Häufigste Wörter

keiner

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung kei-ner

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
keiner
 
(in ca. 21% aller Fälle)
никой
de Verfügt keiner von uns oder nur wenige in diesem Parlament über einen wissenschaftlichen Hintergrund ?
bg Нима в Парламента никой от нас няма , или твърде малко от нас имат научен опит ?
keiner
 
(in ca. 17% aller Fälle)
никакъв
de Es wird also immer noch sehr viel Arbeit geleistet , aber ich will in keiner Weise andeuten , dass dies keine schwierige Zeit war .
bg Затова продължава да се върши огромен обем работа , но аз по никакъв начин не искам да намеквам , че моментът не е бил труден .
keiner
 
(in ca. 9% aller Fälle)
никой не
keiner .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
.
Gar keiner
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Никаква
in keiner
 
(in ca. 56% aller Fälle)
по никакъв начин
Gar keiner .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Никаква .
in keiner Weise
 
(in ca. 37% aller Fälle)
по никакъв начин
in keiner Weise
 
(in ca. 15% aller Fälle)
по никакъв начин не
in keiner Weise
 
(in ca. 9% aller Fälle)
никакъв
in keiner Weise
 
(in ca. 9% aller Fälle)
никакъв начин не
Deutsch Häufigkeit Dänisch
keiner
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • ingen
  • Ingen
de Die gegenwärtige Regelung entspricht jedoch keiner der beiden Forderungen .
da Det nuværende system overholder imidlertid ingen af disse krav .
keiner
 
(in ca. 11% aller Fälle)
nogen
de Europa existiert nicht , um dies ganz klar auszudrücken ; es hat sich nicht mit den Mitteln ausgestattet , mit Hilfe derer es präsent und aktiv sein könnte ; es spielt bei keiner Krise eine wirkliche Rolle .
da Europa eksisterer ikke , eller for at være helt tydelig , Europa har ikke udstyret sig selv med midlerne til at være til stede og aktiv , Europa har ingen vægt i nogen af disse kriser .
keiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ingen af
keiner von
 
(in ca. 92% aller Fälle)
ingen af
Auch keiner
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Igen , ingen
keiner leugnen
 
(in ca. 59% aller Fälle)
ingen benægte
Gar keiner
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Der er ingen merværdi
Gar keiner
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Der er slet ingen
Auch keiner .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Igen , ingen .
keiner von uns
 
(in ca. 83% aller Fälle)
ingen af os
in keiner Weise
 
(in ca. 52% aller Fälle)
på ingen måde
Gar keiner .
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Der er slet ingen .
Gar keiner .
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Der er ingen merværdi .
in keiner Weise
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ikke på nogen måde
Gar keiner .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
er ingen merværdi .
Gar keiner .
 
(in ca. 10% aller Fälle)
er slet ingen .
Deutsch Häufigkeit Englisch
keiner
 
(in ca. 9% aller Fälle)
any
de Es werden zwar einige redaktionelle Änderungen notwendig sein , die aber in keiner Weise den Inhalt der Änderungsanträge modifizieren , sondern lediglich der formalen Verbesserung dienen , um juristischen und institutionellen Erfordernissen Rechnung zu tragen .
en Some redrafting will be needed : this will not in any way change the substance of the amendments but simply improve the form to meet legal and institutional requirements .
keiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
none
de Wenn ich die Berichterstatter anhöre und an die früheren konstruktiven Debatten denke , die wir miteinander über die Erweiterung führen durften , möchte ich noch einmal unterstreichen , wie sehr für die Europäische Kommission , und wir glauben auch für viele im Parlament , die Erweiterung ein Prozeß ist , ein Prozeß , von dem keiner der Beitrittskandidaten ausgeschlossen ist .
en Listening to the rapporteurs and reflecting on earlier constructive debates on enlargement which we have been able to engage in , I would like to underline how to the Commission , and we presume also to many in this Parliament , the enlargement operation is very much a process , a process from which none of the candidate countries should be excluded .
keiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
no
de Sie beeinträchtigen in keiner Weise die Freiheit und die Rechte der Bürger .
en In no way will they violate the freedom and rights of the citizens .
keiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
no one
keiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
none of
Auch keiner
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Again , none
keiner von
 
(in ca. 91% aller Fälle)
none of
Gar keiner
 
(in ca. 90% aller Fälle)
There is none
Natürlich keiner
 
(in ca. 63% aller Fälle)
Of course you will not
in keiner
 
(in ca. 17% aller Fälle)
in any
Auch keiner .
 
(in ca. 89% aller Fälle)
Again , none .
Gar keiner .
 
(in ca. 74% aller Fälle)
There is none .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
keiner
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • keegi
  • Keegi
de Bewegt sich keiner , gerät die von allen angestrebte Erweiterung fürs Erste ins Stocken .
et Kui keegi seda ei tee , tabab kõigi poolt soovitud laienemist ajutine seisak .
keiner
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ükski
de Wir wussten vor der Krise , dass keiner der Mitgliedstaaten noch mehr für die Ausgaben Europas bezahlen wollte .
et Me teadsime juba enne kriisi , et ükski liikmesriik ei tahtnud enam Euroopa kulusid kanda .
keiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
teha
de Eine Voraussetzung dafür , dass wir für den Bericht stimmen konnten , war die Absegnung der Erklärung des Parlaments durch den Rat , dass Artikel 9 künftig in keiner Weise ein Präzedenzfall werden soll , da dies den Beschluss gemeinsamer Regelungen hinsichtlich der Haftung von Auftragnehmern für ihre Unterauftragnehmer erschweren könnte .
et Selle eeltingimuseks , et saaksime raporti poolt hääletada , oli nõukogupoolne heakskiit parlamendi avaldusele , et artikkel 9 ei tohiks tulevikus mingil moel pretsedenti luua , sest see võib teha raskemaks töövõtjate poolt alltöövõtjate eest kantavat vastutust puudutavate ühiste eeskirjade vastuvõtmise .
keiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
mingil
de Er hat die beste Tradition Pakistans repräsentiert - ein strenggläubiger Moslem , aber in keiner Weise fundamentalistisch .
et Ta esindas Pakistani parimat traditsiooni - oli pühendunud moslem , kuid mitte mingil viisil fundamentalist .
keiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ei
de Bedenklich ist auch , dass es keiner unabhängigen Kontrolle unterliegt . Deshalb ersuche ich die Europäische Kommission , Regelungen vorzuschlagen , auf deren Grundlage jegliche Diskriminierung in den Einrichtungen der Mitgliedstaaten , wie sie gegenwärtig in Deutschland zu beobachten ist , verhindert werden kann .
et Teiseks murettekitavaks asjaks on , et see , ei allu mingile välisele kontrollile ; sel põhjusel ma palun , et Euroopa Komisjon valmistaks ette õigusakti ttepaneku , mis võimaldaks vältida mis tahes diskrimineerimise vorme liikmesriikide asutustes nagu see esineb momendil käsitletud juhtumi puhul Saksamaal .
Auch keiner
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Veel kord , mitte ükski
Gar keiner
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Mitte mingit !
Gar keiner .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mitte mingit !
Auch keiner .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
kord , mitte ükski .
in keiner Weise
 
(in ca. 28% aller Fälle)
mingil moel
Deutsch Häufigkeit Finnisch
keiner
 
(in ca. 18% aller Fälle)
  • kukaan
  • Kukaan
de Herr Präsident ! Ich bin sehr dankbar dafür , dass keiner der Redner bisher verlangt hat , Umweltrichtlinien aufzuweichen .
fi Arvoisa puhemies , olen erittäin kiitollinen , että kukaan puhujista ei ole toistaiseksi vaatinut ympäristödirektiivien löyhentämistä .
keiner
 
(in ca. 10% aller Fälle)
millään
de Ich weiß , daß wir ihn hier in keiner anderen Weise unterstützen können , als daß wir seinen Bericht einstimmig annehmen und ihn auch in Zukunft weiter unterstützen .
fi Tiedän , että emme voi tukea häntä täällä millään muulla tavalla kuin hyväksymällä hänen mietintönsä yksimielisesti ja tukemalla häntä myös tulevaisuudessa .
keiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
kukaan ei
keiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ei
de Wenn wir keinen attraktiven Rahmen schaffen , dann bleibt diese Richtlinie totes Papier , weil keiner sie nutzen wird .
fi Ellemme luo houkuttelevia puitteita , tämä direktiivi jää pelkäksi paperiksi , koska kukaan ei halua käyttää sitä .
keiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Wir hätten uns nicht einem Änderungsantrag widersetzt , der das Wort Überfischung streichen will – wenn es dem Abgeordneten wirklich so gravierend erscheint – , obwohl wir weiterhin der Ansicht sind , dass der ursprüngliche Wortlaut von Artikel 50 völlig unbedenklich ist , da er nur die Gefahr und die Möglichkeit der Überfischung erwähnt und in keiner Weise behauptet , dass sie bereits Realität ist .
fi Emme olisi vastustaneet tarkistusta , jolla kyseisestä kohdasta olisi poistettu sana " liikakalastus " , jos asia on arvoisan jäsenen mielestä niin vakava , vaikka olemmekin edelleen sitä mieltä , että päätöslauselmaesityksen 50 kohdan alkuperäinen sanamuoto on täysin harmiton , koska siinä viitataan vain liikakalastuksen uhkaan ja mahdollisuuteen eikä väitetä millään tapaa , että liikakalastusta esiintyisi jo tällä hetkellä .
keiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
yksikään
de Wir wussten vor der Krise , dass keiner der Mitgliedstaaten noch mehr für die Ausgaben Europas bezahlen wollte .
fi Tiesimme jo ennen kriisiä , ettei yksikään jäsenvaltio ollut enää halukas maksamaan Euroopan menoja .
keiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mitenkään
de Dazu muss ich betonen , dass die Kommission in keiner Weise an die CESR-Normen des ESZB gebunden ist und dass jegliche Entscheidungen zu Maßnahmen , die in einer zukünftigen Richtlinie für Clearing und Abrechnung enthalten sein könnten , gegenüber den CESR-Normen des ESZB Vorrang haben werden .
fi Minun on korostettava , etteivät Euroopan keskuspankkijärjestelmään kuuluvan Euroopan arvopaperimarkkinavalvojien komitean standardit mitenkään sido komissiota ja että mahdolliset poliittiset päätökset , joita tehdään tulevassa selvitystoimintaa koskevassa direktiivissä ovat etusijalla EKJ : n arvopaperimarkkinavalvojien komitean standardeihin nähden .
Natürlich keiner
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Eihän heille tietenkään sanota sitä
Gar keiner
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Ei mitään
Gar keiner
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Ei sellaista ole
Gar keiner
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Se puuttuu kokonaan
in keiner
 
(in ca. 19% aller Fälle)
millään
in keiner
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Natürlich keiner .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eihän heille tietenkään sanota sitä
Deutsch Häufigkeit Französisch
keiner
 
(in ca. 13% aller Fälle)
aucune
de Ich bin in keiner Weise für diesen Job qualifiziert , und doch stimme ich hier über Gesetze mit ab , von denen ungefähr 400 Millionen Menschen betroffen sein werden .
fr Je n'ai aucune qualification d'aucune sorte pour m ' acquitter de cette tâche , et pourtant je me retrouve assis ici à participer à l'élaboration de lois qui affecteront 400 millions de personnes .
keiner
 
(in ca. 7% aller Fälle)
personne
de Unsere heutige Debatte findet in einer Zeit statt , wo keiner genau weiß , wie es weitergehen soll . Deswegen sollten wir – auch im Hinblick auf die unterschiedlichen Entschließungen , über die morgen abgestimmt wird – sehr differenziert argumentieren .
fr Notre débat d’aujourd ’ hui a lieu à un moment où personne ne sait ce que l’avenir nous réserve . De ce fait - notamment dans l’optique des différentes résolutions sur lesquelles nous sommes appelés à voter demain - , nous devons les étudier de très près .
keiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
aucun
de Deshalb bin ich sicher , dass keiner der Mitgliedstaaten und keine politische Führungspersönlichkeit diese Möglichkeit befürwortet , und dass Sie mit mir darin übereinstimmen , dass wir uneingeschränkt dazu verpflichtet sind , uns an das Mandat zu halten und es in einen Vertrag umzusetzen .
fr Je suis donc sûr qu'aucun des États membres ni aucun dirigeant politique ne préconise une telle possibilité et que vous êtes d'accord avec moi pour affirmer que notre tâche consiste à s ' en tenir au mandat tel qu'il est et à en faire un traité .
keiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
personne ne
keiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
qu'aucun
de Daher ist es eine traurige und störende Tatsache , dass vier Jahre nach der Annahme der Richtlinie diese in vier Ländern noch nicht in Kraft ist und dass keiner der Mitgliedstaaten diese vor dem in der Richtlinie enthaltenen Fristablauf , dem 20 . Oktober 2007 , angenommen hat .
fr Dès lors , il est regrettable et perturbant que quatre ans après l'adoption de la directive , elle ne soit toujours pas en vigueur dans quatre pays , et qu'aucun État membre ne l'ait adoptée avant le délai établi dans la directive , à savoir le 20 octobre 2007 .
keiner von
 
(in ca. 100% aller Fälle)
d'entre
Gar keiner
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Elle n'existe pas
Gar keiner
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Aucune
Gar keiner .
 
(in ca. 48% aller Fälle)
Elle n'existe pas .
Gar keiner .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Aucune .
in keiner Weise
 
(in ca. 19% aller Fälle)
nullement
Das will keiner !
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Personne ne le souhaite .
Möglicherweise keiner von beiden ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Peut-être personne !
Deutsch Häufigkeit Griechisch
keiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
δεν
de Frau Präsidentin , diesen Änderungsantrag habe ich zusammen mit 37 Kollegen der EVP eingebracht , weil ich höchst erstaunt darüber war , wie die Begründung , von der jeder wissen sollte , aber nicht weiß , daß sie ausschließlich die Auffassung des Berichterstatters widerspiegelt und in keiner Weise bindend für das Plenum ist , von den Medien ausgeschlachtet wurde .
el Κυρία Πρόεδρε , κατέθεσα , μαζί με 37 συναδέλφους του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος , αυτήν την τροπολογία , επειδή με κατέπληξε η εκμετάλλευση , που έγινε στο επίπεδο των μέσων μαζικής ενημέρωσης , της αιτιολογικής έκθεσης , για την οποία καθένας οφείλει να γνωρίζει , αλλά δεν γνωρίζει , ότι δεσμεύει αποκλειστικά τον εισηγητή και δεν δεσμεύει με κανένα τρόπο την Ολομέλεια .
keiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
κανένας
de Übrigens haben wir etwas ganz Ähnliches im Bereich des Urheberrechts . Dass das nicht geht , kann mir also keiner erzählen .
el Παρεμπιπτόντως , έχουμε μια πολύ παρόμοια διευθέτηση στο πεδίο των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας , επομένως , κανένας δεν μπορεί να μου πει ότι αυτό δεν αποτελεί εναλλακτική επιλογή .
keiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
καμία
de Der zweite Wunsch ist der nach viel mehr Transparenz , was die Konkurrenten im internationalen Markt außerhalb der EU angeht , die mit ihren Ratings ständig Politik gemacht und eine Allwissenheit suggeriert haben , die in keiner Form dem tatsächlichen Marktgeschehen oder auch ihrer Bedeutung entsprochen hat .
el Το δεύτερο αίτημά μου είναι η μεγαλύτερη διαφάνεια όσον αφορά τους ανταγωνιστές στη διεθνή αγορά εκτός ΕΕ , οι οποίοι συνεχώς δημιουργούν πολιτικό θέμα με τις αξιολογήσεις τους και ισχυρίζονται ότι γνωρίζουν τα πάντα , γεγονός το οποίο σε καμία περίπτωση δεν αντιστοιχεί σε όσα πραγματικά συμβαίνουν στην αγορά ή ακόμη και στη σημασία τους .
keiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
περαιτέρω
de Daß jetzt aber bereits die Brennerautobahn besonders erwähnt wird , bedarf meines Erachtens keiner besonderen Analyse und auch keiner weiteren Argumente .
el Το ότι τώρα όμως γίνετι ήδη ιδιαίτερη αναφορά στον ανοικτό δρόμο του Brenner δε χρειάζεται κατά τη γνώμη μου ιδιαίτερη ανάλυση ούτε περαιτέρω επιχειρήματα .
keiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
καθόλου
de Dies hat sich freilich bereits 2004 zugetragen , wobei Herr Di Pietro , unterstützt von den anderen Mitgliedern , abermals die zentrale Rolle spielte , und nun hat er die anderen hierhergeschickt , um dasselbe zu tun , jedoch hat sich keiner über diese Entwicklung gefreut .
el Στην πραγματικότητα , αυτό συνέβη ήδη το 2004 , με κεντρική φιγούρα και πάλι τον κ . Di Pietro , υποστηριζόμενο από άλλους βουλευτές · και τώρα έχει στείλει εδώ τους άλλους να κάνουν το ίδιο πράγμα , όμως οι ίδιοι δεν είναι καθόλου χαρούμενοι για την κίνηση αυτήν .
keiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
αυτό
de Welche Scheinheiligkeit und welcher Gegensatz zwischen dem Humanitarismus und diesem Vernichtungsfeldzug , an dem wir alle gemeinsam beteiligt sind , und zwar aus Feigheit vor der amerikanischen Macht , vor diesem großen Reich , dem das Parlament im besonderen und Europa im allgemeinen in keiner einzigen Frage die Stirn zu bieten in der Lage sind , wie unsere gestrige Abstimmung über Echelon wieder einmal gezeigt hat .
el Τι αντίθεση και τι υποκρισία ανάμεσα στον ανθρωπισμό και σε αυτό το ολοκαύτωμα , του οποίου ήμαστε όλοι συλλογικά δράστες και αυτό λόγω καθαρής δειλίας απέναντι στην αμερικανική δύναμη , αυτή τη μεγάλη αυτοκρατορία στην οποία , σχετικά με κανένα θέμα , αυτό το Σώμα ειδικότερα και η Ευρώπη γενικότερα , δεν είναι ικανά να αντιταχθούν , όπως απέδειξε χθες ακόμη η ψηφοφορία σχετικά με το Echelon .
Gar keiner
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Τα πράγματα είναι πολύ απλά
Deutsch Häufigkeit Italienisch
keiner
 
(in ca. 22% aller Fälle)
nessuno
de In Brasilien wird zurzeit der Regenwald vernichtet , damit man Zucker anbauen kann , den keiner will , also wird stattdessen Bioethanol auf Zuckerbasis produziert .
it In Brasile si distrugge la foresta pluviale per produrre zucchero che nessuno vuole , si potrebbe invece produrre bioetanolo a partire dallo zucchero stesso .
keiner
 
(in ca. 7% aller Fälle)
alcun
de Die staatliche Beihilfepolitik darf ihre Entwicklung in keiner Weise hemmen .
it La politica sugli aiuti di Stato non deve in alcun modo limitare il loro sviluppo .
keiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
alcuna
de Man hat den Eindruck , die WWU und der Euro sind zu heiligen Kühen geworden , die innerhalb der EU in keiner Weise kritisiert werden dürfen .
it Sembra quasi che l'UEM e l'euro siano diventati delle vacche sacre che non possono essere oggetto di alcuna critica all ' interno dell ' UE .
keiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nessuna
de Klonen ist daher in keiner Form zulässig , egal ob man es als therapeutisch oder reproduktiv bezeichnet .
it La clonazione non è pertanto giustificabile in nessuna sua forma , sia essa a scopo terapeutico o riproduttivo .
keiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Man könnte fast sagen , es merkt nur keiner .
it Potremmo quasi dire che nessuno l'ha notato .
Auch keiner
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Di nuovo , nessuno
Gar keiner
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Nessuno
Natürlich keiner
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Voi no , naturalmente
Gar keiner .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Nessuno .
Natürlich keiner .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Voi no , naturalmente .
Auch keiner .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Di nuovo , nessuno .
in keiner Weise
 
(in ca. 45% aller Fälle)
in alcun modo
in keiner Weise
 
(in ca. 11% aller Fälle)
affatto
Das versteht keiner mehr
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Nessuno ci capisce niente
Das versteht keiner mehr .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nessuno ci capisce niente .
Möglicherweise keiner von beiden ?
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Forse nessuno ?
Deutsch Häufigkeit Lettisch
keiner
 
(in ca. 27% aller Fälle)
neviens
de Natürlich glaubt keiner von uns , dass diese Entwicklung allein die Antwort auf das Emissionsproblem sein kann , aber sie stellt einen ganz wichtigen Schritt in die richtige Richtung dar .
lv Protams , neviens no mums neuzskata , ka vienīgi ar šīs sistēmas attīstību mēs spēsim atrisināt emisiju problēmu , tomēr tas ir nozīmīgs solis pareizajā virzienā .
keiner
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nekādā
de Daher ist es von größter Wichtigkeit , dass unsere Streitkräfte in keiner Weise in die Aufgaben einbezogen werden , die die humanitären Organisationen in der Region wahrnehmen .
lv Tāpēc ir absolūti nepieciešams , lai mūsu aizsardzības spēki nekādā veidā neiesaistītos tajās darbībās , ko šajā reģionā veic dažādās humanitārās palīdzības grupas .
keiner
 
(in ca. 6% aller Fälle)
neviena
de Sie bestätigte zudem , dass die sexueller Ausrichtung in keiner Form eine Fehlsteuerung darstellt .
lv Tā arī apstiprināja , ka neviena seksuālā orientācija nav psihiskās veselības traucējums .
keiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
.
de Sie bestätigte zudem , dass die sexueller Ausrichtung in keiner Form eine Fehlsteuerung darstellt .
lv Tā arī apstiprināja , ka neviena seksuālā orientācija nav psihiskās veselības traucējums .
keiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
neviens no
keiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
vērā
de schriftlich . - ( NL ) Der Bericht über den mehrjährigen Finanzrahmen der EU berücksichtigt in keiner Weise die Frustration der Mitgliedstaaten , der Wähler und der Steuerzahler in ganz Europa .
lv rakstiski . - ( NL ) Ziņojumā par ES daudzgadu finanšu shēmu nav ņemta vērā visas Eiropas dalībvalstu un balsotāju , un nodokļu maksātāju vilšanās .
Gar keiner
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Nekāda
Auch keiner
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Atkal neviens
Auch keiner .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Atkal neviens .
Gar keiner .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nekāda .
in keiner Weise
 
(in ca. 40% aller Fälle)
nekādā veidā
in keiner Weise
 
(in ca. 25% aller Fälle)
nekādā
Dagegen kann keiner sein
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Neviens nevar būt pret to
Deutsch Häufigkeit Litauisch
keiner
 
(in ca. 24% aller Fälle)
niekas
de Da kann doch keiner davon sprechen , dass wir morgen ein Paket verabschieden , wo es gleiche Wettbewerbsbedingungen gibt .
lt Vis dėlto niekas negali teigti , kad rytoj balsuosime už paketą , kuriame apibrėžtos vienodos konkurencijos sąlygos .
keiner
 
(in ca. 8% aller Fälle)
jokiu
de Die freiwillige , zahlungsfreie Spende ist ein Grundprinzip , das in keiner Form und unter keinen Umständen in Frage gestellt werden darf .
lt Savanoriška ir nemokama donoryst - pagrindinis principas , kuriam jokiu būdu ir jokiomis aplinkybėmis neturi kilti grėsmės .
Auch keiner
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Vėl nvienas
Gar keiner
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Nieko
Auch keiner .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vėl nvienas .
Gar keiner .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nieko .
in keiner Weise
 
(in ca. 59% aller Fälle)
jokiu būdu
Dagegen kann keiner sein
 
(in ca. 56% aller Fälle)
Niekas negali tam prieštarauti
Dazu bedarf es keiner Vertragsänderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tam mums nereikia taisyti Sutarties
Dagegen kann keiner sein .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Niekas negali tam prieštarauti .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
keiner
 
(in ca. 8% aller Fälle)
geen
de ( FI ) Herr Präsident , Herr Kommissar , ich möchte in keiner Weise den Druck auf andere Religionen unterbewerten , aber die Zahlen sprechen für sich : 75 % der aus religiösen Gründen bedrohten oder getöteten Menschen sind Christen , und ungefähr 100 Mio . Christen in der Welt erleben Verfolgung und Gewalt aufgrund ihres Glaubens .
nl ( FI ) Mijnheer de Voorzitter , mevrouw de commissaris , ik wil in geen geval de druk op andere religies bagatelliseren , maar de statistieken spreken duidelijke taal : 75 procent van degenen die vanwege hun geloof zijn bedreigd of gedood , zijn christenen , en ongeveer honderd miljoen christenen in de hele wereld hebben te maken met vervolging en geweld vanwege hun geloof .
keiner
 
(in ca. 7% aller Fälle)
niemand
de Sie wollen doch bestimmt nicht behaupten , daß keiner , der älter als 35 ist , über ausreichende Befähigungen für einen Arbeitsplatz in einem Organ der Europäischen Union verfügt ?
nl U bedoelt toch niet te zeggen dat er boven de 35 niemand is met voldoende capaciteiten om bij een van de EUinstellingen te komen werken ?
keiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
geen enkele
keiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
geen van
keiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mag
de Die Kontrolle des Europäischen Parlaments darf in keiner Phase des Verfahrens ausgeschlossen werden .
nl Geen enkele fase van de procedure mag aan de controle van het Europees Parlement worden onttrokken .
keiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
niets
de Dieser Status wird durch den Vertrag von Nizza in keiner Weise beeinträchtigt .
nl Het Verdrag van Nice doet daar niets aan af .
Auch keiner
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Wederom niemand
Gar keiner
 
(in ca. 72% aller Fälle)
Geen enkele
Natürlich keiner
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Natuurlijk
Auch keiner .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Wederom niemand .
Natürlich keiner .
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Natuurlijk niet .
Gar keiner .
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Geen enkele .
in keiner Weise
 
(in ca. 31% aller Fälle)
op geen enkele wijze
in keiner Weise
 
(in ca. 20% aller Fälle)
op geen enkele
in keiner Weise
 
(in ca. 11% aller Fälle)
geen enkele
Deutsch Häufigkeit Polnisch
keiner
 
(in ca. 16% aller Fälle)
żaden
de China ist in keiner Weise ausgesondert worden .
pl Chiny nie są w żaden sposób wyróżnione .
keiner
 
(in ca. 14% aller Fälle)
nikt
de Es kann auch keiner behaupten , dass uns die Probleme Griechenlands nicht bekannt waren .
pl Nie można również powiedzieć , że nikt nie wiedział o problemach Grecji .
keiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • nikt nie
  • Nikt nie
keiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Sie bestätigte zudem , dass die sexueller Ausrichtung in keiner Form eine Fehlsteuerung darstellt .
pl Stwierdziła również , iż żadna orientacja seksualna nie jest zaburzeniem .
keiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
żadnym
de im Namen der ALDE-Fraktion . - ( EN ) Herr Präsident ! Der Ausschuss hat den Bericht Jäätteenmäki zur Stärkung der Befugnisse des Europäischen Bürgerbeauftragten mit 19 Stimmen bei keiner Gegenstimme angenommen .
pl w imieniu grupy ALDE . - Panie przewodniczący ! Komisja zatwierdziła sprawozdanie pani Jäätteenmäki , wzmacniające kompetencje rzecznika praw obywatelskich , przy 19 głosach za i żadnym głosie sprzeciwu .
keiner von
 
(in ca. 100% aller Fälle)
nikt z
Auch keiner
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Również żadna
Gar keiner
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Żadnej
keiner .
 
(in ca. 79% aller Fälle)
.
Auch keiner .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Również żadna .
Gar keiner .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Żadnej .
in keiner Weise
 
(in ca. 47% aller Fälle)
w żaden sposób
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
keiner
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nenhum
de Auch Herrn McMillan-Scott zolle ich meinen Respekt , denn ich erinnere mich noch gut daran , daß er , als die ganze Sache 1989 ihren Anfang nahm , bei der Suche nach der Wahrheit in dieser schmutzigen Sache , an der sich viele bereichert haben , doch auf recht verlorenem Posten stand - ich selbst habe ihn allerdings immer unterstützt . Soviel ich weiß , hat bisher keiner derjenigen , die hier eine Menge Geld gemacht haben , auch nur das geringste zurückgezahlt oder ist offiziell dazu aufgefordert worden .
pt Gostaria igualmente de prestar homenagem ao senhor deputado McMillan-Scott , porque me lembro perfeitamente que , quando tudo isto começou em 1989 , ele estava praticamente sozinho - embora eu o tenha apoiado sempre - na sua tentativa de apurar a verdade dos factos neste caso bastante sórdido , em que se encheram os bolsos de algumas pessoas que , tanto quanto sei , ainda não restituíram dinheiro nenhum , nem lhes foi pedido oficialmente que o fizessem .
keiner
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ninguém
de Vor diesem Hintergrund kommt es nun zu etwas , das keiner gerne sieht , nämlich dass Fluggesellschaften in Konkurs gehen .
pt Contra este pano de fundo , surgiu uma situação , que ninguém quer ver , em que as linhas aéreas estão a falir .
keiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nenhuma
de Bislang jedoch wurde keiner dieser Vorschläge in die Tat umgesetzt .
pt Até hoje , nenhuma destas propostas se traduziu em acções .
keiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
algum
de Das bedeutet in keiner Weise , dass wir die Grundsätze des Rechtsausschusses und die Tatsache , dass er an seinen Prinzipien festhält , in Frage stellen würden , aber in diesem Fall sehen wir die Gründe dafür gegeben , dass das Parlament seine Unabhängigkeit am besten dadurch verteidigen kann , indem es sich dieser Klage stellt , die Herr Haider gegen Herrn Voggenhuber eingereicht hat .
pt Isto não significa , de modo algum , que estejamos a pôr em causa os princípios da Comissão dos Assuntos Jurídicos e do Mercado Interno ou a necessidade de esta comissão se manter fiel a esses mesmos princípios , mas consideramos que neste caso existem motivos que indicam que o Parlamento pode defender melhor a sua autonomia aceitando o desafio lançado por Jörg Heider ao senhor deputado Voggenhuber .
Auch keiner
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mais uma vez , nenhum
Natürlich keiner
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Claro que ninguém vai fazê-lo
keiner .
 
(in ca. 80% aller Fälle)
.
Gar keiner
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Nenhum
Gar keiner
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Nenhuma
Gar keiner
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Não existe nenhuma protecção
Gar keiner
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Não existe
keiner von uns
 
(in ca. 92% aller Fälle)
nenhum de nós
Auch keiner .
 
(in ca. 78% aller Fälle)
vez , nenhum .
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
keiner
 
(in ca. 13% aller Fälle)
niciunul
de Das ist ein schöner Ort , wobei ich aber enttäuscht bin , dass keiner etwas Sonnenbräune abbekommen hat .
ro Este un loc încântător , dar sunt puțin dezamăgit să văd că niciunul din cei prezenți acolo nu este bronzat .
keiner
 
(in ca. 12% aller Fälle)
nimeni
de Ansonsten haben wir das Prinzip , dass jeder tut , was er will , keiner tut , was er soll , aber jeder tut irgendetwas .
ro Alternativa este principiul că fiecare face ceea ce vrea şi nimeni nu face ceea ce ar trebui , dar fiecare face ceva .
keiner
 
(in ca. 8% aller Fälle)
niciun
de Ich möchte Sie daran erinnern , dass die Profile des verantwortlichen Regierungshandelns , die sämtliche Dimensionen abdecken sollen - also die wirtschaftliche , soziale , institutionelle und umweltpolitische Dimension - lediglich als Ausgangspunkte gedacht waren und die Programmgestaltung dieser Sektion in keiner Weise bestimmt haben .
ro Aş vrea să vă amintesc faptul că profilurile de guvernanţă care acoperă toate dimensiunile acestora , respectiv dimensiunea , politică , economică , socială , instituţională , de mediu şi aşa mai departe , au fost doar punctul de pornire şi nu au dirijat în niciun fel programarea acestei secţiuni .
keiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nimeni nu
Gar keiner
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Niciuna
Gar keiner .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Niciuna .
in keiner Weise
 
(in ca. 46% aller Fälle)
în niciun fel
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
keiner
 
(in ca. 13% aller Fälle)
ingen
de Hat denn keiner von diesen Führungskräften den Bericht der Vereinten Nationen gelesen ?
sv Har ingen av dessa företagsdirektörer läst FN : s rapport ?
keiner
 
(in ca. 6% aller Fälle)
någon
de im Namen der UEN-Fraktion . - ( EN ) Herr Präsident ! Weil es noch keiner meiner Kollegen offiziell getan hat , möchte ich an dieser Stelle dem portugiesischen Ministerpräsidenten Sócrates zu einem sehr erfolgreichen Rat und vor allem zur Unterzeichnung des Reformvertrags von Lissabon gratulieren .
sv för UEN-gruppen . - ( EN ) Herr talman ! Jag tror inte att någon av mina kolleger har gjort det officiellt , men jag vill gratulera Portugals premiärminister José Sócrates till ett mycket framgångsrikt ordförandeskap och , viktigast av allt , till undertecknandet av Lissabonfördraget .
keiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
inte
de In dieser Debatte herrscht große Einmütigkeit darüber , daß das Verhalten von Kommissionsmitglied Bangemann in keiner Weise akzeptabel ist .
sv Vi har varit mycket eniga i den här debatten om att kommissionär Bangemanns agerande i saken inte på något sätt varit acceptabelt .
keiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ingen av
keiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
något
de Die Zahlung einer Pauschalbeihilfe je Tier für Mutterschafe und Mutterziegen anstelle der derzeitigen Ausgleichszahlung ist nachteilig für die Halter der kleinsten Herden und verbessert ihr Einkommen in keiner Weise .
sv Att tilldela ett schablonmässigt bidrag per djur till tackorna och getterna i stället för den nuvarande kompensationsbetalningen är till skada för de minsta besättningarnas ägare och förbättrar inte på något sätt deras inkomst .
keiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Vergleichen Sie dies mit der Situation im so genannten gelobten Land , den USA , wo längst nicht jeder Zugang zu medizinischer Versorgung hat , wo bezahlbare Bildung qualitativ minderwertig ist und sich viele Gefängnisse in Privathand befinden und keiner demokratischen Kontrolle unterliegen .
sv Jämför detta med situationen i det så kallade förlovade landet , USA , där långt ifrån alla har tillgång till sjukvård , där ekonomiskt överkomlig utbildning håller låg kvalitet och där många fängelser är privata och står utanför demokratisk kontroll .
keiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Man
de Es bedarf keiner großen Gedächtnisübungen , um zu schlussfolgern , dass die irakische Regierung keine andere Sprache der internationalen Gemeinschaft versteht als deren Entschlossenheit .
sv Man behöver inte heller anstränga sig särskilt mycket för att dra slutsatsen att den irakiska regeringen inte förstår något annat språk från det internationella samfundet än styrka .
Auch keiner
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Återigen ingen
Gar keiner
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Inget alls
Gar keiner
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Det finns inget skydd alls
Auch keiner .
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Återigen ingen .
keiner von uns
 
(in ca. 88% aller Fälle)
ingen av oss
Gar keiner .
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Inget alls .
in keiner Weise
 
(in ca. 28% aller Fälle)
på något sätt
in keiner Weise
 
(in ca. 18% aller Fälle)
inte på något
Gar keiner .
 
(in ca. 14% aller Fälle)
finns inget skydd alls .
in keiner Weise
 
(in ca. 12% aller Fälle)
inte på något sätt
in keiner Weise
 
(in ca. 8% aller Fälle)
inte på
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
keiner
 
(in ca. 32% aller Fälle)
nikto
de Die Aussprache ist in keiner Weise persönlich gewesen , und niemand hat ihre Arbeit infrage gestellt .
sk Diskusia nebola vôbec osobná a nikto nespochybňuje prácu pani kolegyne .
keiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
žiadnom
de Ich hoffe , dass die Migration auf effizientestem Wege durchgeführt wird , dass diese Änderung in keiner Weise der Sicherheit Europas schadet , und dass das Projekt zu einem zufriedenstellenden Ergebnis führt .
sk Dúfam , že prechod sa uskutoční čo najúčinnejším spôsobom , aby táto zmena v žiadnom prípade neuškodila bezpečnosti Európy a aby mala uspokojivý výsledok .
keiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
žiadnej
de Sollte South Stream dennoch gebaut werden , darf es zu keiner Zeit Subventionen der EU geben .
sk Ak sa teda bude v plynovode South Stream pokračovať , nemal by v žiadnej fáze dostať žiadne finančné prostriedky z EÚ .
keiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vôbec
de ( IT ) Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Ich stimme den Äußerungen meiner Vorredner in keiner Weise zu .
sk ( IT ) Vážený pán predsedajúci , dámy a páni , s predchádzajúcim rečníkom vôbec nesúhlasím .
keiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Sie bestätigte zudem , dass die sexueller Ausrichtung in keiner Form eine Fehlsteuerung darstellt .
sk Tiež potvrdila , že žiadny typ sexuálnej orientácie nie je poruchou .
keiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ani
de In anderen Worten , wenn wir Kraftstoffeffizienz garantieren und steigern wollen , müssen wir gleichzeitig gewährleisten , dass die Sicherheit in keiner Weise beeinträchtigt wird und ihr beim Ausbau des europäischen Verkehrswesens auf Autobahnen , Landstraßen und anderswo als wichtigstes Ziel oberste Priorität eingeräumt wird .
sk Inými slovami , ak chceme zabezpečiť energetickú účinnosť a zvyšovať ju , musíme zároveň zabezpečiť , aby bezpečnosť nebola ani trochu oslabená , pretože na diaľniciach , obyčajných cestách a všetkých cestách musí byť bezpečnosť prioritou a hlavným cieľom pri rozvoji dopravy v Európe .
keiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nesmie
de Jedes Freihandelsabkommen , dass die EU mit Indien unterzeichnet , darf in keiner Weise Indiens Möglichkeit beschränken , Generika auf Arzneimittel zu produzieren .
sk Žiadna dohoda o voľnom obchode , ktorú EÚ s Indiou podpíše , nesmie nijakým spôsobom obmedzovať schopnosť Indie vyrábať generické lieky .
keiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nikto z
keiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
nie
de ( LV ) Sehr geehrter Herr Präsident , Herr Kommissar , wie sehr diese Aussprache die Verfasser der Anfrage interessiert , wird aus der Tatsache sichtbar , dass keiner von ihnen mehr in der Kammer ist , daher werden sie nicht gehört haben , was Inese Vaidere eben sagte - dass die reale Visapolitik Russlands eine Waffe war , die es nicht eingesetzt hat , um den Einbürgerungsprozess in Lettland zu fördern , sondern um vielmehr das Gegenteil zu erreichen .
sk ( LV ) Vážený pán predsedajúci , pán komisár , záujem , ktorý venujú tejto rozprave autori otázky , možno vidieť na skutočnosti , že ani jeden už nie je v rokovacej sále , a preto nepočuli , čo práve povedala pani Inese Vaidereová , že skutočná vízová politika Ruska bola zbraňou , ktorá sa nepoužila na zintenzívnenie procesu naturalizácie v Lotyšsku , ale na dosiahnutie pravého opaku .
keiner .
 
(in ca. 97% aller Fälle)
.
Gar keiner
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Žiadnu
Auch keiner
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Zase ani jeden
keiner von
 
(in ca. 63% aller Fälle)
nikto z
in keiner
 
(in ca. 31% aller Fälle)
v žiadnom
Gar keiner .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Žiadnu .
Auch keiner .
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Zase ani jeden .
keiner von uns
 
(in ca. 62% aller Fälle)
nikto z nás
in keiner Weise
 
(in ca. 27% aller Fälle)
žiadnym spôsobom
in keiner Weise
 
(in ca. 23% aller Fälle)
v žiadnom prípade
in keiner Weise
 
(in ca. 21% aller Fälle)
žiadnom prípade
Dagegen kann keiner sein
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Proti tomu nikto nenamieta
Dagegen kann keiner sein
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Proti tomu nikto nenamieta .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
keiner
 
(in ca. 26% aller Fälle)
nihče
de Ein solches Vorgehen wäre meines Erachtens für alle Beteiligten wesentlich sinnvoller als jede Menge Kleingedrucktes , das ohnehin keiner liest .
sl Mislim , da bi bil ta način za vse mnogo boljši kot ogromno število strani z drobnim tiskom , ki jih nihče ne bere .
keiner
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ni
de Der in keiner Relation zur Mehrwertsteuererhöhung stehende Preisanstieg zeigt deutlich , wer profitiert .
sl Rast cen , ki ni sorazmerna s povečanjem DDV , jasno kaže , kdo ima koristi .
keiner
 
(in ca. 6% aller Fälle)
noben
de Eine durch Genehmigungen und Visen kontrollierte Einwanderung ist eine gute Sache , unkontrollierte Zuwanderung ist es hingegen nicht , zumal dies auf schnellstem Weg zum Extremismus führt , den keiner von uns haben möchte .
sl Nadzorovano priseljevanje na podlagi dovoljenj in vizumov je dobro , nenadzorovano priseljevanje pa je slabo , saj to predstavlja hitro pot do skrajnosti , česar si noben izmed nas ne želi .
keiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
nikakor
de Wir wissen , dass die vom Europäischen Rat auferlegte Frist für das Europäische Parlament in keiner Weise bindend ist , dennoch möchte ich diese feierliche Gelegenheit ergreifen und um die Zusammenarbeit des Parlaments bitten , damit wir bis Juni eine politische Einigung erzielen können .
sl Vemo , da rok , ki ga uvaja Evropski svet , nikakor ne zavezuje Evropskega parlamenta , vendar želim vseeno izkoristiti to slovesno priložnost in prositi Parlament za sodelovanje , da bomo lahko junija sklenili politični sporazum .
keiner
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Seit langem gibt es in Europa aktive staatlich kontrollierte Fondsgesellschaften , angefangen mit dem norwegischen Staatsfonds , und bisher hatten wir mit keiner der Aktivitäten dieser Fonds Probleme .
sl V Evropi imamo že dolgo dejavne državne premoženjske sklade zlasti norveški sklad , pri čemer nam do zdaj niso nobeni njegovi ukrepi povzročali nobenih težav .
Auch keiner
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Ponovno , niti eden
Gar keiner
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Je ni
keiner von
 
(in ca. 45% aller Fälle)
nihče od
Gar keiner
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Je
Auch keiner .
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Ponovno , niti eden .
Gar keiner .
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Je ni .
in keiner Weise
 
(in ca. 27% aller Fälle)
nikakor
in keiner Weise
 
(in ca. 20% aller Fälle)
nikakor ne
Gar keiner .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Je ni
Deutsch Häufigkeit Spanisch
keiner
 
(in ca. 10% aller Fälle)
ninguna
de Die Kommission unterscheidet klar zwischen diesen verschiedenen Begriffen und verwechselt oder vermischt sie in keiner Weise .
es La Comisión distingue bien entre estos diferentes conceptos y de ninguna manera confunde o mezcla unos con otros .
keiner
 
(in ca. 8% aller Fälle)
nadie
de Es ist die Verantwortung der Kommission , darauf zu achten , dass nicht durch die Hintertür Standards reinkommen , die keiner wollte und die dann für alle verpflichtend wären .
es Es responsabilidad de la Comisión el garantizar que no nos cuelen por la puerta de atrás normas que nadie desea pero que acaben siendo obligatorias .
keiner
 
(in ca. 7% aller Fälle)
ningún
de Ich stelle diese Anforderung in keiner Weise in Frage , im Gegenteil , ich stimme zu , dass die " Verkehrsleiter " frei von schweren strafrechtlichen Verurteilungen oder ernsten Sanktionen wegen Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht in Verbindung mit dem Straßenverkehr sein müssen .
es No cuestiono en ningún momento este requisito ; al contrario , comparto que se deba exigir que el gestor de transportes no haya sido objeto de condenas penales graves o de sanciones graves por comisión de infracciones contra la normativa comunitaria en materia de transportes por carretera .
keiner
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ninguno
de ( EN ) Frau Präsidentin ! Ich denke , keiner von uns sollte übermäßig besorgt sein wegen neuer Technologien , aber es kommt darauf an , sie richtig zu nutzen und nicht zu missbrauchen .
es Señora Presidenta , no creo que ninguno de nosotros deba preocuparse innecesariamente por la nueva tecnología , pero es importante que se utilice de manera adecuada y no se haga mal uso de ella .
keiner
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • no
  • No
de Vor einigen Tagen wurden zwanzig Personen wegen Handels mit pädophilem Hardcore-Material - Kinder im Alter von zwei , vier , fünf und sechs Jahren , Bestialitäten und andere Dinge schlimmster Natur – verhaftet , doch keiner von denen wurde namentlich genannt .
es Hace unos días , veinte personas fueron detenidas por comercializar material pedófilo puro y duro – niños de dos , cuatro , cinco y seis años , bestialidad y cosas abyectas por el estilo – y no se ha publicado el nombre de ninguno de ellos .
keiner
 
(in ca. 2% aller Fälle)
alguno
de Damit haben die Briten nichts zu tun , sie sind in keiner Weise mit uns verbunden , wirken aber daran mit , damit keine qualifizierte Mehrheit zustande kommt .
es Aunque no tengan nada que ver con ello y sin tener vínculo alguno con nosotros prestan su colaboración para impedir que se logre una mayoría cualificada .
Auch keiner
 
(in ca. 88% aller Fälle)
De nuevo ninguna
Gar keiner
 
(in ca. 43% aller Fälle)
No hay ninguna
Gar keiner
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Ninguno
Auch keiner .
 
(in ca. 82% aller Fälle)
De nuevo ninguna .
Natürlich keiner .
 
(in ca. 67% aller Fälle)
supuesto que ustedes no .
Gar keiner .
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Ninguno .
Gar keiner .
 
(in ca. 32% aller Fälle)
No hay ninguna .
in keiner Weise
 
(in ca. 14% aller Fälle)
en absoluto
Gar keiner .
 
(in ca. 12% aller Fälle)
hay ninguna .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
keiner
 
(in ca. 31% aller Fälle)
nikdo
de Heutzutage zweifelt keiner mehr daran , dass dies ein Problem ist , und dass es gelöst werden muss .
cs Dnes už vůbec nikdo nepochybuje o tom , že je to problém a že je nutno ho vyřešit .
keiner
 
(in ca. 6% aller Fälle)
žádný
de Es hat sich gezeigt , dass dieses System zu keiner Anhäufung von Schulden geführt hat .
cs Vypadá to , že tento systém žádný dluh nevytvořil .
keiner
 
(in ca. 6% aller Fälle)
ani
de Dies ist lediglich eine technische Abänderung oder Korrektur , die den Bericht in keiner Weise ändert beziehungsweise keine anderweitigen Implikationen hat .
cs Jedná se pouze o technickou změnu nebo opravu , která zprávu nijak obsahově nezmění ani nebude mít žádné jiné důsledky .
keiner von
 
(in ca. 95% aller Fälle)
nikdo z
Auch keiner
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Opět ani jeden
Gar keiner .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Není tu žádná .
Auch keiner .
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Opět ani jeden .
Dagegen kann keiner sein
 
(in ca. 69% aller Fälle)
Nikdo nemůže být proti
Dazu bedarf es keiner Vertragsänderung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nepotřebujeme k tomu měnit Smlouvu
Dagegen kann keiner sein .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Nikdo nemůže být proti .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
keiner
 
(in ca. 18% aller Fälle)
senki
de Der IStGHJ hat gezeigt , dass keiner von der Gerechtigkeit verschont bleibt , egal , in welcher Position oder welchem Status er sich zum Zeitpunkt des Konflikts befand - ein Präzedenzfall , der nun dazu geführt hat , dass der Internationale Strafgerichtshof die Achtung der Menschenrechte weltweit fördert .
hu Az ICTY megmutatta , hogy senki sem mentesül az igazságszolgáltatás alól , függetlenül attól , hogy a konfliktus idején milyen tisztsége vagy státusza volt , - ez egy olyan precedens , amelyből látszik , hogy a Nemzetközi Büntetőbíróság az egész világon elősegíti az emberi jogok tiszteletben tartását .
keiner
 
(in ca. 11% aller Fälle)
sem
de Wie wichtig gemeinsame , global angewendete Mindeststandards sind , bedarf keiner besonderen Erwähnung .
hu Az egész világon alkalmazandó közös minimumszabályok fontosságát említeni sem kell .
keiner
 
(in ca. 7% aller Fälle)
senki sem
Gar keiner
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Szerintem semmilyet
Auch keiner
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Szintén senki
Gar keiner .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Szerintem semmilyet .
Auch keiner .
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Szintén senki .
Dagegen kann keiner sein
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Ezt senki sem ellenezheti
Dagegen kann keiner sein .
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Ezt senki sem ellenezheti .

Häufigkeit

Das Wort keiner hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3534. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 21.57 mal vor.

3529. K
3530. zusammengefasst
3531. elektrische
3532. Du
3533. spanische
3534. keiner
3535. O
3536. erfolgreiche
3537. Europameisterschaft
3538. Renaissance
3539. 1845

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • zu keiner
  • in keiner
  • keiner der
  • in keiner Weise
  • keiner anderen
  • von keiner
  • zu keiner Zeit
  • an keiner
  • keiner der beiden
  • dass keiner der
  • mit keiner anderen
  • in keiner anderen
  • keiner der Kandidaten
  • in keiner der
  • von keiner anderen
  • Da keiner der
  • aber keiner der
  • sich keiner der
  • bei keiner anderen
  • konnte keiner der
  • an keiner anderen
  • keiner der Kandidaten die
  • keiner Zeit eine
  • keiner Weise den
  • keiner Weise mit
  • Zu keiner Zeit
  • In keiner anderen
  • Da keiner der Kandidaten
  • keiner anderen Stelle

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

kei-ner

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

  • Gisela Keiner
  • Michael Keiner
  • Tilo Keiner
  • Marco Keiner
  • Sebastian Keiner

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Keiner ist zu klein, ein Meister zu sein.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Kool Savas Keiner außer uns
Wencke Myhre Keiner lügt so wie du
Konstantin Wecker Was keiner wagt
Arne Heger Keiner von den Coolen
Meri Voskanian Keiner sieht es_ keiner merkt es
Sascha König Keiner Nimmt Mir Meine Gute Laune
Zarah Leander Ein keiner Akkord auf meinem Klavier
Karat Mich zwingt keiner auf die Knie 1998
Monika_ Wolfgang Heut hat keiner mehr fuer den anderen Zeit
Prinz Porno & Separate Keiner hat gewusst feat. Abroo

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Film
  • der Pariser Umgebung aufnahm , schloss er sich keiner der modernen Strömungen oder Gruppen an . Eine
  • seinem Einstiegsgehalt verdoppelt . Levison war jedoch zu keiner Zeit ein wohlhabender Mann . Sein Gehalt bezog
  • letzte Titelpartie . Nach 1781 sang er an keiner Bühne mehr , sondern nur noch in Kirchen
  • Metier weltweit Maßstäbe setzte . Mayer , der keiner Artistenfamilie entstammt , riss mit 16 Jahren von
Film
  • die beklagte Behörde geladen , dabei ist aber keiner der Parteien verpflichtet , auch tatsächlich zu erscheinen
  • Parlament oder dessen Ausschüssen getan haben , zu keiner Zeit - also auch nicht nach Ablauf des
  • wird zudem tätig , wenn eine Kammer zu keiner Mehrheitsentscheidung gekommen ist , oder wenn die Kammer
  • den Namen Alexander V. annimmt . Da jedoch keiner der anderen Päpste diese Entscheidung akzeptiert , wird
Film
  • aus dem Jahre 1968 ist , dass an keiner Stelle eine Gitarre verwendet wird . Neben Schlagzeug
  • so wenige unterschiedliche Stimmen zu hören wie auf keiner Värttinä-Veröffentlichung zuvor . Neben dem langjährigen Violinisten Kari
  • die Band mit Kurt Reichert , der auf keiner Platte zu hören ist . Vervollständigt wurde die
  • Gitarre überlassen , die von da an in keiner Big Band und keinem Tanzorchester fehlen durfte .
Film
  • sollte aber bemerkt sein , dass Frazer an keiner Stelle über einen Gehörnten Gott im Sinne von
  • wollte sofort die Papiere verbrennen . Da aber keiner der beiden Zündhölzer bei sich hatte , liehen
  • er sich nach einem Patienten Caligari . Doch keiner vom Personal kennt ihn . Deswegen wird Franzis
  • hinter den Aktionen die Gobbler verstecken , aber keiner wusste genau , wer sie sind . Lyra
Deutschland
  • des Militärs , welche mit der Stadt in keiner Beziehung steht , keine öffentlichen Schulen vorhanden sind
  • allem in Hamburg , ein unzünftiger , also keiner Zunft angehöriger , Handwerker . Dialektal verschiedenlautlich standen
  • . Die noch im Kloster verbliebenen , von keiner der vorgenannten Institutionen für aufbewahrungswürdig befundenen Bücher ,
  • genommen werden . Auch gehörten die meisten Juden keiner speziellen Gruppierung an . Während ihres Bestehens definierten
Deutschland
  • der Öffentlichkeit weniger bekannt . Sie unterliegt dabei keiner gesetzlichen Regulierung , da sie im Prinzip nur
  • ausgebildet . Der Beruf „ Webdesigner “ unterliegt keiner gesetzlichen Regelung und wird ausschließlich als Fortbildung an
  • Kenntnisse und Eignung für ein Ressort führen zu keiner Haftungsbefreiung . Gerade im Aufsichtsrat sitzende Arbeitnehmervertreter unterliegen
  • dient , die Teilnahme unentgeltlich möglich ist und keiner der ausübenden Künstler eine besondere Vergütung erhält (
Mathematik
  • des Betons zu keiner Gefügelockerung und damit zu keiner Schädigung des Betons führt . Da Frostschutzmittel ,
  • . Gase , die überwiegend erstickend wirken und keiner Anwendungsbeschränkung unterliegen . Durch Begasung befallener Hölzer werden
  • oxidiert werden , während Aluminium - und Kunststoffwerkstücke keiner weiteren Nachbehandlung bedürfen .
  • von Protoplasten würde ein hypoosmolarer Puffer die von keiner Zellwand mehr geschützten Zellen platzen lassen . Bei
HRR
  • Teil des nichtneutralen westeuropäischen Festlands , der zu keiner Zeit von Deutschland oder seinen Verbündeten besetzt war
  • mit den Mohawk und Mahican abzuschließen . Obwohl keiner dieser Stämme auf der Seite der Holländer in
  • Dominica als eine neutrale Insel , da sie keiner der Kolonialmächte gehörte . Dennoch entstanden an der
  • von Sklaven bevölkerte Kolonie bekamen die Kapverden bei keiner Dürrekatastrophe Hilfe durch die portugiesische Regierung . Auch
Philosophie
  • der klassischen allegorischen Literatur bedürfen die Namen meist keiner Interpretation seitens des Lesers . So trifft der
  • reale Ereignisse lediglich der kreativen Anregung dienten , keiner ihrer Romane aber die konkrete Charakterisierung eines Familienangehörigen
  • und immer wieder setzt er sich mit einer keiner bestimmten Religion zugeordneten Transzendenz auseinander . Nach den
  • primitiven religiösen Denkens sind durch den Animismus in keiner Weise gelöst . " Danach wechselte er für
Kaliningrad
  • oder touristische Infrastruktur . Das Gebiet wird von keiner Straße berührt oder durchzogen , allerdings werden rund
  • von drei Hochbahnhöfen erschlossen , von denen jedoch keiner im eigentlichen Zentrum des Gebiets liegt . Im
  • in die nördliche Richtung ausgedehnt hat , hat keiner der nördlichen Vororte , auch nicht die Geschäftsviertel
  • und der Rest in verstreuten Wohngebäuden , die keiner Siedlung zuzuordnen sind . Die Bewässerung der Gemüsefelder
Sprache
  • , die beiden , und andere , die keiner der beiden islamischen Richtungen zuzuordnen sind . Diese
  • heutigen Regattaboote sind klassische Färöboote . Sie entsprechen keiner olympischen Klasse , sondern reihen sich ein in
  • und Paleoctenophora brasseli . Sie lassen sich allerdings keiner modernen Familie zuordnen . Der Vergleich mit den
  • kann nur geschätzt werden , da viele Chöre keiner Organisation angehören und zum Beispiel die Schulchorarbeit nicht
Fußballspieler
  • fünfmal in Folge gewinnen , was bis heute keiner Mannschaft mehr gelang . Auch danach dominierten südeuropäische
  • verletzte sich Santa Cruz regelmäßig und kam in keiner der darauffolgenden Spielzeiten mehr vollständig aus seinem sportlichen
  • , aber aufgrund mehrerer Verletzungen konnte er in keiner Spielzeit annähernd alle Spiele absolvieren . Im Sommer
  • im Herbst auch Weltmeister in Skoplje . Bei keiner dieser Meisterschaften geriet er auch nur annähernd in
Kartenspiel
  • direkter Weg ins Leben , aus dem Leben keiner in die Poesie . Das Wort als Träger
  • außergewöhnlichen Leistungen bei der Jagd , aber von keiner eigenständigen Heldentat des Jünglings . Die Ilias behandelt
  • erste Kapitel der großen Geschichte , die noch keiner auf Erden gelesen hat , der Geschichte ,
  • Shiva aus der Säule heraus und erklärte , keiner der Götter sei der Größte , aber da
Politiker
  • stimmte z.B. bei den Wahlen im März 1933 keiner der 202 Gresger Wähler für das Zentrum ,
  • . September 2005 an . Diese Wahl brachte keiner der angestrebten Koalitionen ( SPD/Gr üne und Union/FDP
  • Hessen und dem Saarland nahm die Partei an keiner Landtagswahl teil . Die folgende Tabelle berücksichtigt lediglich
  • sie 53 der 460 Sitze besetzte , jedoch keiner Regierungskoalition angehörte . In derselben Legislaturperiode erhielt Lepper
Gattung
  • als relativ früher Seitenzweig und sind dementsprechend mit keiner heutigen Säugergruppe näher verwandt . Die oft spärlichen
  • Seitenzweig gehandelt haben . Sie sind dementsprechend mit keiner heutigen Säugetiergruppe näher verwandt . Es wurden mehrere
  • nur 43 Arten . Davon sind 18 in keiner Gefährdungsstufe . 11 Arten befinden sich auf der
  • Untersuchungen zeigten , dass die Siskiyou-Fichte vermutlich mit keiner anderen Art innerhalb der Gattung der Fichten näher
Texas
  • ( 12,3 % ) Perger haben sich zu keiner Religion bekannt . Luftenberg an der Donau gehört
  • 2,0 % ) der Mitterkirchner haben sich zu keiner Religion bekannt . Urgeschichtliches Freilichtmuseum Keltendorf Mitterkirchen :
  • anderen Religionen an und etwa 17,2 % gehören keiner Religion an . Der Ortsvorsteher von Hohenecken Ernst-Jürgen
  • Heute gehören etwa 75 % der Stralsunder Bevölkerung keiner Religionsgemeinschaft an . Die mitgliederstärkste Religionsgemeinschaft ( christlicher
Roman
  • koana nix . ( In der Stadt hilft keiner ; er könnte ihm doch einmal ein wenig
  • Kind steht dagegen ; ‚ Vermählte ‘ , keiner hat sie erkannt . Wenn aber schon deine
  • Ehe , wurde geschlagen , es hat mir keiner geholfen . Dann kam einer , der mir
  • erklärte er " In meiner damaligen Situation wusste keiner , ob ich am nächsten Tag wieder im
Schauspieler
  • Berlin-Express 1954 : Désirée 1965 : … denn keiner ist ohne Schuld ( The Oscar ) 1967
  • ( TV ) 1976 : Ohne Märchen wird keiner groß ( TV ) 1976 : Polizeiruf 110
  • Song 2005 : SANTOS - Heldentaten , die keiner braucht 2007 : BerlinSong 2008 : Der Tag
  • TV-Reihe ) 1980 : Oben geblieben ist noch keiner ( TV ) 1983 : Polizeiruf 110 :
Titularbistum
  • für das Kloster Gelder bewilligt , obwohl es keiner der beiden Diözesen untersteht . Es wurden unter
  • den Summepiskopat offiziell auf , kirchliche Amtsträger bedurften keiner regierungsseitigen Bestätigung mehr , die Landeskirche war nicht
  • “ wie alle kirchlichen Gemeinschaften seine Arbeit in keiner Diözese ohne die Zustimmung des dortigen Bischofs aufnehmen
  • zudem eine Extemption erwirkt , aufgrund der sie keiner Diözese , sondern direkt dem Papst unterstellt war
Adelsgeschlecht
  • fand man auch menschliche Überreste , die jedoch keiner Kultur zugeordnet werden konnten . Im Mittelalter gehörte
  • Sterkrades , scheinen jedoch mit dem Gräberfeld in keiner engeren Beziehung zu stehen . Die älteste urkundliche
  • Überbleibsel einer alten Bestattung entdeckt , die allerdings keiner historischen Person zugeordnet werden konnten . Der gotische
  • wohl mit Engeln verwechselt haben , die an keiner Stelle des Baus nachweisbar sind und auch von
Iowa
  • Städte Belle Plaine , Shellsburg und Vinton gehören keiner Township an .
  • Städte Cedar Falls , Evansdale und Waterloo gehören keiner Township an .
  • Die Städte Sioux Rapids und Storm Lake gehören keiner Township an .
  • 30 Townships eingeteilt : Die Stadt Bloomington gehört keiner Township an . Liste der Einträge in das
Vorname
  • Asteroid trägt einen weiblichen Vornamen , der jedoch keiner speziellen Person zuzuordnen ist . Liste der Asteroiden
  • russischen weiblichen Vornamen benannt , der jedoch von keiner speziellen Person abgeleitet ist . Liste der Asteroiden
  • der Asteroid einen weiblichen Vornamen , der jedoch keiner bestimmten Person zuzuschreiben ist . Liste der Asteroiden
  • mit einem weiblichen Vornamen benannt , der jedoch keiner bestimmten Person zugeordnet ist . Liste der Asteroiden
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK