inzwischen
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | in-zwi-schen |
Übersetzungen
-
Dänisch (7)
-
Englisch (14)
-
Estnisch (2)
-
Finnisch (20)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (11)
-
Italienisch (9)
-
Lettisch (1)
-
Niederländisch (6)
-
Polnisch (1)
-
Portugiesisch (7)
-
Schwedisch (8)
-
Spanisch (3)
-
Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
inzwischen |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
mellemtiden
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
i mellemtiden
|
inzwischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
efterhånden
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nu
![]() ![]() |
Das ist ja inzwischen unumstritten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Det ligger jo fast nu
|
Das ist inzwischen geschehen . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Det er sket .
|
Das ist inzwischen sonnenklar . |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Det er nu soleklart .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
inzwischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
now
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
have now
|
inzwischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
meantime
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
has now
|
inzwischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
now been
|
inzwischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
has now been
|
Das ist inzwischen sonnenklar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That is now crystal clear
|
Das ist inzwischen geschehen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That has now been done
|
Diese Frage ist inzwischen geklärt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This matter is now resolved
|
Das wissen wir also inzwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
This much we now know
|
Die Stellungnahme liegt inzwischen vor |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
That opinion is now available
|
Das ist inzwischen anders geworden |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
All this has now changed
|
Fast alle sind inzwischen tot |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
They are almost all dead
|
Viele haben das inzwischen getan |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Now many have
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
inzwischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vahepeal
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
nüüd
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
inzwischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
välin
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tällä välin
|
inzwischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tullut
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jo
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
täytyy
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nyt
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
on nyt
|
inzwischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
säännöt
![]() ![]() |
Das ist inzwischen sonnenklar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tämä on päivänselvää
|
Gälisch ist inzwischen Amtssprache |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Iiri on nyt virallinen kieli
|
Das ist inzwischen geschehen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Näin sittemmin tapahtuikin .
|
Davon haben wir inzwischen Kenntnis |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Asiahan on meille jo tuttu
|
Sind die inzwischen eingerichtet ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Onko laitokset nyt perustettu ?
|
Das ist inzwischen mehrfach passiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Näin on käynyt muutaman kerran
|
Er müsste Ihnen inzwischen vorliegen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Teillä pitäisi olla siitä kopio
|
Das ist inzwischen sonnenklar . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tämä on päivänselvää .
|
Fast alle sind inzwischen tot |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
He ovat melkein kaikki kuolleet
|
Was wird inzwischen geschehen ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mitä tällä välin tapahtuu ?
|
ist ja inzwischen unumstritten . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Sehän on nyt kiistatonta .
|
Die Stellungnahme liegt inzwischen vor |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Lausunto on nyt tekeillä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
inzwischen |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
désormais
![]() ![]() |
Diese Frage ist inzwischen geklärt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ce point est maintenant résolu
|
Fast alle sind inzwischen tot |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Elles sont presque toutes décédées
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
inzwischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
στο μεταξύ
|
inzwischen |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
|
inzwischen |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
τω
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
πλέον
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
τω μεταξύ
|
inzwischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
μεταξύ
![]() ![]() |
Das wird inzwischen einhellig befürwortet |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Τούτο υποστηρίζεται στο μεταξύ ομόφωνα
|
Sind die inzwischen eingerichtet ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Έχουν δημιουργηθεί στο μεταξύ ;
|
Die Lösungen sind inzwischen da |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Οι λύσεις βρέθηκαν στο μεταξύ
|
Das wissen wir also inzwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό το γνωρίζουμε ήδη
|
Das ist inzwischen geschehen . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Αυτό έχει ήδη συμβεί .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
inzwischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
inzwischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ormai
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
frattempo
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
essere
![]() ![]() |
Das ist inzwischen sonnenklar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Questo è ormai evidente
|
Sind die inzwischen eingerichtet ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ora sono stati attivati ?
|
Das ist inzwischen sonnenklar . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Questo è ormai evidente .
|
Das ist inzwischen lange her |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Tempi oramai lontani
|
Was wird inzwischen geschehen ? |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Cosa succederà nel frattempo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
inzwischen |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tagad
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
inzwischen |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
inmiddels
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ondertussen
![]() ![]() |
Das wissen wir also inzwischen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat weten wij intussen
|
Das ist inzwischen geschehen . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dat is inmiddels gebeurd .
|
Viele sind inzwischen verschwunden . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Velen zijn inmiddels verdwenen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
inzwischen |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
międzyczasie
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
inzwischen |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
já
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
, entretanto ,
|
Sind die inzwischen eingerichtet ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Foram entretanto criados ?
|
Das ist inzwischen mehrfach passiert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Isso aconteceu umas quantas vezes
|
Die Stellungnahme liegt inzwischen vor |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
O parecer chegou entretanto
|
Was wird inzwischen geschehen ? |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Que acontecerá até lá ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
inzwischen |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
nu
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
under tiden
|
inzwischen |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
tiden
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
numera
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
har nu
|
inzwischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nått
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sedan dess
|
Fast alle sind inzwischen tot |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nästan alla är döda
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
inzwischen |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ahora
![]() ![]() |
Was wird inzwischen geschehen ? |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
¿ Qué pasará entretanto ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
inzwischen |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
időközben
![]() ![]() |
inzwischen |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pedig
![]() ![]() |
Häufigkeit
Das Wort inzwischen hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1288. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 60.56 mal vor.
⋮ | |
1283. | Heimat |
1284. | Größe |
1285. | Kind |
1286. | Rennen |
1287. | Heidelberg |
1288. | inzwischen |
1289. | Trainer |
1290. | Herbst |
1291. | Darüber |
1292. | Meisterschaft |
1293. | Göttingen |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- mittlerweile
- Inzwischen
- zwischenzeitlich
- seitdem
- nun
- Seitdem
- geworden
- Mittlerweile
- weiterhin
- seither
- obwohl
- wieder
- Seither
- noch
- jedoch
- zuvor
- zwar
- jetzt
- allerdings
- ebenfalls
- nunmehr
- jahrelang
- deshalb
- immer
- bereits
- dennoch
- selbst
- Obwohl
- Da
- Allerdings
- worden
- schon
- weshalb
- aber
- Dennoch
- früheren
- Nachdem
- alte
- Trotzdem
- erfahren
- kürzlich
- Jedoch
- gerade
- schließlich
- deswegen
- dafür
- Zwar
- sogar
- dort
- jahrzehntelang
- beinahe
- derzeit
- sodass
- nicht
- Auch
- hat
- seinerzeit
- zumal
- vorher
- völlig
- offenbar
- damals
- alleine
- aufgegeben
- offiziell
- ständig
- hatte
- weiter
- endgültig
- zeitweise
- geschockt
- Tatsächlich
- vorübergehend
- fortan
- dadurch
- Vorerst
- vollkommen
- diese
- tatsächlich
- mehr
- mehrfach
- offensichtlich
- Als
- heutzutage
- eingetroffen
- bisher
- ehemaligen
- Zunächst
- unlängst
- frühere
- Stattdessen
- damit
- schnell
- trotzdem
- herangewachsen
- Deshalb
- da
- weswegen
- so
- erklärt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- der inzwischen
- die inzwischen
- ist inzwischen
- inzwischen auch
- inzwischen in
- sich inzwischen
- sind inzwischen
- inzwischen als
- inzwischen in der
- inzwischen auch in
- der inzwischen in
- die inzwischen in
- inzwischen in den
- ist inzwischen in
- und inzwischen auch
- sich inzwischen in
- es inzwischen auch
- inzwischen auch für
- inzwischen auch die
- wird inzwischen auch
- gilt inzwischen als
- sind inzwischen in
- sind inzwischen auch
- die inzwischen auch
- inzwischen auch eine
- die inzwischen als
- aber inzwischen auch
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɪnˈʦvɪʃn̩
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- außerirdischen
- mystischen
- tschechoslowakischen
- stürmischen
- antisemitischen
- Englischen
- antijüdischen
- Workstation
- antifaschistischen
- praktischen
- grönländischen
- germanischen
- somalischen
- färöischen
- etruskischen
- pfälzischen
- ökonomischen
- strategischen
- karibischen
- französischen
- laotischen
- vulkanischen
- systemischen
- genuesischen
- galvanischen
- asiatischen
- typischen
- Niederländischen
- islamistischen
- metrischen
- klassizistischen
- motorischen
- weißrussischen
- medizinischen
- märkischen
- journalistischen
- litauischen
- russischen
- zynischen
- physischen
- rhythmischen
- ukrainischen
- argentinischen
- altgriechischen
- kosmetischen
- melancholischen
- luxemburgischen
- sozialistischen
- einheimischen
- romantischen
- bayerischen
- forensischen
- karolingischen
- ethnischen
- vermischen
- juristischen
- stilistischen
- sympathischen
- charismatischen
- chronischen
- sozialpolitischen
- archäologischen
- zeitgenössischen
- thematischen
- charakteristischen
- afrikanischen
- spezifischen
- szenischen
- kanadischen
- pragmatischen
- arabischen
- finnischen
- thailändischen
- schweizerischen
- kongolesischen
- pakistanischen
- englischen
- syntaktischen
- slowakischen
- norwegischen
- basischen
- vietnamesischen
- heidnischen
- kulturpolitischen
- türkischen
- portugiesischen
- dynastischen
- romanischen
- walisischen
- georgischen
- technischen
- geografischen
- makroskopischen
- programmatischen
- physiologischen
- mexikanischen
- Aufständischen
- syrischen
- britischen
- rechtsrheinischen
Unterwörter
Worttrennung
in-zwi-schen
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Unternehmen |
|
|
Unternehmen |
|
|
Berlin |
|
|
Software |
|
|
Software |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Sprache |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
HRR |
|
|
Musik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Distrikt |
|
|
London Underground |
|
|
Minnesota |
|
|
Automarke |
|
|
Fluss |
|
|
Gattung |
|
|
Mond |
|
|