Häufigste Wörter

Verlauf

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Verläufe
Genus maskulinum (männlich)
Worttrennung Ver-lauf
Nominativ der Verlauf
die Verläufe
Dativ des Verlaufs
des Verlaufes
der Verläufe
Genitiv dem Verlauf
den Verläufen
Akkusativ den Verlauf
die Verläufe
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Dänisch
Verlauf
 
(in ca. 10% aller Fälle)
løbet
de Nun , die Kommission hat angekündigt , dass sie 68 neue Gesetze zurückziehen will , und gestern wurde uns mitgeteilt , dass im Verlauf der kommenden drei Jahre 200 weitere Rechtsvorschriften aufgehoben würden .
da Kommissionen meddelte , at den ville standse 68 nye love , og i går fik vi at vide , at yderligere 200 love vil blive annulleret i løbet af de kommende tre år .
Verlauf
 
(in ca. 8% aller Fälle)
forløb
de Wir werden am Donnerstag in der Konferenz der Präsidenten darüber beraten und je nach Verlauf der Beratungen behält unsere Fraktion sich vor zu beantragen , dass der Kommissionspräsident und gegebenenfalls auch die beiden Kommissare sich hier im Europäischen Parlament noch einmal äußern .
da Vi vil ved Formandskonferencen på torsdag diskutere dette , og alt efter mødets forløb tager vores gruppe forbehold for at kræve , at kommissionsformanden og eventuelt også de to kommissærer skal tale igen her i Europa-Parlamentet .
Deutsch Häufigkeit Englisch
Verlauf
 
(in ca. 10% aller Fälle)
  • during
  • During
de Viele schwierige Probleme sind im Verlauf dieses Herbstes gelöst worden .
en Many difficult issues have been resolved during the autumn .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Verlauf
 
(in ca. 29% aller Fälle)
jooksul
de Mir sind im Verlauf der letzten Wochen Informationen über Absichten von Automobilproduzenten bekannt geworden , jegliche Änderungen bei Kühlmitteln überhaupt zu vermeiden , sowohl für 2011 als auch darüber hinaus , und zwar durch die Anwendung der Typgenehmigung für bestimmte Bauteile .
et Mind on mõne viimase aasta jooksul tehtud valvsaks autotootjate plaanide suhtes vältida teatavate osade tüübikinnituse kohaldamise teel üldse igasugust jahutusaine muutmist 2011 . aastal ja pärast seda .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Verlauf
 
(in ca. 11% aller Fälle)
aikana
de Wie ich weiß , verfolgen einige von Ihnen sehr aufmerksam die Entwicklungen im Iran , und ich freue mich darauf , im Verlauf unserer Diskussion heute Nachmittag einen Gedankenaustausch mit den Abgeordneten führen zu können .
fi Tiedän , että useat teistä seuraavat Iranin tapahtumia tarkkaan , ja odotan kiinnostuneena , että pääsen vaihtamaan parlamentin jäsenten kanssa ajatuksia aiheesta tämän iltapäivän keskustelun aikana .
im Verlauf
 
(in ca. 52% aller Fälle)
aikana
Deutsch Häufigkeit Französisch
Verlauf
 
(in ca. 18% aller Fälle)
déroulement
de Erstens gibt es einen , wenn auch womöglich nicht expliziten , Hinweis auf eine politische Einmischung in die gerichtlichen Ermittlungen zu diesen Vergehen , die Herrn Pasqua und Herrn Marchiani zur Last gelegt werden , und zweitens sind kontinuierlich Informationen an die Medien durchgedrungen , wodurch ein ordnungsgemäßer Verlauf der Rechtsprechung und des Strafverfahrens behindert und beeinflusst wird .
fr Tout d'abord , il semble que le processus d'investigation judiciaire portant sur les faits reprochés à MM . Pasqua et Marchiani soit teinté d'interférence politique , sans que cela ne soit sans doute explicite . Deuxièmement , les fuites incessantes vers la presse entravent et perturbent le bon déroulement de la procédure judiciaire et de l'enquête .
Verlauf
 
(in ca. 11% aller Fälle)
cours
de Dieses Problem wird zunehmend die gemeinsame Existenz der Menschen im Verlauf des jetzigen Jahrhunderts beherrschen .
fr Ce problème dominera de plus en plus l’existence commune des hommes au cours du présent siècle .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Verlauf
 
(in ca. 13% aller Fälle)
corso
de Wenn im Verlauf des Gesetzgebungsprozesses , der ein halbes oder ein Jahr dauert , dann im September das Signal kommt , daß auf der Vollversammlung der ICAO diese Normen auch so verschiedet wurden , können wir das Gesetzgebungsverfahren rechtzeitig vor Mai 2002 abschließen .
it Se nel corso del processo legislativo , che durerà sei mesi o un anno , a settembre verrà lanciato il segnale che nel quadro dell ' assemblea generale dell ' ICAO dette norme sono state adottate in questa forma , saremo in grado di concludere la procedura legislativa nei tempi previsti , prima del maggio 2002 .
im Verlauf
 
(in ca. 30% aller Fälle)
nel corso
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Verlauf
 
(in ca. 18% aller Fälle)
verloop
de Weiterhin muß auf der Präsenz von Beobachtern bestanden werden , die völlig frei den Verlauf dieser Wahlen verfolgen und überprüfen können , ob die demokratischen Grundsätze respektiert worden sind .
nl Ook dient de aanwezigheid van waarnemers te worden verlangd , die in alle vrijheid kunnen toezien op het verloop van deze verkiezingen en kunnen vaststellen of de democratische beginselen geëerbiedigd zijn .
Verlauf
 
(in ca. 6% aller Fälle)
loop
de Außerdem hob das Quartett hervor , dass der Verlauf der israelischen Trennmauer nach wie vor Anlass zur Sorge gebe – vor allem weil dies dazu führt , dass palästinensische Gebiete beschlagnahmt werden , der Personen - und Warenverkehr unterbrochen wird und somit auch das Vertrauen der Palästinenser in die Roadmap sinkt .
nl Het stelde toen ook dat de loop van de Israëlische afscheidingsbarrière ons nog altijd zorgen baart , met name omdat die leidt tot bezetting van Palestijns land , het verkeer van personen en goederen onmogelijk maakt , en daarmee het vertrouwen van de Palestijnen in de routekaart ondermijnt .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Verlauf
 
(in ca. 7% aller Fälle)
decurso
de Im Verlauf des Treffens bot sich Spanien als Gastgeber des zweiten Gipfels an , der damals vereinbart wurde und der überdies mit der spanischen Vorsitzperiode in der Europäischen Union zusammentrifft .
pt No decurso da mesma , a Espanha ofereceu-se para ser o país anfitrião da II Cimeira então acordada , coincidindo , assim , com a Presidência espanhola da União Europeia .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Verlauf
 
(in ca. 36% aller Fälle)
priebehu
de Diese Frage sollte im Verlauf der Verhandlungen tiefgehender erörtert werden .
sk Táto skutočnosť by sa mala v priebehu rokovaní podrobnejšie prediskutovať .
Verlauf
 
(in ca. 22% aller Fälle)
počas
de amtierender Ratspräsident . - ( PT ) Herr Posselt ! Professor Ukshin Hoti ist eine von mehr als 2 000 Personen auf der Liste des Internationalen Komitees vom Roten Kreuz ( IKRK ) , die von ihren Familien im Verlauf des Kosovo-Konflikts vermisst gemeldet wurden .
sk úradujúci predseda Rady . - ( PT ) Vážený pán Posselt , profesor Ukshin Hoti je jednou z viac ako 2 000 osôb uvedených na zozname Medzinárodného výboru Červeného kríža ( MVČK ) , ktorých rodiny oznámili ich zmiznutie počas kosovského konfliktu .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Verlauf
 
(in ca. 20% aller Fälle)
potek
de Angesichts dieser Änderung begrüße ich die entsprechende neue Verantwortung des Parlaments , den Verlauf der Verhandlungen genauer zu verfolgen .
sl Glede na to spremembo pozdravljam ustrezno novo pristojnost Parlamenta , da natančneje spremlja potek pogajanj .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Verlauf
 
(in ca. 10% aller Fälle)
transcurso
de Ich möchte das Parlament um Verständnis bitten , wenn ich nicht auf jeden einzelnen Punkt eingehe , der im Verlauf dieser langen , aber wichtigen Aussprache angesprochen wurde .
es Pido la comprensión del Parlamento si no respondo a cada uno de los planteados en el transcurso de este largo pero importante debate .
Verlauf
 
(in ca. 9% aller Fälle)
curso
de Der Abschluss dieser Vorbereitungen ist abhängig vom weiteren Verlauf des Status-Prozesses selbst sowie von der eigentlichen Status-Lösung .
es La conclusión de estos preparativos depende del curso que siga el propio proceso del estatuto de Kosovo , así como de la solución efectiva del mismo .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Verlauf
 
(in ca. 30% aller Fälle)
průběhu
de Ich möchte den Schattenberichterstattern danken , mit denen ich sehr gut bei fast allen Aspekten des Berichts zusammengearbeitet habe , und ferner dem Präsidenten von Eurojust und seinem Team für ihre Offenheit im Verlauf dieser Arbeit .
cs Ráda bych poděkovala stínovým zpravodajům , s nimiž se mi velmi dobře spolupracovalo téměř na všech aspektech této zprávy , a také předsedovi Eurojustu a jeho týmu za jejich otevřenost v průběhu prací .

Häufigkeit

Das Wort Verlauf hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1451. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 53.94 mal vor.

1446. wenigen
1447. Forschung
1448. bekannten
1449. §
1450. gleichnamigen
1451. Verlauf
1452. Vergleich
1453. Bundesrepublik
1454. frei
1455. sieht
1456. obwohl

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Verlauf der
  • im Verlauf
  • Verlauf des
  • weiteren Verlauf
  • Im Verlauf
  • im Verlauf der
  • im Verlauf des
  • Im Verlauf der
  • Im Verlauf des
  • den Verlauf
  • deren Verlauf
  • dessen Verlauf
  • weiteren Verlauf der
  • den Verlauf der
  • weiteren Verlauf des
  • der Verlauf der
  • Verlauf des Krieges
  • dem Verlauf der
  • Verlauf des Jahres
  • Der Verlauf der
  • den Verlauf des
  • Verlauf des 20 . Jahrhunderts
  • Verlauf des 19
  • Verlauf des 19 . Jahrhunderts
  • dem Verlauf des
  • Im Verlauf des 20 . Jahrhunderts
  • im Verlauf des Jahres
  • im Verlauf des Krieges
  • im Verlauf des 19
  • Im Verlauf des Jahres
  • im Verlauf des 19 . Jahrhunderts
  • Im Verlauf des Krieges
  • im Verlauf des 20 . Jahrhunderts
  • weiteren Verlauf des Krieges
  • weiteren Verlauf des Jahres
  • Im Verlauf des 19
  • Im Verlauf des 19 . Jahrhunderts
  • Verlauf des Krieges wurden
  • Verlauf des 20 . Jahrhunderts wurde

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

fɛɐ̯ˈlaʊ̯f

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Ver-lauf

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • Verlaufs
  • Verlaufsform
  • Verlaufsformen
  • Verlaufes
  • Verlaufskontrolle
  • Verlaufsrichtung
  • Verlaufen
  • Verlaufsbeurteilung
  • Verlaufskontrollen
  • Nord-Süd-Verlauf
  • Verlaufskarte
  • Verlaufsbeobachtung
  • Verlaufsuntersuchungen
  • Ost-West-Verlauf
  • Verlaufskurve
  • Verlaufsstudien
  • Verlaufsprotokoll
  • Verlaufsfilter
  • Verlaufsänderung
  • West-Ost-Verlauf
  • Verlaufsdiagnostik
  • Verlauff
  • Verlaufsmittel
  • Verlaufsstudie
  • Verlaufsparameter
  • Verlaufsprotokolle
  • Verlaufsstrecke
  • Verlaufskurven
  • Verlaufsdokumentation
  • Verlaufsänderungen
  • Verlaufsplan
  • Verlaufsbeobachtungen
  • Verlaufsanalyse
  • Verlaufstyp
  • Verlaufsbeschreibung
  • Verlaufsdaten
  • Verlaufsuntersuchung
  • Verlaufshypothesen
  • Nordost-Südwest-Verlauf
  • Reife-Verlauf
  • Verlaufslinie
  • Verlaufsplanung
  • Drehmoment-Verlauf
  • Verlauftechnik
  • Verlaufstrecke
  • WM-Verlauf
  • Verlaufsadditive
  • Verlaufsdiagramm
  • Verlaufsgeschichte
  • front-end-Verlauf
  • Verlaufsmessung
  • #Verlauf
  • Verlaufsgestalt
  • Südwest-Nordost-Verlauf
  • Slutsch/Verlauf
  • Verlaufsbild
  • Verlauffilter
  • Verlaufsgebiet
  • Verlaufsforschung
  • ADR-Verlauf
  • Verlaufsfiltern
  • Verlaufer
  • Süd-Nord-Verlauf
  • Zick-Zack-Verlauf
  • Verlaufshypothese
  • Verlaufsgradienten
  • Limes-Verlauf
  • Verlaufsbalken
  • Verlaufsbedingungen
  • Verlaufseigenschaften
  • Verlaufsdiagrammen
  • Verlaufsstatistik
  • Verlaufsdauer
  • Verlaufsgradient
  • Verlaufskriterium
  • Verlaufsabschnitt
  • Verlaufsfunktion
  • Verlaufsgrafiken
  • Zeige 28 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Fluss
  • von Düsseldorf-Stockum nach Meerbusch führt und dabei den Verlauf der Bundesautobahn 44 vorgibt . Sie ist die
  • und dem Autobahnkreuz Dortmund/Unna unterscheiden sich der beschilderte Verlauf und die Widmung der B 1 bzw .
  • Negenborn führt die B 64 mit einem engen Verlauf direkt durch den Ort und anschließend ansteigend am
  • die B 521 sowie die B 275 im Verlauf vieler Kilometer ihrem Flussbett . Bei Wanderern ,
Fluss
  • Flöz und zum Alten Mann hin Streichen : Verlauf einer flächigen Lagerstätte ( Flöz oder Gang )
  • kohlensäurehaltiges Oberflächenwasser ein , die sich im weiteren Verlauf zu Gängen und Höhlen erweiterten . Stichwort :
  • oder mehrere Sohlen miteinander verbinden . Fallen : Verlauf einer flächigen Lagerstätte ( Flöz oder Gang )
  • Der Unterschied zwischen den beiden Arten ist der Verlauf der Erwärmungsfront , die bei schmalen Eruptionen von
Fluss
  • Namen Similaungrube hinab . Benachbarte Gipfel sind im Verlauf des Südwestgrats die Hohe Wart ( 3424 m
  • Lenzfrieder Höhenrückens ( 762 m ) in ostwestlichem Verlauf . Im Süden beherrscht die Alpenkette das Panorama
  • der zum Jura und zu den Alpen parallele Verlauf der Täler ( Broye , Glâne ) und
  • der Bach als Greifenbach bezeichnet . Im weiteren Verlauf durchquert der Greifenbach das Zinnbergbaugebiet zwischen Geyer und
HRR
  • Historien auseinander . Universal-Historien und Kirchen-Historien werden im Verlauf des 17 . und 18 . Jahrhunderts eine
  • 18 . Jahrhundert der Kavallerie zugerechnet , im Verlauf des 19 . Jahrhunderts verwischten sich die Grenzen
  • Druck Großbritanniens weichen . Die Südstaaten erleben im Verlauf des späten 17 . und 18 . Jahrhunderts
  • buddhistische als auch daoistische , zerstört und im Verlauf des 20 . Jh . verstärkte sich die
HRR
  • Feldzüge gegen die Perser , über deren genauen Verlauf wenig bekannt ist . Auf den Münzen des
  • größere Schlacht der ägyptischen antiken Weltgeschichte . Der Verlauf der Schlacht ist sowohl durch ägyptische als auch
  • erwähnt er zwei große Züge , in deren Verlauf er ins Römische Reich eindrang , Städte eroberte
  • germanischen Hilfstruppen . Die Germanen verschafften sich im Verlauf der Kämpfe durch ihre besseren Geländekenntnisse Vorteile .
Philosophie
  • und das Verhalten der Schüler darstellen ; den Verlauf der Lernentwicklung berücksichtigen . Sie soll : im
  • Teil der Kommunikation oft sehr entscheidend für den Verlauf eines Gesprächs ist , haben sich verschiedene Ersatzmechanismen
  • zunächst für Einwirkungen durch Bodentrümmer . Erst im Verlauf weiterer Untersuchungen fand man die wirkliche Ursache .
  • nicht von großer Dauer ist , sondern im Verlauf der Zeit infolge gesellschaftlicher Prozesse immer wieder durch
Medizin
  • , eine Variation der HRS-Zellen . Der klinische Verlauf ist bei einer nur geringen Tendenz zur Metastasierung
  • Verwandtschaft zur Asiatischen Grippe von 1957 war der Verlauf der Hongkong-Grippe milder , da die Immunabwehr bei
  • Verstimmung oder Erregung und Aggressivität , die im Verlauf der Krankheit möglicherweise auftreten , können mit Hilfe
  • Mutationen gibt , deren Träger seltener einen lebensgefährlichen Verlauf der Erkrankung zeigen . Das eine dieser Gene
Wehrmacht
  • Rückkehr zum Heimatort . Der industrielle Aufschwung im Verlauf des Zweiten Weltkriegs beförderte im Parlament und in
  • zentralistisch auf Paris ausgerichteten Frankreich wieder . Im Verlauf des Zweiten Weltkrieges wurde das Gebiet Moselle nach
  • Gebiet um die nordwestlohringische Stadt Metz . Der Verlauf des Zweiten Weltkrieges verhinderte die weitere Umsetzung der
  • und Wehrmacht nicht ausschloss ) wurde im späteren Verlauf des Krieges im Osten beibehalten . Als Unternehmen
Physik
  • T und k angenähert werden . Der tatsächliche Verlauf ist in der Regel gestört , beispielsweise durch
  • und ist ein Spezialfall von Isoflächen . Der Verlauf des Potentialfeldes in 2D wird häufig mit Hilfe
  • , gilt CORPUSxMATH . Eine Kraft mit anderem Verlauf , auch wenn er nicht periodisch ist ,
  • weggelassen . So bekommt die Sieblinie einen unstetigen Verlauf , da die Kurve im Bereich der fehlenden
Deutschland
  • die Mitgliederzahl der SDAPR ( B ) im Verlauf des Jahres 1917 auf 240.000 Mitglieder . Deshalb
  • ausländischer Staatsangehörigkeit erfolgte in der Bundesrepublik Deutschland im Verlauf der 1960er Jahre . In der DDR war
  • durch die Bundesregierung Konrad Adenauers ) wurden im Verlauf der fünfziger und sechziger Jahre nach dem damals
  • dem BZÖ an oder waren parteilos . Im Verlauf der Legislaturperiode gehörten 206 Abgeordnete dem Nationalrat an
Film
  • Kael , Brando sei aus Enttäuschung über den Verlauf seiner Karriere und über das Ausbleiben künstlerischer Herausforderungen
  • schließlich statt . TV-Märchen Folgende Märchen werden im Verlauf der Serie im Fernsehen erzählt : Prinzessin Arabella
  • alle verdächtigen Personen eingeladen wurden und in deren Verlauf der Täter entlarvt wurde . Cocktailparty-Effekt H. M.
  • ( Tierquälerei ) gegen ihn , in dessen Verlauf auch der Verdacht aufkam , Deodato habe für
Frankfurt am Main
  • angelegtes Befestigungssystem , den Linienwall , etwa im Verlauf der heutigen Gürtelstraße . Nach den Einschnitten durch
  • Römerstadt / Heerstraße folgt noch im Wesentlichen dem Verlauf einer gepflasterten , schnurgeraden Militärstraße aus römischer Zeit
  • nach West führender Straßendurchbruch geschlagen . Etwa im Verlauf der ehemaligen nördlichen karolingischen Pfalzmauer und des verlandeten
  • westlich um die Hamburger Innenstadt verläuft und dem Verlauf der im 19 . Jahrhundert abgetragenen Stadtbefestigung der
Adelsgeschlecht
  • zum ersten Bischof . Nachdem das Bistum im Verlauf der Französischen Revolution säkularisiert wurde , kam sein
  • des Stadtmagistrates ausgeschmückt . 1797 kam es im Verlauf der Französischen Revolution zur Aufhebung des Klosters ,
  • wurde im 4 . Jahrhundert begründet und im Verlauf der Französischen Revolution säkularisiert . Nachdem sein Gebiet
  • Teilen neu geplant und neugebaut wurde . Im Verlauf der Verwaltungsreformen nach der Liberalen Revolution 1822 wurde
Minnesota
  • der Bevölkerungszahlen einzelner Länder zeigt sich ein typischer Verlauf der Veränderung von Geburten - und Sterbeziffern und
  • . Beim Verlauf der Weltbevölkerung wie auch beim Verlauf der Bevölkerungszahlen einzelner Länder zeigt sich ein typischer
  • nach Norden teilweise sogar knapp überschritten . Der Verlauf der ITC und seine jahreszeitliche Änderung beeinflusst somit
  • bei ca 1:500 . Allerdings scheint es im Verlauf der letzten 200 Jahre eine bedeutende Variabilität in
Fernsehserie
  • vorübergehender Produktionseinstellung 1961 wurde die Les Paul im Verlauf der 1960er Jahre durch ihren warmen , druckvollen
  • durch James Brown , wurde der Funk im Verlauf der Jahre , auch bedingt durch veränderte Produktionstechniken
  • die Phase der elektronischen Tanzmusik , die im Verlauf der 1980er zum Sound der Ära werden sollte
  • die Corporate Identity des Konzerns . In deren Verlauf wurden alle bis dahin im Konzern verwendeten 52
Fußballspieler
  • allerdings verwehrt . Alle drei Spieler waren im Verlauf ihrer Karriere in der Deutschen Eishockey Liga aktiv
  • Passspiel wich . Darüber hinaus wurde Ronaldo im Verlauf der Saison immer torgefährlicher und trug sich schließlich
  • zurückgekehrt war , in Führung . Im weiteren Verlauf der Partie schoss der spätere Torschützenkönig noch weitere
  • , der auf der linken Außenbahn im weiteren Verlauf seiner Karriere noch große Erfolge beim FC Everton
Biologie
  • betreffende Zelle aus dem Gewebsverband . Im weiteren Verlauf färbt sich die Zelle mehr und mehr eosinophil
  • hängen die Schwester-Chromatiden noch zusammen . Im weiteren Verlauf der Mitose ( am Übergang von der Metaphase
  • des Cortex . Da die indirekten Verbindungen im Verlauf meist zuerst zerstört werden , steht am Anfang
  • Flemming nannte diesen Vorgang Mitose ; in ihrem Verlauf zählte er 2n = 24 Chromosomen . Der
Computerspiel
  • auswirkte , wurde der Grad der Zensur im Verlauf der Zeit immer weiter geschwächt und vermindert .
  • ein zentraler Makel an , der im fortschreitenden Verlauf des Krieges immer schwerer ins Gewicht fiel :
  • Rentner , wenn auch mit dramatischen Einschnitten im Verlauf der Inflation selbst , die ersten Jahre der
  • wird dadurch stark geschwächt und tritt im weiteren Verlauf des Krieges kaum noch in Erscheinung , kann
Haute-Saône
  • Einwohner , 1900 auf 232 Einwohner . Im Verlauf des 20 . Jahrhunderts wurde insgesamt ein rückläufiger
  • , 1900 noch auf 124 Einwohner . Im Verlauf des 20 . Jahrhunderts pendelte die Einwohnerzahl stets
  • Einwohner , 1900 auf 273 Einwohner . Im Verlauf des 20 . Jahrhunderts wurde insgesamt ein rückläufiger
  • Einwohner , 1900 auf 318 Einwohner . Im Verlauf des 20 . Jahrhunderts wurde insgesamt ein rückläufiger
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK