da
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | da |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (10)
- Englisch (9)
- Estnisch (7)
- Finnisch (6)
- Französisch (6)
- Griechisch (8)
- Italienisch (7)
- Lettisch (8)
- Litauisch (8)
- Niederländisch (5)
- Polnisch (6)
- Portugiesisch (7)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (11)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
тъй
Das ist ein inakzeptables Verhalten , da die Sitzungen des Europäischen Parlaments live übertragen werden .
Такова поведение е неприемливо , тъй като работата на Европейския парламент се излъчва на живо .
|
da |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
защото
Der Vertrag von Lissabon ist wichtig und unterscheidet sich von allen anderen Verträgen , da so viel von seiner Implementierung abhängt .
Договорът от Лисабон е важен и различен от всички останали договори , защото от неговото прилагане зависи толкова много .
|
da |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
тъй като
|
da |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
като
Der Entschließungsantrag zur Anerkennung von Landwirtschaft als einen Sektor von strategischer Bedeutung für die Ernährungssicherheit ist ein dringend benötigtes Dokument zur rechten Zeit , da es genau zu einem Zeitpunkt erschienen ist , da wir einen zunehmend raschen Preisanstieg einer Vielzahl von Lebensmitteln beobachten können .
Предложението за резолюция относно признаване на селското стопанство за сектор от стратегическо значение за продоволствената сигурност е много необходим и своевременен документ , тъй като се появява точно когато се отбелязва все по-бързо повишаване на цените на голям брой хранителни продукти .
|
Leonardo da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
" Леонардо да Винчи "
|
aber da |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
но тъй
|
da Silva |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Силва
|
da einige |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
като някои
|
bereits da |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
вече там
|
da dies |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
като това
|
, da |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
, тъй като
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
da
Viertens : Das von der Kommission neu eingeführte Konzept der flexiblen Woche wurde nicht bestätigt , sondern es bleibt bei der Zugrundelegung der Kalenderwoche , da dies praktikabler und besser kontrollierbar ist .
For det fjerde at Kommissionens nye koncept om den fleksible uge ikke blev bekræftet , det skal fortsat være kalenderugen , der skal lægges til grund , da dette er nemmere at praktisere og kontrollere .
|
da |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
fordi
Wie Kofi Annan diese Woche sagte , ist das , was in Osttimor geschieht , besonders schmerzlich , da das Land , ich zitiere , „ ein Kind der internationalen Gemeinschaft “ ist .
Som Kofi Annan sagde i denne uge , er det , der sker i Timor-Leste , særlig smerteligt , fordi landet er et " barn af det internationale samfund " .
|
da |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eftersom
In unseren Wettbewerberländern und der uns umgebenden Welt werden dieselben Maßnahmen ergriffen , da man dort mit den gleichen Problemen konfrontiert ist wie in Europa .
Nogenlunde de samme foranstaltninger vedtages også i vores konkurrerende lande og i verden omkring os , eftersom man har præcis samme problemer som Europa .
|
Maria da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maria da
|
da ihr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
da deres
|
da Costa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
da Costa
|
da Silva |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
da Silva
|
aber da |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
men da
|
da gebe |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
her giver
|
Leonardo da |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Leonardo da
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
because
Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
Let us help to push the Member States to really implement it in full because that would considerably reduce the risks .
|
da |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
since
In diesem Zusammenhang legt die Kommission uns einen Vorschlag vor , der in seiner jetzigen Fassung keinerlei Solidarität mit der Landwirtschaft im Mittelmeerraum zeigt , der für einige Mitgliedstaaten unausgewogen und der technisch gesehen inkorrekt ist , da er Elemente , wie zum Beispiel die Interventionsregelung , aufhebt , die für die Preisstabilität und die landwirtschaftlichen Einkommen grundlegend sind .
In this context , the Commission has presented us with a proposal which , in its current form , is clearly out of step with Mediterranean agriculture , unbalanced in respect of certain Member States and technically incorrect since it eliminates fundamental elements for the stability of prices and agricultural incomes , such as intervention .
|
da |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Diese Behauptung ist wahrscheinlich korrekt , da es das erste Mal ist , dass wir ein Strafrecht verabschieden , das auf dem Vertrag von Lissabon basiert , aber ich möchte auch hoffen , dass dies ein großer Schritt in Richtung der Gewährleistung ist , dass kein einziger Täter , kein einziger Menschenhändler , ungestraft bleiben kann .
This statement is probably accurate , as it is the first time that we are adopting a criminal law based on the Treaty of Lisbon , but I should also hope that this is a great step forward in ensuring that not a single perpetrator , not a single perpetrator of human trafficking , can remain unpunished .
|
da |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
as
Aber da meine Änderungsanträge nun mal aufgeführt sind , muss ich sie jetzt auch präsentieren .
But anyway , as they are tabled , I have to present them now .
|
Maria da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maria da
|
da Vinci |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Leonardo da Vinci
|
da Silva |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
da Silva
|
Leonardo da |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Leonardo da Vinci
|
da sein |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
be there
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sest
Es erscheint mir wichtig , dass das Pilotprojekt sich dem Bereich " aktives und gesundes Altern " widmet , da das Altern der europäischen Bevölkerung eine unbestreitbare Tatsache ist .
Samuti on minu meelest oluline , et katseprojekt käsitleb aktiivsena ja tervena vananemise valdkonda , sest Euroopa rahvastiku vananemine on vaieldamatu tegelikkus .
|
da |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kuna
Ich habe für den Bericht gestimmt , da ich den strategischen Inhalt als positiv betrachte , und allgemein , da der Haushaltsplan im Einklang mit den in der Strategie Europa 2020 verankerten Zielen steht .
Hääletasin raporti poolt , kuna pean strateegilist sisu positiivseks ja kuna tervikuna on eelarve kooskõlas Euroopa 2020 . aasta strateegias sätestatud eesmärkidega .
|
da Silva |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
da Silva
|
Leonardo da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Leonardo da Vinci
|
insbesondere da |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
eriti kuna
|
da . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
olemas .
|
, da |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
, sest
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
koska
Eine mögliche militärische Intervention gegen den Iran wäre katastrophal und muss ausgeschlossen werden , da ein neuer Krieg in der Region eine Kettenreaktion auslösen würde , die verheerende Folgen für die Sicherheit und den Frieden , nicht nur der Nahost-Region , hätte .
Sotilasvoimien käyttö Irania vastaan olisi tuhoisaa , ja se on estettävä , koska toinen alueella käytävä sota aiheuttaisi ketjureaktion turvallisuuden ja rauhan kannalta , eikä vain Lähi-idän alueella .
|
da |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sillä
Der Bericht von Herrn Zimmerling weist in die richtige Richtung , da er ein Instrument konzipiert , mit dem die Beteiligung der Bürger in den Entwicklungsländern sichergestellt werden soll .
Esittelijä Zimmerlingin mietintö on askel oikeaan suuntaan , sillä hän perustaa siinä välineen , jolla todellakin taataan kehitysmaiden kansalaisten osallistuminen .
|
Maria da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maria da
|
nie da |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
ennennäkemättömän
|
aber da |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
mutta koska
|
Moreira da |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Moreira
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
car
Ich habe für den Mitchell-Bericht gestimmt , da wir unsere Erkenntnisse aus den vergangenen vier Jahren lernen müssen , seitdem die Verordnung ( EG ) Nr . 1905/2006 zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit ( DCI ) in Kraft ist .
par écrit . - J'ai voté en faveur du rapport Mitchell car il est nécessaire de tirer des enseignements des quatre dernières années de fonctionnement du règlement ( CE ) n ° 1905/2006 portant établissement d'un instrument de financement de la coopération au développement ( ICD ) .
|
da |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
parce
Ich bin absolut der Meinung , dass die Empfehlungen der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments , des Rates und der Kommission berücksichtigt werden sollten , da ich der Ansicht bin , dass sich der genannte Vorschlag lediglich auf eine reine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderungen der bestehenden Rechtsakte beschränkt .
Je suis tout à fait d'accord pour dire qu'il faut prendre en considération l'avis du groupe consultatif des services juridiques du Parlement européen , du Conseil et de la Commission parce que je suis d'avis que la proposition en question se limite à une codification pure et simple des textes existants , sans modification de leur substance .
|
Maria da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maria da
|
nie da |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
sans précédent
|
dazu da |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
là pour
|
da Silva |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
da Silva
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
διότι
Und trotzdem werden wir uns angemessen verhalten , und wir werden entsprechend die Entschließung mit all ihren Mankos annehmen , und was alles andere betrifft , so haben wir eine Gelegenheit verpasst , aber Ihnen sei versichert , dass wir beim nächsten Treffen da sein werden , weil die Debatte über die Vorausschauen noch lange nicht vorüber ist .
Έστω και έτσι , θα ενεργήσουμε δεόντως και θα εγκρίνουμε συναφώς το ψήφισμα , παρ ' όλες του τις ελλείψεις , σε ό , τι δε αφορά όλα τα υπόλοιπα , χάσαμε μια ευκαιρία , να είστε όμως βέβαιοι ότι θα είμαστε παρόντες στην επόμενη συνάντηση , διότι η συζήτηση για τις προοπτικές δεν τελείωσε .
|
da |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
καθώς
– Herr Präsident ! Ich ergreife das Wort im Namen von Herrn Pittella aus Italien und Frau Madeira aus Portugal und möchte den Ratsvorsitz bitten , in die Vorschläge zur finanziellen Vorausschau , die er vorzulegen hat , die Kriterien wieder aufzunehmen , die von der Kommission zu den von den Auswirkungen der Statistik betroffenen Regionen unterbreitet wurden und in denen es um die Notwendigkeit geht , sie ohne jegliche beschämende Diskriminierung untereinander zu unterstützen , da dies , wie ich in diesem Hohen Haus am 9 . März sagte , eine Frage der Würde ist , eine Frage , die europäische Politik getreu ihren Wurzeln und Ambitionen verständlich , egalitär , ausgewogen und demokratisch zu gestalten .
Κύριε Πρόεδρε , λαμβάνω τον λόγο εξ ονόματος του κ . Pittella , από την Ιταλία , και της κ . Madeira , από την Πορτογαλία , για να ζητήσω από την Προεδρία του Συμβουλίου να επανεντάξει στις προτάσεις σχετικά με τις δημοσιονομικές προοπτικές που πρόκειται να παρουσιάσει τα κριτήρια τα οποία προτείνει η Επιτροπή σχετικά με τις περιοχές που πλήττονται από τον στατιστικό αντίκτυπο , αναφορικά με την ανάγκη να τις υποστηρίξει χωρίς επαίσχυντες διακρίσεις μεταξύ τους , καθώς , όπως είπα σε αυτή ακριβώς την Ολομέλεια στις 9 Μαρτίου , αυτό είναι ένα θέμα αξιοπρέπειας , προκειμένου να γίνει η ευρωπαϊκή πολιτική κατανοητή , να είναι ισότιμη , ισορροπημένη και δημοκρατική , πιστή στις ρίζες της και στις φιλοδοξίες της .
|
da |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
επειδή
Ich habe den Bericht unterstützt , da er einen Schritt in Richtung eines besseren Verbraucherschutzes darstellt und die Qualität von Textilerzeugnissen betont .
Υποστήριξα την έκθεση , επειδή αποτελεί ένα βήμα προς την καλύτερη προστασία του καταναλωτή και τονίζει την ποιότητα των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων .
|
da Silva |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
da Silva
|
da Costa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
da Costa
|
nie da |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
άνευ προηγουμένου
|
da . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
.
|
da dies |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
καθώς αυτό
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
perché
Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
Aiutateci a fare pressione sugli Stati membri affinché la direttiva sia attuata appieno , perché ciò ridurrebbe sensibilmente i rischi .
|
da |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
poiché
Diese Statistik ist am interessantesten , da wir daraus ablesen können , welche Trends es gibt , wo Zunahmen zu verzeichnen sind und welche Drogen verwendet werden .
E ' questo l' aspetto più interessante , poiché ci permette di localizzare la tendenza in atto , di rilevare gli aumenti , di sapere quali siano le droghe in uso .
|
da oben |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lassù
|
da Costa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
da Costa
|
da Silva |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
da Silva
|
Moreira da |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Moreira da
|
nie da |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
senza precedenti
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
jo
Ich habe dafür gestimmt , da ich glaube , dass es entscheidend ist , eine Rechtsetzungsmaßnahme zu diesem Thema zu fördern , um gegen diese wachsende Gesundheitsgefahr anzugehen und die Sicherheit der Patienten zu verbessern .
Es balsoju " par ” šo rezolūciju , jo es uzskatu , ka ir svarīgi sekmēt likumdošanas pasākumu šajā jautājumā , lai novērstu aizvien lielāko veselības apdraudējumu un uzlabotu pacientu drošību .
|
da |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tas
Ich stimme zu , dass die Anwendung des Verursacherprinzips und der Versuch , das öffentliche Interesse zu wahren , zu Maßnahmen führen und führen müssen , die hauptsächlich dazu dienen , die Umweltverschmutzung , die Lärmbelästigung , Landschaftsschäden und die sozialen Kosten , die durch eine schlechte Gesundheit entstehen , zu senken , da diese erhebliche wirtschaftliche Kosten verursachen , die von der breiten Öffentlichkeit und somit von den europäischen Bürgerinnen und Bürgern getragen werden .
Es piekrītu , ka " piesārņotājs maksā ” principa izmantošana , kā arī sabiedrības interešu aizsardzības centieni noved pie - un tiem ir jānoved pie - pasākumiem , kuri galvenokārt vērsti uz vides piesārņojuma samazināšanu , lauku apvidu kaitējuma samazināšanu un ar veselības problēmām saistītu sociālo izmaksu samazināšanu , jo tas izraisa būtiskas ekonomiskās izmaksas , kuras lielākoties sedz sabiedrība , tātad Eiropas pilsoņi .
|
Maria da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maria da
|
Leonardo da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Leonardo da Vinci
|
, da |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
, jo
|
da wir |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
jo mēs
|
da ich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
jo es
|
da dies |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
jo tas
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
nes
Ich habe für diese Entschließung gestimmt , da wir die Perspektive auf Gleichstellung der Geschlechter in der gesamten Europäischen Union weiterentwickeln müssen .
raštu . - ( LT ) Balsavau už šią rezoliuciją , nes turime ir toliau plėtoti lyčių lygybės perspektyvą visoje Europos Sąjungoje .
|
da einige |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
nes kai
|
da . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
.
|
Leonardo da |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Leonardo da
|
da ich |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
nes manau
|
, da |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
, nes
|
da dies |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
nes tai
|
da er |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
nes jame
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
omdat
Herr Ministerpräsident , Sie haben zwei Bemerkungen gemacht , die ich aufgreifen möchte , da ich glaube , dass Sie in Ihrer Rede die beiden wichtigsten Bemerkungen waren .
Geachte minister-president , u maakte twee opmerkingen waarop ik graag wil ingaan omdat zij volgens mij de belangrijkste in uw redevoering waren .
|
da |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
aangezien
Schließlich habe ich das Gefühl , dass die Beteiligung der Staatschefs von zentraler Bedeutung sein wird , da dies schwierige Entscheidungen sind , die auf oberster Regierungsebene getroffen werden müssen .
Tot slot denk ik dat de betrokkenheid van de leiders van groot belang zal zijn , aangezien dit moeilijke besluiten zijn die op de hoogste regeringsniveaus moeten worden genomen .
|
da Vinci |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Leonardo da Vinci
|
da Silva |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
|
da viele |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
omdat veel
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ponieważ
Aus meiner eigenen Sicht bin ich zumindest nicht sicher , dass dies eine gute Idee ist . Aber ich kann Ihnen sagen - persönlich , da das Kollegium noch nicht entschieden hat - dass die Idee einer Einrichtung zur Sicherstellung der finanziellen Stabilität im Euroraum für mich eine gute zu sein scheint .
Przynajmniej z mojego punktu widzenia nie jestem pewien , czy jest to dobry pomysł , ale mogę panu powiedzieć - mówiąc prywatnie , ponieważ kolegium nie podjęło jeszcze decyzji - że pomysł instrumentu zapewniającego stabilność finansową w strefie euro wydaje mi się dobry .
|
da |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
gdyż
( FR ) Frau Präsidentin ! Ich werde nur zwei Minuten reden , wenn ich darf , da es keine Debatte oder mündliche Erklärung zur Aussprache gibt , was ich angesichts der Art des Verfahrens ziemlich erstaunlich finde .
( FR ) Pani Przewodnicząca ! Moje wystąpienie zajmie tylko dwie minuty , jeżeli Pani pozwoli , gdyż nie ma debaty ani ustnych wyjaśnień dotyczących sposobu głosowania , co w przypadku takiej procedury mnie zdumiewa .
|
da |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
Powinniśmy dążyć do skłonienia państw członkowskich do jej faktycznego pełnego wdrożenia , ponieważ to w znacznej mierze zmniejszyłoby zagrożenia .
|
da niemand |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ponieważ nikt
|
machen da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pomożemy panu
|
Leonardo da |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Leonardo da Vinci
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
porque
Ich habe gegen diese Aufforderung gestimmt , ausgehend von der Sicht der schwedischen Christdemokraten und aus Sorge für das in den Verträgen von Maastricht und Amsterdam festgelegte Subsidiaritätsprinzip , da es nicht Aufgabe der Europäische Union sein kann , Rechtsvorschriften für Fragen des Bildungssystems , in diesem Fall das e-learning , zu erlassen .
Votei contra esta solicitação , com base na posição dos democratas-cristãos suecos e no respeito do princípio da subsidiariedade consagrado nos Tratados de Maastricht e de Amesterdão , porque não pode competir à União Europeia a função de legislar em questões de educação , neste caso , de e-learning .
|
da |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vez
Ich möchte auch noch einmal betonen , dass eine auf europäischer Ebene festgelegte Definition der Scheinselbstständigkeit eine sehr wichtige Rolle bei der Lösung von Problemen dieser Art spielen kann , da es eine diesbezügliche europäische Definition zur Zeit nicht gibt , sondern die Mitgliedstaaten , auch die Beitrittskandidaten , ihre eigenen Bestimmungen anwenden .
Gostaria de sublinhar , uma vez mais , que uma definição a nível europeu de pseudo-independentes pode desempenhar um papel muito importante na solução deste tipo de problemas , uma vez que , de momento , não dispomos de qualquer definição europeia desse conceito , usando os Estados-Membros e , inclusive , os novos países , as suas próprias definições .
|
da |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
pois
Seine Arbeit dient als wesentlicher Schutzmechanismus , da der einzelne Bürger ohne einen effektiven Bürgerbeauftragten leicht zum hilflosen Opfer schlechten Verwaltungshandelns einer mächtigen europäischen Bürokratie wird , die manchmal den Kontakt zu den Bürgerinnen und Bürgern verliert .
O seu trabalho funciona como uma salvaguarda essencial , pois sem um Provedor de Justiça eficiente o cidadão individual poderia facilmente ser vítima da má administração de uma burocracia europeia poderosa e que por vezes está pouco em contacto com as realidades .
|
Leonardo da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Leonardo da Vinci
|
da Silva |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
da Silva
|
Moreira da |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Moreira da
|
nie da |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
sem precedentes
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
deoarece
Dies ist eine entscheidende Frage , die ernste Probleme verursachen kann , da die entsprechende Gesetzgebung in unseren Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich ist .
Aceasta este o chestiune crucială care poate cauza probleme serioase , deoarece legislaţia relevantă este foarte diferită în statele noastre membre .
|
da |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
întrucât
Selbst der Ansatz der EU ist in dieser Hinsicht ein Novum , da dies das erste Mal ist , dass das Parlament zusammen mit dem Rat im Wege der Mitentscheidung Rechtsvorschriften zur makroökonomischen Entwicklung trifft , und der Rat benötigt die Einigung mit dem Parlament , um einen abschließenden Konsens zu erzielen .
Chiar și abordarea folosită de UE este nouă în această privință , întrucât este prima dată când Parlamentul decide împreună cu Consiliul cu privire la evoluțiile macroeconomice , iar Consiliul are nevoie de aprobarea Parlamentului pentru a atinge un consens final .
|
da Silva |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
da Silva
|
Leonardo da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Leonardo da Vinci
|
denke da |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Mă gândesc
|
da . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
.
|
, da |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
deoarece
|
da ich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
deoarece consider
|
da dies |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
deoarece aceasta
|
da dies |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
deoarece acest
|
, da |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
, deoarece
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
eftersom
Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
Vi måste hjälpas åt för att driva på medlemsstaterna att verkligen införliva detta till fullo , eftersom det skulle minska riskerna väsentligt .
|
da Silva |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
da Silva
|
Leonardo da |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Leonardo da
|
da viele |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
eftersom många
|
da Sie |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
eftersom ni
|
da oben |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
där uppe
|
da ich |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
eftersom jag
|
aber da |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
men eftersom
|
Aber da |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Men eftersom
|
da wir |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
eftersom vi
|
Und da |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Och eftersom
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
pretože
Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
Pomôžme dotlačiť členské štáty k tomu , aby ju naozaj plne uplatňovali , pretože to by výrazne znížilo riziko .
|
da |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
keďže
Das von der Türkei 2010 angenommene konstitutionelle Reformpaket stellt einen weiteren wichtigen Schritt in die richtige Richtung dar , da dieses Paket mehrere Prioritäten der Beitrittspartnerschaft in den Bereichen Justiz , Grundrechte und öffentliche Verwaltung abdeckt .
Balík ústavných reforiem , ktorý Turecko prijalo v roku 2010 , predstavuje ďalší dôležitý krok správnym smerom , keďže tento balík sa vzťahuje na niekoľko priorít prístupového partnerstva v oblasti spravodlivosti , základných práv a verejnej správy .
|
da Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
keďže Európa
|
sich da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
si tým
|
Leonardo da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Leonardo da Vinci
|
machen da |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Pomôžeme vám
|
aber da |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ale keďže
|
da einige |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
pretože niektoré
|
denke da |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
na mysli
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
saj
Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
Pomagajte nam , da prepričamo države članice , da jo bodo zares izvajale v celoti , saj bo to v veliki meri zmanjšalo tveganja .
|
da |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ker
Ich habe dafür gestimmt , da dieser Bericht ein Schritt , wenn auch ein zögerlicher , in Richtung der Verbesserung und Ergänzung des Bruttoinlandsprodukts ( BIP ) als ein Instrument zur Messung und Bewertung der sozialen und wirtschaftlichen Leistung , und somit des Fortschritts von Gesellschaften ist .
Glasovala sem za poročilo , ker je to korak , četudi negotov , k izboljšanju in dopolnitvi bruto domačega proizvoda ( BDP ) kot instrumenta za merjenje in ocenjevanje družbene in gospodarske uspešnosti ter v zvezi s tem tudi napredka družb .
|
da |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
da
Ich würde auch vorschlagen , dass es , da viele der Probleme lokal sind , einen lokalen Aspekt geben könnte , um die Anfragen in einer frühen Phase zu bearbeiten .
Predlagal bi tudi , ker je mnogo problemov lokalnih , da obstaja lokalni vidik za obravnavanje poizvedovanj v zgodnji fazi .
|
; da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
; ker
|
bereits da |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Kokoši so že tam
|
Leonardo da |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Leonardo da Vinci
|
und da |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
in ker
|
, da |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
, saj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
porque
Ich unterstütze diesen Entschließungsantrag , da ich einige der darin aufgeführten Bedenken bezüglich dieses Landes teile .
Apoyo esta propuesta de resolución porque , entre las preocupaciones que plantea sobre este país hay algunas que comparto .
|
da |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ya
Daher bin ich äußerst optimistisch über die Zukunft der Beziehungen zwischen Tunesien und der EU , da diese vor dem Hintergrund gegenseitigen Respekts zwischen Partnern , die einander respektieren und die grundlegenden Probleme verstehen , geschaffen werden .
Por eso , soy extremadamente optimista con respecto al futuro de las relaciones entre Túnez y la UE , ya que se están forjando con el telón de fondo del respeto mutuo entre socios que se respetan entre sí y comprenden cuáles son las cuestiones fundamentales .
|
da |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
puesto
Genauso sollten die Mitgliedstaaten auch die KMU fördern und ihnen helfen , ins Netz zu gehen , da es in diesem Bereich große Potenziale für mehr Beschäftigung gibt .
Asimismo , los Estados miembros deben apoyar a las PYME y ayudarlas a conectarse a Internet , puesto que ofrecen un gran potencial de creación de empleo .
|
Moreira da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Moreira da
|
da Vinci |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Leonardo da Vinci
|
da Silva |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
da Silva
|
nie da |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
sin precedentes
|
dazu da |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ahí para
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
protože
Die auf dem letzten G20-Gipfel im April verfügten Vorschriften sowie die dort getroffenen Entscheidungen wurden nicht respektiert , da die Banken , die auch Staatshilfe erhalten hatten , schnell Summen zur Zahlung der Händler bereitstellten .
Ve skutečnosti nebyla ustanovená pravidla a rozhodnutí přijatá v dubnu na poslední schůzce G20 dodržována , protože banky , jež obdržely rovněž státní podporu , si pohotově vyčlenily částky určené na platy obchodníkům .
|
da |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
neboť
Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
Dovolte nám , abychom se zasloužili o to , aby členské státy směrnici prováděly skutečně v plném rozsahu , neboť to značně sníží rizika .
|
da |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Ich plädiere zudem nachdrücklich dafür , Programme wie das Programm PEACE auch in Südosteuropa , insbesondere in den Ländern des Balkans , vorzusehen , und zwar in erster Linie , da die Ereignisse der letzten Jahre ein Alarmsignal waren .
Rovněž apeluji na zřízení podobných programů jako PEACE ve východní Evropě , zejména na Balkáně , zejména protože události posledních let byly nám vyslaly alarmující signál .
|
Leonardo da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Leonardo da Vinci
|
da dies |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
protože to
|
, da |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
, protože
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
da |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
mivel
Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
Segítsük hozzá a tagállamokat ahhoz , hogy az irányelvet ténylegesen teljes mértékben hajtsák végre , mivel az jelentős mértékben csökkentené a kockázatokat .
|
da |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
mert
Zugleich müssen wir akzeptieren , dass einige dieser Technologien noch weiterentwickelt werden müssen , da sie momentan zum Teil noch an ihre Grenzen stoßen . Das ist bei den Batterien der Fall , bei der Aufladung oder auch bei dem Aspekt , den Herr Zasada angesprochen hat , nämlich der Geräuschlosigkeit und den Gefahren , die daraus für Fußgänger entstehen können .
Ugyanakkor azt is be kell látnunk , hogy ezen technológiai megoldások némelyikét fejleszteni kell , mert még nem tökéletesen megoldottak , mint például az akkumulátorok és a feltöltés kérdése , vagy a Zasada úr figyelmeztetésében említett zajmentes működés és annak veszélye a járókelőkre nézve .
|
da |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hogy
schriftlich . - Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich der Meinung bin , dass die Innovationsunion einen Beitrag dazu leisten kann , die gesellschaftlichen Herausforderungen der heutigen Zeit zu meistern .
írásban . - A jelentés mellett szavaztam , mivel úgy gondolom , hogy az Innovatív Unió megoldásokat nyújthat a társadalmi kihívásokra .
|
da |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hiszen
Das heißt , dass jeder Mitgliedstaat es an seine Anforderungen und seine soziale und wirtschaftliche Situation anpassen kann , da ein Rahmen abgesteckt und langfristige Ziele gesetzt wurden .
Ez azt jelenti , hogy minden egyes tagállam saját igényeihez , illetve társadalmi és gazdasági helyzetéhez igazíthatja ezeket , hiszen a keretet és a hosszú távú célokat meghatároztuk .
|
aber da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
de mivel
|
Leonardo da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Leonardo da Vinci
|
da dies |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
mivel ez
|
, da |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
, mivel
|
da diese |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
mivel ezek
|
da diese |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
mivel
|
da ich |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
mivel úgy
|
Häufigkeit
Das Wort da hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 166. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 423.49 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- weil
- weshalb
- Da
- weswegen
- jedoch
- sodass
- deshalb
- Allerdings
- Obwohl
- doch
- Deshalb
- Jedoch
- aber
- allerdings
- wenn
- dass
- sonst
- Trotzdem
- nicht
- Dennoch
- ohnehin
- zwar
- Zwar
- Weil
- Deswegen
- Stattdessen
- dies
- Auch
- tatsächlich
- wodurch
- sicher
- hingegen
- wären
- so
- mehr
- nur
- dagegen
- Damit
- ob
- wenngleich
- immer
- stattdessen
- Nicht
- habe
- womit
- besser
- schlecht
- Dafür
- dafür
- eben
- So
- sogar
- Ob
- nun
- natürlich
- könnten
- wenig
- Trotz
- noch
- derart
- trotz
- vornherein
- abzusehen
- Gerade
- könnte
- Obgleich
- müsste
- Ohne
- diese
- vorher
- weder
- vollkommen
- somit
- schon
- eigentlich
- Wenngleich
- unmöglich
- schnell
- Wegen
- kein
- unzureichend
- gerade
- ganz
- schlechter
- Dagegen
- damit
- Infolgedessen
- anders
- obschon
- keiner
- Tatsache
- inzwischen
- überhaupt
- riskant
- Genauso
- kurzfristig
- Erst
- Nur
- aufgrund
- tragbar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- da die
- da sie
- da er
- da es
- da der
- da diese
- da es sich
- da sie sich
- da er sich
- da sie die
- da sie nicht
- da er die
- da er nicht
- da es keine
- da es sich um
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- a
- d
- La
- 6a
- dr
- ga
- di
- la
- d.
- d4
- dt
- d’
- d'
- d5
- do
- dm
- de
- du
- dB
- Ca
- ma
- 1a
- Da
- Za
- ta
- Ja
- Ga
- za
- 4a
- Fa
- Ra
- pa
- ha
- Ia
- 7a
- Ua
- sa
- wa
- Ma
- ja
- ka
- va
- ca
- 2a
- na
- 8a
- Pa
- ya
- Ba
- Aa
- fa
- 5a
- Sa
- 3a
- Ka
- ça
- Va
- Wa
- Na
- Ha
- Ya
- 9a
- Ta
- ra
- ua
- ba
- ad
- Ida
- dat
- day
- das
- dan
- daß
- dar
- dal
- dag
- daz
- Oda
- Ada
- dpa
- día
- U
- ₂
- t
- ¡
- φ
- Y
- ≥
- >
- ²
- :
- |
- γ
- F
- }
- +
- ♂
- i
- à
- λ
- N
- 3
- ·
- │
- …
- §
- В
- δ
- σ
- V
- ;
- å
- u
- è
- y
- .
- №
- ^
- C
- í
- (
- x
- f
- θ
- K
- →
- ¿
- ©
- n
- v
- S
- 8
- B
- ♀
- <
- z
- ¬
- ・
- [
- ə
- @
- ″
- %
- ‘
- ´
- ~
- ™
- ε
- H
- &
- -
- ×
- ∞
- μ
- E
- k
- ν
- P
- 5
- ß
- Ä
- „
- =
- ‹
- s
- ▭
- X
- ≤
- ‰
- "
- ±
- {
- #
- β
- Η
- *
- с
- \
- ”
- €
- ─
- M
- 2
- p
- ⇒
- ä
- 6
- ]
- ’
- Δ
- '
- ‚
- А
- e
- η
- J
- ↑
- G
- •
- £
- в
- m
- `
- R
- 7
- á
- и
- ®
- «
- Z
- ³
- ?
- ¹
- é
- █
- $
- °
- ü
- /
- I
- ›
- ,
- Ö
- »
- j
- O
- 4
- ←
- q
- ö
- ⇔
- h
- τ
- W
- Ω
- ≈
- !
- −
- α
- D
- _
- 0
- )
- Ó
- “
- r
- Ü
- L
- ↓
- À
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
daː
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- sah
- Pa
- Ra
- Andromeda
- Ja
- la
- H
- K
- fa
- Schah
- nah
- ja
- Aa
- ebenda
- Magda
- Etat
- Aba
- Lama
- Tora
- geschah
- Satsuma
- BGH
- Panama
- BH
- Aruba
- Daniela
- FH
- AAA
- Nigeria
- Thora
- Genua
- Arizona
- USA
- Verona
- Tonika
- TBK
- Jonah
- Arosa
- versah
- DNA
- Inka
- ansah
- Jura
- Dominica
- Burma
- Tonga
- dpa
- Mona
- Kamtschatka
- Lala
- Nizza
- Barcelona
- Korsika
- qua
- Wikipedia
- Hurra
- Agora
- PKK
- prima
- Alabama
- Hausa
- Kita
- IPA
- Angola
- Noah
- Tanja
- Bogotá
- Sita
- Sofia
- Afra
- Astana
- zeitnah
- UK
- Nicäa
Unterwörter
Worttrennung
da
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- das
- dann
- damit
- dabei
- dazu
- darauf
- davon
- damals
- daher
- danach
- darunter
- dafür
- dar
- damaligen
- dadurch
- Soldaten
- darüber
- daraufhin
- darin
- dagegen
- Kanada
- dargestellt
- sodass
- dahin
- daran
- ebenda
- damalige
- daraus
- Florida
- darstellt
- Budapest
- Bronzemedaille
- Goldmedaille
- Silbermedaille
- darstellen
- Kandidaten
- datiert
- daneben
- daß
- dauerte
- Medaille
- Bedarf
- Adams
- darum
- Fulda
- Satteldach
- Kommandant
- Pädagoge
- dank
- Satteldachbau
- gedacht
- davor
- dauert
- dauerhaft
- Canada
- Magdalena
- Pädagogik
- Verdacht
- darstellte
- Kandidatur
- Medaillen
- Nevada
- Propaganda
- Adalbert
- Linda
- dans
- dato
- Walmdach
- Madame
- dahinter
- Ida
- Mandate
- Honda
- Walmdachbau
- Potsdamer
- darzustellen
- Madagaskar
- verdankt
- dazugehörigen
- Idaho
- dazwischen
- Intendant
- bedarf
- dauern
- Lebensdauer
- dauerhafte
- dauernden
- datieren
- Uganda
- dargestellten
- Granada
- bedacht
- sodann
- Adaption
- Miranda
- damaliger
- Strada
- Amanda
- Pendant
- dauerhaften
- dachte
- Ruanda
- dazugehörige
- Goldmedaillen
- dauerten
- Gerda
- dahingehend
- Guadalajara
- Moldawien
- Didaktik
- Segunda
- darstellten
- adaptiert
- Ada
- Škoda
- Nidda
- Pädagogen
- Krüppelwalmdach
- Staudamm
- Apolda
- Frieda
- Volkszählungsdaten
- Budapester
- dauernde
- Avenida
- Wanda
- Mazda
- Judaica
- überdachte
- Breda
- überdacht
- Agenda
- Almeida
- Wasserdampf
- Bronzemedaillen
- Fuldaer
- Erdatmosphäre
- Hoyerswerda
- Flachsatteldach
- Pädagogin
- Lauda
- Geburtsdatum
- Magdalene
- Medaillon
- verdankte
- Adagio
- Laudatio
- Andalusien
- Lebensdaten
- Hidalgo
- gedachte
- Giordano
- Edda
- Spandauer
- Ehrenmedaille
- Halbwalmdach
- Zeltdach
- Krüppelwalmdachbau
- Oda
- datierte
- dat
- Juda
- Kurfürstendamm
- Vandalen
- Magda
- Mandaten
- Spieldauer
- Adana
- Wikidata
- Ausdauer
- Flachdach
- Brenda
- Bedarfs
- Abdallah
- Frida
- daselbst
- Estrada
- Roda
- Fondation
- Update
- Bermuda
- Mindanao
- Banda
- Hadamar
- andauerte
- autodidaktisch
- Hofdame
- data
- überdachten
- Gründungsdatum
- Selbstdarstellung
- Verdachts
- Silbermedaillen
- Wologda
- Hilda
- date
- adaptierte
- Vida
- Armada
- dal
- Luanda
- daheim
- Lauderdale
- dankte
- Lada
- Matilda
- Liebenwerda
- Landauer
- Andromeda
- Aida
- Guadalupe
- day
- Universidade
- Liquidation
- Beda
- dargelegt
- Weida
- verdammt
- Secondary
- Bahndamm
- Vandalismus
- Metadaten
- datierten
- Bethesda
- Mittweida
- Sömmerda
- dauernd
- Elsterwerda
- Medailleur
- Medaillons
- darstelle
- Autostrada
- Burda
- Fonda
- Grenada
- Coda
- vida
- Guadalcanal
- Yoshida
- Madagascar
- Adapter
- Predators
- Kötzschenbroda
- andauern
- Vodafone
- Mérida
- Pultdach
- Panda
- Intendanz
- Andacht
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Maria Helena Vieira da Silva
- Alexandrina Maria da Costa
- Da Brat
- Liza da Costa
- Julia da Silva-Bruhns
- Belle da Costa Greene
- Francesca da Rimini
- Viviane Senna da Silva Lalli
- Marta Vieira da Silva
- Júlia da Costa
- Fabiola da Silva
- Vanessa da Mata
- Beatrix da Silva Meneses
- Nicole da Silva
- Sharon da Vale
- Juliana Felisberta da Silva
- Adriana Aparecida da Silva
- Maria do Nascimento da Graça Amorim
- Talita Antunes da Rocha
- Regiane da Silva
- Lucimara da Silva
- Maria da Luz Rosinha
- Ewa Da Cruz
- Emanuela Da Ros
- Rebecca Da Costa
- Carole da Silva Costa
- Paula Teixeira da Cruz
- Ana Cannas da Silva
- Kristina da Fonseca-Wollheim
- Teresa Margarida da Silva e Orta
- Iracema Maia da Silva
- Leonardo da Vinci
- Vasco da Gama
- Luiz Inácio Lula da Silva
- Pietro da Cortona
- Michelangelo Merisi da Caravaggio
- Giovanni Pierluigi da Palestrina
- Leônidas da Silva
- Lorenzo da Ponte
- Aílton Gonçalves da Silva
- Antonio da Correggio
- Roberto Carlos da Silva
- Giovanni Leonardo da Cutri
- António Bernardo da Costa Cabral
- Artur da Costa e Silva
- Garcia da Orta
- Manuel da Silva Passos
- Ezzelino da Romano
- Giovanni da Verrazano
- José da Gama Carneiro e Sousa
- Alexandre Alberto da Rocha de Serpa Pinto
- Francisco António da Veiga Beirão
- Tristão da Cunha
- Adhemar da Silva
- Júlio César da Silva
- Francisco da Costa Gomes
- Altichiero da Zevio
- Paulinho da Costa
- Hernando da Silva Ramos
- Antonello da Messina
- Polidoro da Caravaggio
- Francesco Bussone da Carmagnola
- Braccio da Montone
- Malatesta da Verucchio
- Bezerra da Silva
- Federico da Montefeltro
- Giacomo Barozzi da Vignola
- João da Nova
- Guidobaldo I. da Montefeltro
- José da Cruz Policarpo
- Francesco Patrizi da Cherso
- Duarte Leite Pereira da Silva
- Mino da Fiesole
- Sebastião Leme da Silveira Cintra
- Robson da Silva
- Henrique da Costa Mecking
- Oddantonio da Montefeltro
- José da Costa Nunes
- Augusto Álvaro da Silva
- Giacomo da Lentini
- Francisco Borja da Costa
- Paulinho da Viola
- Uriel da Costa
- Fernando da Piedade Dias dos Santos
- Manuel Pinto da Costa
- Nuno da Cunha
- Emerson Ferreira da Rosa
- Gilberto da Silva Melo
- Antonio da Sangallo der Jüngere
- Cino da Pistoia
- Carlos Da Cruz (Radsportler)
- Giuliano da Sangallo
- Antonio da Sangallo der Ältere
- Luiz Rogério da Silva
- Antonio da Ponte
- Domenico da Piacenza
- Sérgio da Silva Pinto
- Ugo da Carpi
- Gentile da Fabriano
- Daniele da Volterra
- Gasparo da Salò
- Cristiano da Matta
- Jacopo da Pontormo
- Desiderio da Settignano
- Antonio Maria da Carpi
- Isaäc da Costa
- Giovanni da Nola
- Giuseppe Galli da Bibiena
- Nicolò da Ponte
- Carlos da Graça
- Guarino da Verona
- Giovanni Conversini da Ravenna
- Alexandre da Silva
- Guido da Siena
- Benedetto da Maiano
- Guilherme Posser da Costa
- Celestino Rocha da Costa
- Masolino da Panicale
- Manuel Saturnino da Costa
- Giovanni Antonio da Pordenone
- Zhu Da
- Vespasiano da Bisticci
- Diego Ribas da Cunha
- Tommaso da Modena
- Antônio da Silva
- Gentile da Foligno
- Urano Teixeira da Matta Bacellar
- Barnaba da Modena
- Alessandro Galli da Bibiena
- Eduardo Alves da Silva
- Vragel da Silva
- Antonio da Cremona
- Alberico da Barbiano
- André Luciano da Silva
- Alberto da Zara
- José Pereira da Silva Barros
- Felipe Dias da Silva dal Belo
- José Luís da Cruz Vidigal
- Vittorino da Feltre
- Francesco Canova da Milano
- Iacopone da Todi
- Euclides da Cunha
- Paulo Mendes da Rocha
- Lodovico Grossi da Viadana
- Gil da Cruz Trindade
- Heurelho da Silva Gomes
- Eduardo Adelino da Silva
- Antonello da Serravalle
- Baltasar Lopes da Silva
- Mário Fernandes da Graça Machungo
- Jacopo Berengario da Carpi
- Guido da Vigevano
- Flávio da Silva Amado
- Carlos Luciano da Silva
- Da Geng
- Evangelista da Pian di Meleto
- Mateus Galiano da Costa
- Luís Antônio Corrêa da Costa
- Bartolomeo da Varignana
- Guglielmo da Varignana
- Wilson da Silva Piazza
- Jacopo da Volterra
- Ronaldo da Costa
- Jorge Nuno Pinto da Costa
- Alexandre da Silva Mariano
- Estanislau da Conceição Aleixo Maria da Silva
- Zanobi da Strada
- Adriano Pereira da Silva
- Giovanni da Procida
- André da Silva Gomes
- Guido Novello da Polenta
- David Da Costa
- Reginaldo Ferreira da Silva
- Deivson Rogério da Silva
- Deilson Da Silva
- Evaeverson Lemos da Silva
- Manuel da Costa
- Martinho da Costa Lopes
- Alberto Ricardo da Silva
- Heitor da Silva Costa
- Paulo da Silva
- Mauro Da Dalto
- Luigi da Porto
- Adelino da Palma Carlos
- Giovanni da Udine
- Marcelo da Silva Júnior
- Guglielmo da Brescia
- Bernardo da Corleone
- Manuel Deodoro da Fonseca
- Leonardo Ferreira da Silva
- Estêvão da Gama (Gouverneur von Sines und Silves)
- Paulo da Gama
- Estêvão da Gama (Gouverneur von Indien)
- António Maria da Silva
- Cristóvão da Gama
- Trooper Da Don
- Ferdinando Galli da Bibiena
- Francesco Galli da Bibiena
- Wesley Lopes da Silva
- Pêro da Covilhã
- Manuel Pereira da Silva
- Elton da Costa
- Giovanni Antonio Cavazzi da Montecuccolo
- Élson Falcão da Silva
- Marcelo da Veiga
- Cidimar Rodrigues da Silva
- José Vianna da Motta
- Avelino Coelho da Silva
- Rafael da Silva Francisco
- Felisberto Sebastião da Graca Amaral
- Donato da Formello
- Antonio da Negroponte
- Antonio da Brescia
- Giovanni Antonio da Brescia
- Luís da Câmara Pestana
- Marco da Silva (Choreograf)
- Antonio Galli da Bibiena
- Alfredo Nobre da Costa
- Domingos da Costa Oliveira
- Manuel de Oliveira Gomes da Costa
- Melozzo da Forlì
- Raffaello da Montelupo
- Frédéric Da Rocha
- Emerson dos Santos da Luz
- Giovanni da Vigo
- António José da Silva
- Cornélio da Conceição Gama
- Domingos Alexandre Rodrigo Dias da Costa
- Ibson Barreto da Silva
- Jacob Mendes Da Costa
- Johan Friberg Da Cruz
- Jairo Rui Matos da Silva
- Felix da Housecat
- Henrique da Rocha Lima
- Leone da Modena
- Bartolomeu Bueno da Silva
- Manoel Arruda da Cámara
- Ari da Silva Ferreira
- Liberale da Verona
- Stefano da Verona
- Zacarias da Costa
- Wellington Santos da Silva
- Vicente da Conceição
- Daniel da Mota
- Giuseppe Pellizza da Volpedo
- Bobbie Friberg Da Cruz
- Antonio da Noli
- José Marques da Silva
- Niccolò da Tolentino
- Francisco Pinto da Cunha Leal
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Da beißt die Maus keinen Faden ab.
- Da liegt der Hase im Pfeffer.
- Da liegt der Hund begraben.
- Die Woche fängt gut an, sprach der Zimmermann - da hieb er sich den Daumen ab.
- Ich bin ein angesehener Mann, sagte der Dieb, da er am Schandpfahl stand.
- In Häusern, wo Bildung herrscht und Sitte, da gehen die Frauen zuerst, die Männer folgen ihrem Schritte.
- Wo Du nicht bist, Herr Jesu Christ, da schweigen alle Flöten!
- Wo Dünkel über den Augen liegt, da kann kein Licht hinein.
- Wo gehobelt wird, da fallen Späne.
- Wo kein Kläger, da kein Richter.
- Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.
Abkürzung für
-
DA:
- Demokratischen Aufbruch
- Democratic Alliance
- Demokratische Allianz
- Deutsches Archiv
- Deutsche Alternative
- Deutsche Akademie
- Demòcrates per Andorra
- Dumbledores Armee
- Durchziehen des Abzuges
Enthalten in Abkürzungen
-
PR:
- Partido da República
-
CNRT:
- Congresso Nacional da Reconstrução Timorense
-
AMP:
- Aliança da Maioria Parlamentar
-
PAIGC:
- Partido Africano da Independência da Guiné e Cabo
- Partido Africano da Indepencia da Guinea e Cabo
-
PRS:
- Partido de Renovação Social
-
PSDB:
- Partido da Social Democracia Brasileira
-
FNLA:
- Frente Nacional da Libertação de Angola
-
PAICV:
- Partido Africano da Independencia de Cabo Verde
-
PCC:
- Primeiro Comando da Capital
-
CPT:
- Comissão Pastoral da Terra
-
PFL:
- Partido da Frente Liberal
-
PND:
- Partido da Nova Democracia
-
UFCSPA:
- Universidade Federal de Ciências da Saúde de Porto Alegre
-
SIRP:
- Sistema de Informações da República Portuguesa
-
PDNTDR:
- Put Da Needle To Da Records
-
PRACE:
- Programa de Reestruturação da Administração Central do Estado
-
INCM:
- Imprensa Nacional-Casa da Moeda
-
FDUSP:
- Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo
-
ABCCRM:
- Associação Brasileira dos Criadores de Cavalos da Raça Mangalarga
-
CCFB:
- Companhia dos Caminhos de Ferro da Beira
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Nessuno si salva da solo | 2015 |
Da nao tian gong | 2014 |
Da i Da | 2014 |
Da Sweet Blood of Jesus | 2014 |
Javier Zanetti capitano da Buenos Aires | 2014 |
Da cha fan | 2014 |
Amiche da morire | 2013 |
O Uivo da Gaita | 2013 |
Da geht noch was! | 2013 |
Serra Pelada - A Lenda Da Montanha De Ouro | 2013 |
O Lobo atrás da Porta | 2013 |
Costa da Morte | 2013 |
Stai lontana da me | 2013 |
Si da ming bu | 2012 |
Da Shang Hai | 2012 |
Da Thadiya | 2012 |
Capitães da Areia | 2011 |
Febbre da fieno | 2010 |
Jian guo da ye | 2009 |
The Da Vinci Code | 2006 |
Da lao ai mei li | 2004 |
Febbre da cavallo - La mandrakata | 2002 |
Da wan | 2001 |
Du xia da zhan La Si Wei Jia Si | 1999 |
Da hong deng long gao gao gua | 1991 |
Robowar - Robot da guerra | 1988 |
Da cuo che | 1983 |
Vado a vivere da solo | 1982 |
¡Que Viva Mexico! - Da zdravstvuyet Meksika! | 1979 |
Du bi quan wang da po xue di zi | 1976 |
Febbre da cavallo | 1976 |
Travolti da un insolito destino nell'azzurro mare d'agosto | 1974 |
Tang shan da xiong | 1971 |
O Dragão da Maldade contra o Santo Guerreiro | 1969 |
Da uomo a uomo | 1967 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Zion | Zun Da Da | |
Daft Punk | Da Funk | 1995 |
Wu-Tang Clan | Bring Da Ruckus | 1993 |
Rich Boy / Polow Da Don | Throw Some D's | 2007 |
Jadakiss / Swizz Beatz / OJ Da Juiceman | Who's Real | 2009 |
JET | La Di Da | 2009 |
Trey Songz | About Da Game | 2005 |
Rui Da Silva | Touch Me (Clean 12' mix) | |
Kool G Rap | For Da Brothaz | 1995 |
Black Moon | WHO GOT DA PROPS | 1998 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
Portugal |
|
|
Leonardo da Vinci |
|
|
Physik |
|
|
Mond |
|
|
Software |
|
|
Chemie |
|
|
Dresden |
|
|
Gattung |
|
|
Biologie |
|
|
Mathematik |
|
|
Sprache |
|
|
Distrikt |
|
|
Komponist |
|
|
Gedicht |
|
|