Trotz
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular (ohne Plural) |
Genus | maskulinum (männlich) |
Worttrennung | Trotz |
Nominativ |
der Trotz |
- - |
---|---|---|
Dativ |
des Trotzes |
- - |
Genitiv |
dem Trotz dem Trotze |
- - |
Akkusativ |
den Trotz |
- - |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (16)
- Englisch (12)
- Estnisch (6)
- Finnisch (8)
- Französisch (7)
- Griechisch (12)
- Italienisch (13)
- Lettisch (9)
- Litauisch (7)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (10)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (11)
- Schwedisch (16)
- Slowakisch (12)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (8)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Trotz der Tatsache , dass Japan eines der seit Beginn der Aufzeichnungen größten Erdbeben , gefolgt von einem der größten je dagewesenen Tsunamis erlebt hat , auch wenn das Land nicht darauf vorbereitet war , auch wenn es nicht einmal die empfohlenen Verbesserungen vorgenommen hatte , auch wenn nicht sichergestellt worden war , dass im Notfall eine Stromversorgung zur Verfügung stehen würde , und obwohl die Japaner gleich zu Beginn noch weitere Fehler gemacht haben , hat es nur wenige Personenschäden gegeben .
Въпреки факта , че Япония претърпя едно от най-големите регистрирани някога земетресения , последвано от едно от най-големите познати ни цунамита , въпреки че не бяха подготвени за тях , въпреки че дори не бяха извършили предложените подобрения , въпреки че нищо не беше направено , за да се гарантира електрозахранването при извънредни ситуации и въпреки че японците направиха и други грешки в самото начало , имаше малко телесни наранявания .
|
Trotz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Независимо от
|
Trotz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Независимо
Trotz den Bemühungen der europäischen Institutionen , die Offenheit und Transparenz zu verbessern , ist die Situation leider alles andere als zufriedenstellend .
Независимо от усилията , които европейските институции полагат за увеличаване на откритостта и прозрачността , положението , за съжаление , далеч не е задоволително .
|
Trotz aller |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Въпреки всички
|
Trotz dieser |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Въпреки тези
|
Trotz der |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Въпреки
|
Trotz der Tatsache |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Въпреки факта
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Trotz dieser hehren Ziele würde die von der Kommission vorgeschlagene Reform jedoch ernste Probleme für die europäischen Landwirte hervorrufen , nicht zuletzt wegen der einschneidenden Senkung des Zuckerpreises .
Trods disse ædle mål vil reformen , sådan som Kommissionen har foreslået den , indebære alvorlige problemer for de europæiske landmænd , ikke mindst på grund af den kraftige prisnedsættelse på sukker .
|
Trotz |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
På trods af
|
Trotz |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Til trods for
|
Trotz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
På trods
|
Trotz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Til trods
|
Trotz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
trods for
|
Trotz unserer |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Trods vores
|
! Trotz |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
! Trods
|
Trotz aller |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Trods alle
|
Trotz dieser |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Trods disse
|
Trotz der |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
Trotz der |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Til trods for
|
Trotz dieser |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Trods denne
|
Trotz dieser |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Trods
|
Trotz der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
trods for
|
Trotz der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
På trods af
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Trotz dieser Differenzen arbeiten beide Institutionen zusammen , um sicherzustellen , dass das System Ergebnisse liefert .
Despite these differences , both institutions work together to ensure that the system delivers .
|
Trotz wiederholter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Despite repeated
|
Trotz unserer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Despite our
|
) Trotz |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
) Despite
|
Trotz einiger |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
Trotz all |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Despite all
|
Trotz dieser |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Despite these
|
Trotz aller |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Despite all
|
Trotz der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Despite
|
Trotz der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Despite the
|
Trotz dieser |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Despite
|
Trotz dieser |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Trotz massiver Unterstützung durch die Mehrheit des venezolanischen Volkes hat Hugo Chávez in der Tat nicht eindeutig mit dem Kapitalismus gebrochen und eine Bewegung hin zu einem echten demokratischen Sozialismus angeführt .
Vaatamata Venezuela inimeste enamuse tohutule toetusele ei ole Hugo Chávez tegelikult murdnud otsustavalt lahti kapitalismist ja juhtinud liikumist tõeliselt demokraatliku sotsialismi poole .
|
Trotz |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
schriftlich . - ( PT ) Trotz des Aufrufs zu einem Waffenstillstand , einem dringenden Anliegen , dem wir zustimmen , ist die vom Parlament verabschiedete Entschließung zu der extrem ernsten Lage im Gaza-Streifen in hohem Maße unangemessen . Sie enthält sogar negative Aspekte , insbesondere im Vergleich mit der Entschließung des UN-Menschenrechtsrats ( UNHRC ) vom 12 . Januar .
kirjalikult . - ( PT ) Hoolimata sellest , et väga kiireloomuliselt tuleks nõuda relvarahu kehtestamist , mis osas on meil kokkulepe , on parlamendi poolt vastu võetud resolutsioon Gaza sektori äärmiselt tõsisest olukorrast erakordselt ebaadekvaatne , sisaldades vaid negatiivseid aspekte , eriti kui võrrelda seda ÜRO inimõiguste nõukogu ( UNHRC ) 12 . jaanuari resolutsiooniga .
|
Trotz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
schriftlich . - ( FR ) Trotz der am Ausgangstext der Kommission vorgenommenen Verbesserungen und des vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Kompromisses , der insbesondere darauf abzielt , die vollständige Liberalisierung des Marktes für Postdienste auf den 31 . Dezember 2010 zu verschieben , ist der Text , der uns vom Rat in zweiter Lesung vorgelegt wurde , immer noch nicht befriedigend .
kirjalikult . - ( FR ) Hoolimata komisjoni algsesse teksti tehtud täpsustustest ja Euroopa Parlamendi saavutatud kompromissist , mille eesmärgiks on peamiselt turu täieliku vabastamise edasilükkamine 31 . detsembriks 2010 , ei ole nõukogu poolt teisel lugemisel esitatud tekst ikka veel rahuldav .
|
) Trotz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
) Vaatamata
|
Trotz der |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Vaatamata
|
Trotz der |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Hoolimata
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Trotz seiner etwas zu optimistischen Färbung spricht dieser Bericht die wichtigsten Punkte mit großer Deutlichkeit an .
Arvoisa puhemies , hieman liian myönteisestä värityksestä huolimatta tässä mietinnössä puhutaan erittäin selvästi tärkeimmistä kohdista .
|
Trotz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Trotz der Schwierigkeiten , auf die wir gestoßen sind , bin ich mit den Ergebnissen , die wir erzielt haben , zufrieden .
Kohtaamistani vaikeuksista huolimatta olen tyytyväinen saavuttamiini tuloksiin .
|
Trotz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Vaikka
Trotz der Möglichkeiten vieler Gebiete und aller für sie aufgewendeten Anstrengungen haben viele bei der Verbesserung von Faktoren weiterhin mehr Schwierigkeiten als andere . Dabei geht es um Faktoren , die nach der Strategie von Lissabon insbesondere im Rahmen von Forschung und Entwicklung zu Wettbewerbsfähigkeit , Wachstum und Entwicklung beitragen .
Vaikka useilla alueilla on mahdollisuuksia ja niillä on toteutettu paljon toimia , monien alueiden on edelleen muita alueita vaikeampi kehittää tekijöitä , jotka edistävät Lissabonin strategian mukaisesti kilpailukykyä , kasvua ja työllisyyttä erityisesti tutkimuksen ja kehityksen alalla .
|
Trotz vieler |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Monista
|
Trotz der |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
Trotz alledem |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
tästä huolimatta
|
Trotz aller |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Kaikista
|
Trotz der Tatsache |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Huolimatta siitä
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Trotz der Schwierigkeiten , auf die wir gestoßen sind , bin ich mit den Ergebnissen , die wir erzielt haben , zufrieden .
Malgré les difficultés rencontrées , je suis satisfait des résultats obtenus .
|
Trotz |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
dépit
Trotz politischer Initiativen zur Reduzierung der Verschmutzung und zur Verbesserung der Luftqualität , wird davon ausgegangen , daß der Bedarf an Personenbeförderung in den nächsten zehn Jahren noch einmal drastisch ansteigen und auch die Zahl der Fahrzeuge um 25 % zunehmen wird , was unsere Luftqualität noch stärker belasten wird .
En dépit des initiatives politiques visant à la réduction de la pollution et à l'amélioration de la qualité de l'air , on s ' attend à ce qu'au cours de dix prochaines années , les besoins en transport de personnes augmentent énormément et que le nombre de véhicules croisse de 25 % , ce qui aggravera encore la qualité de notre air .
|
Trotz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
En dépit
|
Trotz dieser |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Malgré ces
|
Trotz der |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Malgré les
|
Trotz der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Malgré
|
Trotz der |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Malgré la
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Trotz strengerer Bestimmungen der EU zu Tiertransporten und des Druckes von seiten der Öffentlichkeit in dieser Frage finden die unnötigen und grausamen Tiertransporte weiterhin in großem Ausmaß statt .
Παρά το ότι η Ε.Ε . έχει κάνει αυστηρότερους τους κανόνες για τις μεταφορές ζώων , και παρά την πίεση της κοινής γνώμης σ ' αυτό το θέμα , στην πραγματικότητα συνεχίζονται οι περιττές και βάναυσες μεταφορές ζώων σε μεγάλη έκταση .
|
Trotz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Παρά τις
|
: Trotz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: παρά
|
) Trotz |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
) Παρά
|
Trotz dieser |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Παρά
|
Trotz des |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Παρά την
|
Trotz der |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Παρά
|
Trotz des |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Παρά
|
Trotz der |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Παρά τις
|
Trotz dieser |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Παρά τις
|
Trotz aller |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Παρά
|
Trotz der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Παρά την
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Trotz der aktiven Beteiligung der Bürger beim Einleiten von Gesetzesvorlagen und bei den Bemühungen , das Rechtssystem der Gemeinschaft transparenter zu gestalten , ergeben sich für Europäer im Hinblick auf die Missachtung oder Nichteinhaltung ihres Rechts , sich innerhalb des Hoheitsgebiets der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten , noch immer eine Reihe von Problemen .
Nonostante il coinvolgimento attivo dei cittadini nel promuovere proposte legislative per tentare di rendere il sistema legislativo comunitario più trasparente , gli europei devono ancora confrontarsi con una serie di problemi legati alla violazione e al mancato rispetto del diritto delle persone di spostarsi e risiedere dove desiderano nel territorio degli Stati membri .
|
Trotz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Malgrado
Trotz der Aufforderungen der EU , die Türkei solle ihre Reformbemühungen verstärken , brachte das Jahr 2008 nicht das erwartete Maß an Reformen .
Malgrado l'Unione europea abbia incoraggiato la Turchia a intensificare gli sforzi per le riforme , nel 2008 non sono stati conseguiti i risultati attesi .
|
Trotz einiger |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Nonostante alcune
|
Trotz der |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Nonostante
|
Trotz des |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Nonostante
|
Trotz einiger |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Nonostante alcuni
|
Trotz dieser |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Nonostante
|
Trotz dieser |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Malgrado
|
Trotz dieser |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Nonostante tali
|
Trotz dieser |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Nonostante queste
|
Trotz der |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Nonostante le
|
Trotz der |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Malgrado
|
Trotz der |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Nonostante i
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
Trotz |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Trotz |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Neskatoties uz
|
Trotz |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Neskatoties
Trotz der Tatsache , dass dieses Ziel in diversen internationalen Foren aufgeworfen und hervorgehoben wurde , wurde es leider nicht erreicht .
Neskatoties uz to , ka šis mērķis tika aktualizēts un uzsvērts dažādos starptautiskos forumos , tas diemžēl netika sasniegts .
|
Trotz |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
spīti
Trotz technischer Beschränkungen und anderer Zwänge hat es dieser Bericht vermocht , wenigstens ein Minimum der angestrebten Ziele zu erreichen .
Par spīti tehniskajiem ierobežojumiem un citiem kavēkļiem šis ziņojums vismaz spēja panākt minimālu vēlamo mērķu skaitu .
|
Trotz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Trotz seiner zutreffenden Feststellungen über den tragischen Status von Frauen in Entwicklungsländern verbirgt der Bericht , was anzuprangern ist : kapitalistische Produktionsmethoden und die brutalen imperialistischen Interventionen durch die EU , die Vereinigten Staaten und andere imperialistische Staaten und Organisationen .
Neraugoties uz precīzajiem atzinumiem par sieviešu traģisko stāvokli jaunattīstības valstīs , šis ziņojums slēpj kaut ko nosodāmu : kapitālistu ražošanas metodes un imperiālistu rupjo iejaukšanos , ko īsteno ES , Amerikas Savienotās Valstis un citas imperiālistu valstis un organizācijas .
|
Trotz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Par
Trotz technischer Beschränkungen und anderer Zwänge hat es dieser Bericht vermocht , wenigstens ein Minimum der angestrebten Ziele zu erreichen .
Par spīti tehniskajiem ierobežojumiem un citiem kavēkļiem šis ziņojums vismaz spēja panākt minimālu vēlamo mērķu skaitu .
|
Trotz der |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Par spīti
|
Trotz der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Neskatoties uz
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Nepaisant
Trotz der positiven Veränderungen , die es erst kürzlich in Belarus gab und die Herr Vondra erwähnt hat , kann nicht gesagt werden , dass dort grundlegende Menschenrechte wie die Redefreiheit , das Recht auf die Äußerung politischer Ansichten oder die Achtung nationaler und religiöser Minderheiten geachtet werden .
Nepaisant teigiamų pokyčių , neseniai įvykusių Baltarusijoje , apie kuriuos Alexandr Vondra kalbėjo , negalima teigti , kad pagrindinės žmogaus teisių , pvz. , žodžio laisvės , teisės reikšti politinius įsitikinimus , arba pagarbos tautinėms ir religinėms mažumoms ten yra paisoma .
|
Trotz des |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nepaisant
|
Trotz aller |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Nepaisant visų
|
Trotz dieser |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Nepaisant šių
|
Trotz all |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Nepaisant visų
|
Trotz der |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Nepaisant
|
Trotz der Tatsache |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Nepaisant to
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Trotz der erheblichen Schwierigkeiten während der Vorbereitung muss dieses Treffen als Erfolg bezeichnet werden .
Ondanks de grote moeilijkheden bij de voorbereiding ervan , moet deze bijeenkomst een succes genoemd worden .
|
: Trotz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: ondanks
|
Trotz all |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ondanks al
|
Trotz unserer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ondanks onze
|
Trotz dieser |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
Trotz aller |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Ondanks alle
|
Trotz meiner |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ondanks mijn
|
Trotz der |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Ondanks
|
Trotz des |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Ondanks
|
Trotz der |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ondanks de
|
Trotz dieser |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ondanks
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Trotz getrennter Abfertigungsschneisen für Bürger der Europäischen Union würden lange Wartestaus an den Grenzübergängen entstehen , wo jeder , insbesondere Bürger der Europäischen Union und Reisende im Besitz eines Visums , an Feiertagen und in der Urlaubszeit Schlange stehen würde .
Pomimo oddzielnych pasów dla obywateli Unii Europejskiej na przejściach granicznych tworzyłyby się bardzo długie kolejki , gdzie wszyscy , a mianowicie obywatele Unii Europejskiej i osoby z wizami , czekaliby w kolejkach w sezonach wakacyjnych i okresach dni wolnych od pracy .
|
Trotz |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Mimo
Trotz alledem unterstütze bereits vor einigen Jahren eine Mehrheit von Abgeordneten den Beginn von Beitrittsverhandlungen .
Mimo to już kilka lat temu większość posłów do PE poparła rozpoczęcie rozmów w sprawie przystąpienia .
|
Trotz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
schriftlich . - ( FR ) Trotz der am Ausgangstext der Kommission vorgenommenen Verbesserungen und des vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Kompromisses , der insbesondere darauf abzielt , die vollständige Liberalisierung des Marktes für Postdienste auf den 31 . Dezember 2010 zu verschieben , ist der Text , der uns vom Rat in zweiter Lesung vorgelegt wurde , immer noch nicht befriedigend .
na piśmie . - ( FR ) Pomimo poprawek wprowadzonych do pierwotnego tekstu Komisji i kompromisowego rozwiązania zaproponowanego przez Parlament Europejski polegającego na przełożeniu całkowitej liberalizacji rynku pocztowego do 31 grudnia 2010 roku , tekst przedstawiony przez Radę w drugim czytaniu wciąż nie jest zadowalający .
|
! Trotz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
! Pomimo
|
Trotz der |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Pomimo
|
Trotz dieser |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Pomimo tych
|
Trotz des |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Mimo
|
Trotz einiger |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Pomimo pewnych
|
Trotz dieser |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Mimo tych
|
Trotz einiger |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Mimo pewnych
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Trotz der knappen Zeit , die für die Prüfung dieses Berichts zur Verfügung stand , wurde im Ausschuß für Freiheiten und Rechte der Bürger , Justiz und innere Angelegenheiten ausführlich darüber gesprochen , und es bestand ausreichend Gelegenheit , Änderungsanträge einzubringen .
Apesar da brevidade do prazo para considerarmos esta matéria , este tema foi extremamente aprofundado na Comissão das Liberdades e dos Direitos dos Cidadãos , da Justiça e dos Assuntos Internos , e foram dadas todas as oportunidades para a apresentação de alterações .
|
Trotz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Apesar das
|
: Trotz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: apesar
|
Trotz des |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Apesar do
|
Trotz der |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
Trotz dieser |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Apesar
|
Trotz der |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Apesar das
|
Trotz dieser |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Apesar desta
|
Trotz der |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Apesar da
|
Trotz der |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Apesar dos
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
În ciuda
|
Trotz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ciuda
Trotz seiner Mängel ist der Binnenmarkt der EU ein großer Erfolg , und ich finde es schwierig , die Kritik von Herrn Colman nachzuvollziehen .
În ciuda defectelor sale , piaţa internă a UE reprezintă un mare succes , iar criticismul dlui Colman mi se pare greu de înţeles .
|
Trotz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
În pofida
|
Trotz |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pofida
Trotz meiner Enthaltung wünsche ich der gesamten Kommission größtmöglichen Erfolg , denn das ist wirklich wichtig für alle Europäer .
În pofida abţinerii mele , doresc întregii Comisii mult succes , pentru că acest lucru este foarte important pentru toţi europenii .
|
Trotz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
În
Trotz seiner Mängel ist der Binnenmarkt der EU ein großer Erfolg , und ich finde es schwierig , die Kritik von Herrn Colman nachzuvollziehen .
În ciuda defectelor sale , piaţa internă a UE reprezintă un mare succes , iar criticismul dlui Colman mi se pare greu de înţeles .
|
Trotz der |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
În ciuda
|
Trotz einiger |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
În ciuda unor
|
Trotz einiger |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ciuda unor
|
Trotz dieser |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
În ciuda acestor
|
Trotz dieser |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
ciuda acestor
|
Trotz der |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
În pofida
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Trotz der Armut hat es den Flüchtlingen aus Sierra Leone und Liberia eine sichere Zuflucht geboten .
Trots fattigdomen utgjorde landet en trygg fristad för flyktingar från Sierra Leone och Liberia .
|
: Trotz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: trots
|
Trotz aller |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Trots alla
|
Trotz unserer |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Trots våra
|
! Trotz |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
! Trots
|
Trotz dieser |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
|
Trotz dieses |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Trots denna
|
Trotz der |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Trots
|
Trotz alledem |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Trots allt
|
Trotz einiger |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Trots vissa
|
Trotz des |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Trots
|
Trotz des |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Trots den
|
Trotz der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Trots de
|
Trotz dieser |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Trots denna
|
Trotz dieser |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Trots
|
Trotz dieser Vorbehalte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Trots dessa reservationer
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
schriftlich . - Trotz der im Zuge der Aussprache erwähnten Fortschritte und der " Öffnung " gibt es noch Probleme in Bezug auf Frauen , Minderheiten , die Meinungs - und Pressefreiheit , soziale Ungleichgewichte , Armut , Kinderrechte , Bildung , eine unabhängig Justiz und militärische Eingriffe in die Politik .
písomne . - Napriek pokroku spomínanému počas tejto rozpravy a v úvodných poznámkach pretrvávajú problémy v súvislosti s právami žien , menšín , slobodou názoru a tlače , sociálnymi nerovnováhami , chudobou , právami dieťaťa , vzdelaním , nezávislým súdnictvom a vojenskými zásahmi na politickej úrovni .
|
Trotz zahlreicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Napriek mnohým
|
- Trotz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
- Napriek
|
Trotz dieser |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Napriek týmto
|
Trotz aller |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Napriek všetkým
|
Trotz des |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Napriek
|
Trotz der |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Napriek
|
Trotz einiger |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Napriek niektorým
|
Trotz einiger |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Napriek niekoľkým
|
Trotz dieser |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Napriek
|
Trotz der Schwierigkeiten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Napriek ťažkostiam
|
Trotz der Tatsache |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Napriek tomu
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Trotz der eingeführten Kontrollen gelangten große Mengen Dioxin in das Schweinefleisch .
Kljub vzpostavljenemu nadzoru , so bile visoke vsebnosti dioksina ugotovljene v času , ko je že prišel v svinjsko meso .
|
Trotz einiger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kljub nekaterim
|
Trotz all |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kljub vsem
|
Trotz dieser |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Kljub tem
|
Trotz allem |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Kljub vsemu je
|
Trotz aller |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Kljub vsem
|
Trotz der |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Kljub
|
Trotz aller |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Kljub vsem prizadevanjem
|
Trotz der Tatsache |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Kljub temu
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
A pesar
|
Trotz |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
pesar
Trotz Kommissar Bolkesteins Zusicherung am 9 . September , dass das Verfahren auch die Zustimmung durch das Europäische Parlament erfordere , wie in Artikel 300 EGV vorgesehen , gibt man weder diesem Parlament noch den nationalen Parlamenten die Gelegenheit , sich dazu zu äußern .
A pesar de que el Comisario Bolkestein nos aseguró el 9 de septiembre que el procedimiento implicaría el consentimiento del Parlamento Europeo , como exige el artículo 300 del Tratado , ni este Parlamento ni los parlamentos nacionales tienen la oportunidad de opinar al respecto .
|
Trotz |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
A pesar de
|
Trotz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pesar de
|
Trotz |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
A
Trotz der öffentlichen Stützung [ ... ] ist die Erzeugung von Hülsenfrüchten [ ... ] 2008 wieder auf ungefähr eine Million Hektar gesunken .
A pesar del apoyo público al sector desde 1978 , la producción de leguminosas en grano , que aumentó temporalmente durante los años 80 , ha disminuido de nuevo hasta reducirse a aproximadamente un millón de hectáreas en 2008 .
|
Trotz |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Pese
Trotz der durch die Lage in Italien bedingten Schwierigkeiten , und im Gegensatz zu den auch im Europäischen Parlament verbreiteten mehr oder weniger pessimistischen Prognosen wurde von der italienischen Präsidentschaft in Turin ein Programm für die Konferenz vorgeschlagen , das den Erwartungen des Parlaments und all derjenigen , die an Europa glauben , weitgehend entspricht .
Pese a las dificultades resultantes de la situación italiana y contrariamente a las previsiones más o menos pesimistas difundidas también en el Parlamento Europeo , la Presidencia italiana propuso en Turín un conjunto de asuntos de la Conferencia que corresponde suficientemente a las aspiraciones del Parlamento y de todos cuantos creen en Europa .
|
Trotz der |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
|
Trotz des |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
pesar del
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Trotz dieser Zahl halte ich es für wesentlich , dass die Gebote der Sparsamkeit , der Wirtschaftlichkeit und der Wirksamkeit Anwendung finden .
Navzdory této nízké hodnotě jsem přesvědčen , že je nezbytné uplatnit zásady hospodárnosti , efektivnosti a účelnosti .
|
Trotz |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Trotz allem haben Sie , Herr Kommissionspräsident , wie Kommissionsmitglied Almunia vor zwei Monaten sagte , eingeräumt , dass dieser Anstieg der Inflation eine der Folgen des Beitritts zum Euro-Währungsgebiet ist .
I přes to , jak komisař Almunia řekl před dvěma měsíci , pane předsedo Komise , jste , pane premiére , připustil , že tento nárůst inflace je jedním z důsledků přistoupení do Eurolandu .
|
Trotz |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
I přes
|
Trotz einiger |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Navzdory některým
|
Trotz der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Navzdory
|
Trotz der |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
I přes
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Trotz |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
ellenére
Trotz des steigenden Bewusstseins für dieses wahrhaft globale Problem , kann unter politischen Aspekten gesagt werden , dass wir diese beiden Jahrzehnte verschwendet haben .
Annak ellenére , hogy egyre nagyobb a tudatosság ezzel a valóban globális problémával kapcsolatban , politikai szempontból ez a két évtized elvesztegetett időnek nevezhető .
|
Trotz aller |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ellenére
|
Trotz der |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
ellenére
|
Häufigkeit
Das Wort Trotz hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1730. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 45.15 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- trotz
- Aufgrund
- Wegen
- Angesichts
- Dennoch
- aufgrund
- angesichts
- Trotzdem
- Ungeachtet
- dank
- mangelnden
- Zwar
- wegen
- Obwohl
- Allerdings
- Jedoch
- Dank
- schlechten
- Erfolgs
- Erfolges
- ausbleibenden
- Da
- dennoch
- zumal
- Während
- Misserfolge
- Verlustes
- enormen
- Entgegen
- seitens
- Letztlich
- Schwierigkeiten
- Infolgedessen
- weshalb
- zugunsten
- Immerhin
- anfänglichen
- Erst
- ungeachtet
- Tatsächlich
- Einzig
- mangelndem
- jedoch
- obwohl
- Umstandes
- guten
- Überlegenheit
- angespannten
- weswegen
- schlechter
- letztlich
- Nach
- aber
- Nachdem
- infolgedessen
- Obgleich
- letztendlich
- Rückschläge
- allerdings
- trotzdem
- verschlechternden
- schwierigen
- mäßigen
- Auftretens
- miserablen
- Weil
- ohnehin
- Sogar
- Misserfolg
- Misserfolgen
- zwar
- Leider
- erhofften
- dürftigen
- Übergewichts
- fortwährenden
- Nichtsdestotrotz
- angestrebten
- verhinderten
- Als
- Anstrengungen
- deswegen
- während
- sogar
- ausgebliebenen
- Protestes
- da
- Erwartungen
- Stattdessen
- eingeschränkten
- schwindenden
- Erfolg
- erhoffte
- personeller
- indes
- bedurfte
- fehlte
- deshalb
- wodurch
- Leistungen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Trotz der
- Trotz des
- Trotz dieser
- Trotz seiner
- Trotz ihrer
- Trotz seines
- Trotz aller
- Trotz aller Bemühungen
- Trotz dieser Erfolge
- Trotz seiner geringen
- Trotz seines Namens
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Trott
- trotz
- Trutz
- Tot
- rot
- Titz
- Trog
- rote
- Tote
- Tron
- Lotz
- Broz
- Brot
- Droz
- Troy
- Thot
- Toto
- Toth
- Totò
- Zotz
- Hotz
- Klotz
- Tarot
- Tritt
- Trost
- Trout
- Truth
- Groth
- Tooth
- Trois
- Tross
- Troia
- Kratz
- Fritz
- Britz
- Grosz
- Gratz
- Arntz
- Tietz
- Wrote
- Brote
- Grote
- Troop
- Tromp
- Troja
- Troll
- Toots
- Torte
- Stotz
- Trotha
- Kroetz
- Trotta
- Tropez
- Trotzki
- Zeige 4 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
tʀɔʦ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Trotz
In diesem Wort enthaltene Wörter
T
rotz
Abgeleitete Wörter
- Trotzdem
- Trotzki
- Trotzkis
- Trotzkisten
- Trotzkismus
- Trotzkist
- Trotzkopf
- Trotzig
- Trotzdem-Verlag
- Trotzreaktion
- Trotzt
- Trotzkopfs
- Trotzendorf
- Trotzkistische
- Trotze
- Trotzige
- Trotzenburg
- Trotzkistin
- Trotzes
- Trotzphase
- Trotzky
- Trotzhaus
- Trotzreaktionen
- Trotzenau
- Trotzen
- Trotzenberg
- Trotzverhalten
- Trotzendorfstraße
- Trotzhaltung
- Trotzigs
- Trotzköpfchen
- Trotzalter
- Trotzphasen
- Trotzigen
- Trotzendorff
- Trotzkistischen
- Trotzdemtrotz
- Trotzkistenprozess
- Trotzigsein
- Trotzperiode
- Trotzkij
- Trotzend
- Trotzburg
- Trotzköpfe
- habe.Trotz
- Trotzinger
- Trotzkündigung
Eigennamen
Personen
- Barry Trotz
- Adolf Trotz
- Christiaan Hendrik Trotz
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
PTA:
- Pfadfinder Trotz Allem
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Kante | Trotz All Der Zeit | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Berlin |
|
|
Band |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Philosophie |
|
|
Automarke |
|
|
Texas |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Deutschland |
|
|
Gattung |
|
|
Mond |
|
|
Physik |
|
|
Software |
|
|