dann
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | dann |
Übersetzungen
- Bulgarisch (9)
- Dänisch (8)
- Englisch (7)
- Estnisch (7)
- Finnisch (5)
- Französisch (5)
- Griechisch (7)
- Italienisch (3)
- Lettisch (12)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (4)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (5)
- Slowakisch (8)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (5)
- Ungarisch (11)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Mitglied der Kommission . - Wenn wir den Status quo beibehalten , dann müssen wir in der Tat damit rechnen , dass viele Fischbestände kollabieren , und das kann keine Option sein .
член на Комисията . - ( EN ) Ако запазим сегашното статукво , тогава , да , ще трябва да отчетем възможността за унищожаването на много запаси , а това е изключено .
|
dann |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
тогава
Wenn Populismus bedeutet , dass wir genau zuhören , was uns die Bürger erzählen , dass wir sie repräsentieren und wirklich handfeste Argumente für ein Entkommen aus der Wirtschaftskrise liefern , die uns die EU aufgezwungen hat , dann bin ich gerne bereit , diesen Titel mit Stolz zu tragen .
Ако популизмът означава , че ние слушаме внимателно какво казват хората , че ги представляваме и им предлагаме наистина работещи аргументи как да се измъкнем от икономическата криза , която също ни навлече ЕС , тогава аз с гордост бих се наричал популист .
|
dann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
след
Wenn das " blaue " und das " orangene " Lager begreifen , dass sie für eine Weile an der Macht sind und dann wieder für eine Weile in der Opposition sind und dass die Ukraine jederzeit die gleiche Aufmerksamkeit , die gleichen Ideen und den gleichen Mut benötigt , werden wir einen großen Erfolg errungen haben , weil wir ihnen dabei geholfen haben werden .
Ако " синята " и " оранжевата " група разберат , че са на власт за известно време , а след това са в опозиция за известно време , и че всъщност Украйна се нуждае от еднакви грижи , от еднакво въображение и еднакъв кураж през цялото време , ще сме постигнали голям успех , тъй като ще сме им помогнали в това отношение .
|
dann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
това
Wenn Kollege Howitt sagt , die Kandidatur des Iran - sollte sie erfolgreich sein - sei der Todesstoß für den Menschenrechtsrat , dann möchte ich wissen , was das bedeutet , dann möchte ich von unseren Mitgliedstaaten eine einheitliche Position , vom Europäischen Auswärtigen Dienst auch .
Ако г-н Howitt твърди , че избирането на Иран , в случай че е успешно , би било смъртен удар за Съвета по правата на човека , то аз бих искал да зная какво означава това .
|
dann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
след това
|
nur dann |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
само ако
|
Aber dann |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Но какво друго означава
|
Nur dann |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
Само тогава
|
Und dann |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
И после
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
så
Der Erzeuger wird in Verbindung mit einer bestimmten Region gesehen , während der Begriff Hersteller vielleicht dazu führen wird , daß multikulturelle , multiethnsiche , multiregionale Weine entstehen werden : Da werden dann Weine aus Australien , aus Chile , aus Argentinien , aus Spanien - wenn es denn man Weine aus Spanien sind - und aus Frankreich miteinander verpanscht , und all das mit dem Etikett von Privatcuvées .
Selve vinavleren er knyttet til et bestemt område , mens angivelsen af producenten af slutproduktet måske vil betyde , at der fremkommer multikulturelle , multietniske eller multiregionale vine : så kan man blande australsk , chilensk , argentinsk og spansk - og hvis det er spansk - sågar fransk vin , alt sammen med hoteletiketter !
|
dann |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Wenn ja , dann , so glaube ich , werden wir enttäuscht sein .
Hvis det er tilfældet , tror jeg , vi vil blive skuffede .
|
dann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Diese Rührung macht aber schnell der Enttäuschung Platz , wenn den Worten nicht die Tat folgt . Insbesondere dann , wenn es um die Budgets geht .
Men den rørelse bliver hurtigt erstattet af skuffelse , når man ikke lader handling følge på ord . Navnlig når det gælder budgetterne .
|
dann vielleicht |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
så måske
|
Aber dann |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Men så
|
dann überhaupt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
så overhovedet
|
Und dann |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Og så
|
dann nicht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
så ikke
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
then
Wenn man bedenkt , dass der Bericht im Jänner erstmals vorgestellt wurde , und dass wir morgen darüber abstimmen , dann sieht man , dass dieses Haus , die Präsidentschaft und die Kommission sehr effektiv und gut zusammenarbeiten können .
When you think that the report was only introduced in January and that tomorrow we shall be voting on it , then you see that this House , the Presidency and the Commission are able to work together very effectively .
|
dann |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Wie ist es dann aber zu erklären , dass die Produktionssteigerung und die zunehmende Konsumtion die Erfolge aller in der Vergangenheit und Gegenwart durchgeführten Umweltschutzmaßnahmen wieder zunichte machen ?
If this is the case , how can we explain the fact that increased production and increased consumption have eaten up all the environmental initiatives which we have so far carried out and are carrying out ?
|
und dann |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
and then
|
sollte dann |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
should then
|
dann später |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
later
|
Was dann |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
What happens then
|
immer dann |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
whenever
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
siis
Sie werden jedoch nur dann Erfolg haben , wenn die Ursachen des Konflikts beseitigt werden und wenn gleichzeitig ein politischer Prozess eingeleitet wird , der auf den Abbau der zugrunde liegenden Spannungen und die Verringerung der Armut durch die Förderung der wirtschaftlichen Entwicklung zielt .
Nad on siiski edukad ainult siis , kui konflikti põhjused kõrvaldatakse ja kui samaaegselt juurutatakse poliitilist protsessi eesmärgiga rahustada pingete allikad ja vähendada vaesust , aidates kaasa majanduslikule arengule .
|
dann |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Wenn wir uns dann auf gemeinsame Ziele und ein gemeinsames Schema einigen können , das genauso viel bringt wie der Kommissionsvorschlag , dann sollten wir auch auf die Verhandlungen mit Drittstaaten eingehen .
Kui me jõuame siis kokkuleppele ühiste eesmärkide ja ühise lähenemisviisi osas , millega saavutab sama palju kui komisjoni ettepanekuga , siis peaksime alustama läbirääkimisi ka kolmandate riikidega .
|
dann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
seejärel
Wir können nicht immer einfordern und anschließend dann Nein sagen .
Me ei saa alati midagi nõuda ja seejärel öelda " ei ” .
|
Aber dann |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kuid mida see veel tähendab
|
Was dann |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Mis siis juhtub
|
und dann |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
seejärel
|
Nur dann |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ainult siis
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Geschieht das , dann gibt es automatisch wirtschaftliche Freiheit in China .
Jos näin käy , Kiinaan tulee automaattisesti taloudellinen vapaus .
|
dann |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sitten
Wenn die Differenzierung der Staaten ständig wächst – was Sie , Herr Kommissar auch gesagt haben – , warum denken wir dann in Kategorien wie multilateral oder bilateral ?
Jos valtioiden väliset erot todellakin lisääntyvät jatkuvasti – kuten totesitte , arvoisa komission jäsen – miksi me sitten käytämme asioiden tarkastelussa sellaisia käsitteitä kuin " monenvälinen " tai " kahdenvälinen " ?
|
dann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
silloin
Sie sollte ihn dann zu einem Schwerpunkt erklären und sicherstellen , dass er vor Ende des Jahres zumindest unter Dach und Fach ist .
Belgian on silloin asetettava tämä asia painopisteeksi ja huolehdittava siitä , että se on saatu päätökseen viimeistään vuoden loppuun mennessä .
|
dann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Aber wenn der Herr Abgeordnete es vorzieht , sich zu erheben , dann werden wir ihn lediglich dann berücksichtigen , wenn er sich erhebt , sonst nicht .
Mutta jos te , hyvät parlamentin jäsenet , nousette mieluummin seisomaan , otamme huomioon jokaisen kerran kun nousette , emmekä muuta .
|
tut dann |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Suositukset esittää komissio
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Wenn Tiere überleben , dann weil wir es zulassen , weil es keinen wirtschaftlichen Anreiz gibt , sie zu töten , oder weil wir aktiv wollen , dass sie überleben .
Si les animaux doivent survivre , ils y parviennent soit parce que nous les y autorisons , soit parce que nous ne retirons aucun avantage économique en les tuant , soit parce que nous tenons absolument à ce qu’ils survivent .
|
dann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
alors
Wenn dagegen der fragliche Satz bedeutet , dass die Kommission die gegenwärtige Bestimmung einschränken will , dann ist dies bereits vorgesehen : Nationale Sicherheit und öffentliche Ordnung sind die beiden Elemente , die vom existierenden Schengen-Besitzstand abgedeckt werden .
Si , par contre , la phrase en question signifie que la Commission souhaite restreindre la disposition actuelle , alors cela a été prévu : la sécurité nationale et l'ordre public sont les deux éléments couverts par l'actuel acquis de Schengen .
|
dann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ensuite
Sie haben miterlebt , wie die Europäische Union von 9 Ländern in den 1970er Jahren auf 12 in den 1980er , 15 in den 1990er und schließlich in diesem Jahrzehnt erst auf 25 und dann auf 27 Länder angewachsen ist . Und weitere Länder stehen Schlange , um Mitglied zu werden .
Vous avez vu l'Union passer de 9 pays dans les années 70 à 12 dans les années 80 , puis à 15 dans les années 90 , à 25 et ensuite 27 au cours de ces dix dernières années , avec une série de pays faisant la file pour rejoindre l'Europe .
|
Aber dann |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mais quoi d'autre
|
Was dann |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Que se passe-t-il là
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
τότε
Wenn alles in Ordnung ist , wovor haben Sie dann Angst ?
Εάν όλα πάνε καλά , τότε τι φοβόσαστε ;
|
dann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Es muß daran erinnert werden , daß die globale Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union gegenwärtig 81 % des Niveaus der Vereinigten Staaten von Amerika erreicht und daß diese Kennziffer sich nur dann verbessern wird , wenn sich die unserer wettbewerbsfähigen Wirtschaftseinheiten , nämlich der Regionen , verbessert , und das zu einem Zeitpunkt , da die technologische Entwicklung , die Globalisierung der Wirtschaft und unsere Probleme , die Erweiterung und die Einheitswährung , von den Regionen , aber auch den Unternehmen und dem Einzelnen größere Wettbewerbsanstrengungen fordern .
Πρέπει να υπενθυμίσουμε ότι σήμερα η συνολική ανταγωνιστικότητα της Ευρωπαϊκής Ένωσης ανέρχεται στο 81 % της ανταγωνιστικότητας των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής και ότι αυτός ο αριθμός θα βελτιωθεί μόνο αν βελτιωθεί ο αριθμός των ανταγωνιστικών μας μονάδων , που είναι οι περιφέρειες · επιπλέον , αυτό συμβαίνει σε μια περίοδο κατά την οποία η τεχνολογική εξέλιξη , η παγκοσμιοποίηση της οικονομίας και τα προβλήματά μας , η διεύρυνση και το ενιαίο νόμισμα , καθιστούν πιο αναγκαία για τις περιφέρειες , αλλά και για τις επιχειρήσεις και για τα μεμονωμένα άτομα , μια μεγαλύτερη ανταγωνιστική προσπάθεια .
|
dann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Dann die Frage : Schaffen wir das noch in dieser Periode oder versuchen wir erst Empfehlungen und dann eine gesetzliche Regelung ?
Στη συνέχεια , υπάρχει το ερώτημα του εάν μπορούμε να το καταφέρουμε αυτό κατά τη διάρκεια της παρούσας νομοθετικής περιόδου ή εάν πρέπει να ξεκινήσουμε με συστάσεις και στη συνέχεια να προχωρήσουμε στη νομοθεσία .
|
dann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
θα
Eine Vorreiterrolle können wir aber nur dann einnehmen , wenn wir europäische Regelungen haben und Modelle anbieten können .
Για να αναλάβουμε αυτό τον ηγετικό ρόλο όμως θα πρέπει να διαθέτουμε ευρωπαϊκούς κανονισμούς και να είμαστε σε θέση να προτείνουμε μοντέλα .
|
dann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
όταν
Ich kann Herrn Kaklamanis allerdings versichern , daß die Kommission genau darauf achten wird , daß wir dann , wenn die von ihm angesprochenen besonderen Bestimmungen des Abkommens in Anspruch genommen werden , darauf achten , daß dies in vollem Umfang gerechtfertigt ist und auf jeden Fall so wenig Auswirkungen wie möglich auf die Interessen der Gemeinschaft haben wird .
Μπορώ όμως να βεβαιώσω τον κύριο Κακλαμάνη , ότι η Επιτροπή θα φροντίσει με προσοχή , ότι όταν επικαλούνται οι ειδικές διατάξεις της συμφωνίας που εννοεί , ότι αυτό είναι πλήρως δικαιολογημένο , και ότι εν πάση περιπτώσει έχει όσο το δυνατό μικρότερη επίδραση στα συμφέροντα της Ένωσης .
|
Nur dann |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Μόνο τότε
|
Erst dann |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Μόνο τότε
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Konsequenterweise müßte dann auch hier eigentlich eine Verordnung den Vorrang haben .
Se fossimo coerenti dovremmo optare anche in questo caso per un regolamento .
|
dann |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
poi
Wir werden sozusagen als die höchste Instanz angesehen , frei nach dem Motto , ich , der Petent , habe mich bei meiner Gemeinde beschwert , dann bin ich zum Regionalverband gegangen und dann habe ich mich an den nationalen Petitionsausschuß gewandt .
Veniamo , per così dire , considerati la massima istanza e ciò traendo libera ispirazione dall ' idea secondo cui la persona che presenta una petizione l'ha dapprima indirizzata al comune di competenza , poi si è rivolta all ' ente regionale e infine al comitato nazionale per le petizioni .
|
Aber dann |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Ma cos ' altro
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
tad
Wenn Sie möchten , dass die Finanzaufsicht und die Vorschläge innerhalb eines Monats umgesetzt werden , dann stimmen Sie mit dem Rat und Ecofin den Änderungsanträgen , die Ihnen in den nächsten Tagen vom Parlament vorgelegt werden , unverzüglich zu .
Ja jūs gribat , lai finanšu uzraudzību un priekšlikumus varētu piemērot pēc mēneša , tad Padomē un ECOFIN nekavējoties apstipriniet grozījumus , ko Parlaments gatavojas jums iesniegt pēc pāris dienām .
|
dann |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Falls sie dann immer noch unter Verdacht stehen , müssen sich die Sicherheitsbehörden nach Freilassung der Betroffenen um die entsprechende Weiterverfolgung kümmern .
Ja mēs joprojām viņus turam aizdomās , tad drošības dienestu uzdevums ir izmeklēt šo gadījumu vēlāk .
|
dann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
tam
Was die Entfernung von 250 Kilometern betrifft , ist es im Übrigen ja niemals verboten , eine neue gesetzliche Situation in Kraft treten zu lassen und dann zu schauen , wo man sie gegebenenfalls nachbessern kann .
Attiecībā uz 250 kilometru distanci nav neviena iemesla , kādēļ mēs nedrīkstētu pieļaut , lai jaunais likumprojekts stātos spēkā , bet pēc tam - redzētu , kā to ir iespējams uzlabot .
|
Was dann |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Kas tad notiks
|
Nur dann |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Tikai tad
|
Aber dann |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Bet ko vēl tas nozīmē
|
nur dann |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
tikai tad
|
dann sollten |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Ja
|
Und dann |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Un tālāk
|
, dann |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Ja
|
und dann |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
un tad
|
dann werden |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
tad
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Und wenn dann Demokratien da sind - da stimme ich Herrn Pöttering und auch Ihnen , Herr Swoboda , völlig zu - , dann ist das ganz klar eine große Chance , endlich auch den Nahost-Friedensprozess in Gang zu bringen .
Jei demokratija ten įsitvirtins , ir šiuo atžvilgiu visiškai pritariu ponui H. G. Potteringui ir jums , pone H. Swoboda , be abejo , atsiras daug galimybių išjudinti Artimųjų Rytų taikos procesą .
|
dann |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tada
Aber nach meinem Dafürhalten sollten die kleineren Regionalflughäfen der EU nur dann reguliert werden , wenn sie sich wettbewerbswidrig verhalten .
Bet aš tikiu , kad mažesni regioniniai ES oro uostai turėtų būti reguliuojami tik tada , kai būtų suabejota jų kompetencija .
|
dann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Wenn Ihnen das gelingt , Herr Kommissionspräsident , dann bin ich der Meinung , dass die zukünftige Kommission erfolgreicher sein wird als die letzte .
Pone J. Barroso , jeigu jums tai pavyks , mano nuomone , ateityje Komisija dirbs dar sėkmingiau nei anksčiau .
|
dann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tuomet
Wenn nach dieser Aufteilung mit 35 % keine Baumwolle mehr angebaut wird , dann ist es eben interessanter , nur die 65 % zu nehmen und etwas anderes anzubauen , möglicherweise aber auch gar nichts anzubauen , weil die 35 % nicht ausreichen , die Produktionskosten so zu gestalten , dass zu den Preisen , die die Industrie bezahlt , die Baumwolle aufgenommen werden kann .
Jei , remiantis 35 proc . proporcija , medvilnnebebus auginama , tuomet būtų verta imti tik 65 proc . ir auginti ką nors kita arba netgi nieko neauginti , nes 35 proc . nepakaks gamybos išlaidoms padengti tokiu laipsniu , kad medvilnės kaina neviršytų pramonei priimtinos kainos .
|
Was dann |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Kas atsitinka tada
|
Aber dann |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
O vėliau
|
Und dann |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Ir tada
|
Erst dann |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Tik tada
|
Nur dann |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Tik tada
|
, dann |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Jei
|
nur dann |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tik tada
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
dan
Angesichts dieser Umstände schlage ich Ihnen daher vor , um 16.00 Uhr mit der gemeinsamen Aussprache über die beiden Berichte des Ausschusses für Wirtschaft , Währung und Industriepolitik zu beginnen , also den Bericht von Herrn Christodoulou und den Bericht von Frau Randzio-Plath . Um 17.00 Uhr würden wir dann die gemeinsame Aussprache unterbrechen , um die Aussprache über den Europäischen Rat vom 23 . Mai abzuhalten , und die Aussprache über Wirtschaftsfragen würde dann nach Abschluß der Aussprache über den Europäischen Rat fortgesetzt , also zwischen 18.00 und 18.30 Uhr .
Daarom zie ik mij gedwongen , u voor te stellen , om 16.00 uur te beginnen met het gecombineerd debat over de twee verslagen van de Commissie economische en monetaire zaken en industriebeleid , dat van de heer Christodoulou en dat van mevrouw Randzio-Plath . Het gecombineerd debat zou dan om 17.00 uur worden onderbroken voor het debat over de Europese Raad van 23 mei jongstleden , en de beraadslaging over economische zaken zal worden hervat na sluiting van het debat over de Europese Raad , dat wil zeggen tussen 18.00 en 18.30 uur .
|
dann |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Wenn wir uns dann noch vor Augen halten , dass unser Parlament , das mit gutem Beispiel vorangehen sollte , heute wieder über die gleichgeschlechtliche Ehe debattiert und ein Mitgliedstaat der Europäischen Union beschlossen hat , Menschenaffen Bürgerrechte zuzugestehen , dann fragt man sich doch wirklich , ob wir genügend Kompetenz besitzen , denjenigen zu helfen , die am meisten verfolgt werden und am meisten leiden .
Als wij daarnaast het feit in ogenschouw nemen dat het Parlement , dat het goede voorbeeld zou moeten geven , vandaag wederom debatteert over het huwelijk tussen mensen van hetzelfde geslacht en dat één van de lidstaten van de Europese Unie besloten heeft om burgerrechten toe te kennen aan mensapen , moeten wij ons terdege afvragen of wij wel het morele gezag hebben om bijstand te verlenen aan mensen die zo zeer worden beproefd door vervolging en leed .
|
dann frage |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dan vraag
|
dann doch |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
dan toch
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Nun gut , dann stellen Sie das bitte in der heutigen Aussprache klar .
Jeżeli tak , to dobrze , proszę to bardzo jasno powiedzieć dzisiaj w ramach tej debaty .
|
dann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
następnie
Wir in der Europäischen Union haben schon sehr oft bewundernswerte Ziele festgelegt und sie dann nicht erreicht .
W Unii Europejskiej mamy długą historię ustalania godnych podziwu celów , których następnie nie udaje nam się osiągnąć .
|
dann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Erst dann darf sie beständiger und wirksamer in die internationale Politik eingreifen .
Jeśli tak jest , to musi interweniować w politykę międzynarodową w sposób bardziej spójny i skuteczny .
|
dann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wtedy
Nur dann gewinnen die Verbraucher , die hier die zentrale Rolle spielen , Vertrauen in die Produkte .
Tylko wtedy konsumenci , będący w centrum tego zagadnienia , będą mieli zaufanie do kupowanych przez siebie produktów .
|
dann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to
Wenn der Trend in diese Richtung weitergeht , dann ist es möglich , dass die EU die Öffentlichkeit dazu aufruft , mit dem Fluchen , Rauchen , Trinken , Sonnenbaden , ungesunden Essen und langen Schlafen aufzuhören .
Jeśli ta tendencja będzie się nadal utrzymywać , to może się zdarzyć , że UE zacznie nawoływać ludzi , by przestali przeklinać , palić , pić alkohol , opalać się , niezdrowo odżywiać i długo spać .
|
dann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
wówczas
Die Menschen sind beim Zugang zu Informationen zunehmend vom Internet abhängig und können sich nur dann frei äußern , wenn diese Informationen und ihre Mitteilungen nicht zensiert werden .
Ludzie coraz częściej wykorzystują Internet do zdobywania informacji i mogą swobodnie wyrażać swoje myśli jedynie wówczas , gdy te informacje i kanały komunikacji nie są poddawane cenzurze .
|
Was dann |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Co wówczas
|
Und dann |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
A potem
|
Nur dann |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Tylko wtedy
|
Erst dann |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Dopiero
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Wenn wir dann geschafft haben , was die deutsche Regierung macht , nämlich den Ausstieg aus der Atomenergie zu beschließen und ihn zu vollziehen , dann haben wir in einigen Jahren vielleicht beide unser Ziel erreicht .
Se depois conseguirmos levar a cabo o que o Governo alemão pretende fazer , ou seja , decidir abandonar a energia nuclear e pôr em prática tal decisão , então talvez daqui a alguns anos ambos tenhamos atingido o nosso objectivo .
|
dann |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
então
Dieser Rat der Europaminister wäre dann immer präsent , wenn es um die Gesetzgebung geht , und könnte auch die Sitzungen des Europäischen Rates vorbereiten , wobei das Wichtigste natürlich die Gesetzgebung ist .
Este Conselhos de Ministros para os Assuntos Europeus estaria então sempre presente quando se trata de legislação e poderia preparar igualmente as reuniões do Conselho Europeu , sendo que o mais importante é , naturalmente , a legislação .
|
dann |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
depois
Wir haben gesehen , wie der linke Flügel sich erhoben hat , und dann der rechte , dann wieder der linke und wieder der rechte , in einem gegenseitigen , glücklicherweise nur mit Worten ausgetragenen , Gefecht .
Vimos erguer-se a ala esquerda , depois a ala direita , depois a esquerda , depois a direita , armadas uma contra a outra felizmente apenas com palavras .
|
Erst dann |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Só então
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ob derartige Vereinbarungen aber dann auch halten , steht auf einem völlig anderen Blatt .
Dacă acordurile de acest fel vor fi menținute , aceasta este cu totul altă întrebare .
|
dann |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
atunci
Und dann wird die Sicherheit dieser Produkte durch ordentliche Qualitätssicherungssysteme in der Herstellung aufrechterhalten , nicht nur für das Spielzeug selbst , sondern auch für all seine Zulieferer .
Și atunci aceste produse sigure sunt susținute în producție de sisteme de calitate adecvate , valabile nu doar pentru jucăria respectivă , ci și pentru toți furnizorii acesteia .
|
dann |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
apoi
Zuerst also die Dienstleistung und dann die Entschädigungen für Verspätungen .
În concluzie , mai întâi serviciile şi apoi compensaţiile pentru serviciile întârziate .
|
dann erfolgreich |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
succes doar
|
sich dann |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
.
|
Erst dann |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Numai atunci
|
und dann |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
apoi
|
, dann |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Dacă
|
nur dann |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
doar dacă
|
Nur dann |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Doar atunci
|
Und dann |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Şi apoi
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
då
Da die Fischereipolitik in die Zuständigkeit der Gemeinschaft fällt , muß die Kommission an dem gemeinsamen Prinzip auch dann festhalten , wenn Regierungen , in diesem Fall die Regierung meines eigenen Landes , Finnlands , falsch liegen .
Eftersom fiskeripolitiken är gemenskapernas angelägenhet måste kommissionen hålla fast vid den gemensamma principen även då regeringarna , i detta fall mitt eget land Finlands regering , har fel .
|
dann |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Wenn dann zusätzlich auch noch wichtige sachliche , nationale und regionale Anliegen realisiert wurden , ist die Sache wirklich stimmig .
Om dessutom viktiga objektiva , nationella och regionala önskemål genomförs stämmer allt väldigt bra .
|
dann |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sedan
Darf ich mich nun wieder meinem Thema zuwenden . Eingangs möchte ich kurz das Abkommen mit Vietnam besprechen , bzw . jenen Abschnitt , der sich auf Vietnam bezieht , und mich dann der umfassenderen Frage von ASEAN widmen .
Om jag så går till sakinnehållet , så skulle jag vilja ägna några ögonblick åt att diskutera avtalet med Vietnam , eller den del som rör Vietnam , och sedan gå vidare till den större frågan om ASEAN .
|
und dann |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
och sedan
|
Aber dann |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Men vad betyder det mer
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
potom
Da müssen wir , der Agrarkommissar und ich , uns einigen , und wenn wir uns nicht einigen , dann geht es weiter an das Kollegium der Kommissare , das dann die Entscheidung fällt .
Musím to dohodnúť ja s komisárom pre poľnohospodárstvo , a ak sa nedohodneme , pôjde to do kolégia komisárov a to potom prijme rozhodnutie .
|
dann |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Fügt man dann noch die demographische Krise und ihre Auswirkungen in einigen Ländern hinzu , dann haben wir ein Rezept für den garantierten wirtschaftlichen Abschwung .
Ak k tomu pridáme demografickú krízu , ktorá sa týka niektorých krajín , máme pred sebou zaručený hospodársky pokles .
|
Was dann |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Čo sa stane potom
|
aber dann |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ale potom
|
Wenn dann |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ak
|
und dann |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
a potom
|
Und dann |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
A ďalej
|
dann brauchen |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ak by
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
potem
Wenn wir 2020 sagen , dann assoziiere ich - ein Abgeordneter aus einem ehemaligen kommunistischen Land - dies wieder mit dem Fünfjahresplan oder mit einer Art Nummer , die für die Zuweisung von Gefangenen benutzt wurde .
Če rečemo 2020 , potem to jaz - poslanec iz nekdanje komunistične države - spet povezujem s petletnim načrtom ali pa z vrsto številke , ki so jo nekdaj uporabljali za dodeljevanje zapornikom .
|
dann |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Wenn eine Lektion aus der gegenwärtigen Wirtschaftskrise lernenswert ist , dann muss es die der Solidarität sein .
v pisni obliki . - ( RO ) Če se velja naučiti kakšno lekcijo iz sedanje gospodarske krize , mora biti to solidarnost .
|
dann |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nato
Auf Grundlage dieser Informationen werden zu Beginn nächsten Jahres Bewertungsmissionen entsendet werden und die Kommission wird dann neue Bewertungsberichte zur Besprechung mit den Mitgliedstaaten erstellen .
Na podlagi teh informacij bodo v začetku naslednjega leta razporejene ocenjevalne misije , Komisija pa bo nato sestavila nova poročila o oceni napredka , o katerih bo razpravljala z državami članicami .
|
dann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
lahko
Im Bericht von Lasse Lehtinen wird durchaus zu Recht davon ausgegangen , dass den Erfordernissen des Verbraucherschutzes nur dann durch Gesetze Rechnung getragen werden kann , wenn diese besser und einfacher gestaltet sind . Außerdem bedürfe es kohärenterer rechtlicher Rahmenbedingungen für Verbraucherrechte .
( PT ) Gospod predsednik , gospe in gospodje , v poročilu gospoda Lehtinena je upravičeno obravnavano , da se lahko potrebe po varstvu potrošnikov zadovoljijo z zakonodajo le , če bo ta zakonodaja boljša in preprostejša , in da je potreben skladnejši pravni okvir za pravice potrošnikov .
|
Was dann |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Kaj bi se zgodilo potem
|
, dann |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Wenn dann geantwortet wird , man habe bei einem anderen Betrieb billiger kaufen können - das ist nämlich in der Regel das Motiv , wenn gewechselt wird - dann ist das kein qualitatives Argument , sondern es ist eine reine geschäftsmäßige Handlung , die von den Verbrauchern vielleicht nicht nachvollzogen wird .
Si me responden que han podido comprar más barato a otra explotación - éste suele ser por regla general , en efecto , el motivo cuando se produce un cambio - , su explicación no será de orden cualitativo , sino un mero criterio de transacción comercial , con el cual es posible que el consumidor no coincida .
|
dann |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
entonces
Wenn es finanziell keinen Unterschied macht , wenn es ihr Vertrauen nicht zerstört , dann könnte ich mit der Ablehnung der Entlastung leben .
Si no supone ninguna diferencia financiera , si no destruye la confianza de los países ACP , entonces podría unirme al rechazo de la aprobación de la gestión .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
pak
Wenn das geschieht , dann hätten wir den Terroristen geholfen .
Dojde-li k tomu , pak tím pomůžeme teroristům .
|
dann |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Sollte die Zusatzabgabe dann doch eingefordert werden , könnte der den aufgekauften Quoten entsprechende Teil für Umstrukturierungen verwendet werden .
Pokud by přesto došlo k výběru doplňkové dávky , pak by část odpovídající nakoupeným kvótám mohla být využita na restrukturalizaci .
|
Was dann |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Co se stane pak
|
Und dann |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
A pak
|
Nur dann |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Jedině
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
dann |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
akkor
( PT ) Herr Präsident ! Ob der EU-Afrika-Gipfel den Aufwand wert war , werden wir erst 2010 beim nächsten Gipfeltreffen sehen , nämlich daran , inwieweit die Diskussionsthemen dann wieder die gleichen sind wie heute .
( PT ) Elnök úr , csak 2010-ben , amikor a következő csúcstalálkozóra sor kerül , tudjuk meg , hogy az EU-Afrika csúcstalálkozóért megérte-e erőfeszítéseket tenni , attól függően , hogy a majd akkor megtárgyalandó kérdések újak lesznek-e , vagy ugyanazok , mint ma .
|
dann |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Jeder für sich - dann wird Europa irrelevant .
Ha a mindenki önmagáért elvét tartjuk szem előtt , Európa jelentéktelenné válik .
|
dann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
majd
Ich habe den Eindruck , dass die Mindestemissionsgrenzwerte dann als Standardwerte gelten und man abkommen würde davon , die Bemühungen auf die volle Anwendung der ehrgeizigeren besten verfügbaren Technologien zu richten .
Szerintem a minimális kibocsátási küszöbértéket alapértékként határozzák majd meg ahelyett , hogy az ambiciózusabb legjobb elérhető technikákra összpontosítanának , és ezzel alaposan csökkenthető a környezetvédelem szintje is , ugyanakkor pedig nagyban növekedhet a végrehajtási költség .
|
dann |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
csak
Baroness Ashton , Ihre Worte werden den Zuhörern nur dann die notwendige Autorität vermitteln , wenn sie von der uneingeschränkten öffentlichen Unterstützung des gesamten Rates getragen werden .
Ashton bárónő ! Az Ön szavai csak akkor fogják a szükséges tekintélyt hordozni hallgatósága felé , ha az egész Tanács fenntartás nélkül nyilvánosan támogatja .
|
dann |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
aztán
Als mein Kollege Vidal-Quadras seine Ankündigung machte , hatte er sicherlich 14 Namen vor sich auf dem Pult , und dann sind in den folgenden Sekunden oder Minuten noch weitere Abgeordnete zum Pult des Präsidenten gekommen und haben mitgeteilt , dass auch sie sprechen möchten .
Minden valószínűség szerint az történt , hogy amikor Vidal-Quadras úr bejelentést tett , 14 név volt előtte a szónoki emelvényen , aztán másodperceken vagy perceken belül más képviselők is odamentek a szónoki emelvényhez , hogy közöljék az Elnökkel , hogy szeretnének felszólalni .
|
Aber dann |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
De mit jelent még
|
nur dann |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Was dann |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
De mi történik akkor
|
Und dann |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
És aztán
|
Nur dann |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Csak ekkor
|
, dann |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
|
Häufigkeit
Das Wort dann hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 151. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 455.39 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- zunächst
- Dann
- zuerst
- danach
- bevor
- schließlich
- anschließend
- wieder
- Zunächst
- dort
- erst
- nun
- Danach
- weiter
- aber
- Anschließend
- sodann
- wiederum
- kurzzeitig
- erneut
- wo
- später
- Zuerst
- jedoch
- diesmal
- Später
- Dort
- ab
- stattdessen
- wenn
- sodass
- sogar
- diese
- einmal
- allerdings
- nacheinander
- man
- Bevor
- endgültig
- nochmals
- Hiernach
- Ab
- wobei
- Hier
- Erst
- selbst
- ging
- Weile
- Wieder
- gleichzeitig
- Stattdessen
- nach
- sie
- immer
- Daraufhin
- Nächstes
- selber
- zurück
- zwischenzeitlich
- die
- dorthin
- sobald
- abermals
- kurzfristig
- gerade
- nachdem
- so
- zwischendurch
- gleich
- Dabei
- stückweise
- vorübergehend
- anfangs
- weiterhin
- noch
- dies
- jetzt
- zwar
- nur
- er
- Zwischenzeitlich
- vorerst
- letztlich
- Wiederum
- deshalb
- versetzt
- vorher
- nochmal
- Sobald
- nächsten
- trotzdem
- Wenn
- Als
- bald
- Daher
- schlussendlich
- Nachdem
- nicht
- tatsächlich
- Somit
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- und dann
- dann die
- dann in
- sich dann
- dann auch
- genau dann
- dann in der
- dann in den
- und dann in
- dann auch die
- und dann die
- dann in die
- und dann auch
- sich dann in
- dann auch in
- sich dann die
- dann in einem
- die dann in
- ist dann die
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- dan
- Jann
- dank
- Bann
- Wann
- Tann
- Mann
- Hann
- kann
- Dann
- Yann
- Kann
- wann
- dans
- denn
- dünn
- da
- nn
- an
- Ran
- Inn
- Ian
- Fan
- San
- don
- Man
- Wan
- dat
- Ban
- ain
- din
- day
- Can
- Dan
- das
- Nan
- tan
- san
- van
- Han
- Kan
- can
- Yan
- fan
- wan
- man
- Lan
- Pan
- aan
- Tan
- Jan
- kan
- ran
- han
- Van
- Gan
- daß
- dar
- dal
- dag
- daz
- any
- dän
- den
- dun
- Ann
- ans
- and
- Jang
- gang
- Rang
- Wang
- Nang
- Kang
- Hang
- Lang
- Fang
- Sang
- Gang
- Mang
- Tang
- lang
- Yang
- rang
- Pang
- Bang
- sang
- finn
- Linn
- Finn
- Zinn
- Sinn
- Kinn
- Janz
- Jans
- Jani
- Jane
- Jana
- Jan.
- Jahn
- Jaan
- Jaén
- Rani
- Mani
- Tani
- Hani
- Dani
- Bani
- anni
- dune
- Dunn
- Nunn
- Gunn
- sank
- Rank
- Hank
- Tank
- Dank
- Bank
- sans
- Ganz
- Banz
- ganz
- Sanz
- Lanz
- Manz
- Tanz
- Danz
- Gans
- Gant
- Rand
- Rana
- Wand
- land
- Sand
- fand
- Hand
- Land
- hand
- Band
- band
- Fano
- Nano
- Cano
- Kano
- Mano
- Fans
- Bana
- Nana
- nana
- Lana
- Hana
- Tana
- Dana
- Kana
- Mana
- Sana
- Banu
- Bane
- Want
- Cant
- Sant
- Kant
- want
- Cane
- Zane
- Kane
- Lane
- Dane
- Sans
- Hans
- Vans
- Mans
- Dans
- Hanf
- Manu
- Manx
- Many
- Kanu
- many
- Dany
- done
- Sonn
- Bonn
- Donn
- Conn
- dont
- Lynn
- Renn
- Denn
- Fenn
- wenn
- Penn
- Wenn
- Benn
- Henn
- Senn
- Venn
- anno
- dän.
- Wynn
- Iain
- Rain
- Hain
- Wain
- Main
- Kain
- Pain
- main
- Cain
- Bain
- dein
- drin
- date
- dame
- Laon
- Baon
- Lahn
- Lawn
- dran
- Karn
- Haan
- Barn
- Tarn
- Farn
- Garn
- Harn
- Kaen
- Kahn
- Caen
- Daun
- Zaun
- Faun
- d’un
- Bahn
- Cahn
- Rahn
- Dahn
- Wahn
- Hahn
- Zahn
- Mahn
- Hayn
- Sayn
- Dawn
- Damn
- down
- dato
- dark
- darf
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
dan
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Jan
- Gan
- Mann
- kann
- Cannes
- ran
- wann
- an
- Bann
- Tann
- sodann
- dran
- man
- Astrachan
- Gefolgsmann
- Biedermann
- Fortran
- Hermann
- SS-Mann
- Karlmann
- Stefan
- Hausmann
- Friedemann
- Schumann
- hieran
- nebenan
- Erdmann
- Kaufmann
- Lebemann
- Frontmann
- Herrmann
- Seemann
- voran
- Sebastian
- Gewann
- irgendwann
- Tyrann
- Kirchenbann
- Biermann
- Bergmann
- Stephan
- Heinemann
- Zimmermann
- Nordmann
- Hoffmann
- begann
- Feuerwehrmann
- Schneemann
- Baumann
- Steuermann
- Staatsmann
- fortan
- Gespann
- Hurrikan
- Spann
- Kameramann
- daran
- Lausanne
- Forstmann
- Vientiane
- woran
- ASEAN
- Satan
- Fährmann
- Tillmann
- Lehmann
- Weidmann
- Edelmann
- Yuan
- Kasan
- Iwan
- Ackermann
- Fachmann
- Gundermann
- Amtmann
- Johann
- Safran
- Hauptmann
- heran
- Bhutan
- Ehemann
- Wachmann
- Sandmann
- Laban
- besann
- Christian
- Wassermann
- Geschäftsmann
- Naumann
- Obmann
- Klubobmann
- Ivan
- Lehnsmann
- Landsmann
- Weihnachtsmann
- Hartmann
- Leviathan
- jedermann
- Talisman
- gewann
Unterwörter
Worttrennung
dann
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- sodann
- Sodann
- alsdann
- dannen
- Hodann
- Alsdann
- Giezendanner
- Chandannagar
- Kaydann
- danne
- Wenn-dann
- danni
- dannati
- dannzumal
- Hodannus
- danna
- Uddannelse
- wenn-dann
- dannata
- dannate
- Aperdannier
- dannenhero
- Uddannelser
- Oberdanner
- danneri
- danner
- Murdannia
- Nordannex
- danno
- Audannes
- Cassedanneit
- dannunziana
- danni.com
- dannum
- dannet
- dannée
- dannūtum
- condannati
- Neisdannoje
- Vardannes
- uddannelse
- alßdann
- Chandannagars
- Bindannda
- dannefaerdi
- wenn/dann
- Gardannes
- dannegon
- Truckendanner
- danns
Eigennamen
Personen
- Mary Dann
- Carrie Dann
- Heidemarie Dann
- Otto Dann
- Colin Dann
- Dann Huff
- Gerhard Dann
- Dann Florek
- Christian Adam Dann
- Alexander Dann
- Scott Dann
- Jakob Heinrich Dann
- Jack Dann
- Dann Cahn
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Erst die Arbeit, dann das Vergnügen.
- Erst kommt das Fressen, dann die Moral.
- Erst schmeicheln, dann kratzen, das schickt sich nur für Katzen.
- Erst schmieren, dann privatisieren.
- Haste was, dann biste was.
- Ist das Kind erst in den Brunnen gefallen und ertrunken, dann ist es zu spät, um diesen oben abzudecken.
- Kannst du was, dann bist du was. Bist du was, dann hast du was!
- Tue nichts Gutes, dann passiert dir nichts Schlechtes.
- Vertrau auf Jesus in allen Dingen, dann wir dir alles wohlgelingen!
- Wenn der Hund nicht geschissen hätte, dann hätte er den Hasen gekriegt.
- Wenn man vom Teufel spricht, dann kommt er gelaufen.
- Willst du was gelten, dann mach dich selten!
- Zuerst der Herr, dann das G'scherr.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Die Fantastischen Vier | Dann mach doch mal | 2010 |
Gregor Meyle | Und dann kamst du | |
Gall_ France | Dann schon eher der Pianoplayer | |
Glashaus | Dann bin das ich | 2001 |
Bata Illic | Wenn du dann bei mir bist | |
La Banda Del Capitan Canalla | Que Vuelva Ya Georgie Dann | 2003 |
Solid Gold | Dann kam die Nacht | |
Udo Jürgens | Dann kann es sein_ dass ein Mann auch einmal weint | |
Nena | Dann Fiel Mir Auf | |
Dann Huff | Someone |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Spiel |
|
|
Spiel |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
Software |
|
|
Philosophie |
|
|
Sprache |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Astronomie |
|
|
Fluss |
|
|
Mythologie |
|
|
Illinois |
|
|
Biologie |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|