Häufigste Wörter

dafür

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung da-für

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
dafür
 
(in ca. 5% aller Fälle)
за това
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
това
de Ich vertrete die Ansicht , dass das Vertrauen der Mitgliedstaaten , das Herr Barroso genießt , ein unumstößlicher Beweis dafür ist , dass er kein starker Präsident ist , sondern einer , für den nationale Interessen Vorrang haben . Ich will damit sagen , dass es Staats-und Regierungschefs waren , die die Leitlinien zu seinem Programm auf den Weg gebracht haben .
bg Считам , че подкрепата , която г-н Барозу получи от държавите-членки , е неоспоримо доказателство за това , че той не беше председател със силна воля , а по-скоро поставяше националните интереси на първо място , тоест някои национални лидери начертаха насоките на неговия мандат .
Verbraucherschutz dafür
 
(in ca. 71% aller Fälle)
че повдигнаха тези
haben dafür
 
(in ca. 64% aller Fälle)
Гласувахме в
Beweis dafür
 
(in ca. 52% aller Fälle)
доказателство
Deutsch Häufigkeit Dänisch
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
for
de Wir haben dafür gestimmt , dass die Zahl der Inspektionen erhöht wird , dass alle Schiffe , die unter einer Flagge der schwarzen Liste fahren , keinen Zugang zu Häfen der EU erhalten sollen und dass alle neuen Schiffe eine so genannte Blackbox haben müssen .
da Vi har stemt for , at antallet af inspektioner skal udvides , at alle skibe , som sejler med sortlistede flag , skal nægtes adgang til EU 's havne , og at alle nye skibe skal have en såkaldt blackbox .
Garantien dafür
 
(in ca. 100% aller Fälle)
garantier for
Deutsch Häufigkeit Englisch
dafür
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ensure
de Wird nicht so verfahren , dann ist es zweckmäßiger , der Wirtschaft die Aufgabe zu überlassen und sie dafür Sorge tragen zu lassen , dass die Impulse für die Einführung einer glaubhaften Etikettierung vom Verbraucher ausgehen .
en If you do not do it that way , then it is better to get the industry to deal with it and ensure that a good label is introduced in response to consumer demand .
Hauptgrund dafür
 
(in ca. 100% aller Fälle)
main reason
Deutsch Häufigkeit Estnisch
dafür
 
(in ca. 8% aller Fälle)
  • selle
  • Selle
de Abschließend möchte ich der Kommission und dem Mitglied der Kommission dafür danken , dass wir in so kurzer Zeit eine Mitteilung erhalten werden und uns dann genauer mit der Frage beschäftigen können , was Europa wirklich braucht .
et Lõpetuseks tahan tänada komisjoni ja komisjoni liiget selle eest , et saame nii ruttu teatise ning saame hakata täpsemalt uurima , mida Euroopas tegelikult on vaja teha .
dafür
 
(in ca. 6% aller Fälle)
eest
de Abschließend möchte ich der Kommission und dem Mitglied der Kommission dafür danken , dass wir in so kurzer Zeit eine Mitteilung erhalten werden und uns dann genauer mit der Frage beschäftigen können , was Europa wirklich braucht .
et Lõpetuseks tahan tänada komisjoni ja komisjoni liiget selle eest , et saame nii ruttu teatise ning saame hakata täpsemalt uurima , mida Euroopas tegelikult on vaja teha .
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
selle eest
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
poolt
de Er stimmt vielleicht dafür , aber die Völker Europas haben nicht dafür gestimmt .
et Tema võib-olla hääletab selle poolt , kuid Euroopa rahvad ei ole selle poolt hääletanud .
dafür
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • ma
  • Ma
de Diese Grundsätze wurden im besagten Bericht klar zum Ausdruck gebracht , daher habe ich dafür gestimmt .
et Neid põhimõtteid on selles raportis selgelt väljendatud ning seetõttu hääletasin ma selle poolt .
dafür
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • see
  • See
de Zur Sicherung einer langfristigen politischen Stabilität im Land selbst und mit den Nachbarländern ist es zweifellos für die Ukraine sehr wichtig , Verfassungsreformen einzuleiten , doch wir - die Europäische Union und ihre Institutionen - müssen Verständnis dafür aufbringen , dass dies Zeit erfordert , und wir dürfen nicht immer Kritik üben , sondern müssen der Ukraine helfen , sich in unsere Familie zu integrieren .
et Selleks et tagada pikaajaline poliitiline stabiilsus nii Ukrainas kui ka selle naaberriikidega , on Ukraina jaoks kahtlemata väga oluline konstitutsiooniliste reformide teostamine , kuid meie - Euroopa Liit ja selle institutsioonid - peame aru saama , et see nõuab aega ning et me ei peaks alati kritiseerima , vaid aitama Ukrainal meie sekka integreeruda .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
dafür
 
(in ca. 6% aller Fälle)
siitä
de Bei den Frühpensionen müssen wir dafür Sorge tragen , dass ein Pensionsantrittsalter in allen Ländern an das gesetzliche Pensionsalter herangeführt werden kann .
fi Varhaiseläkkeitä koskevassa kysymyksessä meidän on huolehdittava siitä , että todellista eläkeikää voidaan lähentää lakisääteiseen eläkeikään kaikissa valtioissa .
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sen
de Aus diesem Grund habe ich dafür gestimmt .
fi Siksi äänestin sen puolesta .
dafür
 
(in ca. 2% aller Fälle)
puolesta
de Werden Sie im Namen des Rates dafür plädieren , ihre demokratische Entscheidung zu akzeptieren , oder werden sie wie die Wähler Frankreichs und der Niederlande geschmäht , wenn sie es wagen , mit " Nein " zu stimmen , ganz in der schändlichen Tradition von " Croppy , lie down ! " und Nizza II ?
fi Sitoudutteko neuvoston puolesta hyväksymään heidän demokraattisen tuomionsa , vai kohdellaanko heitä Ranskan ja Alankomaiden äänestäjien tavoin halveksien , jos he uskaltavat äänestää sopimusta vastaan , ” Croppy , lie down ” - laulun ja Nizzan sopimusta koskeneen toisen kansanäänestyksen tavoin ?
Tat dafür
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Ja todellakin äänestin
dafür bezahlt
 
(in ca. 91% aller Fälle)
saaneet maksaa
Deutsch Häufigkeit Französisch
dafür
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pour
de Im Hinblick auf diesen letzten Punkt sei folgendes Beispiel angeführt : Die Kommission hat uns in Bezug auf den Riesenskandal der von der neapolitanischen Camorra verfälschten und von verschiedenen europäischen Milchproduktunternehmen vermarkteten Butter erst vor wenigen Tagen geantwortet , dass mehr als zwei Jahre , nachdem OLAF seine Anklage formuliert hatte , noch nichts getan worden sei . Dabei beruft man sich auf das Justizgeheimnis als Grund dafür , dass nichts geschehen ist .
fr À cet égard , nous constatons , par exemple , en ce qui concerne l'énorme scandale du beurre frelaté par la camorra napolitaine et commercialisé par différentes entreprises laitières européennes , que plus de deux ans après l'accusation formulée par l'OLAF , la Commission vient de nous répondre que rien n ' a encore été fait . Le secret de la procédure continue d'être invoqué comme raison pour ne rien faire .
dafür und
 
(in ca. 92% aller Fälle)
pour et
Voraussetzungen dafür
 
(in ca. 79% aller Fälle)
conditions
Deutsch Häufigkeit Griechisch
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
υπέρ
de Die Kommission ist tatsächlich dafür , dass die Kosten für die Sicherheit und deren Anteil am Preis eines Flugtickets bekannt sein müssen .
el Είναι γεγονός ότι η Επιτροπή είναι υπέρ του να είναι γνωστό το κόστος της ασφάλειας και η απορρέουσα προσαύξηση που διαμορφώνει την τελική τιμή .
dafür
 
(in ca. 2% aller Fälle)
αυτό
de Die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten ist jedoch die Grundlage dafür , denn nicht nur die Kommission ist schuldig , die Mitgliedstaaten sind es auch . Das sollte man nie vergessen .
el Αλλά προς το σκοπό αυτό έχει θεμελιώδη σημασία η συνεργασία των κρατών μελών , δεδομένου ότι υπαίτιος δεν είναι μόνο η Επιτροπή αλλά επίσης τα κράτη μέλη . Και καλό θα ήταν ο κόσμος να μην ξεχνά αυτό το γεγονός .
Malmström dafür
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Malmström που
Preis dafür
 
(in ca. 86% aller Fälle)
τίμημα
Beleg dafür
 
(in ca. 86% aller Fälle)
απόδειξη
dafür und
 
(in ca. 82% aller Fälle)
υπέρ και
Garantie dafür
 
(in ca. 75% aller Fälle)
εγγύηση ότι
Deutsch Häufigkeit Lettisch
dafür
 
(in ca. 5% aller Fälle)
to
de Der EQR empfiehlt , dass die Länder ihre nationalen Qualifikationssysteme bis 2010 an den Europäischen Qualifikationsrahmen koppeln und bis 2012 dafür sorgen , dass alle nationalen Qualifikationen einen klaren Verweis auf das zutreffende Niveau des EQR enthalten .
lv EKS iesaka valstīm līdz 2010 . gadam sasaistīt savas kvalifikāciju sistēmas ar EKS un līdz 2012 . gadam nodrošināt to , ka atsevišķu valstu kvalifikāciju sistēmās ir norāde uz attiecīgo EKS līmeni .
dafür
 
(in ca. 4% aller Fälle)
  • es
  • Es
  • ES
de Ich unterstütze die Empfehlungen des Berichts und habe dafür gestimmt .
lv Es atbalstu ziņojumā ietvertos ierosinājumus , un es balsoju par šo ziņojumu .
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
par to
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
par
de Ich habe dafür gestimmt , da ich glaube , dass es entscheidend ist , eine Rechtsetzungsmaßnahme zu diesem Thema zu fördern , um gegen diese wachsende Gesundheitsgefahr anzugehen und die Sicherheit der Patienten zu verbessern .
lv Es balsoju " par ” šo rezolūciju , jo es uzskatu , ka ir svarīgi sekmēt likumdošanas pasākumu šajā jautājumā , lai novērstu aizvien lielāko veselības apdraudējumu un uzlabotu pacientu drošību .
Gründe dafür
 
(in ca. 65% aller Fälle)
iemesli
Beweis dafür
 
(in ca. 61% aller Fälle)
pierādījums
Deutsch Häufigkeit Litauisch
dafür
 
(in ca. 11% aller Fälle)
de Ich habe dafür gestimmt , da dieser Bericht ein Schritt , wenn auch ein zögerlicher , in Richtung der Verbesserung und Ergänzung des Bruttoinlandsprodukts ( BIP ) als ein Instrument zur Messung und Bewertung der sozialen und wirtschaftlichen Leistung , und somit des Fortschritts von Gesellschaften ist .
lt Balsavau, nes šis pranešimas yra žingsnis ( nors ir neryžtingas ) link bendrojo vidaus produkto ( BVP ) kaip socialinės ir ekonominės veiklos rezultatų ir kartu visuomenės pažangos vertinimo mato tobulinimo ir papildymo .
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
už tai
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • tai
  • Tai
de Zweitens : Wer ist verantwortlich dafür , dass die falschen Budgetzahlen aus Griechenland nicht schon früher erkannt wurden ?
lt Antra , kas atsakingas už tai , kad anksčiau nebuvo susivokta dėl neteisingų Graikijos biudžeto ataskaitų ?
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
užtikrinti
de Erstens , es ist notwendig , dafür zu sorgen , dass die südlichen Länder bei der Kontrolle der Migrationsströme eng mit uns zusammenarbeiten , und sie mit , wie ich es nennen würde , ' positiver Konditionalität ' zu stimulieren .
lt Pirma , egzistuoja poreikis užtikrinti , kad pietinės šalys glaudžiai bendradarbiautų su mumis kontroliuodamos migracijos srautus . Be to , turime skatinti jų , kaip aš vadinu , " pozityvų sąlyginumą " .
dafür
 
(in ca. 2% aller Fälle)
būtų
de drittens : die schriftliche Erklärung des Europäischen Parlaments mit seinen 439 Unterschriften der Mitglieder , die dafür eintreten , dass Supermarktketten überwacht und ordentlich betrieben werden , wird hinfällig ; und
lt trečia , kad Europos Parlamento pareiškimas raštu , pasirašytas 439 narių , kurie nori , kad atšakos būtų ir kontroliuojamos , ir tinkamai veiktų , jau savaime yra klaidingas ; ir
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
dafür
 
(in ca. 5% aller Fälle)
ervoor
de Wir wollen dafür sorgen , daß auch am Ende dieses Prozesses eine Abstimmung zwischen den in den verschiedenen Institutionen bestehenden politischen Auffassungen erfolgt , wie es eigentlich immer schon selbstverständlich war , damit auch am Ende des Prozesses keine Unstimmigkeiten auftreten und sich die gesamte Erweiterung und der Beitritt der einzelnen Bewerberländer reibungslos vollziehen können .
nl Wij willen ervoor zorgen dat ook aan het eind van dat proces er eigenlijk steeds al een vanzelfsprekende afstemming is geweest tussen de politieke opvattingen die in de diverse instellingen bestaan opdat ook aan het eind van het proces geen ongelukken kunnen gebeuren maar de hele uitbreiding en de toetreding van de kandidaatlidstaten afzonderlijk op een soepele wijze kan plaatsvinden .
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
daarvoor
de Die Frage ist natürlich , wie weit wir europäische Regeln dafür finden können .
nl De vraag is uiteraard in hoever wij daarvoor Europese regels kunnen ontwerpen .
dafür
 
(in ca. 2% aller Fälle)
voor
de Wir haben dafür gestimmt , dass die Zahl der Inspektionen erhöht wird , dass alle Schiffe , die unter einer Flagge der schwarzen Liste fahren , keinen Zugang zu Häfen der EU erhalten sollen und dass alle neuen Schiffe eine so genannte Blackbox haben müssen .
nl Wij stemmen voor een verhoging van het aantal inspecties , voor het recht van EU-havens om schepen uit landen op de zwarte lijst te weigeren en voor de verplichte zwarte doos op alle nieuwe schepen .
Grünen dafür
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Groenen hun stem hieraan gegeven
Verantwortung dafür
 
(in ca. 81% aller Fälle)
verantwoordelijkheid
Deutsch Häufigkeit Polnisch
dafür
 
(in ca. 10% aller Fälle)
za
de In Slowenien werden schon die Böller für den Wahlkampf abgefeuert , und ich hoffe , dass diese erfolgreiche Präsidentschaft nichts davon abkriegt und dass auch Sloweniens Bürger dankbar dafür sind , dass Slowenien in Europa und der Welt durch die Präsidentschaft erheblich an Ansehen gewonnen hat .
pl W Słowenii słychać już odgłosy nadchodzących wyborów . Mam nadzieję , że nie spowodują one umniejszenia zasług tej udanej prezydencji , a obywatele Słowenii będą również wdzięczni za to , że reputacja Słowenii w Europie i na świecie została umocniona w wyniku tej prezydencji .
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
tego
de Wer mit Ja stimmt , ist dafür , diese Abstimmung auf die nächste Tagung zu verlegen , und wer mit Nein stimmt , ist dafür , die Tagesordnung unverändert beizubehalten .
pl Osoby , które zagłosują za , opowiedzą się za przeniesieniem tego głosowania na następną sesję , a osoby , które zagłosują przeciw , opowiedzą się za pozostawieniem porządku dziennego w obecnej postaci .
dafür
 
(in ca. 2% aller Fälle)
to
de Wir wären dankbar dafür , wenn das in der nächsten Wahlperiode überzeugend dokumentiert werden könnte .
pl Bylibyśmy zobowiązani , gdyby można to było w sposób przekonujący udokumentować w następnym okresie legislacyjnym .
stimmte dafür
 
(in ca. 91% aller Fälle)
) Oddałem
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Schlussabstimmung dafür
 
(in ca. 92% aller Fälle)
favor na
Parlament dafür
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Parlamento
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
dafür
 
(in ca. 2% aller Fälle)
pentru
de Ich möchte diese Gelegenheit nutzen , Ihnen dafür zu danken und noch einmal meine Überzeugung aussprechen , dass der Einfluss des Parlaments in der Debatte über Economic Governance entscheidend sein wird .
ro Aș dori să profit de această ocazie pentru a vă mulțumi pentru acest lucru și să-mi exprim din nou convingerea că influența Parlamentului va fi decisivă în dezbaterea privind guvernanța economică .
Wirklichkeit dafür
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Votând împotrivă
Beispiele dafür
 
(in ca. 80% aller Fälle)
exemple
Verantwortung dafür
 
(in ca. 56% aller Fälle)
responsabilitatea
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
detta
de Es gibt Anzeichen dafür , dass dies völlig anders verläuft als bei der Kommission , obgleich diese Personen dann , wenn sie einmal Beamte einer Agentur sind , dieselben Rechte und Pflichten wie Kommissionsbeamte haben .
sv Det finns tecken på att detta sker på ett annat sätt än vid kommissionen , trots att dessa personer så snart de blir tjänstemän inom ett decentraliserat organ har samma rättigheter och skyldigheter som de tjänstemän som arbetar inom kommissionen .
dafür
 
(in ca. 2% aller Fälle)
se
de Lassen Sie uns dafür Sorge tragen , daß das Parlament die Kommission und den Rat zur Berücksichtigung der Belange des Bürgers anspornen möge .
sv Jag beklagar det. Låt oss se till att parlamentet stimulerar kommissionen och rådet till att ta hänsyn till medborgaren .
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
dafür
 
(in ca. 10% aller Fälle)
za
de Viele haben während der Aussprache ihren Standpunkt zum Ausdruck gebracht - sowohl diejenigen , die dafür sind , als auch diejenigen , die dagegen sind oder eine Verschiebung des Beitritts wollen - dass gegenseitiges Vertrauen der Schlüsselbegriff bei diesem Thema ist .
sk Mnohí rečníci vyjadrili počas rozpravy názor - tí , ktorí sú za , a tiež tí , ktorí sú proti alebo ktorí sú za odloženie pristúpenia - , že vzájomná dôvera je v tejto záležitosti kľúčová .
dafür
 
(in ca. 4% aller Fälle)
to
de Die Mitgliedstaaten müssen dafür die Voraussetzungen schaffen - wie z. B. in Deutschland den Erlass der Autoplakettenverordnung .
sk Členské štáty na to musia vytvoriť podmienky , ako napríklad v Nemecku vydávaním nariadenia o označovaní motorových vozidiel .
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
za to
Bestätigung dafür
 
(in ca. 83% aller Fälle)
potvrdením toho
dafür viel
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Želám veľa úspechov aj
müssen dafür
 
(in ca. 68% aller Fälle)
Musíme zabezpečiť
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
dafür
 
(in ca. 5% aller Fälle)
  • to
  • To
de Ihre Vergangenheit , ihre Haltung , die sie schon öfters gezeigt hat , sind Indizien dafür .
sl Njena preteklost in njen odnos , ki ga je pogosto pokazala , to kažeta .
dafür
 
(in ca. 5% aller Fälle)
za to
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
za
de Wir sollten deshalb ordentliche Informationen zur Risikobewertung und ausführliche Informationen zur Entfernung des Asbests aus den Parlamentsgebäuden verlangen , einschließlich des Zeitplans und der Sicherheitsmaßnahmen dafür .
sl Zato bi morali zahtevati ustrezne informacije o oceni tveganja in bolj podrobne informacije glede odstranitve azbesta iz stavb Parlamenta , vključno s časovnim razporedom odstranjevanja in varnostnimi ukrepi za to .
Beweis dafür
 
(in ca. 74% aller Fälle)
  • dokaz
  • Dokaz
Danke dafür
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Hvala
müssen dafür
 
(in ca. 62% aller Fälle)
Zagotoviti moramo
Deutsch Häufigkeit Spanisch
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • por
  • Por
de Ich bitte Sie daher um Entschuldigung für meine Verspätung und dafür , daß meine Erklärung zu dieser Frage von meinem Kollegen Monti verlesen wurde .
es Les ruego que acepten mis disculpas por haber llegado tarde y haberme visto obligado a pedir a mi colega , Sr. . Monti , que leyera mi declaración sobre este asunto ante el Parlamento .
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ello
de Die Institution muss gestärkt werden , und dafür sind drei Schritte erforderlich : Erstens muss die Institution des Europäischen Haftbefehls von der dritten Säule abgekoppelt und der ersten Säule unterstellt werden .
es Hay que reforzar la institución y para ello es necesario adoptar tres medidas : la primera es que la institución de la Orden de Detención Europea necesita trasladarse del tercer pilar al primero .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
dafür
 
(in ca. 5% aller Fälle)
za
de Ich möchte Frau Hieronymi ein herzliches Dankeschön für Ihre Arbeit an diesem Programm aussprechen und dafür , dass sie es geschafft hat , vor dem Ende dieser Wahlperiode fertig zu werden .
cs Rád bych vyslovil velké poděkování paní Hieronymiové za její práci na tomto programu a za to , že se jí podařilo dokončit jej před koncem tohoto funkčního období .
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
to
de Ich möchte Frau Hieronymi ein herzliches Dankeschön für Ihre Arbeit an diesem Programm aussprechen und dafür , dass sie es geschafft hat , vor dem Ende dieser Wahlperiode fertig zu werden .
cs Rád bych vyslovil velké poděkování paní Hieronymiové za její práci na tomto programu a za to , že se jí podařilo dokončit jej před koncem tohoto funkčního období .
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
pro
de schriftlich . - ( PT ) Ich habe dafür gestimmt , weil ich mit dem erreichten Abkommen übereinstimme und um meine Pflicht und Verantwortung zur Unterstützung des zwischen der EU und den Vereinigten Staaten ausgehandelten Abkommens zu erfüllen .
cs písemně . - ( PT ) Hlasoval jsem pro , protože souhlasím s dosaženou dohodou a dále proto , abych splnil svou povinnost a odpovědnost podpořit dohodu mezi EU a USA .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
dafür
 
(in ca. 3% aller Fälle)
annak
de Die größeren Unternehmen werden die Geschäfte übernehmen , und schon haben wir wieder ein Beispiel dafür , wie die EU auf Kosten der KMU , die die Hälfte der Arbeitskräfte beschäftigen , den Interessen des Großkapitals dient .
hu A keresletet a nagyobb vállalatok elégítenék ki , és újabb példáját látnánk annak , hogy az EU a munkaerő felét foglalkoztató kkv-k rovására támogatja a nagy üzleti vállalkozásokat .
dafür
 
(in ca. 2% aller Fälle)
  • ezért
  • Ezért
de Nehmen Sie das Beispiel Irland : Das Land hat sein Bestes zur Stabilisierung seines Bankensystems versucht - eine im Übrigen von den Banken und Institutionen in anderen Mitgliedstaaten dringend benötigte Stabilisierung , welche andererseits sehr ungeschützt wären . Und Irlands Belohnung dafür ist , dass andere Mitgliedstaaten fordern , seine eigenen Sätze für die Körperschaftssteuer zu erhöhen , um mit den aufgeblähten Systemen in anderen Ländern zu konkurrieren .
hu Vegyük Írország példáját : ez az ország mindent megpróbált bankrendszerének stabilizálása érdekében - amire mellékesen oly nagy szüksége van a bankoknak és más intézményeknek a többi tagállamban , amelyek máskülönben borzasztóan kiszolgáltatottak lennének - , és Írország jutalma ezért az , hogy más tagállamok a társasági adó kulcsának növelését követelik a más országok felfújt adómértékéhez való igazodás érdekében .
müssen dafür
 
(in ca. 79% aller Fälle)
Biztosítanunk kell
Grund dafür
 
(in ca. 45% aller Fälle)
oka

Häufigkeit

Das Wort dafür hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 791. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 103.92 mal vor.

786. hinter
787. AG
788. pro
789. 40
790. mehreren
791. dafür
792. National
793. liegen
794. Bereits
795. ganz
796. City

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • dafür , dass
  • dafür ist
  • Grund dafür
  • dafür sind
  • Beispiel dafür
  • dafür aber
  • dafür , dass die
  • Beispiele dafür
  • Beispiel dafür ist
  • Beispiele dafür sind
  • dafür ist die
  • Grund dafür ist
  • dafür sind die
  • dafür ist , dass
  • dafür , dass der
  • sorgte dafür , dass
  • sorgt dafür , dass
  • dafür ist der
  • Grund dafür , dass
  • dafür , dass sich
  • dafür , dass er
  • dafür , dass das
  • Beispiel dafür ist die
  • dafür ist das
  • Grund dafür ist , dass
  • Gründe dafür sind
  • Beispiel dafür ist der
  • Beispiele dafür sind die
  • dafür , dass sie
  • dafür , dass es
  • sorgen dafür , dass
  • Beleg dafür
  • Voraussetzung dafür ist
  • Beispiel dafür ist das
  • Beispiel dafür sind
  • Voraussetzung dafür
  • Anzeichen dafür , dass
  • Beweis dafür , dass
  • Beleg dafür , dass
  • sorgten dafür , dass
  • Ursache dafür ist
  • Indiz dafür , dass
  • Zeichen dafür , dass
  • Grund dafür ist die
  • Voraussetzung dafür , dass
  • dafür , dass sich die
  • dafür sind der
  • Beispiel dafür sind die
  • sorgt dafür , dass die
  • Grund dafür , dass die
  • dafür ist , dass die
  • Zeige 1 weitere
  • Zeige weniger

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

daˈfyːɐ̯

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

da-für

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • dafürhalten

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Jedes Ding ist wert, was sein Käufer bereit ist dafür zu zahlen.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Eko Fresh Was kann ich dafür
Sabsette Lieber dafür
Minni the Moocher Was dafür
Lichtensteiner Dafür mach ma Musi
Tuesdays Ich Kann Nichts Dafür 2002

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • solcher Verhandlungen und in Bregenz sprachen sich 1.701 dafür und 1.453 dagegen aus . Die Stadt war
  • wie die Bürger aus den anderen Orten mehrheitlich dafür , dass Baden dem Norddeutschen Bund beitreten sollte
  • alten Aufgabe der Provinzverwaltung ab und setzte Beamte dafür ein , die Mitglieder des Adels wurden dagegen
  • votierten Schweitzer und das ehemalige ADAV-Mitglied Fritzsche eindeutig dafür . Allerdings näherten sich beide Seiten nach dem
Deutschland
  • Organisation dieser Heere war straff , Drill sollte dafür sorgen , dass die Soldaten präzise gemeinschaftlich jeden
  • nur um ihre gerechte Verteilung . Ein Beispiel dafür war die Verteilungspraxis der Beute im Heer des
  • hat . Jahrelang hatten die Kommandeure des KSK dafür gekämpft . „ Damit werden die besonderen Belastungen
  • , sie bedurfte jedoch längerer Vorbereitung , weil dafür zahlreiche Einheiten , wie Legionen und etwa 20.000
Deutschland
  • sich drei Positionen gegenüber : Großbritannien setzte sich dafür ein , dass jedes der drei teilnehmenden Länder
  • denselben Rang zu geben ( und Condorcet-Fürsprecher treten dafür ein ) und es mehrere Kandidaten mit über
  • sich um die Wahl des Besten unter allen dafür überhaupt Qualifizierten . Zu den Eigenschaften , die
  • Positionen im Staat zu erreichen . Die Auswahl dafür erfolgt allein anhand der Qualifikation der Person für
Deutschland
  • Anspruch nehmen , wenn die Bedingungen laut Gesetz dafür erfüllt sind ( z. B. um sich einem
  • Reservisten nur aufgrund freiwilliger Verpflichtung eingesetzt . Einberufungen dafür Beorderter sind auch ohne Fristen möglich . Soldaten
  • Schwesternfeste ab . Es existieren aber einige Beispiele dafür , dass trotz der gesetzlichen Restriktionen von der
  • sich daraus ergebenden Entscheidungen treffen dürfen bzw . dafür sorgen sollen , dass der Patientenwille in die
Film
  • drehen . Er wollte Takeshi Kitano als Schauspieler dafür mehrere Wochen am Stück tagtäglich am Dreh haben
  • Arts zu treffen , damit Lucas vom Studio dafür bezahlt würde , ein Drehbuch für THX 1138
  • einer Absprache der Warner Bros.-Studios , derzufolge Lucas dafür bezahlt würde , ein Drehbuch für THX zu
  • Nervosität entschieden sich Tommy Taylor und David Pegg dafür , einen vermeintlich sicheren Platz im hinteren Teil
Film
  • weit entgegengekommen , er hat aber auch alles dafür getan , zu verhindern , dass aus dem
  • befragt , konnte und wollte er keinen Grund dafür nennen , da er die Geschichte nur erzähle
  • ins Land gelassen , werde aber von niemandem dafür kritisiert . Außerdem werde Myanmar zwar von einer
  • Dienstleister ) ihre Interessen durchsetze , ohne jedoch dafür etwas tun zu wollen , müsse dies eher
Physik
  • und in der Wassersäule zu schweben , ohne dafür zusätzliche Energie aufzuwenden . Da die Kammerscheidewände der
  • bei gestiegenem Innendruck zurückgehalten . Die Rohrreibung sorgt dafür , dass die Pendelbewegung der Wassersäule schnell abklingt
  • : er entzieht dem Auftrieb liefernden Strömungssystem die dafür benötigte Energie in Form von Strömungswiderstand . Dieser
  • Brisanz eines Sprengstoffes . Eine große Detonationsgeschwindigkeit sorgt dafür , dass der Druckaufbau schlagartig passiert und die
HRR
  • der Fahrenden Sänger . Verhältnis Kirche-Staat Wernher trat dafür ein , dass Papst und Kaiser einvernehmlich und
  • , einer Kirchenunion in seinem Reich zuzustimmen , dafür wollte er vom Papst zum „ Hauptmann der
  • Türken verfolgt und ersuchte den Papst in Rom dafür um Befreiung von seinem Bischofsamt . Dem Papst
  • im November 1047 in Köln . Der Grund dafür , dass Heinrich so energisch gegen Gregor vorging
Elektrotechnik
  • die des Mikroskopokulars . Nicht jede Kamera ist dafür geeignet , mit vielen preisgünstigen Modellen ist dies
  • Modernität durch elektronische Bauteile gelegt wurde , aber dafür mehr Wert auf kompromisslose Fertigungsqualität und Mechanik .
  • ausgestattet , zwar keine aufgelösten Spektren liefern , dafür aber in den Betriebskosten unvergleichlich günstiger ( keine
  • Achse , Deichsel , Geschirr , Nabe stehen dafür ) , und betrieben Vieh - und Weidewirtschaft
Philosophie
  • ; für sie ist Tatherrschaft lediglich ein Indiz dafür , dass der Betreffende mit animus auctoris handelte
  • können , müssten widerspruchsfrei sein . Einen Grund dafür , dass Gott Widersprüchliches nicht verwirklichen kann ,
  • als allgemeingültig zu unterstellen , ohne den Maßstab dafür anzugeben . Indes sei ihr wahrer Sinn ,
  • ein positives Gegenbeispiel ( Sittenspiegel ) entgegenhalten ; dafür spricht , dass er die Germanen an einigen
Recht
  • Inschrift zu verhindern . Eindeutige Beweise gibt es dafür nicht . Erst zu Weihnachten 1916 , mitten
  • geklärt werden , es gibt allerdings etliche Indizien dafür . In jedem Fall lehnte Brentano nach zwei
  • weitere Männer als Liebhaber zugeschrieben , ohne dass dafür bisher Beweise existieren . Zu jenen Männern zählen
  • eines Königs oder des Nordreiches sind keine Beweise dafür , dass sie zu der Zeit nicht existierten
Informatik
  • aber ohne die Intensität aufzugeben . Sie benutzten dafür beispielsweise die Quartenharmonik . Außerdem wurden neben dem
  • auch mit zwei Rapieren gefochten , es gab dafür sogar spezielle Doppelrapiere , die aufeinander gelegt in
  • trifft das jedoch nicht zu , diese sind dafür vorgesehen , eingeschlagen und fest - oder wieder
  • Hypnozoiten , aus . Sie können der Anlass dafür sein , dass es nach einer Ruhephase von
Illinois
  • Marktrechts verbunden . In anderen Bundesländern gibt es dafür andere Bezeichnungen . In Bayern und Österreich ist
  • umgeben ist , wurde nicht eingemeindet . Hintergrund dafür ist , dass aufgrund der Erfahrungen im Ausland
  • der allgemein bedeutsame Kirchen bezeichnet werden . Beispiele dafür sind Kölner Dom , Mailänder Dom , Freiburger
  • eine etwas kleinere Zahl Weißrussen . Die Ursache dafür ist , dass auch westlich der heutigen polnischen
Software
  • dem PC installierte VPN-Client-Software sorgt in der Regel dafür , dass der PC nur noch die Kommunikationspartner
  • oder das Blättern im Telefonbuch . Zudem muss dafür auch das Mobilgerät zuerst an der Basisstation angemeldet
  • kann missbraucht werden . Cookies werden unter anderem dafür verwendet , Benutzerprofile über das Surfverhalten eines Benutzers
  • und Ausgaben von/an den Benutzer bevorzugen , und dafür Hintergrund-Prozesse etwas zurückstellen . Vorläufer des Multitasking ist
Art
  • Reihe anderer Arten saugt an Hydroidpolypen und hat dafür ein spezielles Pumpsystem entwickelt . Etwa ein Drittel
  • für eine gute Kälteisolierung . Diese Bläschen sorgen dafür , dass der Otter beim Schwimmen nicht bis
  • und die Verdauung des Kleinen Pandas nicht ideal dafür ausgerüstet ist , muss er große Mengen davon
  • und Nackenpartie war Smilodon etwas kleiner , aber dafür viel muskulöser und schwerer gebaut als die großen
Sprache
  • benutzt : Die Hängematte . Das spanische Wort dafür , la hamaca , stammt aus der Taíno-Sprache
  • vor Häusern befinden ) . Im Adressregister sind dafür Vermerke wie „ vor Nr . xy ,
  • « papierern » und « steif » - dafür aber aufschreibbar . Der Sechstklässler hat im Sprachunterricht
  • im Englischen überhaupt nicht ( im Englischen wird dafür der Begriff " male model " verwendet )
Métro Paris
  • - hier nicht schiffbare - Ems , die dafür als Kanustrecke beliebt ist . Der Dortmund-Ems-Kanal tangiert
  • 2012 wurde die Linie zum Seehafen eingestellt , dafür gehört seitdem die Verbindung nach Güstrow über Laage
  • es zu Fuß erkunden . Am besten geeignet dafür ist der Europäische Wanderweg E4 , der westlich
  • nach Coevorden fahren . Die Gemeindeverwaltung Coevordens tritt dafür ein , dass der Kanal für größere Schiffe
Mond
  • Mond fielen also heraus und die Erde kam dafür hinzu . Nach der Erfindung des Fernrohrs im
  • - um die Erde bewegt . Der Grund dafür ist erneut die eigene Bewegung der Erde ,
  • einmal um seine Rotationsachse . Das bekannteste Beispiel dafür ist das Erde-Mond-System : Der rotationsgebundene Mond wendet
  • für den Begriff Air Mass , die 1,5 dafür , dass die Sonnenstrahlen das 1,5-fache der Atmosphärenhöhe
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK