Häufigste Wörter

da

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung da

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
da
 
(in ca. 38% aller Fälle)
тъй
de Das ist ein inakzeptables Verhalten , da die Sitzungen des Europäischen Parlaments live übertragen werden .
bg Такова поведение е неприемливо , тъй като работата на Европейския парламент се излъчва на живо .
da
 
(in ca. 9% aller Fälle)
защото
de Der Vertrag von Lissabon ist wichtig und unterscheidet sich von allen anderen Verträgen , da so viel von seiner Implementierung abhängt .
bg Договорът от Лисабон е важен и различен от всички останали договори , защото от неговото прилагане зависи толкова много .
da
 
(in ca. 6% aller Fälle)
тъй като
da
 
(in ca. 3% aller Fälle)
като
de Der Entschließungsantrag zur Anerkennung von Landwirtschaft als einen Sektor von strategischer Bedeutung für die Ernährungssicherheit ist ein dringend benötigtes Dokument zur rechten Zeit , da es genau zu einem Zeitpunkt erschienen ist , da wir einen zunehmend raschen Preisanstieg einer Vielzahl von Lebensmitteln beobachten können .
bg Предложението за резолюция относно признаване на селското стопанство за сектор от стратегическо значение за продоволствената сигурност е много необходим и своевременен документ , тъй като се появява точно когато се отбелязва все по-бързо повишаване на цените на голям брой хранителни продукти .
Leonardo da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
" Леонардо да Винчи "
aber da
 
(in ca. 88% aller Fälle)
но тъй
da Silva
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Силва
da einige
 
(in ca. 60% aller Fälle)
като някои
bereits da
 
(in ca. 59% aller Fälle)
вече там
da dies
 
(in ca. 52% aller Fälle)
като това
, da
 
(in ca. 49% aller Fälle)
, тъй като
Deutsch Häufigkeit Dänisch
da
 
(in ca. 16% aller Fälle)
da
de Viertens : Das von der Kommission neu eingeführte Konzept der flexiblen Woche wurde nicht bestätigt , sondern es bleibt bei der Zugrundelegung der Kalenderwoche , da dies praktikabler und besser kontrollierbar ist .
da For det fjerde at Kommissionens nye koncept om den fleksible uge ikke blev bekræftet , det skal fortsat være kalenderugen , der skal lægges til grund , da dette er nemmere at praktisere og kontrollere .
da
 
(in ca. 5% aller Fälle)
fordi
de Wie Kofi Annan diese Woche sagte , ist das , was in Osttimor geschieht , besonders schmerzlich , da das Land , ich zitiere , „ ein Kind der internationalen Gemeinschaft “ ist .
da Som Kofi Annan sagde i denne uge , er det , der sker i Timor-Leste , særlig smerteligt , fordi landet er et " barn af det internationale samfund " .
da
 
(in ca. 3% aller Fälle)
eftersom
de In unseren Wettbewerberländern und der uns umgebenden Welt werden dieselben Maßnahmen ergriffen , da man dort mit den gleichen Problemen konfrontiert ist wie in Europa .
da Nogenlunde de samme foranstaltninger vedtages også i vores konkurrerende lande og i verden omkring os , eftersom man har præcis samme problemer som Europa .
Maria da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Maria da
da ihr
 
(in ca. 100% aller Fälle)
da deres
da Costa
 
(in ca. 100% aller Fälle)
da Costa
da Silva
 
(in ca. 91% aller Fälle)
da Silva
aber da
 
(in ca. 90% aller Fälle)
men da
da gebe
 
(in ca. 83% aller Fälle)
her giver
Leonardo da
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Leonardo da
Deutsch Häufigkeit Englisch
da
 
(in ca. 9% aller Fälle)
because
de Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
en Let us help to push the Member States to really implement it in full because that would considerably reduce the risks .
da
 
(in ca. 6% aller Fälle)
since
de In diesem Zusammenhang legt die Kommission uns einen Vorschlag vor , der in seiner jetzigen Fassung keinerlei Solidarität mit der Landwirtschaft im Mittelmeerraum zeigt , der für einige Mitgliedstaaten unausgewogen und der technisch gesehen inkorrekt ist , da er Elemente , wie zum Beispiel die Interventionsregelung , aufhebt , die für die Preisstabilität und die landwirtschaftlichen Einkommen grundlegend sind .
en In this context , the Commission has presented us with a proposal which , in its current form , is clearly out of step with Mediterranean agriculture , unbalanced in respect of certain Member States and technically incorrect since it eliminates fundamental elements for the stability of prices and agricultural incomes , such as intervention .
da
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • it
  • It
de Diese Behauptung ist wahrscheinlich korrekt , da es das erste Mal ist , dass wir ein Strafrecht verabschieden , das auf dem Vertrag von Lissabon basiert , aber ich möchte auch hoffen , dass dies ein großer Schritt in Richtung der Gewährleistung ist , dass kein einziger Täter , kein einziger Menschenhändler , ungestraft bleiben kann .
en This statement is probably accurate , as it is the first time that we are adopting a criminal law based on the Treaty of Lisbon , but I should also hope that this is a great step forward in ensuring that not a single perpetrator , not a single perpetrator of human trafficking , can remain unpunished .
da
 
(in ca. 2% aller Fälle)
as
de Aber da meine Änderungsanträge nun mal aufgeführt sind , muss ich sie jetzt auch präsentieren .
en But anyway , as they are tabled , I have to present them now .
Maria da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Maria da
da Vinci
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Leonardo da Vinci
da Silva
 
(in ca. 74% aller Fälle)
da Silva
Leonardo da
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Leonardo da Vinci
da sein
 
(in ca. 68% aller Fälle)
be there
Deutsch Häufigkeit Estnisch
da
 
(in ca. 35% aller Fälle)
sest
de Es erscheint mir wichtig , dass das Pilotprojekt sich dem Bereich " aktives und gesundes Altern " widmet , da das Altern der europäischen Bevölkerung eine unbestreitbare Tatsache ist .
et Samuti on minu meelest oluline , et katseprojekt käsitleb aktiivsena ja tervena vananemise valdkonda , sest Euroopa rahvastiku vananemine on vaieldamatu tegelikkus .
da
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kuna
de Ich habe für den Bericht gestimmt , da ich den strategischen Inhalt als positiv betrachte , und allgemein , da der Haushaltsplan im Einklang mit den in der Strategie Europa 2020 verankerten Zielen steht .
et Hääletasin raporti poolt , kuna pean strateegilist sisu positiivseks ja kuna tervikuna on eelarve kooskõlas Euroopa 2020 . aasta strateegias sätestatud eesmärkidega .
da Silva
 
(in ca. 100% aller Fälle)
da Silva
Leonardo da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Leonardo da Vinci
insbesondere da
 
(in ca. 86% aller Fälle)
eriti kuna
da .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
olemas .
, da
 
(in ca. 50% aller Fälle)
, sest
Deutsch Häufigkeit Finnisch
da
 
(in ca. 29% aller Fälle)
koska
de Eine mögliche militärische Intervention gegen den Iran wäre katastrophal und muss ausgeschlossen werden , da ein neuer Krieg in der Region eine Kettenreaktion auslösen würde , die verheerende Folgen für die Sicherheit und den Frieden , nicht nur der Nahost-Region , hätte .
fi Sotilasvoimien käyttö Irania vastaan olisi tuhoisaa , ja se on estettävä , koska toinen alueella käytävä sota aiheuttaisi ketjureaktion turvallisuuden ja rauhan kannalta , eikä vain Lähi-idän alueella .
da
 
(in ca. 8% aller Fälle)
sillä
de Der Bericht von Herrn Zimmerling weist in die richtige Richtung , da er ein Instrument konzipiert , mit dem die Beteiligung der Bürger in den Entwicklungsländern sichergestellt werden soll .
fi Esittelijä Zimmerlingin mietintö on askel oikeaan suuntaan , sillä hän perustaa siinä välineen , jolla todellakin taataan kehitysmaiden kansalaisten osallistuminen .
Maria da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Maria da
nie da
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ennennäkemättömän
aber da
 
(in ca. 82% aller Fälle)
mutta koska
Moreira da
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Moreira
Deutsch Häufigkeit Französisch
da
 
(in ca. 10% aller Fälle)
car
de Ich habe für den Mitchell-Bericht gestimmt , da wir unsere Erkenntnisse aus den vergangenen vier Jahren lernen müssen , seitdem die Verordnung ( EG ) Nr . 1905/2006 zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit ( DCI ) in Kraft ist .
fr par écrit . - J'ai voté en faveur du rapport Mitchell car il est nécessaire de tirer des enseignements des quatre dernières années de fonctionnement du règlement ( CE ) n ° 1905/2006 portant établissement d'un instrument de financement de la coopération au développement ( ICD ) .
da
 
(in ca. 3% aller Fälle)
parce
de Ich bin absolut der Meinung , dass die Empfehlungen der beratenden Gruppe der Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments , des Rates und der Kommission berücksichtigt werden sollten , da ich der Ansicht bin , dass sich der genannte Vorschlag lediglich auf eine reine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderungen der bestehenden Rechtsakte beschränkt .
fr Je suis tout à fait d'accord pour dire qu'il faut prendre en considération l'avis du groupe consultatif des services juridiques du Parlement européen , du Conseil et de la Commission parce que je suis d'avis que la proposition en question se limite à une codification pure et simple des textes existants , sans modification de leur substance .
Maria da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Maria da
nie da
 
(in ca. 90% aller Fälle)
sans précédent
dazu da
 
(in ca. 86% aller Fälle)
là pour
da Silva
 
(in ca. 76% aller Fälle)
da Silva
Deutsch Häufigkeit Griechisch
da
 
(in ca. 7% aller Fälle)
διότι
de Und trotzdem werden wir uns angemessen verhalten , und wir werden entsprechend die Entschließung mit all ihren Mankos annehmen , und was alles andere betrifft , so haben wir eine Gelegenheit verpasst , aber Ihnen sei versichert , dass wir beim nächsten Treffen da sein werden , weil die Debatte über die Vorausschauen noch lange nicht vorüber ist .
el Έστω και έτσι , θα ενεργήσουμε δεόντως και θα εγκρίνουμε συναφώς το ψήφισμα , παρ ' όλες του τις ελλείψεις , σε ό , τι δε αφορά όλα τα υπόλοιπα , χάσαμε μια ευκαιρία , να είστε όμως βέβαιοι ότι θα είμαστε παρόντες στην επόμενη συνάντηση , διότι η συζήτηση για τις προοπτικές δεν τελείωσε .
da
 
(in ca. 5% aller Fälle)
καθώς
de – Herr Präsident ! Ich ergreife das Wort im Namen von Herrn Pittella aus Italien und Frau Madeira aus Portugal und möchte den Ratsvorsitz bitten , in die Vorschläge zur finanziellen Vorausschau , die er vorzulegen hat , die Kriterien wieder aufzunehmen , die von der Kommission zu den von den Auswirkungen der Statistik betroffenen Regionen unterbreitet wurden und in denen es um die Notwendigkeit geht , sie ohne jegliche beschämende Diskriminierung untereinander zu unterstützen , da dies , wie ich in diesem Hohen Haus am 9 . März sagte , eine Frage der Würde ist , eine Frage , die europäische Politik getreu ihren Wurzeln und Ambitionen verständlich , egalitär , ausgewogen und demokratisch zu gestalten .
el Κύριε Πρόεδρε , λαμβάνω τον λόγο εξ ονόματος του κ . Pittella , από την Ιταλία , και της κ . Madeira , από την Πορτογαλία , για να ζητήσω από την Προεδρία του Συμβουλίου να επανεντάξει στις προτάσεις σχετικά με τις δημοσιονομικές προοπτικές που πρόκειται να παρουσιάσει τα κριτήρια τα οποία προτείνει η Επιτροπή σχετικά με τις περιοχές που πλήττονται από τον στατιστικό αντίκτυπο , αναφορικά με την ανάγκη να τις υποστηρίξει χωρίς επαίσχυντες διακρίσεις μεταξύ τους , καθώς , όπως είπα σε αυτή ακριβώς την Ολομέλεια στις 9 Μαρτίου , αυτό είναι ένα θέμα αξιοπρέπειας , προκειμένου να γίνει η ευρωπαϊκή πολιτική κατανοητή , να είναι ισότιμη , ισορροπημένη και δημοκρατική , πιστή στις ρίζες της και στις φιλοδοξίες της .
da
 
(in ca. 2% aller Fälle)
επειδή
de Ich habe den Bericht unterstützt , da er einen Schritt in Richtung eines besseren Verbraucherschutzes darstellt und die Qualität von Textilerzeugnissen betont .
el Υποστήριξα την έκθεση , επειδή αποτελεί ένα βήμα προς την καλύτερη προστασία του καταναλωτή και τονίζει την ποιότητα των κλωστοϋφαντουργικών προϊόντων .
da Silva
 
(in ca. 100% aller Fälle)
da Silva
da Costa
 
(in ca. 100% aller Fälle)
da Costa
nie da
 
(in ca. 83% aller Fälle)
άνευ προηγουμένου
da .
 
(in ca. 50% aller Fälle)
.
da dies
 
(in ca. 32% aller Fälle)
καθώς αυτό
Deutsch Häufigkeit Italienisch
da
 
(in ca. 5% aller Fälle)
perché
de Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
it Aiutateci a fare pressione sugli Stati membri affinché la direttiva sia attuata appieno , perché ciò ridurrebbe sensibilmente i rischi .
da
 
(in ca. 5% aller Fälle)
poiché
de Diese Statistik ist am interessantesten , da wir daraus ablesen können , welche Trends es gibt , wo Zunahmen zu verzeichnen sind und welche Drogen verwendet werden .
it E ' questo l' aspetto più interessante , poiché ci permette di localizzare la tendenza in atto , di rilevare gli aumenti , di sapere quali siano le droghe in uso .
da oben
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lassù
da Costa
 
(in ca. 100% aller Fälle)
da Costa
da Silva
 
(in ca. 90% aller Fälle)
da Silva
Moreira da
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Moreira da
nie da
 
(in ca. 77% aller Fälle)
senza precedenti
Deutsch Häufigkeit Lettisch
da
 
(in ca. 39% aller Fälle)
jo
de Ich habe dafür gestimmt , da ich glaube , dass es entscheidend ist , eine Rechtsetzungsmaßnahme zu diesem Thema zu fördern , um gegen diese wachsende Gesundheitsgefahr anzugehen und die Sicherheit der Patienten zu verbessern .
lv Es balsoju " par ” šo rezolūciju , jo es uzskatu , ka ir svarīgi sekmēt likumdošanas pasākumu šajā jautājumā , lai novērstu aizvien lielāko veselības apdraudējumu un uzlabotu pacientu drošību .
da
 
(in ca. 2% aller Fälle)
tas
de Ich stimme zu , dass die Anwendung des Verursacherprinzips und der Versuch , das öffentliche Interesse zu wahren , zu Maßnahmen führen und führen müssen , die hauptsächlich dazu dienen , die Umweltverschmutzung , die Lärmbelästigung , Landschaftsschäden und die sozialen Kosten , die durch eine schlechte Gesundheit entstehen , zu senken , da diese erhebliche wirtschaftliche Kosten verursachen , die von der breiten Öffentlichkeit und somit von den europäischen Bürgerinnen und Bürgern getragen werden .
lv Es piekrītu , ka " piesārņotājs maksā ” principa izmantošana , kā arī sabiedrības interešu aizsardzības centieni noved pie - un tiem ir jānoved pie - pasākumiem , kuri galvenokārt vērsti uz vides piesārņojuma samazināšanu , lauku apvidu kaitējuma samazināšanu un ar veselības problēmām saistītu sociālo izmaksu samazināšanu , jo tas izraisa būtiskas ekonomiskās izmaksas , kuras lielākoties sedz sabiedrība , tātad Eiropas pilsoņi .
Maria da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Maria da
Leonardo da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Leonardo da Vinci
, da
 
(in ca. 56% aller Fälle)
, jo
da wir
 
(in ca. 38% aller Fälle)
jo mēs
da ich
 
(in ca. 34% aller Fälle)
jo es
da dies
 
(in ca. 29% aller Fälle)
jo tas
Deutsch Häufigkeit Litauisch
da
 
(in ca. 44% aller Fälle)
nes
de Ich habe für diese Entschließung gestimmt , da wir die Perspektive auf Gleichstellung der Geschlechter in der gesamten Europäischen Union weiterentwickeln müssen .
lt raštu . - ( LT ) Balsavau už šią rezoliuciją , nes turime ir toliau plėtoti lyčių lygybės perspektyvą visoje Europos Sąjungoje .
da einige
 
(in ca. 91% aller Fälle)
nes kai
da .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
.
Leonardo da
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Leonardo da
da ich
 
(in ca. 63% aller Fälle)
nes manau
, da
 
(in ca. 57% aller Fälle)
, nes
da dies
 
(in ca. 46% aller Fälle)
nes tai
da er
 
(in ca. 29% aller Fälle)
nes jame
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
da
 
(in ca. 12% aller Fälle)
omdat
de Herr Ministerpräsident , Sie haben zwei Bemerkungen gemacht , die ich aufgreifen möchte , da ich glaube , dass Sie in Ihrer Rede die beiden wichtigsten Bemerkungen waren .
nl Geachte minister-president , u maakte twee opmerkingen waarop ik graag wil ingaan omdat zij volgens mij de belangrijkste in uw redevoering waren .
da
 
(in ca. 7% aller Fälle)
aangezien
de Schließlich habe ich das Gefühl , dass die Beteiligung der Staatschefs von zentraler Bedeutung sein wird , da dies schwierige Entscheidungen sind , die auf oberster Regierungsebene getroffen werden müssen .
nl Tot slot denk ik dat de betrokkenheid van de leiders van groot belang zal zijn , aangezien dit moeilijke besluiten zijn die op de hoogste regeringsniveaus moeten worden genomen .
da Vinci
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Leonardo da Vinci
da Silva
 
(in ca. 78% aller Fälle)
  • da Silva
  • Da Silva
da viele
 
(in ca. 65% aller Fälle)
omdat veel
Deutsch Häufigkeit Polnisch
da
 
(in ca. 34% aller Fälle)
ponieważ
de Aus meiner eigenen Sicht bin ich zumindest nicht sicher , dass dies eine gute Idee ist . Aber ich kann Ihnen sagen - persönlich , da das Kollegium noch nicht entschieden hat - dass die Idee einer Einrichtung zur Sicherstellung der finanziellen Stabilität im Euroraum für mich eine gute zu sein scheint .
pl Przynajmniej z mojego punktu widzenia nie jestem pewien , czy jest to dobry pomysł , ale mogę panu powiedzieć - mówiąc prywatnie , ponieważ kolegium nie podjęło jeszcze decyzji - że pomysł instrumentu zapewniającego stabilność finansową w strefie euro wydaje mi się dobry .
da
 
(in ca. 4% aller Fälle)
gdyż
de ( FR ) Frau Präsidentin ! Ich werde nur zwei Minuten reden , wenn ich darf , da es keine Debatte oder mündliche Erklärung zur Aussprache gibt , was ich angesichts der Art des Verfahrens ziemlich erstaunlich finde .
pl ( FR ) Pani Przewodnicząca ! Moje wystąpienie zajmie tylko dwie minuty , jeżeli Pani pozwoli , gdyż nie ma debaty ani ustnych wyjaśnień dotyczących sposobu głosowania , co w przypadku takiej procedury mnie zdumiewa .
da
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
pl Powinniśmy dążyć do skłonienia państw członkowskich do jej faktycznego pełnego wdrożenia , ponieważ to w znacznej mierze zmniejszyłoby zagrożenia .
da niemand
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ponieważ nikt
machen da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pomożemy panu
Leonardo da
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Leonardo da Vinci
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
da
 
(in ca. 5% aller Fälle)
porque
de Ich habe gegen diese Aufforderung gestimmt , ausgehend von der Sicht der schwedischen Christdemokraten und aus Sorge für das in den Verträgen von Maastricht und Amsterdam festgelegte Subsidiaritätsprinzip , da es nicht Aufgabe der Europäische Union sein kann , Rechtsvorschriften für Fragen des Bildungssystems , in diesem Fall das e-learning , zu erlassen .
pt Votei contra esta solicitação , com base na posição dos democratas-cristãos suecos e no respeito do princípio da subsidiariedade consagrado nos Tratados de Maastricht e de Amesterdão , porque não pode competir à União Europeia a função de legislar em questões de educação , neste caso , de e-learning .
da
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vez
de Ich möchte auch noch einmal betonen , dass eine auf europäischer Ebene festgelegte Definition der Scheinselbstständigkeit eine sehr wichtige Rolle bei der Lösung von Problemen dieser Art spielen kann , da es eine diesbezügliche europäische Definition zur Zeit nicht gibt , sondern die Mitgliedstaaten , auch die Beitrittskandidaten , ihre eigenen Bestimmungen anwenden .
pt Gostaria de sublinhar , uma vez mais , que uma definição a nível europeu de pseudo-independentes pode desempenhar um papel muito importante na solução deste tipo de problemas , uma vez que , de momento , não dispomos de qualquer definição europeia desse conceito , usando os Estados-Membros e , inclusive , os novos países , as suas próprias definições .
da
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pois
de Seine Arbeit dient als wesentlicher Schutzmechanismus , da der einzelne Bürger ohne einen effektiven Bürgerbeauftragten leicht zum hilflosen Opfer schlechten Verwaltungshandelns einer mächtigen europäischen Bürokratie wird , die manchmal den Kontakt zu den Bürgerinnen und Bürgern verliert .
pt O seu trabalho funciona como uma salvaguarda essencial , pois sem um Provedor de Justiça eficiente o cidadão individual poderia facilmente ser vítima da má administração de uma burocracia europeia poderosa e que por vezes está pouco em contacto com as realidades .
Leonardo da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Leonardo da Vinci
da Silva
 
(in ca. 94% aller Fälle)
da Silva
Moreira da
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Moreira da
nie da
 
(in ca. 69% aller Fälle)
sem precedentes
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
da
 
(in ca. 29% aller Fälle)
deoarece
de Dies ist eine entscheidende Frage , die ernste Probleme verursachen kann , da die entsprechende Gesetzgebung in unseren Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich ist .
ro Aceasta este o chestiune crucială care poate cauza probleme serioase , deoarece legislaţia relevantă este foarte diferită în statele noastre membre .
da
 
(in ca. 5% aller Fälle)
întrucât
de Selbst der Ansatz der EU ist in dieser Hinsicht ein Novum , da dies das erste Mal ist , dass das Parlament zusammen mit dem Rat im Wege der Mitentscheidung Rechtsvorschriften zur makroökonomischen Entwicklung trifft , und der Rat benötigt die Einigung mit dem Parlament , um einen abschließenden Konsens zu erzielen .
ro Chiar și abordarea folosită de UE este nouă în această privință , întrucât este prima dată când Parlamentul decide împreună cu Consiliul cu privire la evoluțiile macroeconomice , iar Consiliul are nevoie de aprobarea Parlamentului pentru a atinge un consens final .
da Silva
 
(in ca. 100% aller Fälle)
da Silva
Leonardo da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Leonardo da Vinci
denke da
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Mă gândesc
da .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
.
, da
 
(in ca. 27% aller Fälle)
deoarece
da ich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
deoarece consider
da dies
 
(in ca. 20% aller Fälle)
deoarece aceasta
da dies
 
(in ca. 19% aller Fälle)
deoarece acest
, da
 
(in ca. 18% aller Fälle)
, deoarece
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
da
 
(in ca. 37% aller Fälle)
eftersom
de Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
sv Vi måste hjälpas åt för att driva på medlemsstaterna att verkligen införliva detta till fullo , eftersom det skulle minska riskerna väsentligt .
da Silva
 
(in ca. 91% aller Fälle)
da Silva
Leonardo da
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Leonardo da
da viele
 
(in ca. 85% aller Fälle)
eftersom många
da Sie
 
(in ca. 83% aller Fälle)
eftersom ni
da oben
 
(in ca. 83% aller Fälle)
där uppe
da ich
 
(in ca. 80% aller Fälle)
eftersom jag
aber da
 
(in ca. 77% aller Fälle)
men eftersom
Aber da
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Men eftersom
da wir
 
(in ca. 60% aller Fälle)
eftersom vi
Und da
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Och eftersom
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
da
 
(in ca. 29% aller Fälle)
pretože
de Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
sk Pomôžme dotlačiť členské štáty k tomu , aby ju naozaj plne uplatňovali , pretože to by výrazne znížilo riziko .
da
 
(in ca. 9% aller Fälle)
keďže
de Das von der Türkei 2010 angenommene konstitutionelle Reformpaket stellt einen weiteren wichtigen Schritt in die richtige Richtung dar , da dieses Paket mehrere Prioritäten der Beitrittspartnerschaft in den Bereichen Justiz , Grundrechte und öffentliche Verwaltung abdeckt .
sk Balík ústavných reforiem , ktorý Turecko prijalo v roku 2010 , predstavuje ďalší dôležitý krok správnym smerom , keďže tento balík sa vzťahuje na niekoľko priorít prístupového partnerstva v oblasti spravodlivosti , základných práv a verejnej správy .
da Europa
 
(in ca. 100% aller Fälle)
keďže Európa
sich da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
si tým
Leonardo da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Leonardo da Vinci
machen da
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Pomôžeme vám
aber da
 
(in ca. 90% aller Fälle)
ale keďže
da einige
 
(in ca. 76% aller Fälle)
pretože niektoré
denke da
 
(in ca. 55% aller Fälle)
na mysli
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
da
 
(in ca. 29% aller Fälle)
saj
de Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
sl Pomagajte nam , da prepričamo države članice , da jo bodo zares izvajale v celoti , saj bo to v veliki meri zmanjšalo tveganja .
da
 
(in ca. 14% aller Fälle)
ker
de Ich habe dafür gestimmt , da dieser Bericht ein Schritt , wenn auch ein zögerlicher , in Richtung der Verbesserung und Ergänzung des Bruttoinlandsprodukts ( BIP ) als ein Instrument zur Messung und Bewertung der sozialen und wirtschaftlichen Leistung , und somit des Fortschritts von Gesellschaften ist .
sl Glasovala sem za poročilo , ker je to korak , četudi negotov , k izboljšanju in dopolnitvi bruto domačega proizvoda ( BDP ) kot instrumenta za merjenje in ocenjevanje družbene in gospodarske uspešnosti ter v zvezi s tem tudi napredka družb .
da
 
(in ca. 2% aller Fälle)
da
de Ich würde auch vorschlagen , dass es , da viele der Probleme lokal sind , einen lokalen Aspekt geben könnte , um die Anfragen in einer frühen Phase zu bearbeiten .
sl Predlagal bi tudi , ker je mnogo problemov lokalnih , da obstaja lokalni vidik za obravnavanje poizvedovanj v zgodnji fazi .
; da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
; ker
bereits da
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Kokoši so že tam
Leonardo da
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Leonardo da Vinci
und da
 
(in ca. 50% aller Fälle)
in ker
, da
 
(in ca. 44% aller Fälle)
, saj
Deutsch Häufigkeit Spanisch
da
 
(in ca. 8% aller Fälle)
porque
de Ich unterstütze diesen Entschließungsantrag , da ich einige der darin aufgeführten Bedenken bezüglich dieses Landes teile .
es Apoyo esta propuesta de resolución porque , entre las preocupaciones que plantea sobre este país hay algunas que comparto .
da
 
(in ca. 8% aller Fälle)
ya
de Daher bin ich äußerst optimistisch über die Zukunft der Beziehungen zwischen Tunesien und der EU , da diese vor dem Hintergrund gegenseitigen Respekts zwischen Partnern , die einander respektieren und die grundlegenden Probleme verstehen , geschaffen werden .
es Por eso , soy extremadamente optimista con respecto al futuro de las relaciones entre Túnez y la UE , ya que se están forjando con el telón de fondo del respeto mutuo entre socios que se respetan entre sí y comprenden cuáles son las cuestiones fundamentales .
da
 
(in ca. 2% aller Fälle)
puesto
de Genauso sollten die Mitgliedstaaten auch die KMU fördern und ihnen helfen , ins Netz zu gehen , da es in diesem Bereich große Potenziale für mehr Beschäftigung gibt .
es Asimismo , los Estados miembros deben apoyar a las PYME y ayudarlas a conectarse a Internet , puesto que ofrecen un gran potencial de creación de empleo .
Moreira da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Moreira da
da Vinci
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Leonardo da Vinci
da Silva
 
(in ca. 92% aller Fälle)
da Silva
nie da
 
(in ca. 73% aller Fälle)
sin precedentes
dazu da
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ahí para
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
da
 
(in ca. 25% aller Fälle)
protože
de Die auf dem letzten G20-Gipfel im April verfügten Vorschriften sowie die dort getroffenen Entscheidungen wurden nicht respektiert , da die Banken , die auch Staatshilfe erhalten hatten , schnell Summen zur Zahlung der Händler bereitstellten .
cs Ve skutečnosti nebyla ustanovená pravidla a rozhodnutí přijatá v dubnu na poslední schůzce G20 dodržována , protože banky , jež obdržely rovněž státní podporu , si pohotově vyčlenily částky určené na platy obchodníkům .
da
 
(in ca. 10% aller Fälle)
neboť
de Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
cs Dovolte nám , abychom se zasloužili o to , aby členské státy směrnici prováděly skutečně v plném rozsahu , neboť to značně sníží rizika .
da
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Ich plädiere zudem nachdrücklich dafür , Programme wie das Programm PEACE auch in Südosteuropa , insbesondere in den Ländern des Balkans , vorzusehen , und zwar in erster Linie , da die Ereignisse der letzten Jahre ein Alarmsignal waren .
cs Rovněž apeluji na zřízení podobných programů jako PEACE ve východní Evropě , zejména na Balkáně , zejména protože události posledních let byly nám vyslaly alarmující signál .
Leonardo da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Leonardo da Vinci
da dies
 
(in ca. 41% aller Fälle)
protože to
, da
 
(in ca. 35% aller Fälle)
, protože
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
da
 
(in ca. 39% aller Fälle)
mivel
de Helfen wir also dabei , die Mitgliedstaaten dazu zu bringen , diese Richtlinie wirklich vollständig umzusetzen , da dies die Risiken erheblich reduzieren würde .
hu Segítsük hozzá a tagállamokat ahhoz , hogy az irányelvet ténylegesen teljes mértékben hajtsák végre , mivel az jelentős mértékben csökkentené a kockázatokat .
da
 
(in ca. 6% aller Fälle)
mert
de Zugleich müssen wir akzeptieren , dass einige dieser Technologien noch weiterentwickelt werden müssen , da sie momentan zum Teil noch an ihre Grenzen stoßen . Das ist bei den Batterien der Fall , bei der Aufladung oder auch bei dem Aspekt , den Herr Zasada angesprochen hat , nämlich der Geräuschlosigkeit und den Gefahren , die daraus für Fußgänger entstehen können .
hu Ugyanakkor azt is be kell látnunk , hogy ezen technológiai megoldások némelyikét fejleszteni kell , mert még nem tökéletesen megoldottak , mint például az akkumulátorok és a feltöltés kérdése , vagy a Zasada úr figyelmeztetésében említett zajmentes működés és annak veszélye a járókelőkre nézve .
da
 
(in ca. 3% aller Fälle)
hogy
de schriftlich . - Ich habe für diesen Bericht gestimmt , da ich der Meinung bin , dass die Innovationsunion einen Beitrag dazu leisten kann , die gesellschaftlichen Herausforderungen der heutigen Zeit zu meistern .
hu írásban . - A jelentés mellett szavaztam , mivel úgy gondolom , hogy az Innovatív Unió megoldásokat nyújthat a társadalmi kihívásokra .
da
 
(in ca. 2% aller Fälle)
hiszen
de Das heißt , dass jeder Mitgliedstaat es an seine Anforderungen und seine soziale und wirtschaftliche Situation anpassen kann , da ein Rahmen abgesteckt und langfristige Ziele gesetzt wurden .
hu Ez azt jelenti , hogy minden egyes tagállam saját igényeihez , illetve társadalmi és gazdasági helyzetéhez igazíthatja ezeket , hiszen a keretet és a hosszú távú célokat meghatároztuk .
aber da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
de mivel
Leonardo da
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Leonardo da Vinci
da dies
 
(in ca. 48% aller Fälle)
mivel ez
, da
 
(in ca. 47% aller Fälle)
, mivel
da diese
 
(in ca. 32% aller Fälle)
mivel ezek
da diese
 
(in ca. 30% aller Fälle)
mivel
da ich
 
(in ca. 21% aller Fälle)
mivel úgy

Häufigkeit

Das Wort da hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 166. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 423.49 mal vor.

161. Juli
162. bereits
163. Diese
164. ihrer
165. ]
166. da
167. 2011
168. Band
169. and
170. Dezember
171. kam

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • da die
  • da sie
  • da er
  • da es
  • da der
  • da diese
  • da es sich
  • da sie sich
  • da er sich
  • da sie die
  • da sie nicht
  • da er die
  • da er nicht
  • da es keine
  • da es sich um

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

daː

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

da

In diesem Wort enthaltene Wörter

d a

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Maria Helena Vieira da Silva
  • Alexandrina Maria da Costa
  • Da Brat
  • Liza da Costa
  • Julia da Silva-Bruhns
  • Belle da Costa Greene
  • Francesca da Rimini
  • Viviane Senna da Silva Lalli
  • Marta Vieira da Silva
  • Júlia da Costa
  • Fabiola da Silva
  • Vanessa da Mata
  • Beatrix da Silva Meneses
  • Nicole da Silva
  • Sharon da Vale
  • Juliana Felisberta da Silva
  • Adriana Aparecida da Silva
  • Maria do Nascimento da Graça Amorim
  • Talita Antunes da Rocha
  • Regiane da Silva
  • Lucimara da Silva
  • Maria da Luz Rosinha
  • Ewa Da Cruz
  • Emanuela Da Ros
  • Rebecca Da Costa
  • Carole da Silva Costa
  • Paula Teixeira da Cruz
  • Ana Cannas da Silva
  • Kristina da Fonseca-Wollheim
  • Teresa Margarida da Silva e Orta
  • Iracema Maia da Silva
  • Leonardo da Vinci
  • Vasco da Gama
  • Luiz Inácio Lula da Silva
  • Pietro da Cortona
  • Michelangelo Merisi da Caravaggio
  • Giovanni Pierluigi da Palestrina
  • Leônidas da Silva
  • Lorenzo da Ponte
  • Aílton Gonçalves da Silva
  • Antonio da Correggio
  • Roberto Carlos da Silva
  • Giovanni Leonardo da Cutri
  • António Bernardo da Costa Cabral
  • Artur da Costa e Silva
  • Garcia da Orta
  • Manuel da Silva Passos
  • Ezzelino da Romano
  • Giovanni da Verrazano
  • José da Gama Carneiro e Sousa
  • Alexandre Alberto da Rocha de Serpa Pinto
  • Francisco António da Veiga Beirão
  • Tristão da Cunha
  • Adhemar da Silva
  • Júlio César da Silva
  • Francisco da Costa Gomes
  • Altichiero da Zevio
  • Paulinho da Costa
  • Hernando da Silva Ramos
  • Antonello da Messina
  • Polidoro da Caravaggio
  • Francesco Bussone da Carmagnola
  • Braccio da Montone
  • Malatesta da Verucchio
  • Bezerra da Silva
  • Federico da Montefeltro
  • Giacomo Barozzi da Vignola
  • João da Nova
  • Guidobaldo I. da Montefeltro
  • José da Cruz Policarpo
  • Francesco Patrizi da Cherso
  • Duarte Leite Pereira da Silva
  • Mino da Fiesole
  • Sebastião Leme da Silveira Cintra
  • Robson da Silva
  • Henrique da Costa Mecking
  • Oddantonio da Montefeltro
  • José da Costa Nunes
  • Augusto Álvaro da Silva
  • Giacomo da Lentini
  • Francisco Borja da Costa
  • Paulinho da Viola
  • Uriel da Costa
  • Fernando da Piedade Dias dos Santos
  • Manuel Pinto da Costa
  • Nuno da Cunha
  • Emerson Ferreira da Rosa
  • Gilberto da Silva Melo
  • Antonio da Sangallo der Jüngere
  • Cino da Pistoia
  • Carlos Da Cruz (Radsportler)
  • Giuliano da Sangallo
  • Antonio da Sangallo der Ältere
  • Luiz Rogério da Silva
  • Antonio da Ponte
  • Domenico da Piacenza
  • Sérgio da Silva Pinto
  • Ugo da Carpi
  • Gentile da Fabriano
  • Daniele da Volterra
  • Gasparo da Salò
  • Cristiano da Matta
  • Jacopo da Pontormo
  • Desiderio da Settignano
  • Antonio Maria da Carpi
  • Isaäc da Costa
  • Giovanni da Nola
  • Giuseppe Galli da Bibiena
  • Nicolò da Ponte
  • Carlos da Graça
  • Guarino da Verona
  • Giovanni Conversini da Ravenna
  • Alexandre da Silva
  • Guido da Siena
  • Benedetto da Maiano
  • Guilherme Posser da Costa
  • Celestino Rocha da Costa
  • Masolino da Panicale
  • Manuel Saturnino da Costa
  • Giovanni Antonio da Pordenone
  • Zhu Da
  • Vespasiano da Bisticci
  • Diego Ribas da Cunha
  • Tommaso da Modena
  • Antônio da Silva
  • Gentile da Foligno
  • Urano Teixeira da Matta Bacellar
  • Barnaba da Modena
  • Alessandro Galli da Bibiena
  • Eduardo Alves da Silva
  • Vragel da Silva
  • Antonio da Cremona
  • Alberico da Barbiano
  • André Luciano da Silva
  • Alberto da Zara
  • José Pereira da Silva Barros
  • Felipe Dias da Silva dal Belo
  • José Luís da Cruz Vidigal
  • Vittorino da Feltre
  • Francesco Canova da Milano
  • Iacopone da Todi
  • Euclides da Cunha
  • Paulo Mendes da Rocha
  • Lodovico Grossi da Viadana
  • Gil da Cruz Trindade
  • Heurelho da Silva Gomes
  • Eduardo Adelino da Silva
  • Antonello da Serravalle
  • Baltasar Lopes da Silva
  • Mário Fernandes da Graça Machungo
  • Jacopo Berengario da Carpi
  • Guido da Vigevano
  • Flávio da Silva Amado
  • Carlos Luciano da Silva
  • Da Geng
  • Evangelista da Pian di Meleto
  • Mateus Galiano da Costa
  • Luís Antônio Corrêa da Costa
  • Bartolomeo da Varignana
  • Guglielmo da Varignana
  • Wilson da Silva Piazza
  • Jacopo da Volterra
  • Ronaldo da Costa
  • Jorge Nuno Pinto da Costa
  • Alexandre da Silva Mariano
  • Estanislau da Conceição Aleixo Maria da Silva
  • Zanobi da Strada
  • Adriano Pereira da Silva
  • Giovanni da Procida
  • André da Silva Gomes
  • Guido Novello da Polenta
  • David Da Costa
  • Reginaldo Ferreira da Silva
  • Deivson Rogério da Silva
  • Deilson Da Silva
  • Evaeverson Lemos da Silva
  • Manuel da Costa
  • Martinho da Costa Lopes
  • Alberto Ricardo da Silva
  • Heitor da Silva Costa
  • Paulo da Silva
  • Mauro Da Dalto
  • Luigi da Porto
  • Adelino da Palma Carlos
  • Giovanni da Udine
  • Marcelo da Silva Júnior
  • Guglielmo da Brescia
  • Bernardo da Corleone
  • Manuel Deodoro da Fonseca
  • Leonardo Ferreira da Silva
  • Estêvão da Gama (Gouverneur von Sines und Silves)
  • Paulo da Gama
  • Estêvão da Gama (Gouverneur von Indien)
  • António Maria da Silva
  • Cristóvão da Gama
  • Trooper Da Don
  • Ferdinando Galli da Bibiena
  • Francesco Galli da Bibiena
  • Wesley Lopes da Silva
  • Pêro da Covilhã
  • Manuel Pereira da Silva
  • Elton da Costa
  • Giovanni Antonio Cavazzi da Montecuccolo
  • Élson Falcão da Silva
  • Marcelo da Veiga
  • Cidimar Rodrigues da Silva
  • José Vianna da Motta
  • Avelino Coelho da Silva
  • Rafael da Silva Francisco
  • Felisberto Sebastião da Graca Amaral
  • Donato da Formello
  • Antonio da Negroponte
  • Antonio da Brescia
  • Giovanni Antonio da Brescia
  • Luís da Câmara Pestana
  • Marco da Silva (Choreograf)
  • Antonio Galli da Bibiena
  • Alfredo Nobre da Costa
  • Domingos da Costa Oliveira
  • Manuel de Oliveira Gomes da Costa
  • Melozzo da Forlì
  • Raffaello da Montelupo
  • Frédéric Da Rocha
  • Emerson dos Santos da Luz
  • Giovanni da Vigo
  • António José da Silva
  • Cornélio da Conceição Gama
  • Domingos Alexandre Rodrigo Dias da Costa
  • Ibson Barreto da Silva
  • Jacob Mendes Da Costa
  • Johan Friberg Da Cruz
  • Jairo Rui Matos da Silva
  • Felix da Housecat
  • Henrique da Rocha Lima
  • Leone da Modena
  • Bartolomeu Bueno da Silva
  • Manoel Arruda da Cámara
  • Ari da Silva Ferreira
  • Liberale da Verona
  • Stefano da Verona
  • Zacarias da Costa
  • Wellington Santos da Silva
  • Vicente da Conceição
  • Daniel da Mota
  • Giuseppe Pellizza da Volpedo
  • Bobbie Friberg Da Cruz
  • Antonio da Noli
  • José Marques da Silva
  • Niccolò da Tolentino
  • Francisco Pinto da Cunha Leal

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Da beißt die Maus keinen Faden ab.
  • Da liegt der Hase im Pfeffer.
  • Da liegt der Hund begraben.
  • Die Woche fängt gut an, sprach der Zimmermann - da hieb er sich den Daumen ab.
  • Ich bin ein angesehener Mann, sagte der Dieb, da er am Schandpfahl stand.
  • In Häusern, wo Bildung herrscht und Sitte, da gehen die Frauen zuerst, die Männer folgen ihrem Schritte.
  • Wo Du nicht bist, Herr Jesu Christ, da schweigen alle Flöten!
  • Wo Dünkel über den Augen liegt, da kann kein Licht hinein.
  • Wo gehobelt wird, da fallen Späne.
  • Wo kein Kläger, da kein Richter.
  • Wo Rauch ist, da ist auch Feuer.

Abkürzung für

  • DA:
    • Demokratischen Aufbruch
    • Democratic Alliance
    • Demokratische Allianz
    • Deutsches Archiv
    • Deutsche Alternative
    • Deutsche Akademie
    • Demòcrates per Andorra
    • Dumbledores Armee
    • Durchziehen des Abzuges

Enthalten in Abkürzungen

  • PR:
    • Partido da República
  • CNRT:
    • Congresso Nacional da Reconstrução Timorense
  • AMP:
    • Aliança da Maioria Parlamentar
  • PAIGC:
    • Partido Africano da Independência da Guiné e Cabo
    • Partido Africano da Indepencia da Guinea e Cabo
  • PRS:
    • Partido de Renovação Social
  • PSDB:
    • Partido da Social Democracia Brasileira
  • FNLA:
    • Frente Nacional da Libertação de Angola
  • PAICV:
    • Partido Africano da Independencia de Cabo Verde
  • PCC:
    • Primeiro Comando da Capital
  • CPT:
    • Comissão Pastoral da Terra
  • PFL:
    • Partido da Frente Liberal
  • PND:
    • Partido da Nova Democracia
  • UFCSPA:
    • Universidade Federal de Ciências da Saúde de Porto Alegre
  • SIRP:
    • Sistema de Informações da República Portuguesa
  • PDNTDR:
    • Put Da Needle To Da Records
  • PRACE:
    • Programa de Reestruturação da Administração Central do Estado
  • INCM:
    • Imprensa Nacional-Casa da Moeda
  • FDUSP:
    • Faculdade de Direito da Universidade de São Paulo
  • ABCCRM:
    • Associação Brasileira dos Criadores de Cavalos da Raça Mangalarga
  • CCFB:
    • Companhia dos Caminhos de Ferro da Beira

Filme

Film Jahr
Nessuno si salva da solo 2015
Da nao tian gong 2014
Da i Da 2014
Da Sweet Blood of Jesus 2014
Javier Zanetti capitano da Buenos Aires 2014
Da cha fan 2014
Amiche da morire 2013
O Uivo da Gaita 2013
Da geht noch was! 2013
Serra Pelada - A Lenda Da Montanha De Ouro 2013
O Lobo atrás da Porta 2013
Costa da Morte 2013
Stai lontana da me 2013
Si da ming bu 2012
Da Shang Hai 2012
Da Thadiya 2012
Capitães da Areia 2011
Febbre da fieno 2010
Jian guo da ye 2009
The Da Vinci Code 2006
Da lao ai mei li 2004
Febbre da cavallo - La mandrakata 2002
Da wan 2001
Du xia da zhan La Si Wei Jia Si 1999
Da hong deng long gao gao gua 1991
Robowar - Robot da guerra 1988
Da cuo che 1983
Vado a vivere da solo 1982
¡Que Viva Mexico! - Da zdravstvuyet Meksika! 1979
Du bi quan wang da po xue di zi 1976
Febbre da cavallo 1976
Travolti da un insolito destino nell'azzurro mare d'agosto 1974
Tang shan da xiong 1971
O Dragão da Maldade contra o Santo Guerreiro 1969
Da uomo a uomo 1967

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Zion Zun Da Da
Daft Punk Da Funk 1995
Wu-Tang Clan Bring Da Ruckus 1993
Rich Boy / Polow Da Don Throw Some D's 2007
Jadakiss / Swizz Beatz / OJ Da Juiceman Who's Real 2009
JET La Di Da 2009
Trey Songz About Da Game 2005
Rui Da Silva Touch Me (Clean 12' mix)
Kool G Rap For Da Brothaz 1995
Black Moon WHO GOT DA PROPS 1998

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Münzgeschichte in Deutschland von großer Vielfalt geprägt , da viele Staaten ihr eigenes Geld ausgaben . Das
  • war der Schulbesuch nur den Wohlhabenden möglich , da die Kinder der gesellschaftlichen Unterschicht , größtenteils Bauern
  • Räumen gegenüber Gaststätten mit mehreren Räumen benachteiligt , da sie keinen Raucherraum anbieten dürfen . Jedoch wäre
  • Grazer Besonderheit und im österreichischen Rettungsdienst einmalig , da sie besetzt mit sogenannten Rettungsmedizinern ( Medizinstudenten kurz
Deutschland
  • die Übertragbarkeit dieser Ergebnisse auf den Menschen , da dessen natürlicher Regelmechanismus für die Höhe des Cholesterinspiegels
  • , nimmt aber darin eine Sonderstellung ein , da es wegen der abgeschlossenen d-Schale in seinen Eigenschaften
  • gelten . Beispiele dafür sind verschiedene WHO-Projekte , da die WHO auch durch die Industrie und durch
  • Go-Programms ist damit jedoch fast nichts gewonnen , da diese idealisierten und in sich abgeschlossenen Stellungen in
Deutschland
  • könnte . Es gibt allgemein verfassungsrechtliche Bedenken , da ein Distrikt als Regierungssitz in der Verfassung vorgesehen
  • eine Mehrheit der Kantone den Sarnerbund auf , da er nicht mit dem Bundesvertrag vereinbar sei .
  • gibt nicht zuletzt auch hier verfassungsrechtliche Bedenken , da ein Distrikt als Regierungssitz in der Verfassung vorgesehen
  • Rechtlich gesehen ist Peru eine semipräsidiale Republik , da die Verfassung die Position eines Regierungschefs vorsieht ,
Film
  • für eine Aufnahme eine bereits abgeschlossene Ausbildung , da sie weitergehende Berufsgrade ( Meister , Techniker )
  • Rhythmus von zwei Wochen zwischen beiden Städten , da er sowohl ein Atelier im Gebäude der Akademie
  • früher mit der Hansestadt in Verbindung gekommen , da er bereits an ein oder zwei Opern für
  • . Röntgenassistent ( in ) , erleichtert , da das Diplom die Reifeprüfung ersetzt . In Österreich
Film
  • Tag provozieren Hagen und Volker die Hunnen , da sie ahnen , dass es zum Kampf kommen
  • ihn verdächtigen wird . So sitzt er still da und betrauert das Geschehen . Allerdings gibt es
  • auf Ludwig XII . nicht verlassen konnte , da er „ gierig , käuflich , verräterisch Die
  • gute Nachricht sofort seiner Geliebten überbringen . Doch da tritt ihm die Öffentliche Meinung in den Weg
Philosophie
  • nicht dem geschichtlichen Wert der Kirche entspräche , da „ vom alten , ursprünglichen Bestand fast nichts
  • Dawson für den wahrscheinlichsten Urheber der Fälschung , da er als einziger bei allen Funden in Piltdown
  • die Mitte des siebten Jahrhunderts ist schlüssig , da durch die messenischen Kriege eine große Erweiterung des
  • Paraschot waren nie kürzer als drei Verse , da der Talmud eine Mindestlänge für die Lesepraxis in
Philosophie
  • eher distanziert-abwertend als „ Handwerker “ betrachteten - da ja die Fotografie „ untrennbar “ mit der
  • Konrad Lorenz hat den Begriff Emergenz kritisiert , da seine deutsche Bedeutung ( Auftauchen ) suggeriere ,
  • als „ typisch jüdisch “ angesehen , und da Frivolität und gesellschaftspolitische Aktualität ebenso unwillkommen waren ,
  • … ] bei Machiavelli weitgehend negativ konnotiert , da der Ehrgeiz häufig das Allgemeinwohl den privaten ,
HRR
  • Frischgeworbene Söldner bildeten die Besatzung der Städte , da Wallensteins eigene Truppen dafür nicht ausgereicht hätten .
  • Italien blieben beide Kriegsparteien in der Defensive , da die Österreicher ihre Truppen abzogen und der Herzog
  • Krimkrieg kam es zu einer erneuten Massenflucht , da viele Tataren mit dem Osmanischen Reich sympathisierten und
  • , die örtlichen Führer , wenn sie noch da waren , flohen und ließen die Stadt führungslos
Portugal
  • 2005 : Bei den vorgezogenen Wahlen zur Assembleia da República in Portugal erlangen die Sozialisten unter José
  • Abgeordnete aus Porto , an ihrer Spitze Manuel da Silva Passos , in der portugiesischen Hauptstadt ein
  • . 25 . Januar : Die Missionare Manuel da Nobrega und José de Anchieta gründen in Brasilien
  • . Bis zum Eintreffen seines Nachfolgers José Eduardo da Costa Meneses wird die Kolonie von einem Conselho
Leonardo da Vinci
  • von Antonio Salieri mit dem Libretto von Lorenzo da Ponte hat am Wiener Burgtheater ihre Uraufführung und
  • von Antonio Salieri mit dem Libretto von Lorenzo da Ponte wird im Wiener Burgtheater uraufgeführt und avanciert
  • . Weitere bedeutende Maler sind in Italien Michelangelo da Caravaggio , in Spanien El Greco und Diego
  • uraufgeführt . Das italienische Libretto stammt von Lorenzo da Ponte und basiert auf der Komödie La Folle
Physik
  • Auch die Wendelantenne ist keine magnetische Antenne , da der gewundene Leiter zur Führung der Welle dient
  • den Bereich der L - und M-Sterne , da die optischen Eigenschaften nur von der Temperatur und
  • . 100BASE-SX : Günstigere Alternative zu 100BASE-FX , da eine Wellenlänge von 850nm verwendet wird ; die
  • auch für den Zusammenhalt des Atomkerns verantwortlich , da sie in Abständen bis zu etwa 2,5 Femtometer
Mond
  • und sinkt . Viele ihrer Passagiere sterben , da es nicht genug Rettungsboote gibt - genau wie
  • künstlich zu steigern . Dies tun sie , da ihre eigene Sonne langsam erkaltet und somit auch
  • nicht zu erfrieren . Der Bedarf war unmittelbar da und viel zu groß , um gedeckt zu
  • klar , dass es kalt sein muss , da der Schnee ansonsten nicht in der Luft gebildet
Software
  • . Das betrifft aber auch alternative Clients , da diese sich als eine bestimmte Version des originalen
  • Datex-P zum Rechner des Anbieters aufgebaut . Von da ab übernahm dann dieser Rechner die Kontrolle über
  • ein völlig neuartiges Konzept für Personal Computer , da alle bisherigen Systeme auf dem Markt über Tastatureingaben
  • ist zum Beispiel IDA von Ilfak Guilfanov , da er Assemblercode strukturiert anzeigen kann . Weitere Software
Chemie
  • wird Lithium unter Petroleum oder Paraffinöl aufbewahrt , da es sonst mit dem in der Luft enthaltenen
  • spielen eine große Rolle in der Mineralogie , da sich sehr viele Minerale dieser Stoffgruppe zuordnen lassen
  • Molybdän für nahezu alle lebenden Organismen essenziell , da es wesentlicher Bestandteil des aktiven Zentrums einer ganzen
  • dass die Lösung kein Thallium mehr enthält , da die Standardpotentiale der beiden Elemente sehr ähnlich sind
Dresden
  • frühen Kirchenkonstruktionen in der Mark Brandenburg liefert , da viele Bauten nachträglich umgebaut oder erweitert wurden .
  • können , zerstört . Ein riesiger Trümmerberg lag da , wo einmal die Kirche war . Der
  • überragten . Die Stäbe sollten Bischofstäbe darstellen , da die Herrschaft Beeskow im 16 . Jahrhundert dem
  • hätte Otto Hahn gern als Architekten gesehen , da er mehrere Wohn - und Geschäftshäuser gebaut oder
Gattung
  • nur wenig Einblick in die stammesgeschichtlichen Verwandtschaftsverhältnisse , da schon die frühen Pinguine sich sehr deutlich von
  • der Paläoanthropologen lehnt diese Vermischungshypothese jedoch ab , da die Fossilien beider Arten anhand zahlreicher Merkmale in
  • lassen sich durch molekulargenetische Untersuchungen nicht überprüfen , da die fraglichen Vorläufergruppen sämtlich ausgestorben sind . Molekulargenetische
  • bei Allosaurus und dem Vogelbeckensaurier Tenontosaurus gefunden - da der gemeinsame Vorfahr dieser Gattungen sehr früh in
Biologie
  • appliziert , die Sensitivität des Systems gefordert , da die injizierte Aktivität hier meist nur zwischen 150
  • auch zu besserem Ansprechen auf die Chemotherapie , da der Anteil der sich teilenden Zellen höher ist
  • Muskelfaserrisse und Vernarbung des Muskelgewebes ) führen , da schnelle Dehnungen unter Anwendung von Schnellkraft ausgeführt werden
  • dem Schweregrad einer Depression besteht dennoch nicht , da die Konzentration des Metaboliten nur ein indirektes Maß
Mathematik
  • CORPUSxMATH . Hierbei ist jedoch Vorsicht geboten , da bei CORPUSxMATH bei manchen Autoren die Null eingeschlossen
  • die für kein Argument terminiert ) berechenbar , da es eine entsprechende Registermaschine gibt . Eine Funktion
  • sind jedoch im Allgemeinen nicht endlich beschreibbar , da es überabzählbar viele mögliche „ Belegungen “ der
  • , lässt sich algorithmisch relativ leicht lösen , da ein Graph genau dann eulersch ist , wenn
Sprache
  • sollten solche nach Wurzeln geordnete Wörterbücher benutzen , da der Gebrauch „ mechanisch-alphabetisch “ geordneter Lexika bei
  • anderen Kunstsprachen wie Volapük oder Esperanto ) , da zahlreiche dafür notwendige Wörter nicht verfügbar sind .
  • letter , littera u.ä . ) ersetzen , da dieser sowohl für schriftliche als auch für lautliche
  • in so gut wie jedem deutschen LaTeX-Dokument , da sie den Umgang mit Sonderzeichen und Übersetzungen betreffen
Distrikt
  • Meeresspiegels könnte gleichfalls zum Massensterben beigetragen haben , da die großen Flachmeere verschwanden und sich Landbrücken bildeten
  • die häufigen starken Erdbeben in dieser Region , da hier aufgrund der Kontinentaldrift die nordafrikanische Kontinentalplatte unter
  • für eine Besiedelung durch Lebewesen waren ungünstig , da die Insel den Großteil des Jahres von Stürmen
  • eines Erdbebens am Epizentrum am stärksten ausgeprägt , da diese vor allem von der Entfernung vom Erdbebenherd
Komponist
  • ist - die Musik ist kaum festgelegt , da Kagel sich der freien Improvisation seiner Interpreten überlässt
  • Molière besonders schwer in seinen letzten Lebensjahren , da alle Texte , zu denen Lully Musik komponiert
  • hatte Chopin schon zu Lebzeiten Anstoß erregt , da alle vier Sätze in Moll geschrieben sind und
  • der „ Vierheit “ war die Paramese - da sich Musiktheorie wie auch Saitenzahl der Lyra verändert
Gedicht
  • dadida
  • erne
  • dadi
  • :1120
  • b
  • ) ( a ) dadi dadi dadadida ( da ) ( a ) dadi dadi ( b
  • ( a ) seltener dadi dadi dadadida ( da ) ( a ) dadi dadi dadadida (
  • a ) ( da ) dadida dadida ( da ) ( b ) ( da ) dadida
  • dadida ( da ) ( a ) ( da ) dadida dadida ( da ) ( b
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK