natürlich
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | na-tür-lich |
Übersetzungen
- Bulgarisch (14)
- Dänisch (6)
- Englisch (4)
- Estnisch (6)
- Finnisch (3)
- Französisch (7)
- Griechisch (4)
- Italienisch (2)
- Lettisch (7)
- Litauisch (6)
- Niederländisch (7)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (7)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (10)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Es muss möglich sein , durch eine Senkung von Kosten die Bonität der Betriebe zu erhöhen , weil sie damit natürlich auch wieder an Kredite kommen .
Трябва да е възможно да се подобри кредитоспособността на дружествата чрез намаляване на разходите , защото тогава , разбира се , те отново могат да получат достъп до кредити .
|
natürlich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
, разбира се ,
|
natürlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
|
natürlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
се ,
|
natürlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
естествено
Dies ist natürlich absoluter Unsinn , denn diese Möglichkeit besteht bereits .
Това естествено е пълен абсурд , защото такава възможност вече съществува .
|
natürlich ! |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
естествено !
|
natürlich die |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
, разбира се ,
|
nur natürlich |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
съвсем естествено
|
ist natürlich |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
, разбира се ,
|
natürlich nicht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
очевидно
|
natürlich auch |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
естествено
|
ist natürlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
естествено
|
natürlich auch |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
, разбира се ,
|
natürlich auch |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
разбира се
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
naturligvis
Sie dürfen natürlich selbst nicht zum Verzehr gelangen .
De må naturligvis ikke havne som menneskeføde .
|
natürlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
selvfølgelig
Letztlich kann sie jedoch natürlich nicht das Interesse seitens der Mitgliedstaaten sicherstellen , dieses Hilfsmittel zur Förderung ihrer Kultur zu nutzen .
Men det kan selvfølgelig i sidste ende ikke sikres , at medlemsstaterne er interesseret i at gøre brug af dette redskab til at fremme deres kultur .
|
heißt natürlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
betyder naturligvis
|
natürlich Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naturligvis demokrati
|
Rat natürlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Rådet naturligvis
|
Union natürlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
EU naturligvis
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
course
Sie waren natürlich immer ein vollwertiges Mitglied unserer Fraktion , auch als Präsidentin , aber Sie kehren jetzt , wenn Sie die Präsidentschaft im Januar abgeben , in die Arbeitsstrukturen unserer Fraktion zurück , und Sie werden dann neben dem früheren von uns eben so hoch geschätzten Präsidenten des Europäischen Parlaments , José María Gil-Robles Gil-Delgado , sitzen .
You were of course always a full Member of our group , even as President , but now , when you stand down as President in January , you will be coming back into the fold of our group and you will then take your seat alongside another former President of the European Parliament - whom we hold in equally high esteem - José María Gil-Robles Gil-Delgado .
|
natürlich |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
of course
|
natürlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
, of course ,
|
natürlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
naturally
Die indonesischen Behörden haben außerdem politische Massenverhaftungen durchgeführt , und wir fordern natürlich , daß diese Menschen so schnell wie möglich freigelassen werden müssen .
The Indonesian authorities have also imprisoned enormous numbers of political prisoners and we naturally demand that they should be released as quickly as possible .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Wir müssen weiterkommen , um es allen Bürgern zu ermöglichen , ihre Rechte vollständig und ohne Diskriminierung auf Grund von Glauben , Behinderung , Alter oder sexueller Ausrichtung oder natürlich ohne Mehrfachdiskriminierung auszuüben und zu genießen .
Me peame liikuma edasi , et võimaldada kõigil kodanikel teostada ja kasutada oma õigusi täiel määral , ilma et neid diskrimineeritaks usulise veendumuse , puude , vanuse või seksuaalse sättumuse alusel , ja loomulikult - ilma et neile saaks osaks mitmekordne diskrimineerimine .
|
natürlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
muidugi
Das ist für mich ein Grund , um jenen Personen zu danken , die diese Initiative in den ersten Jahrzehnten des europäischen Aufbaus ins Leben gerufen haben : Herrn Werner im Jahr 1970 für den ersten Bericht über die Wirtschafts - und Währungsunion ; Valéry Giscard d'Estaing und Helmut Schmidt in den Siebzigern und Achtzigern ; natürlich Jacques Delors und allen , die an seiner Seite beigetragen haben , den Maastricht-Vertrag und die Idee der Wirtschafts - und Währungsunion , die wir jetzt in die Praxis umsetzen , möglich zu machen .
Ma arvan , et see on piisav põhjus , et tänada neid , kes kõnealuse algatuse Euroopa integratsiooni esimestel kümnenditel algatasid : Pierre Wernerit , kes avaldas 1970 . aastal esimese raporti majandus - ja rahaliidu kohta ; Valéry Giscard d'Estaing ' i ja Helmut Schmidti nende tegevuse eest 1970ndatel ja 1980ndatel ; muidugi Jacques Delorsi ja kõiki neid , kes temaga koostööd tegid , et muuta Maastrichti leping ning majandus - ja rahaliidu idee , mida me arendame , võimalikuks .
|
natürlich bedauerlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
muidugi kahetsusväärne
|
natürlich angebracht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Hiinlastega inimõigusküsimuse tõstatamine on
|
natürlich unannehmbar |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
see lubamatu
|
natürlich die |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tietenkin
Das neueste Schreckgespenst besagt natürlich , dass wir , wenn wir nicht ausreichend Öko-Steuern bezahlen , alle umkommen werden ; das erinnert an die Religionen im Mittelalter , die dasselbe Spiel gespielt haben : bezahle oder schmor in der Hölle .
Viimeisin näistä pelotteista oli tietenkin se , että jos emme maksa ympäristöveroja , kiehumme kaikki kuoliaiksi . Tämä muistuttaa keskiaikaisia uskontoja , joissa pelattiin samaa peliä : maksa tai pala helvetissä .
|
natürlich |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
luonnollisesti
Und vor allen Dingen natürlich auch , wie das bei kleineren Firmen ist , die da tätig sind .
Meidän on luonnollisesti ja ennen kaikkea saatava käsitys siitä , miten tämä vaikuttaa alan pieniin yrityksiin .
|
natürlich |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
tietysti
Wir wären natürlich gern weiter gegangen , aber ich muss dem Berichterstatter zu dem Vorschlag und den von ihm vorgestellten Maßnahmen gratulieren und ich hoffe , dass der Kommissar in dieser Hinsicht eine angemessene Antwort gibt .
Me kaikki olisimme tietysti halunneet edetä pidemmälle , mutta minun on onniteltava esittelijää hänen esittämästään ehdotuksesta ja toimenpiteistä , ja toivon , että komission jäsen antaa tähän kysymykseen asianmukaisen vastauksen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
évidemment
Ich glaube , daß die Instrumente für eine glaubwürdige gemeinsame Aktion wichtig sind , und damit kommen wir auf das Problem der GASP zurück , für die natürlich allgemeine Anstrengungen unternommen werden müssen ; wir müssen das SFOR-Mandat stärken und ausdehnen , und ich glaube , daß es dafür unerläßlich ist , daß dieses Parlament sich verpflichtet , Druck auf die Kommission und den Rat auszuüben .
Je crois que les instruments pour une action commune crédible sont importants , et là nous revenons au problème de la PESC sur lequel un engagement général est évidemment nécessaire .
|
natürlich |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
naturellement
Wir versuchen jetzt , das voranzubringen , unsere Ideen zu übermitteln , vor allem dem Rat , aber natürlich auch der Kommission .
Nous tentons à présent de promouvoir l'une et l'autre , de transmettre nos idées , surtout au Conseil mais naturellement à la Commission également .
|
natürlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
bien sûr
|
natürlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
bien
Steigende Anforderungen an die europäische Politik , das heißt natürlich auch steigende Anforderungen an das Personal und auch an das Personal der Kommission .
La croissance des défis posés à la politique européenne signifie bien sûr également que des défis croissants se posent au personnel , notamment à celui de la Commission .
|
natürlich |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sûr
Steigende Anforderungen an die europäische Politik , das heißt natürlich auch steigende Anforderungen an das Personal und auch an das Personal der Kommission .
La croissance des défis posés à la politique européenne signifie bien sûr également que des défis croissants se posent au personnel , notamment à celui de la Commission .
|
natürlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bien entendu
|
natürlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
entendu
Belarus sollte natürlich eingeladen werden , jedoch unter Berücksichtigung eines an viele Bedingungen geknüpften Prinzips , bei dem wir den Mindestgrad der Gewährleistung von Grundwerten festlegen .
Le Belarus devrait bien entendu être invité , mais à certaines conditions strictes , dans le cadre desquelles nous devrions fixer des seuils minimaux en termes de valeurs fondamentales .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Das Inkrafttreten des Vertrages von Lissabon hatte zur Folge , dass die Befugnisse des Europäischen Parlaments ausgeweitet wurden , was natürlich die Zurverfügungstellung weiterer finanzieller Mittel bedeutet , um den gestiegenen Bedürfnissen gerecht zu werden .
" θέση σε ισχύ της Συνθήκης της Λισαβόνας σήμαινε ότι οι εξουσίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου αυξήθηκαν , πράγμα που σημαίνει , φυσικά , νέα κονδύλια για να καλυφθούν οι αυξημένες ανάγκες .
|
natürlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
βεβαίως
Ich bin überzeugt , dass dies eine gute Idee ist , und ich glaube , dass wir sie auf pragmatische und konkrete Weise angegangen sind , und natürlich unter Einbeziehung aller Seiten .
Πιστεύω , επομένως , ότι αυτή η ιδέα είναι μια καλή ιδέα και νομίζω ότι την ανανεώσαμε μέσω μιας πραγματιστικής και συγκεκριμένης προσέγγισης που , βεβαίως , περιλαμβάνει τα πάντα .
|
natürlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ασφαλώς
Wir dürfen uns auch nicht einem Markt verschließen , der im Wachstum begriffen ist und uns neue Möglichkeiten eröffnen wird , die wir natürlich nutzen müssen .
Άλλωστε , δεν μπορούμε να απομονωθούμε από μια αναπτυσσόμενη αγορά η οποία μας προσφέρει νέες ευκαιρίες , τις οποίες οφείλουμε , ασφαλώς , να αδράξουμε .
|
natürlich falsch |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
φυσικά λάθος
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Die erste Herausforderung ist natürlich , den Schutz und die Wiederherstellung der biologischen Vielfalt in Angriff zu nehmen .
La prima sfida , naturalmente , consiste nel cominciare a proteggere e ripristinare la biodiversità .
|
natürlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Ich habe mich besonders über die Tatsache gefreut , dass die Kommission zugestimmt hat , den Stabilitätspakt zu lockern , und damit natürlich anerkennt , dass die strengen Maastricht-Kriterien , wie zum Beispiel die 3 % , in Zeiten einer schwerwiegenden Wirtschaftskrise wie der gegenwärtigen schwer zu erreichen sind .
In particolare mi rallegro del fatto che la Commissione abbia acconsentito ad allentare il Patto di stabilità , riconoscendo ovviamente che i rigidi criteri di Maastricht , come quello del 3 per cento , sono molto difficili da raggiungere in tempi di grave crisi economica come quella che stiamo vivendo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Dies umfasst natürlich den Zugang zu sozialer Sicherheit , zum Gesundheits - und Mutterschutz wie auch Bestimmungen zu Arbeits-und Ruhezeiten .
Tajos , protams , ietilpst arī pieeja sociālai drošībai , veselības aizsardzībai un drošības garantijām , aizsardzībai maternitātes gadījumos , kā arī noteikumi par darba un atpūtas laiku .
|
natürlich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
, protams ,
|
natürlich die |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
, protams ,
|
und natürlich |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
un , protams ,
|
natürlich auch |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
, protams ,
|
ist natürlich |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
, protams , ir
|
und natürlich |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
, un , protams ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Die Kommission hatte von Beginn an um ein konkreteres Signal der Solidarität mit Griechenland gebeten , wobei natürlich immer der Grundsatz der Verantwortung respektiert wurde .
Komisija iš pat pradžių prašė , kad būtų duotas konkretesnis solidarumo su Graikija signalas , visais atvejais , žinoma , gerbiant atsakomybės principą .
|
natürlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
, žinoma ,
|
natürlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
abejo
Es liegt nun an Ihnen zu entscheiden , ob wir diese Frage mit der gebotenen Aufmerksamkeit weiterverfolgen und natürlich ob wir in den notwendigen Dialog mit den italienischen Behörden eintreten wollen .
Jūs savo nuožiūra sprendžiate , ar mes ketiname budriai stebėti šią problemą ir , be abejo , ar mes pradedame būtiną dialogą su Italijos valdžios institucijomis .
|
natürlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Žinoma ,
|
und natürlich |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
ir , žinoma ,
|
natürlich auch |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
, žinoma ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
natuurlijk
Man darf sich natürlich keinen Illusionen hingeben , er ist und bleibt ein kleiner , nachrangiger Teil der europäischen Landwirtschaft . Er ist und muß eine freiwillige Entscheidung im Verantwortungsbereich des Erzeugers und des Züchters bleiben .
We moeten ons zelf natuurlijk niks wijs maken : het is en blijft een klein , bijkomstig onderdeel van de Europese landbouw ; het is en blijft een vrijwillige en bewuste keuze van de producent , van de boer ; dit kan natuurlijk nooit bij wet worden verordonneerd .
|
natürlich |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
uiteraard
Wenn die Zivilgesellschaft die Arbeit verfolgen können soll , müssen die Texte natürlich in der jeweiligen Landessprache vorliegen .
Willen de burgers de behandeling van een bepaald agendapunt kunnen volgen , dan moeten de teksten uiteraard in hun nationale taal beschikbaar zijn .
|
Sie natürlich |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
u uiteraard
|
wäre natürlich |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
zou natuurlijk
|
natürlich klar |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
natuurlijk duidelijk
|
Und natürlich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
En natuurlijk
|
natürlich noch |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
natuurlijk nog
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Reifenhersteller profitieren natürlich auch davon .
Producenci opon oczywiście również odniosą korzyści .
|
natürlich mit |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
oczywiście
|
natürlich dagegen |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Byliby temu oczywiście przeciwni
|
erwarten natürlich |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
oczywiście oczekujemy z
|
Und natürlich |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
I oczywiście
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
naturalmente
Das Fischereivolumen der Europäischen Union ist sehr moderat , und ich stimme natürlich der Klage der Berichterstatterin zu , dass hier eine Art Diskriminierung vorliegt , da es bei den Abkommen mit dem Süden die Fischer sind , die zu zahlen haben , während bei den Abkommen mit dem Norden diese Anhebung der Zahlungen , die uns jetzt auferlegt werden soll , nicht erfolgt .
O volume de pesca da União Europeia é muito moderado e , naturalmente , concordo com a relatora no protesto contra a existência de uma espécie de discriminação , em virtude da qual , nos acordos com o Sul , são os pescadores que têm de os pagar , ao passo que , nos acordos com o Norte , não se verifica esse aumento dos pagamentos que agora nos querem impor .
|
natürlich |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
evidentemente
Dies muss auch auf die europäische Ebene ausgedehnt werden , und es gibt natürlich Methoden , die speziell auf KMU zugeschnitten sein müssen .
Estes domínios devem ser alargados à escala europeia , existindo , evidentemente , metodologias que devem ser específicas das pequenas e médias empresas .
|
natürlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
obviamente
Das bringt mich natürlich zu dem Hauptpunkt , den ich ansprechen möchte : dem nötigen Geld , denn alles , was gesagt wurde , ist gut und schön .
Isto , obviamente , leva-me a um ponto básico que gostaria de assinalar : a necessidade de verbas , porque tudo o que foi dito está muito certo .
|
natürlich |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
, naturalmente ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Dies ist ein besonders heikles Thema in meinem Land , aber natürlich ist das gesamte Kapitel über Landwirtschaft für beide Seiten von Bedeutung .
Acesta este un subiect deosebit de sensibil în țara mea , dar , desigur , întregul capitol privind agricultura este important pentru ambele părți .
|
natürlich |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
, desigur ,
|
natürlich |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Für die Zukunft erwarten wir von der Europäischen Union natürlich , dass sie ihre zuverlässige Unterstützung fortsetzt , in erster Linie müssen wir aber alles daransetzen , dazu beizutragen , dass Haiti die Möglichkeit bekommt , sich aus dieser Abhängigkeit zu befreien , trotz seiner objektiv vorhandenen Schwäche .
Ceea ce aşteptăm de la Uniunea Europeană pe viitor este , bineînţeles , să continue să acorde ajutor consecvent însă , mai presus de orice , este important să contribuie şi să ajute statul Haiti să se elibereze de această dependenţă , în ciuda slăbiciunii evidente .
|
ist natürlich |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
este , desigur ,
|
und natürlich |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
, desigur ,
|
ist natürlich |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
, desigur ,
|
natürlich auch |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
desigur
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
naturligtvis
Zunächst geht es natürlich um die Optimierung der Synergieeffekte zwischen den verschiedenen politischen Maßnahmen der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten .
Det första handlar naturligtvis om att optimera synergieffekterna mellan de olika formerna av offentlig politik i EU och medlemsstaterna .
|
natürlich |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
givetvis
Das Parlament hat natürlich eigene Vorschläge unterbreitet , um das Recht von Ärzten in der Ausbildung auf Inanspruchnahme der Richtlinie nach vier Jahren zu sichern .
Parlamentet lade givetvis fram sina egna förslag för att stödja rätten för läkarna under utbildning att omfattas av detta direktiv efter en period på 4 år .
|
natürlich und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
naturligt och
|
unterstützen natürlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stöder naturligtvis
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Das ist natürlich nicht wahr .
To , samozrejme , nie je pravda .
|
natürlich |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
, samozrejme ,
|
natürlich unannehmbar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
samozrejme neprijateľné
|
natürlich bedauerlich |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Samozrejme ide o poľutovaniahodné činy
|
meine natürlich |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Hovorím tu samozrejme o Spojených
|
natürlich für |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
samozrejme
|
natürlich ungerecht |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
predsa nesprávne
|
natürlich äußerst |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
sú prirodzene mimoriadne
|
natürlich von |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
samozrejme
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Dies ist ein besonders heikles Thema in meinem Land , aber natürlich ist das gesamte Kapitel über Landwirtschaft für beide Seiten von Bedeutung .
Ta je še posebno občutljiva tema za mojo državo , seveda pa je za obe strani pomembno tudi celo poglavje o kmetijstvu .
|
Ausgaben natürlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
izdatki seveda
|
sind natürlich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
so seveda
|
natürlich unannehmbar |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
seveda nesprejemljivo
|
natürlich beides |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Seveda oboje
|
natürlich sicherstellen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
seveda zagotoviti
|
bedeutet natürlich |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
seveda pomeni
|
und natürlich |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
in seveda
|
dies natürlich |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
to seveda
|
was natürlich |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
kar seveda
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
supuesto
Ich möchte in diesem Zusammenhang nur das schwedische Gesetz zur Verhinderung des Kaufs sexueller Dienstleistungen und natürlich auch die Gesetzgebung in Österreich nennen .
Todo lo que puedo hacer es mencionar la ley sueca que prohíbe la adquisición de servicios sexuales y , por supuesto , la legislación austriaca .
|
natürlich |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Es wäre natürlich sehr unglücklich für uns , wenn wir für einen Übergangszeitraum zu schlechteren Vorschriften zurückkehren müssten , nur um die Verbote zu einem späteren Zeitpunkt wieder einzuführen .
Sería naturalmente una absoluta catástrofe para nosotros vernos obligados a volver durante un tiempo a normas peores para volver a implantar las prohibiciones posteriormente .
|
natürlich |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
por supuesto
|
natürlich |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
, por supuesto ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Dies ist natürlich unser täglich Brot .
To je samozřejmě náš denní chléb .
|
natürlich absurd |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
samozřejmě absurdní
|
und natürlich |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
a samozřejmě
|
natürlich die |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Ihnen natürlich |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
vám samozřejmě
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
natürlich |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Meine Aussage war , dass eine effizientere Rüstungsindustrie innerhalb der Europäischen Union natürlich auch Auswirkungen auf den Rüstungsexport hat .
Én azt mondtam , hogy az Európai Unión belül a hatékonyabb védelmi iparnak hatása lenne természetesen a fegyverexportra is .
|
natürlich sehr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
természetesen nagyon
|
vorausgesetzt natürlich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
feltéve természetesen
|
natürlich immer |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
természetesen mindig
|
natürlich unannehmbar |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
természetesen elfogadhatatlan
|
und natürlich |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
és természetesen
|
natürlich wichtig |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
természetesen fontos
|
natürlich nur |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
természetesen csak
|
natürlich auch |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
|
Und natürlich |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
És természetesen
|
ist natürlich |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
natürlich nicht |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
természetesen nem
|
Häufigkeit
Das Wort natürlich hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 4892. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15.14 mal vor.
⋮ | |
4887. | Hochschulen |
4888. | mein |
4889. | Fünf |
4890. | belgischen |
4891. | bezeichnen |
4892. | natürlich |
4893. | Reichstag |
4894. | landwirtschaftlich |
4895. | Dan |
4896. | Senator |
4897. | Vorläufer |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sonst
- eben
- unbedingt
- Natürlich
- mitunter
- wenn
- zwangsläufig
- manche
- echte
- naturgemäß
- solch
- natürlicherweise
- sicher
- ohnehin
- denkbar
- schlecht
- sowieso
- dies
- viel
- oft
- solche
- so
- nützlich
- anders
- dagegen
- ausreichend
- zulassen
- echten
- genug
- aber
- notwendigerweise
- gewollt
- Bedreddins
- Deswegen
- überall
- derart
- verhalten
- erwarten
- leider
- nirgends
- unnötig
- normalerweise
- jene
- dennoch
- deshalb
- einigermaßen
- annehmen
- nirgendwo
- sondern
- passt
- häufig
- vollkommen
- gemein
- kann
- Deshalb
- Gerade
- müsste
- genauso
- ansehen
- sozusagen
- überhaupt
- Genauso
- hingegen
- Anderseits
- unmöglich
- Solche
- Und
- auftauchen
- bestenfalls
- besser
- bleibt
- vertragen
- wären
- derartig
- aufzufinden
- meiden
- denkt
- ideale
- ganz
- Sonst
- weshalb
- wie
- Sogar
- stets
- keiner
- unähnlich
- bekanntlich
- verträglich
- allerdings
- gesehen
- zulässt
- Nicht
- nicht
- mischen
- dauernd
- instabil
- giftig
- zwar
- tolerieren
- anderes
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- natürlich auch
- und natürlich
- natürlich nicht
- natürlich die
- ist natürlich
- natürlich in
- natürlich vorkommenden
- und natürlich auch
- natürlich auch die
- und natürlich die
- sich natürlich auch
- aber natürlich auch
- kommt natürlich in
- natürlich auch für
- es natürlich auch
- ist natürlich auch
- natürlich in der
- kann natürlich auch
- ist natürlich nicht
- natürlich in den
- gilt natürlich auch
- ist natürlich die
- natürlich nicht mehr
- natürlich nicht nur
- der natürlich vorkommenden
- natürlich vorkommende chemische
- gilt natürlich auch für
- und natürlich in
- sind natürlich die
- natürlich in Form
- den natürlich vorkommenden
- aber natürlich nicht
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
naˈtyːɐ̯lɪç
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- schwerlich
- zeitweilig
- heilig
- städtebaulich
- langweilig
- nachteilig
- vierteljährlich
- kontinuierlich
- dreiteilig
- gefährlich
- spärlich
- gräulich
- polizeilich
- zweiteilig
- willkürlich
- halbjährlich
- ehrlich
- eilig
- alljährlich
- bläulich
- anschaulich
- baulich
- freilich
- jährlich
- ungefährlich
- ausführlich
- verschiedentlich
- wortwörtlich
- herzlich
- untauglich
- empfindlich
- befindlich
- seidig
- tödlich
- unmissverständlich
- billig
- südwestlich
- wirtschaftlich
- schnellstmöglich
- reichlich
- nebenamtlich
- ehrgeizig
- schrecklich
- unentgeltlich
- fleischig
- unmöglich
- schädlich
- unzulänglich
- zögerlich
- rechtzeitig
- großartig
- gesellig
- feindselig
- landwirtschaftlich
- pflanzlich
- gleichzeitig
- abzüglich
- hauptsächlich
- ersichtlich
- körperlich
- häufig
- undeutlich
- glücklich
- gänzlich
- lächerlich
- göttlich
- förderlich
- festlich
- urkundlich
- übersichtlich
- unüblich
- gelblich
- glich
- schließlich
- südöstlich
- bekanntlich
- gründlich
- verfassungsrechtlich
- eindringlich
- wirklich
- gegenseitig
- anfänglich
- alltäglich
- peinlich
- schlagartig
- einig
- ziemlich
- deutlich
- mehrdeutig
- zusätzlich
- mittelalterlich
- vorläufig
- dienlich
- persönlich
- merklich
- vermeintlich
- zwangsläufig
- höchstwahrscheinlich
- verständlich
- gesundheitlich
Unterwörter
Worttrennung
na-tür-lich
In diesem Wort enthaltene Wörter
natürl
ich
Abgeleitete Wörter
- natürlichen
- natürliche
- natürlicher
- natürliches
- übernatürlichen
- natürlicherweise
- unnatürlich
- unnatürlichen
- übernatürlicher
- Übernatürlichen
- übernatürlich
- übernatürliches
- unnatürlicher
- Übernatürliches
- widernatürlich
- natürlichere
- natürlichste
- widernatürlichen
- natürlicheren
- natürlichsprachliche
- natürlichsprachlichen
- natürlichsten
- unnatürliches
- natürlichsprachlicher
- widernatürlicher
- nicht-natürlichen
- Übernatürlichem
- Unnatürliches
- Unnatürlichkeit
- natürlicheres
- Übernatürlichkeit
- natürlicherseits
- übernatürlichem
- natürlichsprachige
- natürlichsprachigen
- natürlichsprachlich
- nichtnatürlichen
- natürlicherer
- natürlichsprachiger
- halbnatürlichen
- quasi-natürlichen
- natürlich-sprachlichen
- widernatürliches
- unnatürlichem
- teilnatürlichen
- halbnatürlicher
- unnatürlichsten
- halbnatürlich
- Übernatürlich
- natürlicherem
- natürlich-geselligen
- natürlichzahligen
- natürlich-biologische
- natürlichsprachliches
- natürlich-sprachliche
- natürlichstes
- natürlich-organischen
- natürlich-technische
- Unnatürlichen
- außernatürlicher
- nichtnatürliches
- natürlich-mystischer
- Unnatürlichste
- quasinatürlichen
- Uebernatürlichen
- Zeige 15 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Erdmöbel | Wieder allein_ natürlich (Alone Again_ Naturally) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Chemie |
|
|
Informatik |
|
|
Informatik |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
HRR |
|
|
Fluss |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Gattung |
|
|
Schiff |
|
|
Mathematik |
|
|
Sprache |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Ringer |
|
|
Album |
|
|
Medizin |
|
|