partner Druck ausüben , um zu erreichen , daß die Vereinigten Staaten die Übereinkommen schnellstmöglich ratifizieren .
pt A Comissão não pode aceitar esta alteração por duas razões : a primeira reside no facto de este tipo de disposições jurídicas dever ser sempre estabelecido com referência a um período de tempo limitado , e a segunda , de maior peso , é que o facto de se adoptar uma prorrogação por um período de tempo indefinido poderia ser interpretado como um afrouxamento do compromisso da União no sentido de alcançar um acordo , enviando-se assim uma mensagem equívoca numa altura em que , tanto nós como os nossos parceiros , estamos a exercer pressão para que os Estados Unidos ratifiquem os acordos o mais rapidamente possível .
diese
 
(in ca. 4% aller Fälle)
estas
de Viele von uns werden diese Feierlichkeiten vollkommen emotionslos verfolgen , vor allem , weil die Menschenrechte zu den in Schule und Familie vermittelten Grundsätzen gehören , die nicht nur politische Moral , sondern sogar Schulgeschichte geworden sind , aber auch , weil die Menschen zum Ausgang unseres Jahrhunderts wenig auf Worte und Versprechungen vertrauen .
pt Muitos de nós assistirão a estas comemorações sem sentir a mais leve emoção , em primeiro lugar porque os direitos do Homem fazem parte dos princípios que se ensinam na escola e na família , princípios esses que se tornaram não só moral política mas , inclusivamente , história escolar ; e também porque , neste final de século , os homens têm pouca confiança nas palavras e nas promessas .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
estes
de Wir sind nicht besser oder schlechter als unsere Wählerschaft , es ist meines Erachtens aber wichtig , so zu handeln , wie sie es von uns erwarten und diese Punkte scheinen mit dem Erwähnten übereinzustimmen .
pt Não somos piores nem melhores do que o nosso eleitorado , mas acredito sinceramente que é importante agir de acordo com o que eles nos pedem , e parece-me que estes pontos estão em sintonia com as linhas que referi .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
este
de Aber , natürlich verschweige ich nicht , dass die Feststellung einer solchen Tatsache in einem solchen Strategiedokument eine politische Bedeutung hat . Und ich sage Ihnen auch , diese politische Botschaft , diese politische Bedeutung ist gewollt .
pt Afirmar isto não é mais do que constatar um facto , mas não nego , evidentemente , que a constatação de tal facto adquire uma importância política quando contida num documento de estratégia como este e posso igualmente dizer-vos que esta mensagem política , esta importância política , é deliberada .
diese Positionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
estas posições
diese Entführung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
este rapto
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
diese
 
(in ca. 19% aller Fälle)
aceste
de Natürlich sind für all diese Ziele zu Beginn entsprechende Mittel und Investitionen nötig .
ro Fără îndoială , toate aceste obiective vor necesita inițial resurse și investiții adecvate .
diese
 
(in ca. 16% aller Fälle)
această
de Immerhin betrifft diese Richtlinie den Gesundheitsschutz und nicht die Elternzeit .
ro La urma urmei , această directivă se referă la sănătate şi siguranţă , nu la concediul parental .
diese legislative
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rezoluții legislative
diese Arzneimittel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aceste medicamente
diese Analyse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
această analiză
diese Fälle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
aceste cazuri
diese Organisation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
această organizaţie
diese Flexibilität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
această flexibilitate
diese Erfahrung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
această experienţă
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
diese
 
(in ca. 20% aller Fälle)
dessa
de Sie , Frau Kommissarin , werden hoffentlich nicht zulassen , dass diese Slots bestehen bleiben , um lukrativere Flugrouten einzurichten , sondern dass sie anderen Gesellschaften zugeteilt werden , wenn diese bereit sind , von den Regionalflughäfen aus zu starten .
sv Jag hoppas , herr kommissionär , att ni kommer att se till att det inte är tillåtet att behålla dessa landnings - och starttider för att starta mer lönsamma linjer , och att dessa tider kommer att ges till andra bolag , om de är beredda att starta verksamhet inom dessa regioner .
diese
 
(in ca. 10% aller Fälle)
denna
de Tatsache ist , dass diese Seuche jederzeit und überall erneut zuschlagen kann . Ich hoffe , das wird nicht passieren .
sv Sanningen är den att denna sjukdom kan slå till var som helst och när som helst .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
detta
de Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
sv Vi måste hjälpas åt för att driva på medlemsstaterna att verkligen införliva detta till fullo , eftersom det skulle minska riskerna väsentligt .
diese Beteiligung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
detta deltagande
diese Einwanderer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dessa invandrare
diese Fakten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dessa fakta
diese Entwicklungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
denna utveckling
diese Positionen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dessa ståndpunkter
diese Harmonisierung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
denna harmonisering
diese Waffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
dessa vapen
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
diese
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tieto
de Immerhin werden diese Prioritäten die Verteilung der zukünftigen Mittel beeinflussen , also sollten wir uns die Möglichkeit erhalten , Bereiche wie die Entwicklung kultureller Infrastrukturen und den Schutz kulturellen Erbes auch durch den Europäischen Fonds für regionale Entwicklung zu finanzieren .
sk Nakoniec , tieto priority ovplyvnia rozdelenie budúceho rozpočtu , takže by sme si mali zachovať možnosť financovať také oblasti , ako je napríklad rozvoj infraštruktúry v oblasti kultúry a ochrana kultúrneho dedičstva ako súčasť Európskeho fondu pre regionálny rozvoj .
diese
 
(in ca. 5% aller Fälle)
túto
de Ich hoffe , Sie werden diese Angelegenheit im Namen von Kommissar Almunia klären .
sk Dúfam , že v mene pána komisára Almuniu túto otázku objasníte .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
sa
de Wir sollten wirklich feststellen , ob diese Steuer auf europäischer Ebene eingeführt werden könnte , ohne international nachteilige Auswirkungen auf die europäische Wettbewerbsfähigkeit zu haben .
sk Skutočne by sme mali zistiť , či sa táto daň môže uplatňovať na európskej úrovni bez toho , aby mala nepriaznivé účinky na európsku konkurencieschopnosť z medzinárodného hľadiska .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
toto
de ( PL ) Ich möchte den Kolleginnen und Kollegen dafür danken , dass sie diese Entschließung ausgearbeitet haben und dass das Europäische Parlament sie angenommen hat .
sk ( PL ) Chcel by som kolegom poslancom poďakovať za to , že vypracovali toto uznesenie , a za to , že ho Európsky parlament prijal .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
na
de Herr Präsident , meine Damen und Herren , diese Entschließung bezieht sich auf einige Prinzipien , die nicht unterschätzt werden dürfen . Dazu gehört auch die Bedeutung des Kampfes gegen die Diskriminierung des Volkes der Roma und die Integration dieser Minderheit im Zuge einer globalen Strategie .
sk Vážený pán predsedajúci , dámy a páni , toto uznesenie sa odvoláva na určité zásady , ktoré sa nesmú podceňovať , ako napríklad dôležitosť boja proti diskriminácii Rómov a potreba integrovať túto menšinu pomocou globálnej stratégie .
diese Herangehensweise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tento prístup
diese Kleinstkredite
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tieto mikroúvery
diese Befugnis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
túto právomoc
diese Konsultation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tieto konzultácie
diese Befugnisse
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tieto právomoci
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
diese
 
(in ca. 11% aller Fälle)
te
de Der vorgelegte Bericht führt uns leider die Tatsache vor Augen , dass nicht einmal die Krise uns dazu bringen kann , diese Rolle besser zu erfüllen .
sl Predloženo poročilo je precej žalosten dokaz dejstva , da nam niti kriza ne bo pomagala bolje igrati te vloge .
diese
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ta
de Aserbaidschan ist eines der sechs Partnerländer unter der Östlichen Partnerschaft , und wir messen der Achtung der gemeinsamen Werte , auf denen diese Beziehung basiert , große Bedeutung bei .
sl Azerbajdžan je ena od šestih partnerskih držav v okviru vzhodnega partnerstva in spoštovanju skupnih vrednot , ki krepijo ta odnos , pripisujemo velik pomen .
diese
 
(in ca. 8% aller Fälle)
to
de Wir sollten die für die einzelnen Politiken erforderlichen Summen ermitteln , um diese Strategie erfolgreich umzusetzen , damit wir wissen , wie viel Geld wir insgesamt benötigen .
sl Določiti moramo znesek , potreben za vse politike , da bi učinkovito izvedli to strategijo , tako pa bomo prišli tudi do skupnega potrebnega zneska .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
se
de Ich rufe die EU-Mitgliedstaaten dringend dazu auf , diese Themen mit größter Ernsthaftigkeit anzugehen .
sl Nujno pozivam države članice EU , naj se tem vprašanjem najresneje posvetijo .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
teh
de Hier geht es ja nicht nur darum , dass wir diese Regeln nur für unsere Region gelten lassen wollen .
sl Torej ne gre za poskus izvajanja teh predpisov le v naši regiji sveta .
diese Verzögerungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
teh zamud
diese Mitgliedschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
to članstvo
diese Energie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ta energija
diese Summe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ta znesek
diese sechs
 
(in ca. 100% aller Fälle)
teh šest
Deutsch Häufigkeit Spanisch
diese
 
(in ca. 16% aller Fälle)
esta
de Der Umweltkommissar muss diese Einheit auf seine Empfehlung sowohl an die Kommission als auch an den Rat hin in Bezug auf diese Angelegenheit dringend weiterentwickeln und unterstützen .
es El Comisario de Medio Ambiente necesita urgentemente desarrollar y apoyar a esta unidad en su recomendación sobre esta cuestión , tanto ante la Comisión como ante el Consejo .
diese
 
(in ca. 5% aller Fälle)
estos
de Ich glaube , dass diese Programme für die Zukunft sehr wichtig sind .
es Creo que estos programas son de gran importancia para el futuro .
diese
 
(in ca. 5% aller Fälle)
estas
de ( EN ) Herr Präsident , vielen Dank für diese sehr berechtigten Fragen zu COP 8 , wie die Konferenz genannt wird . Ich will versuchen , so klar wie möglich zu antworten .
es Señor Presidente , gracias por estas inteligentes preguntas sobre la COP 8 , como suele denominarse , que intentaré responder de la forma más clara posible .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
este
de Herr Präsident , Frau Kommissarin , sehr geehrte Damen und Herren ! Ich bin sehr dankbar dafür , dass wir heute diese Debatte mit der Frau Kommissarin führen können .
es ( DE ) Señor Presidente , señora Comisaria , señorías , estoy muy agradecida de poder mantener este debate hoy con la Comisaria .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • por
  • Por
de Übrigens möchte ich darauf verweisen , dass diese Gruppe durch einen unserer Kollegen Einlass erhielt , der dann anscheinend nicht mehr anwesend war , und auch sein Assistent nicht , so dass diese Gruppe nicht mehr in Begleitung und gewissermaßen sich selbst überlassen war .
es Subrayo por cierto que era un grupo que había sido introducido por uno de nuestros colegas , quien al parecer ya se había marchado , al igual que su asistente , por lo que este grupo era de alguna manera huérfano , nadie le acompañaba .
diese kleine
 
(in ca. 100% aller Fälle)
esta pequeña
diese gefährliche
 
(in ca. 100% aller Fälle)
esta peligrosa
diese Quoten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
estas cuotas
diese Hormone
 
(in ca. 100% aller Fälle)
estas hormonas
diese Dossiers
 
(in ca. 100% aller Fälle)
estos expedientes
diese respektieren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
¡ Respétenlas !
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
diese
 
(in ca. 15% aller Fälle)
tyto
de All diese Beispiele sollten sicherlich keine Aufstockung des Haushalts rechtfertigen , sondern eine Kürzung des Haushalts .
cs Všechny tyto příklady by určitě měly být důvodem pro snížení rozpočtu , nikoliv jeho navýšení .
diese
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tato
de Wenn wir uns aber diese utopische Situation wünschen , müssen wir sicherstellen , dass Berufsqualifikationen den gleichen Standard in der Europäischen Union und idealerweise weltweit besitzen .
cs Avšak pokud chceme , aby tato utopická situace nastala , musíme zajistit , aby odborné kvalifikace splňovaly stejné normy v Evropské unii a ideálně i na celém světě .
diese
 
(in ca. 4% aller Fälle)
tuto
de Es stimmt auch , dass es damals nachweislich keine Unterstützung aus irgendeinem europäischen Fonds für diese Inbetriebnahme bekam .
cs Je také pravdou , že není zaznamenáno , že by pro tuto činnost získal z evropských fondů jakoukoliv podporu .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
se
de ( CS ) Ich habe für eine Verlängerung der Übergangszeit , während der einige Staaten Ausnahmen anwenden können , gestimmt , denn diese Staaten haben sich verpflichtet , künftig keine weitere Verlängerung der Ausnahmen hinsichtlich der Veterinärbedingungen zu beantragen .
cs ( CS ) Hlasovala jsem pro prodloužení přechodného období , během kterého mohou některé státy uplatnit výjimky , protože tyto státy se zavázaly , že napříště již nebudou žádat o další prodloužení výjimek pro veterinární podmínky .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
toto
de Die Kommission hofft , dass die Parlamente der Mitgliedstaaten , an die diese Erklärung gerichtet ist , sie in einer Art und Weise implementieren werden , die angesichts ihrer jeweiligen Geschichte und Sensibilität am geeignetsten ist .
cs Komise doufá , že parlamenty členských států , jimž je prohlášení určeno , budou toto prohlášení realizovat způsobem , který bude ve světle jejich vlastní historie a citu nejvhodnější .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
je
de Tatsächlich ist diese neue Technologie , die für viele ein Synonym für Fortschritt und grenzenlose Möglichkeiten ist , nicht frei von Risiken .
cs Samozřejmě zatímco pro mnohé je tato nová technologie synonymem pokroku a příležitostí , není bez rizik .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
těchto
de Ohne den Bericht Corbett und all diese Vorschriften , die uns zwingen , um diese Zeit Stimmerklärungen abzugeben , hätten wir alle unsere Mittagspause wesentlich früher antreten können .
cs Kdyby nebylo Corbettovy zprávy a všech těchto věcí , které nás nutí vysvětlovat hlasování , všichni jsme mohli jít na oběd výrazně dříve .
diese Kommentare
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tyto připomínky
diese Kosten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tyto náklady
diese Beziehungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tyto vztahy
diese Gräueltaten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tato zvěrstva
diese Forschung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tento výzkum
diese Kooperation
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tato spolupráce
diese Waffen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tyto zbraně
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
diese
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ezt
de Ich möchte diese Gelegenheit nutzen , um die Kommission aufzufordern , Finanzierungsinstrumente und effektive Verfahren für die Renovierung der Heizungsanlagen in diesen Gebäuden aufzulegen , um das Ziel von 20 % mehr Energieeffizienz in der EU bis zum Jahr 2020 zu erreichen .
hu Szeretném megragadni ezt az alkalmat arra , hogy felkérjem a Bizottságot : az energiahatékonyság 2020-ig 20 % - kal történő növelésére irányuló célkitűzéssel összhangban hozzon létre pénzügyi eszközöket és az ilyen épületek fűtésrendszereinek korszerűsítésére vonatkozó hatékony eljárásokat .
diese
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • az
  • Az
de Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
hu Segítsük hozzá a tagállamokat ahhoz , hogy az irányelvet ténylegesen teljes mértékben hajtsák végre , mivel az jelentős mértékben csökkentené a kockázatokat .
diese
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • ez
  • Ez
de Glücklicherweise ist diese Phase in diesem Fall noch nicht erreicht .
hu Szerencsére ez esetben még nem érkeztünk el ebbe a szakaszba .
diese
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • a
  • A
de Ihre Unterstützung ist wesentlich , damit eine Verhandlungslösung für diese schlimme Bedrohung , die Einigkeit und Entschlossenheit seitens der Völkergemeinschaft verlangt , gefunden wird .
hu Az ő támogatásuk nélkülözhetetlen ahhoz , hogy tárgyalásos megoldást találjunk erre a súlyos fenyegetésre , amely egységet és határozottságot követel a nemzetközi közösségtől .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ezeket
de Während der monatelangen Debatte zur Ausarbeitung des Konsenses hat das Europäische Parlament einige sehr spezifische Vorschläge unterbreitet , und wir halten es in jeder Hinsicht für angebracht , diese in den Aktionsplan aufzunehmen . Dazu gehört Ihr Vorschlag , einen Atlas zur humanitären Hilfe auszuarbeiten , der auf dem Modell des Entwicklungsatlas beruht .
hu A konszenzus előkészítéséhez szükséges több hónapnyi vita során az Európai Parlament néhány nagyon konkrét javaslattal állt elő , és úgy érezzük , teljesen megfelelő ezeket is a cselekvés tervbe foglalni , például a humanitárius segítségnyújtási atlasz létrehozására irányuló javaslatukat , a fejlesztési atlasz mintájára .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
is
de Das ist also auch ein Hinweis auf eine Beschleunigung , was selbstverständlich innenpolitische Gründe hat , aber diese Phänomen fällt auch in anderen Mitgliedstaaten auf .
hu Tehát ez is mutatja a felgyorsulást , aminek persze belső okai is vannak , de a többi tagállamban is megfigyelhető ez a jelenség .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
e
de Unter diesen beiden Gesichtspunkten sind wir wirklich froh , dass diese Aussprache stattfindet , wobei ich allerdings fürchte , dass das nicht die letzte sein wird , zumindest nicht , was Italien betrifft .
hu Mindkét szempontból tökéletesen meg vagyunk elégedve e vita megrendezésével , de attól tartunk , hogy esetleg nem ez lesz az utolsó ilyen , legalábbis ami Olaszországot illeti .
diese
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ezek
de Ich glaube , dass es diese Maßnahmen den Behörden , Unternehmen und Verbrauchern ermöglichen werden , die Produkte zu erkennen , die sich , nachdem sie auf den europäischen Markt gelangt sind , als nicht sicher erweisen .
hu Meggyőződésem , hogy ezek az intézkedések lehetővé teszik a hatóságok , cégek és fogyasztók számára , hogy azonosítsák azokat a termékeket , amelyek az európai piacra való belépésüket követően nem bizonyulnak biztonságosnak .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
kell
de Sie beinhalten zudem eine EU-Unterstützung für Milch und Obst an Schulen , was an sich wichtig ist , aber wir glauben , dass diese Angelegenheit auf einzelstaatlicher Ebene geregelt werden müsste .
hu Ilyen emellett az EU az iskolák tejjel - és gyümölccsel történő ellátásának támogatása , ami fontos ugyan , véleményünk szerint azonban ezt az ügyet az egyes országoknak kell kezelniük .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nem
de Bedauerlicherweise gelang es dem Rat nicht , Antworten auf diese Fragen zu finden .
hu Szomorúan kell megállapítani , hogy a csúcsnak nem sikerült ezekre a kérdésekre választ adnia .
diese
 
(in ca. 2% aller Fälle)
meg
de Erstmalig in zwei Jahren haben diese Prognosen die vorhergehenden nicht nach unten revidiert .
hu Két év óta először történt meg , hogy az előrejelzés nem az előző , kedvezőtlen jóslatokat ismételte meg , még vészjóslóbb előjellel .

Häufigkeit

Das Wort diese hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 116. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 551.73 mal vor.

111. wieder
112. S.
113. drei
114. Berlin
115. 3
116. diese
117. Als
118. mehr
119. the
120. Ein
121. seinem

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • für diese
  • dass diese
  • auf diese
  • diese Weise
  • auf diese Weise
  • Auf diese Weise

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈdiːzə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

die-se

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • ebendiese
  • Paradiese
  • Ebendiese
  • Verdieselung
  • Steuerparadiese
  • Naturparadiese
  • Vogelparadiese
  • diesemal
  • Tierparadiese
  • diesem/r
  • verdieselte
  • das/diese
  • diesesr
  • dieser/s
  • dieseits
  • Wasserpflanzenparadiese
  • Pladiese
  • Pflanzenparadiese
  • Spielerparadiese
  • Kinderparadiese
  • diese/jene
  • diese.Syntax
  • Blumenparadiese
  • Gartenparadiese
  • diesebezüglich

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Demut, diese schöne Tugend, ehrt das Alter und die Jugend.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • DP:
    • Diese beschreiben , ob der Prozessor

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Bosse Diese Tage Sind Verloren 2005
Echt Diese Nummer 1999
Japanische Kampfhörspiele diese Menschen sind halbwegs ehrlich 2008
Dorfdisko Diese Lieder 2006
Ladyfuzz Immer Diese Liebe 2006
Schrottgrenze Diese Schmerzen 2007
DJ Hell Diese Momente Werden Nicht Verloren Sein Wie Tränen Im Regen
Richard Wagner O diese Sonne
Raumpatrouille Diese Nacht
Phantom Wo is diese Frau (feat. Sin2)

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Mathematik
  • ging man früher davon aus , dass er diese Theorie nicht auf die Biologie angewendet hat .
  • Informationen aufgenommen als im Arbeitsgedächtnis . Allerdings zerfallen diese auch schon nach wenigen Zehntelsekunden . Eine Möglichkeit
  • sicheren Schlüsselaustausch gefunden , in der Praxis ist diese Methode häufig etwas abgewandelt und unsicherer , da
  • Nach heutigem Kenntnisstand erscheint es wahrscheinlich , dass diese schnellen Sprünge im Klimasystem auch künftig stattfinden werden
Mathematik
  • Auswertungsfunktion , die Termen einen Wert zuweist ( diese ausrechnet ) . So haben etwa die Terme
  • Umströmung unterschiedlicher Konturen darstellen . Verzerren lassen sich diese Strömungsbilder durch konforme Abbildung - das komplexe Argument
  • einem Wert ( Literal ) als Objekt bilden diese drei Einheiten ein Tripel ( „ 3-Tupel “
  • sich mit Vielecken dem Kreis anzunähern und auf diese Weise Näherungen für CORPUSxMATH zu gewinnen . Er
Kartenspiel
  • 5 Minuten , ... ) . Da durch diese Zeitsysteme klassische Schachuhren überfordert sind , weil die
  • umfassen können . ( … ) Doch wird diese 500 wohl einmal zustandekommen . Das ist es
  • in die Waagschale geworfen haben , so dass diese nun noch mehr Gold zahlen mussten . Der
  • Mannschaft einen Touchdown oder eine Safety , gewinnt diese sofort und das Spiel ist beendet . Sollten
Film
  • . Die alphabetischen Bände des Universal-Lexicons konnten auf diese Weise bis 1750 abgeschlossen werden . Ludovici erweiterte
  • dessen Manuskripten zwei weitere Bände zusammen und veröffentlichte diese als Band II : Der Zirkulationsprozeß des Kapitals
  • waren allein 14 bei Gleditsch erschienen . Alle diese Werke standen nun in Gefahr , von Zedlers
  • 1842 in einer 35-seitigen Skizze dargelegt und arbeitete diese 1844 zu einem rund 230-seitigen Essay aus ,
Software
  • Videoendoskopes weiter . Meist bereitet dann ein Prozessor diese Daten auf , sendet sie zur Ausgabe an
  • Anfrage ( Query ) , versucht es , diese auf der Grundlage dieser Datenbasis mittels Resolution zu
  • an Daten zur weiteren Verarbeitung zum Server , diese werden als Inhalt der Nachricht übertragen und können
  • dass auch in vielen Jahren noch uneingeschränkt auf diese Dateien zugegriffen werden kann ; das ist gerade
Deutschland
  • einen Vorschlag der Bundesregierung gebunden . Er kann diese also nach freiem Ermessen entlassen . Lediglich zur
  • vor dem Bundesverfassungsgericht eingelegt werden , doch stellt diese keine vollständige Überprüfung der Entscheidung des BGH dar
  • Rechtsprechung enttäuscht worden sein . „ Ob man diese Regelung ‚ Rückgabe vor Entschädigung mit vielen Ausnahmen
  • möglich , wenn zuvor auf Antrag der Staatsanwaltschaft diese Überwachung durch die Staatsschutzkammer , in Fällen des
Sprache
  • ist . Die Bezeichnung " I " erhielten diese Szenarien erst als die Historischen Szenarien II erschienen
  • ohne Index und Anhänge ) wurden später auch diese Titel für die Einzelbände verwendet . Der Titel
  • sich gegen die Mädchenbeschneidung richtet . Darin wird diese in Afrika weit verbreitete traditionelle Praxis als „
  • allem außerhalb des ehemaligen Jugoslawiens die Meinung , diese könnten als Varietäten einer gemeinsamen plurizentrischen Sprache angesehen
Sprache
  • , die zwischen Verb und Objekt stehen ; diese Stellung ist in allen modernen chinesischen Sprachen weit
  • Sprache zu , es ist daher falsch , diese Schrift im strengen Sinne als sumerisch zu bezeichnen
  • Es fällt auch Muttersprachlern oft nicht leicht , diese Endungsvokale richtig anzuwenden . Andere germanische Sprachen wie
  • wurde in der sunnitischen Theologie angenommen , dass diese Eigenschaften auf korrelierende Substantive verweisen , nämlich "
Philosophie
  • in einer Besonderheit seines Selbstgefühls verharrt , statt diese zur Idealität zu verarbeiten und zu überwinden .
  • die Vernunft Mittel und Wege ersinnen , wie diese zu vermeiden oder abzuschwächen ist . Aber auch
  • Leute dann Gespenstern zuschrieben - unsere Erkenntnisse stützen diese Erklärungen . “ Starke Quellen von Infraschall lassen
  • folglich nicht erfunden , sondern entdeckt . Durch diese Auffassung wird dem objektiven , also interpersonellen Charakter
Mond
  • Vorhersage der Schallimmission an weiter entfernten Orten ist diese Vereinfachung vollkommen ausreichend . Die stärkste Wahrnehmbarkeit wird
  • spontane Emission sorgt weiterhin dafür , dass nichteinmal diese theoretische Grenze erreicht wird . Zusätzlich zu den
  • entdeckte 1848 , dass nicht die Volumenverkleinerung für diese Frage entscheidend ist , sondern der Energieverlust .
  • er die Beschleunigung und die Tatsache , dass diese etwas von der Geschwindigkeit völlig verschiedenes ist .
Chemie
  • Isopropanol in den Rillen verteilt . Dadurch werden diese gekühlt und durch die Bürste gereinigt . Ein
  • Da während des Zerfalls Wärme entsteht , muss diese abgeführt werden . Dazu bewahrt man Plutonium am
  • mit zunehmender Größe des Lebewesens ein Transportmedium für diese Austauschprozesse notwendig . Diese Flüssigkeit bringt die Stoffe
  • , wird eine gewisse Mindestenergie benötigt , um diese anzuregen . Oft reicht unter Normalbedingungen die thermische
Bibel
  • . Der Koran besteht aus 114 Suren , diese bestehen wiederum aus einer unterschiedlichen Anzahl an Versen
  • der Basmalaanfangen . Allein in Sure 9 fehlt diese Formel . Die Suren bestehen aus einer unterschiedlichen
  • die heilige Kommunion empfangen kann . Eingeschlossen in diese Zeremonie sind auch Reinigungsgebete für die Mutter .
  • die Toten , und andere Götter wiederum vereinen diese beiden Funktionen . Bekannt ist der griechische Gott
Politiker
  • die Enteignung des Springer-Konzerns . “ Unterstützt wurde diese im September 1967 vom SDS schließlich beschlossene Kampagne
  • . Der erfolglose Versuch im Jahre 1995 , diese Regelung abzuschaffen , kostete den damaligen Ministerpräsidenten Cavaco
  • Dollfuß für einen Staatsstreich nutzt , indem er diese als „ Selbstausschaltung des Parlaments “ bezeichnet .
  • Mitglieder das Misstrauen aus , hat der Bundespräsident diese sofort ihres Amtes zu entheben . Darüber hinaus
HRR
  • des Prager Friedens nicht möglich war , da diese nominell zur Reichsarmee gehörte . Andere Reichsstände folgten
  • die folgenden römisch-deutschen Könige ebenfalls übernahmen . Durch diese Allianz wurden nicht zuletzt die päpstlichen Ansprüche geschützt
  • Niederlage der Protestanten im Schmalkaldischen Krieg 1548 mussten diese das Augsburger Interim hinnehmen . Wie in vielen
  • Sitzungspause des Ersten Vatikanischen Konzils - zog Frankreich diese nach seiner Kriegserklärung gegen Preußen aus Rom ab
Illinois
  • , der Nahrungsknappheit und kriegerischer Auseinandersetzungen reduzierte sich diese Zahl auf etwa 2.000 bis 3.000 vor Ankunft
  • Prostitution gezwungen wurden ) . Bis dahin war diese Zahl weit geringer geschätzt worden . Hunderttausende Menschen
  • gesamten Land , während des Krieges soll allein diese Krankheit hunderttausende Tote pro Jahr gefordert haben ,
  • in Kabul etwa 30.000 Witwen gab , waren diese völlig auf sich allein gestellt . Vielen blieb
Gattung
  • der als das älteste Insekt galt , solange diese zu den Insekten gerechnet wurden . Diese relativ
  • , obwohl gelegentlich darauf hingewiesen wird , dass diese Tiere auch reine Aasfresser gewesen sein könnten ,
  • ihre Häutungen offenbar anders . Ein Häutungshormon für diese Tiere ist bisher noch unbekannt . Auch für
  • angesehen . Obwohl man heute erkennt , dass diese , ebenso wie alle Algen außer den Grünalgen
Wehrmacht
  • stellten die Kleidung und Waffen her und pflegten diese . Die Ärmeren wurden zu Heeresdienst gezwungen .
  • von Kokos - und Palmölimporten abgeschnitten und musste diese Angebotseinbrüche wettmachen . Die Regierung führte Garantiepreise für
  • an Waffen seiner Mitarbeiter kommen könnten , die diese bei sich trugen . Deshalb befahl Oberstleutnant Harald
  • dazu , Übernachtliquidität herzustellen ( Spitzenrefinanzierungsfazilität ) oder diese abzuziehen ( Einlagefazilität ) . Sie werden in
Biologie
  • verursacht wurden , führten weitere Tierversuche dazu , diese speziellen essentiellen Nahrungsbestandteile und aus diesen schließlich die
  • vorhandenem Autismus und der damit einhergehenden sensorischen Hypersensibilität diese noch verstärken können . Mögliche ergänzende Methoden sind
  • führen , oder aber so , dass sie diese als inhibitorisches postsynaptisches Potential ( IPSP ) hemmen
  • spezielle essentielle Faktoren enthalten sein müssen . Fehlen diese , würden erkennbare Mangelerscheinungen auftreten . Diese Entwicklungen
Fluss
  • die Insel Margarita . Neben den Grasländern umfasst diese Region auch Sumpfgebiete im Orinoco-Delta und an der
  • Gebiet Westindiens und nur wenige Gebiete Südamerikas weisen diese Vielfalt auf . Die bis zu hohen Bergketten
  • In der Gebirgskette wachsen die Riesenmammutbäume . Durch diese Schönheit inspiriert wurde der Sierra Club , eine
  • Küste des Atlantiks erfolgte entlang der Flussläufe , diese boten den Menschen Nahrung und Orientierung . Es
Haute-Saône
  • Legaignoux-Brüder hielten an ihrer Idee fest , entwickelten diese weiter und brachten schließlich 1997 den Wipika-Tubekite auf
  • . Auch in den folgenden Jahren setzten sich diese Tätigkeiten fort , wobei das Schiff mehrmals nach
  • Doppelnamen zu bilden . Um 1600 begann auf diese Weise die Bildung von Doppel-Vornamen . Als schließlich
  • , und danach ‚ skråskrift ‘ , bis diese am Ende des 20 . Jahrhunderts allmählich von
Berlin
  • Umsiedlung auf ihr Stadtgebiet . Eschborn wurde auf diese Weise Sitz bedeutender Unternehmen , insbesondere von Teilen
  • Jahrhundert . Seit Beginn der Altstadtsanierung 1972 werden diese behutsam restauriert . Eine Besonderheit der Fachwerkhäuser sind
  • Magazin genutzt . Im Zuge der Herrichtung für diese Nutzung wurde die vorher vorhandenen Doppelturmanlage abgetragen .
  • , das Zillnergut . Der Zeit gemäß wurde diese Verbauung plangemäß und rasterartig als weitgehend dreigeschossiger Einzelhausbau
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK