geschah
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ge-schah |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (9)
-
Dänisch (10)
-
Englisch (21)
-
Estnisch (16)
-
Finnisch (15)
-
Französisch (5)
-
Griechisch (11)
-
Italienisch (20)
-
Lettisch (23)
-
Litauisch (20)
-
Niederländisch (11)
-
Polnisch (18)
-
Portugiesisch (18)
-
Rumänisch (8)
-
Schwedisch (15)
-
Slowakisch (17)
-
Slowenisch (13)
-
Spanisch (16)
-
Tschechisch (13)
-
Ungarisch (15)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
случи
![]() ![]() |
Was auch geschah |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Това също се случи
|
Es geschah nicht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Това не се случи
|
Das geschah jedoch nicht |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Това обаче не е така
|
Es geschah absolut nichts |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Нищо такова не се случи
|
Es geschah nicht . |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Това не се случи .
|
Was auch geschah . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Това също се случи .
|
Was auch geschah . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Това също се случи
|
Genau so geschah es ! |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Точно това се случи .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
skete
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
foregik
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sket
![]() ![]() |
geschah ? |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
foregik der ?
|
Was geschah |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Hvad skete der
|
Was geschah |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Hvad har vi oplevet
|
Was geschah |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Hvad foregik der
|
Aber es geschah |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Men det skete
|
Was auch geschah |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Det er også sket
|
Was geschah danach |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Hvad skete der nu
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
happened
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
what happened
|
Das geschah nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That has not been done
|
Aber es geschah |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
But it did happen
|
Was geschah damals |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
So what happened
|
Was geschah ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
What happened ?
|
Was geschah danach |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
What happened then
|
Es geschah nicht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
It did not happen
|
Was auch geschah |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
This has also happened
|
Das geschah am Karfreitag |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
That happened on Maundy Thursday
|
Es geschah absolut nichts |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nothing at all happened
|
Es geschah nicht . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
It did not happen .
|
Doch das geschah nicht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
But it did not happen
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
What happened then ?
|
Was geschah damals ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
So what happened ?
|
Aber es geschah . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
But it did happen .
|
Was auch geschah . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
This has also happened .
|
So geschah es ! |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
That is what happened !
|
Das geschah erst vor kurzem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
That has only happened recently
|
Es geschah absolut nichts . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nothing at all happened .
|
Nichts geschah in diesem Zusammenhang |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nothing was done about it
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
juhtus
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
juhtunud
![]() ![]() |
Was geschah |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Mis juhtus
|
Was geschah ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Mis juhtus ?
|
Was auch geschah |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ka see on juhtunud
|
Was geschah damals |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Mis siis juhtus
|
Was geschah danach |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Mis siis juhtus
|
Es geschah nicht |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Seda ei juhtunud
|
Das geschah jedoch nicht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Nii see aga ei olnud
|
Es geschah nicht . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Seda ei juhtunud .
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Mis siis juhtus ?
|
Was geschah damals ? |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mis siis juhtus ?
|
Was auch geschah . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Ka see on juhtunud .
|
Dann aber geschah etwas Unerwartetes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ent siis juhtus midagi ootamatut
|
Genau so geschah es ! |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nii juhtuski .
|
Es geschah absolut nichts . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mitte midagi ei juhtunud .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
tapahtui
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
geschah |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
käynyt
![]() ![]() |
Dies geschah |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Tämä tapahtui
|
Was geschah |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Mitä tapahtui
|
Was geschah |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Mitä sitten tapahtuikaan
|
Was geschah |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Mutta mitä tapahtui
|
Was geschah |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Mitä oikein tapahtui
|
Was geschah |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
tapahtui
|
Was geschah danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mitä tämän jälkeen tapahtui
|
Aber es geschah |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Se kuitenkin tapahtui
|
Was auch geschah |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Näin on myös käynyt
|
Was geschah damals |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Mitä sitten tapahtui
|
Das geschah nicht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Näin ei ole tehty
|
Was geschah damals |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Mitä sitten on tapahtunut
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Was geschah |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Que s ’ est-il passé
|
Was geschah damals |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Que s ' est-il passé
|
Was geschah ? |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Le contraire .
|
Was geschah ? |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Qu ' est-il arrivé ?
|
Was geschah ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Le contraire
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
συνέβη
![]() ![]() |
Es geschah nicht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Δεν συνέβη κάτι τέτοιο
|
Das geschah in Nord-Aceh |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Αυτό συνέβη στο Βόρειο Aceh
|
Was geschah damals ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Τι συνέβη λοιπόν ;
|
Doch das geschah nicht |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Όμως αυτό δεν συνέβη
|
Es geschah nicht . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Δεν συνέβη κάτι τέτοιο .
|
So geschah es ! |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Αυτή είναι η αλήθεια !
|
Nichts geschah in diesem Zusammenhang |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Δεν συνέβη τίποτα
|
Das geschah erst vor kurzem |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Αυτό όμως συνέβη πρόσφατα
|
Doch das geschah nicht . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Όμως αυτό δεν συνέβη .
|
Genau so geschah es ! |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Και αυτό ακριβώς συνέβη .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
accaduto
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Che cosa era successo
|
Was geschah |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ma che cosa è successo
|
Was geschah |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Che cosa era successo
|
Was geschah |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Cos ' è accaduto
|
Was geschah |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Cosa è successo
|
Was geschah |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Che cosa è successo
|
Was geschah danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Cosa è successo allora
|
Was auch geschah |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
E ' accaduto anche questo
|
Was geschah damals |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Cosa è successo quindi
|
Es geschah nicht |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Ma non è successo
|
Das geschah nicht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Le cose sono andate diversamente
|
Das geschah nicht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Non è stato così
|
Es geschah nicht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Non è arrivata
|
Was geschah ? |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Che cosa era successo ?
|
Was geschah ? |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Che cosa è accaduto ?
|
Was geschah ? |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Che cosa è successo ?
|
Was geschah ? |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Cosa è successo ?
|
Was geschah ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Cos ' è accaduto ?
|
Was geschah ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
accaduto ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
notika
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
nenotika
![]() ![]() |
Was geschah |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kas notika
|
Was auch geschah |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tas arī ir izdevies
|
Was geschah ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kas notika ?
|
Was geschah danach |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kas toreiz notika
|
Was geschah damals |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kas īsti notika
|
geschah absolut nichts |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nekas tāds nenotika
|
Es geschah nicht |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Tā nebija
|
Es geschah nicht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Tas nenotika
|
Es geschah nicht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tas nenotika .
|
Es geschah nicht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Tā nebija .
|
Was geschah damals ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kas īsti notika ?
|
Es geschah absolut nichts |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Nekas tāds nenotika
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kas toreiz notika ?
|
Das geschah jedoch nicht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Tomēr tā nenotika
|
Was auch geschah . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Tas arī ir izdevies .
|
Es geschah nicht . |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Tā nebija .
|
Es geschah nicht . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Tas nenotika .
|
Dann aber geschah etwas Unerwartetes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bet tad notika negaidītais
|
Es geschah absolut nichts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nekas tāds nenotika .
|
Nichts von alledem geschah ! |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Tas nebūt nav izdarīts !
|
Das geschah jedoch nicht . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tomēr tā nenotika .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
neatsitiko
![]() ![]() |
Was geschah |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Kas nutiko
|
Was geschah |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Kas atsitiko
|
Was geschah damals |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Taigi , kas įvyko
|
Was geschah danach |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Kas atsitiko po to
|
Was auch geschah |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Įvyko ir tai
|
Was geschah ? |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Kas nutiko ?
|
Es geschah nicht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Tačiau taip neatsitiko
|
Es geschah nicht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
To iki šiol neatsitiko
|
Was geschah ? |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Kas atsitiko ?
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kas atsitiko po to ?
|
Es geschah absolut nichts |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Visai nieko neatsitiko
|
Was auch geschah . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Įvyko ir tai .
|
Was geschah damals ? |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Taigi , kas įvyko ?
|
Das geschah jedoch nicht |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Tačiau jis ten nenutiko
|
Es geschah nicht . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
To iki šiol neatsitiko .
|
Es geschah nicht . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Tačiau taip neatsitiko .
|
Das geschah jedoch nicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tačiau jis ten nenutiko .
|
Es geschah absolut nichts . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Visai nieko neatsitiko .
|
Genau so geschah es ! |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Būtent tai ir įvyko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
gebeurde
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
gebeurd
![]() ![]() |
Was geschah |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Want wat gebeurde er
|
Aber es geschah |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Maar het is gebeurd
|
Was geschah dann |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Maar waartoe leidde dit alles
|
Was auch geschah |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Dat is ook gebeurd
|
Das geschah nicht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Dit laatste is niet gebeurd
|
Was geschah damals |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Want wat gebeurde er
|
Was geschah ? |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Want wat gebeurde er ?
|
Was geschah ? |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Wat gebeurde er ?
|
Was geschah ? |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Wat is er gebeurd ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
stało
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Doszło
![]() ![]() |
Was geschah |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Co się wydarzyło
|
Was geschah |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Co się stało
|
Was geschah damals |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co się więc stało
|
Was auch geschah |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tak się faktycznie stało
|
Was geschah danach |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Co się wtedy stało
|
Es geschah nicht |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nie miało to miejsca
|
Was geschah ? |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Co się wydarzyło ?
|
Was geschah ? |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Co się stało ?
|
Was geschah ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
się wydarzyło ?
|
Das geschah jedoch nicht |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
A jednak stało się inaczej
|
Es geschah nicht . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nie miało to miejsca .
|
Was auch geschah . |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Tak się faktycznie stało .
|
Was geschah damals ? |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Co się więc stało ?
|
Es geschah absolut nichts |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Absolutnie nic się nie stało
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Co się wtedy stało ?
|
Genau so geschah es ! |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Tak też się stało .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
que aconteceu
|
geschah |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
passou
![]() ![]() |
Was geschah |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
O que aconteceu
|
Was geschah |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Que aconteceu
|
Was geschah |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
O que se passou
|
Was auch geschah |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Também isto aconteceu
|
Was geschah damals |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Então o que aconteceu
|
Es geschah nicht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Não aconteceu assim
|
Das geschah nicht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ora isso não foi feito
|
Das geschah nicht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Tal não foi feito
|
Es geschah nicht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Não foi isso que aconteceu
|
Was geschah ? |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
Das geschah nicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Isso não foi feito
|
Was geschah ? |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Que se passou então ?
|
Das geschah nicht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Não é o caso
|
Was geschah ? |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
O que aconteceu ?
|
Was geschah ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Que se passou ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
întâmplat
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
s-a întâmplat
|
Das geschah jedoch |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
totuși .
|
Es geschah nicht |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Acest lucru nu s-a întâmplat
|
Das geschah jedoch nicht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nu s-a întâmplat , totuși
|
Es geschah absolut nichts |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Nu s-a întâmplat absolut nimic
|
Dann aber geschah etwas Unerwartetes |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Însă a apărut ceva neaşteptat
|
Genau so geschah es ! |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
S-a întâmplat exact aşa .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
hände
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
skedde
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
hänt
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gjorts
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inträffade
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
skett
![]() ![]() |
Was geschah |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Vad hände
|
Was geschah |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Vad är det som hänt
|
Was geschah |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Vad var det som hände
|
Aber es geschah |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Men det har hänt
|
Was auch geschah |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Så har också skett
|
Was geschah ? |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Vad hände ?
|
Was geschah damals |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Vad var det som hände
|
Was geschah damals |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Så vad hände
|
Was geschah damals |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Vad har hänt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
stalo
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sa stalo
|
Was geschah |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Čo sa stalo
|
Was geschah damals |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Čo sa teda stalo
|
Was auch geschah |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
To sa aj stalo
|
Was geschah danach |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Čo sa stalo potom
|
Was geschah ? |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Čo sa stalo ?
|
Das geschah jedoch |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
, nestal sa
|
Es geschah nicht |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
To sa nestalo
|
Es geschah nicht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Nestalo sa to
|
Was geschah ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
stalo ?
|
Was geschah ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
sa stalo ?
|
Es geschah nicht |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Nestalo sa
|
Es geschah absolut nichts |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Nič také sa nestalo
|
Was auch geschah . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
To sa aj stalo .
|
Das geschah jedoch nicht |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Žiaľ , nestal sa
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
zgodilo
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Zgodila
![]() ![]() |
Was geschah |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Kaj se je zgodilo
|
Was geschah damals |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj se je torej zgodilo
|
Was geschah danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kaj se je zgodilo potem
|
Was auch geschah |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tudi to se je zgodilo
|
Was geschah ? |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Kaj se je zgodilo ?
|
Es geschah nicht |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
To se ni zgodilo
|
Es geschah nicht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
To pa se ni zgodilo
|
Was geschah ? |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
je zgodilo ?
|
Es geschah nicht . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
To se ni zgodilo .
|
Das geschah jedoch nicht |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Vendar pa se ni
|
Das geschah jedoch nicht . |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Vendar pa se ni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
geschah |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
sucedió
![]() ![]() |
Was geschah |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Y qué ocurrió
|
Was geschah |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Qué ha ocurrido
|
Was geschah |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Qué pasó
|
Was geschah |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Qué sucedió
|
Was geschah |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Que fue lo que pasó
|
Was geschah |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Qué ocurrió
|
Was geschah danach |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Qué ocurrió después
|
Aber es geschah |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Pero ocurrió
|
Was geschah damals |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Qué ha pasado entonces
|
Was geschah damals |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Qué ocurrió
|
Das geschah nicht |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Esto no se ha hecho
|
Es geschah nicht |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Eso no sucedió
|
Das geschah nicht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
No ha sido el caso
|
Es geschah nicht |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Esto no fue así
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Stala
![]() ![]() |
Was geschah |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co se stalo
|
Was auch geschah |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
A to se také podařilo
|
Was geschah damals |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Co se tedy stalo
|
Was geschah danach |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Co se stalo pak
|
Es geschah nicht |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Nic takového se nestalo
|
Was geschah ? |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Co se stalo ?
|
Das geschah jedoch nicht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Nicméně není tomu tak
|
Es geschah nicht . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Nic takového se nestalo .
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Co se stalo pak ?
|
Was geschah damals ? |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Co se tedy stalo ?
|
Das geschah jedoch nicht . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Nicméně není tomu tak .
|
Es geschah absolut nichts . |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Vůbec nic se nestalo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
geschah |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
történt
![]() ![]() |
Was geschah |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mi is történt
|
Was geschah danach |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Mi is történt
|
Was auch geschah |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ez is megtörtént
|
Was geschah ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mi is történt ?
|
Es geschah nicht |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Nem ez történt
|
Was geschah damals ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Tehát mi is történt ?
|
Was auch geschah . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Ez is megtörtént .
|
Was geschah danach ? |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Mi is történt ?
|
Es geschah absolut nichts |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Semmi sem történt
|
Es geschah nicht . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Nem ez történt .
|
Das geschah jedoch nicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De nem máshol történt .
|
Dann aber geschah etwas Unerwartetes |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
De váratlan dolog történt
|
Es geschah absolut nichts . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Semmi sem történt .
|
Genau so geschah es ! |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Pontosan ez történt .
|
Häufigkeit
Das Wort geschah hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5135. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.40 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- geschehen
- vollzogen
- bedeutete
- schien
- endgültige
- wäre
- offensichtlich
- beabsichtigt
- gegeben
- ermöglichte
- anzunehmen
- letztlich
- stattgefunden
- erfolgte
- bedurfte
- führte
- änderte
- erst
- tatsächlich
- unmöglich
- dies
- taten
- könnte
- endgültigen
- erfuhr
- fortgesetzt
- vorbereitet
- erfuhren
- endeten
- vorerst
- tauchte
- sollte
- rückgängig
- vorgenommen
- vorherige
- Umstand
- abzusehen
- kam
- fehlte
- gar
- auftauchte
- ändern
- offenbar
- beabsichtigten
- ablief
- gewordenen
- sicher
- wären
- vorgekommen
- verschwand
- stattfand
- beschloss
- begonnenen
- wurde
- begonnene
- zurückgenommen
- endete
- bestätigen
- vorher
- deswegen
- überhaupt
- eben
- besagte
- Tatsache
- erneuter
- entschieden
- Wiederaufnahme
- abgeschafft
- bestätigten
- zugunsten
- hinausgezögert
- neuerliche
- erklärt
- fertig
- führten
- daran
- machten
- Umständen
- vorläufig
- gemacht
- resultierte
- zustande
- keiner
- Erst
- rechnete
- zeitgleich
- gründlich
- Fall
- fand
- stieß
- Gange
- so
- stimmt
- tauchten
- vollzog
- brachte
- Offiziell
- offiziell
- liefen
- Übergabe
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Dies geschah
- geschah dies
- geschah in
- Es geschah
- geschah im
- geschah am
- Das geschah
- dies geschah
- geschah auf
- geschah durch
- Dies geschah in
- Dies geschah im
- Es geschah in
- auch geschah
- Dies geschah auf
- geschah , ist
- Es geschah am
- geschah in der
- Dies geschah durch
- geschah . Die
- geschah in einer
- nicht geschah
- Es geschah in einer Nacht
- Dies geschah am
- geschah im Rahmen
- Es geschah am hellichten Tag
- geschah dies in
- geschah , um
- geschah in den
- geschah durch die
- Dies geschah im Rahmen
- geschah , ist nicht
- Dies geschah in der
- geschah am 20 . Juli
- Dies geschah , um
- Es geschah am 20
- geschah dies durch
- geschah , nachdem
- geschah dies im
- geschah durch den
- geschah in einer Nacht
- geschah im Zuge
- geschah in einem
- geschah im Jahre
- Das geschah in
- geschah dies auf
- nie geschah
- geschah dies auch
- geschah im Rahmen der
- geschah dies mit
- geschah am 1
- Es geschah auf
- dies geschah in
- geschah auf offener
- geschah auf Initiative
- geschah auf dem
- Das geschah im
- geschah dies nicht
- Dies geschah durch die
- geschah auf der
- geschah dies bereits
- Zeige 11 weitere
- Zeige weniger
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ɡəˈʃaː
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Etat
- Aba
- Tora
- BGH
- BH
- FH
- AAA
- Thora
- USA
- TBK
- versah
- DNA
- dpa
- Lala
- Hurra
- Schah
- Agora
- PKK
- IPA
- Bogotá
- Astana
- UK
- Lama
- Satsuma
- Panama
- sah
- Pa
- Aruba
- Ra
- Daniela
- Nigeria
- Genua
- Arizona
- Andromeda
- Verona
- Tonika
- Jonah
- Arosa
- Inka
- ansah
- Jura
- Ja
- Dominica
- Burma
- Tonga
- la
- Mona
- H
- K
- Kamtschatka
- Nizza
- Barcelona
- Korsika
- qua
- fa
- Wikipedia
- nah
- prima
- Alabama
- da
- ja
- Hausa
- Aa
- Kita
- Angola
- Noah
- Tanja
- Sita
- Sofia
- Afra
- zeitnah
- ebenda
- Nicäa
- Magda
Unterwörter
Worttrennung
ge-schah
In diesem Wort enthaltene Wörter
ge
schah
Abgeleitete Wörter
- geschahen
- geschahe
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Es geschah am hellichten Tag | 1958 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
ÄI-TIEM | Es geschah im Jahre null | 2003 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Dresden |
|
|
Dresden |
|
|
Band |
|
|
Bergbau |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Schauspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Roman |
|
|
Album |
|
|
Berlin |
|