weshalb
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | wes-halb |
Übersetzungen
- Bulgarisch (18)
- Dänisch (33)
- Englisch (13)
- Estnisch (20)
- Finnisch (28)
- Französisch (29)
- Griechisch (10)
- Italienisch (38)
- Lettisch (25)
- Litauisch (15)
- Niederländisch (24)
- Polnisch (26)
- Portugiesisch (35)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (26)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (37)
- Tschechisch (20)
- Ungarisch (32)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
поради
Meiner Ansicht nach gibt es viele Gründe , weshalb wir diesem Land substanzielle Unterstützung gewähren sollten , da es sich in einer schwierigen , durch große finanzielle Instabilität gekennzeichneten Periode um eine EU-Mitgliedschaft bemüht .
По мое мнение има много причини , поради които ние следва да предоставим значителна помощ на тази държава , тъй като тя се стреми към членство в Европейския съюз през един труден период , характеризиращ се с огромна финансова нестабилност .
|
weshalb |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
затова
Der Vertreter der Europäischen Kommission hatte dies auch am Vorabend der Entführung eingeräumt , weshalb wir um Ausweitung dieses Schutzes auf die Fischereifahrzeuge bitten .
Служител на Европейската комисия също призна това в навечерието на похищението и затова ние искаме защитата да бъде разширена , за да обхване и риболовните плавателни съдове .
|
weshalb |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Aber weshalb ein Bericht über das Schwarze Meer und weshalb eine EU-Strategie für das Schwarze Meer ?
Защо обаче да има нов доклад относно Черно море и стратегия на ЕС за Черно море ?
|
Und weshalb |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Защо
|
Und weshalb |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
А защо
|
Und weshalb |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
И защо
|
Und weshalb |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Защо ли
|
, weshalb |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
, поради
|
, weshalb |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
, поради което
|
Und weshalb ? |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
И защо ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
А защо ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Защо ли ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Wenn ja , weshalb |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Ако да , защо
|
Wenn nicht , weshalb nicht |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Ако не , защо не
|
Wenn ja , weshalb ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ако да , защо ?
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Защо
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Защо ли
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Einige Abgeordnete wollten wissen , weshalb ich vorschlage , High-Tech-Sportschuhe und Kinderschuhe von der Regelung auszunehmen .
En række medlemmer har spurgt mig , hvorfor jeg foreslår at undtage højteknologiske sportssko og børnesko .
|
weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
derfor
Davon abgesehen enthält dieser Bericht eine Fülle positiver Elemente , weshalb ihn unsere Fraktion vorbehaltlos unterstützt .
Når det er sagt , indeholder denne betænkning ganske mange gode elementer og får derfor fuld støtte fra vores gruppe .
|
, weshalb |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
, hvorfor
|
weshalb wir |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
hvorfor vi
|
Und weshalb |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
|
weshalb ? |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
hvorfor ?
|
Und weshalb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Og hvorfor
|
, weshalb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
derfor
|
, weshalb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hvorfor
|
Und weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Med hvilket formål
|
Und weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Og hvorfor nu det
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Hvad er begrundelsen herfor
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Hvorfor er det nødvendigt
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Hvorfor ikke
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Hvorfor er det sådan
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Hvorfor udelod det den
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Hvorfor nu det
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Og hvorfor synes jeg det
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Hvorfor er det en revolution
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Hvorfor er vi det
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Hvorfor , hr . formand
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Hvorfor forholder det sig sådan
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Hvordan kan det være
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Og hvorfor har vi det
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Og hvorfor det
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
6 . Hvorfor
|
Und weshalb ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Og hvorfor ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Hvorfor ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Hvorfor det ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Med hvilket formål ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Hvorfor ikke ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Moreira .
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
6 . Hvorfor ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Nachdem ich Ihnen bereits zu eben diesem Thema geschrieben habe , möchte ich mich bei der Kommission vergewissern , ob dem so ist , welche Kriterien die Kommission anlegt und weshalb die Kommission nicht willens ist , die Parlamentsentscheidung zu akzeptieren .
Having already written to you on this very subject , I should like you to ascertain from the Commission whether that is the case , what criteria the Commission is applying and why the Commission is unwilling to accept Parliament ’s decision .
|
weshalb ? |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
why ?
|
weshalb ich |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
why I
|
, weshalb |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
why
|
Und weshalb |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Why
|
Und weshalb |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
And why
|
Und weshalb |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
And why is that so
|
, weshalb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
reason
|
Grund , weshalb |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
reason why
|
Und weshalb ? |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Und weshalb ? |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
And why ?
|
Wenn ja , weshalb |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
If so , why
|
Wenn ja , weshalb ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
If so , why ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Ich sehe keinen Grund , weshalb Länder wie Großbritannien oder Polen , die Teil der Gemeinschaft sein wollen , es ablehnen sollten , an etwas teilzuhaben , was die Grundlage unseres gemeinsamen Handelns bildet .
Ma ei leia põhjust , miks niisugused riigid nagu Ühendkuningriik ja Poola , kes soovivad olla osa ühendusest , peaksid keelduma olemast kaasatud millessegi , mis moodustab meie ühistegevuse aluse .
|
weshalb |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
mistõttu
Insofern stellt der Bericht Castiglione eine Verbesserung dar , weshalb ich für ihn gestimmt habe .
Castiglione raport on nende ettepanekute suhtes parendus , mistõttu ma hääletasingi selle poolt .
|
weshalb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Milleks
Und weshalb , Herr Präsident ?
Milleks see vajalik on ?
|
weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Mispärast
Und weshalb , Herr Präsident ?
Mispärast ?
|
, weshalb |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
, miks
|
Und weshalb |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Ja miks
|
Und weshalb |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Miks ma nii arvan
|
Und weshalb |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Mispärast
|
Und weshalb |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Miks
|
Und weshalb |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Milleks
|
Und weshalb |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Milleks see vajalik on
|
Und weshalb ? |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Und weshalb ? |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Miks ma nii arvan ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Ja miks ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Milleks ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Mispärast ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Milleks see vajalik on ?
|
Wenn nicht , weshalb nicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kui ei , siis miks
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Milleks see vajalik on
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Mispärast
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ich bin mir jedoch nicht ganz sicher , weshalb wir hier Malaysia herausgegriffen haben .
Minulle on kuitenkin epäselvää , miksi olemme ottaneet tarkastelun kohteeksi juuri Malesian .
|
weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Die Gewässer in diesem Gebiet sind wichtige Laichgründe , weshalb es in ihnen auch eine Beschränkung des freien Zugangs gegeben hat .
Rauhoituspiirin vedet ovat tärkeää kalojen kutualuetta , minkä tähden näillä alueilla käyttöoikeuteen sovelletaan poikkeusta .
|
und weshalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ja miksi
|
, weshalb |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
, miksi
|
, weshalb |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
miksi
|
Und weshalb |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Miksi
|
Und weshalb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Ja miksi
|
, weshalb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
, minkä vuoksi
|
Und weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Miksikö
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Miksi sitten ei
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Miksi kehitämme sitä
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Miksi ei
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Miksi tätä kannatetaan
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Miksei
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Miksi näin
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Miksiköhän
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Miksi olemme sitä
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Miksi näin on
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Miksi emme
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Miksi se olisi vastuutonta
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Minkä vuoksi
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Miksi pyydän tätä vihreiltä
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Mistä syystä
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Miksi on näin
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Miksi juuri ne
|
Und weshalb ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ja miksi ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Miksi ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Miksikö ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Unter anderem frage ich mich , weshalb in dem Bericht speziell die Notwendigkeit des Festhaltens am Einstimmigkeitsprinzip betont wird .
Je me demande ceci entre autres : pourquoi vouloir , spécifiquement , mentionner dans le rapport la nécessité de maintenir le vote à l'unanimité ?
|
und weshalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
et pourquoi
|
, weshalb |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
pourquoi
|
Und weshalb |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Pourquoi
|
Und weshalb |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Oui , pourquoi donc
|
Und weshalb |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Pour quelles raisons
|
Und weshalb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Pourquoi cela
|
Und weshalb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Et pourquoi
|
Und weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Et pour quelles raisons
|
Und weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Et tout cela pourquoi
|
Und weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Pourquoi donc
|
Und weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Et pour quel motif
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Comment donc
|
Und weshalb ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Et pourquoi ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Pourquoi ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Et tout cela pourquoi ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Pourquoi donc ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Pour quelles raisons ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Comment donc ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Et pour quel motif ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Pourquoi gardons-nous le silence ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Et pour quelles raisons ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Oui , pourquoi donc ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Pourquoi en est-il ainsi ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Alors pourquoi ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Pourquoi cela ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Pour quelle raison ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Pourquoi est-ce nécessaire ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Et pour quelle raison ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Es ist sehr einfach auf jene zu hören , die sagen : " weshalb haben Sie nicht die Jobs in diesem bestimmten Land gerettet ? " , ohne die Konsequenzen dessen zu erkennen , wenn jeder das täte .
Είναι πολύ εύκολο να ακούει κανείς όσους λένε " Γιατί δε σώσατε τις θέσεις εργασίας στην συγκεκριμένη χώρα ; " χωρίς να βλέπει τις επιπτώσεις αυτού , εάν ο καθένας έπραττε με αυτόν τον τρόπο .
|
weshalb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
λόγο
Das gesamte Arsenal der Möglichkeiten der Union muß genutzt werden , weshalb wir auch an der Stellungnahme des Parlaments sehr interessiert sind
Πρέπει να εκμεταλλευτούμε όλο το οπλοστάσιο δυνατοτήτων που προσφέρει η Ένωση . Για το λόγο αυτόν , η γνώμη του Κοινοβουλίου είναι ιδιαίτερα ευπρόσδεκτη .
|
weshalb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
λόγος
Europa , das sind seine Menschen , seine Geschichte und jetzt auch seine Gemeinschaft , aber der Grund , weshalb wir Kultur 2000 diese Bedeutung beimessen , ist folgender : Ich wette , daß wir auf die Frage " Was ist Europa ? " antworten : " Europa ist unsere Kunst , unsere Literatur , unser Erbe " .
Η Ευρώπη είναι οι λαοί της , η ιστορία της και σήμερα ο συλλογικός της χαρακτήρας . Ο λόγος όμως που το πρόγραμμα " Πολιτισμός 2000 " έχει για μας τόσο μεγάλη σημασία είναι ο εξής : στοιχηματίζω πως στην ερώτηση " τι είναι η Ευρώπη " απαντάμε " είναι η τέχνη μας , η λογοτεχνία μας και η κληρονομιά μας . " .
|
Und weshalb |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Γιατί
|
, weshalb |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
γιατί
|
Und weshalb ? |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Γιατί αυτό ;
|
Und weshalb ? |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Γιατί άραγε ;
|
Und weshalb ? |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Και γιατί ;
|
Und weshalb ? |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Για ποιον λόγο ;
|
Und weshalb ? |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Γιατί ;
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
motivo
Ich verstehe aber , weshalb diese Debatte so lange dauert : Sie wird sehr emotional geführt und stößt bei allen Teilen des Hauses auf großes Interesse .
Nondimeno , capisco il motivo per cui il dibattito si sia protratto così a lungo : suscita sentimenti accesi e un grande interesse nell ’ intera Aula .
|
weshalb |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Der Mann auf der Straße fragt sich , weshalb er einem neuen Vertrag zustimmen soll , wenn nicht sicher ist , dass er eingehalten wird .
L’uomo della strada si chiede perché dovrebbe sostenere un nuovo Trattato se non è certo che sarà osservato .
|
weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Perchè
Und weshalb ?
Perchè questo ?
|
weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ragione
Meines Erachtens sind dies die wesentlichsten Elemente dieser Parlamentsdebatte und die Hauptgründe , weshalb ihr eine derartige Bedeutung zukommt .
A mio avviso , sono questi gli elementi chiave del dibattito in Parlamento , e la ragione fondamentale della sua importanza .
|
, weshalb |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
per cui
|
, weshalb |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
motivo
|
Und weshalb |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
, weshalb |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
motivo per cui
|
Und weshalb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Perché mai
|
Und weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Proprio questo perché
|
Und weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
E perché
|
Und weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Perchè questo
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Perchè
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Il motivo
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Perché è successo
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
E per quale motivo
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Perché questo
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
A quale scopo
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Per quale ragione
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Perché lo siamo
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Come mai
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Qual è il motivo
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Perchè , signor Presidente
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Quali sono le cause
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Ma perché
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Perché sarà necessario
|
Und weshalb ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Perché ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Perché mai ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
E perché ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
A quale scopo ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
E per quale motivo ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Proprio questo perché ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Il motivo ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Perchè questo ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Per quale ragione ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Perché irresponsabile ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Perché lo siamo ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Das ist zum Teil auch der Grund , weshalb die Verbraucher Angst haben , ausländische Dienstleistungen in Anspruch zu nehmen .
Tas ir viens no iemesliem , kāpēc patērētāji baidās izmantot pakalpojumus , kuru sniedzējs ir no citas valsts .
|
weshalb |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Und weshalb ?
Kādēļ ?
|
weshalb |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tāpēc
Die vorgeschlagene Initiative enthält einige gute Ansätze , geht aber insgesamt zu wenig in die Tiefe , weshalb ich mich der Stimme enthalten habe .
Ierosinātā iniciatīva ietver vairākas labas idejas , bet kopumā ir diezgan virspusēja , un tāpēc es izvēlējos atturēties .
|
weshalb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tādēļ
Andererseits ist die Tatsache , dass die Halbzeitüberprüfung vor 15 Monaten hätte durchgeführt werden sollen , ein winziges Detail , weshalb sie nicht mehr erwähnt werden muss .
Citādi fakts , ka starpposma pārskatīšanai bija jānotiek pirms 15 mēnešiem , ir tikai sīka nianse , un tādēļ to vairs nav nekādas vajadzības pieminēt .
|
Und weshalb |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Kāpēc
|
, weshalb |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
, kāpēc
|
Und weshalb |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Kādēļ tādi rodas
|
Und weshalb |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Un kādēļ
|
, weshalb |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
tādēļ
|
Und weshalb |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Un kāpēc
|
Und weshalb |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Kādēļ
|
, weshalb |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
, kādēļ
|
Und weshalb |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Kāpēc tā
|
Und weshalb ? |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Kādēļ ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Kādēļ tādi rodas ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Un kādēļ ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Un kāpēc ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Kāpēc ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Kāpēc tā ?
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Kāpēc
|
Wenn nicht , weshalb nicht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Ja neatvērs , tad kāpēc
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Kāpēc tā
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Kādēļ tādi rodas
|
Wenn nicht , weshalb nicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ja nē , tad kādēļ
|
Wenn nicht , weshalb nicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ja nerunāja , tad kādēļ
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Dies ist ein weiterer Grund , weshalb es so wichtig ist , das Gesamtpaket zu betrachten , also auch NAMA ( Marktzugang für Industrieerzeugnisse ) und Dienstleistungen .
Tai dar viena priežastis , kodėl labai svarbu visus mūsų derybinius pasiūlymus vertinti kaip visumą , vieną paketą , įskaitant pasiūlymus dėl ne žemės ūkio produkcijos ir paslaugų patekimo į rinką .
|
weshalb |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
todėl
Das Programm wird weitere zwei Jahre laufen und das Budget wurde bisher nur zu 50 % ausgeschöpft ( von 54 Mrd . EUR für den Zeitraum 2007-2013 ) , weshalb es einfacher sein sollte , die zuständigen Gremien zu involvieren und sicherzustellen , dass die zur Verfügung stehenden Geldmittel so angemessen wie möglich verwendet werden .
Ši programa bus įgyvendinama dar dvejus metus , o biudžetinių įsipareigojimų lygis neviršijo 50 proc . nustatytos sumos ( kuri 2007-2013 m. siekia 54 mlrd . EUR ) , todėl turėtų būti lengviau įtraukti kompetentingas įstaigas ir užtikrinti kuo tinkamesnį prieinamų lėšų naudojimą .
|
Und weshalb |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Kodėl
|
, weshalb |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
, todėl
|
Und weshalb |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Ir kodėl
|
, weshalb |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
, kodėl
|
Und weshalb |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Kyla klausimas , kodėl
|
Und weshalb ? |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Kodėl ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ir kodėl ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Kyla klausimas , kodėl ?
|
Wenn ja , weshalb |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Jei taip , tai kodėl
|
Wenn ja , weshalb |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Jei svarsto , tai kodėl
|
Wenn nicht , weshalb nicht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Jeigu ne , tai kodėl
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Kodėl
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
Kyla klausimas , kodėl
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Der europäischen Öffentlichkeit lässt sich schwerlich vermitteln , weshalb beispielsweise an den Fürsten von Monaco oder an multinationale Konzerne wie Heineken und Nestlé Hunderttausende Euro an Einkommensbeihilfen in Form von Agrarbeihilfen allein deshalb fließen , weil sie Land besitzen . Gleichzeitig fällt es echten Landwirten nicht selten schwer , über die Runden zu kommen .
Het is de Europese burger moeilijk uit te leggen waarom bijvoorbeeld de prins van Monaco of grote multinationals als Heineken en Nestlé honderdduizenden euro 's aan inkomenssteun in de vorm van landbouwsubsidies krijgen , alleen omdat zij wat grond bezitten . Tegelijkertijd hebben echte boeren vaak moeite om de eindjes aan elkaar te knopen .
|
weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
daarom
Diese Angelegenheit ist noch nicht aufgeklärt worden , weshalb es gut ist , dass diese Vorfälle ans Licht gebracht werden .
De kwestie is nog steeds niet opgehelderd en daarom is het positief dat men licht werpt op de gebeurtenissen .
|
und weshalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
en waarom
|
, weshalb |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
waarom
|
Und weshalb |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
, weshalb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
reden waarom
|
Und weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
En waarom
|
Und weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Waarom heeft men dit gedaan
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Waarom niet
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Waarom is dat
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Hoe zit dat
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Kunnen wij hen negeren
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Waarom deed de Raad dat
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Waarom is dat zo
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
En weet u waarom
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Hoezo
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Maar waarom eigenlijk
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Hoe kan dat
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Waarom het onderzoek
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Hoe komt dat
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Hoe
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Hoe dat kan
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
De oorzaak
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
En waarom eigenlijk
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Es ist schwer nachzuvollziehen , weshalb nach den Warnhinweisen auf Zigarettenschachteln keine Warnungen auf alkoholischen Getränken folgten .
Trudno jest zrozumieć dlaczego nie ma ostrzeżeń na produktach alkoholowych na wzór papierosów .
|
weshalb |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dlatego
Das fehlt mir im vorliegenden Bericht , weshalb ich negativ abgestimmt habe .
W sprawozdaniu nie poruszono żadnej z tych kwestii , dlatego głosowałem za jego odrzuceniem .
|
weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Czemu
Und weshalb , Herr Präsident ?
Czemu ?
|
Und weshalb |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
A dlaczego
|
Und weshalb |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Dlaczego
|
, weshalb |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
dlatego
|
Und weshalb |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Czemu
|
Und weshalb |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Dlaczego tak jest
|
Und weshalb |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ale dlaczego
|
Und weshalb |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
I dlaczego
|
Und weshalb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Dlaczego tak się dzieje
|
Und weshalb ? |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Dlaczego ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
A dlaczego ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Czemu ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Ale dlaczego ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
I dlaczego ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Dlaczego tak jest ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Dlaczego tak się dzieje ?
|
Wenn ja , weshalb |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Jeżeli tak - dlaczego
|
Wenn ja , weshalb ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Jeżeli tak - dlaczego ?
|
Wenn nicht , weshalb nicht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Jeśli nie , to dlaczego
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Dlaczego
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Czemu
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Ale dlaczego
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
A dlaczego
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Dlaczego tak się dzieje
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
razão
Derartige Behauptungen sind nach meinem Dafürhalten unakzeptabel , weshalb ich das Präsidium ersuche , Vorsorgmaßnahmen zu treffen , um solche Äußerungen zu unterbinden , und alle erforderlichen Schritte zu unternehmen , um die Ehre der Delegation von Sinn Féin , die unserer Fraktion angehört , zu schützen .
Penso que afirmações desta natureza são inadmissíveis e , por essa razão , peço à Presidência que tome precauções para impedir intervenções deste género e para adoptar todas as medidas necessárias para defender a honorabilidade da delegação do Sinn Féin , inscrita no nosso grupo .
|
weshalb |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Wenn wir ein dauerhaftes Einfuhrverbot für Vögel verhängen , müssen wir überlegen , inwiefern und weshalb sie anders behandelt werden als andere Arten wie beispielsweise Korallen und Reptilien , denn wir verfolgen eine umfassende Politik .
Se introduzirmos uma proibição permanente da importação de aves , teremos de ter em consideração como e porquê são tratadas de modo diferente de todas as outras espécies , tais como os corais e os répteis , porque temos uma política global .
|
weshalb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
quê
Und weshalb , Herr Präsident ?
Por quê ?
|
weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
motivo
Ich wurde gefragt , ob uns andere Maßnahmen zur Verbesserung des Systems der Solidarität gegenüber Mitgliedstaaten im Fall von Naturkatastrophen in petto haben , weshalb ich ebenfalls gerne erwähnen möchte , dass wir neben der Revision des Solidaritätsfonds eine Mitteilung vorbereiten , deren Ziel es ist , Maßnahmen zu finden , die in eine Strategie der Gemeinschaft zur Prävention von Natur - und von Menschen verursachten Katastrophen einbezogen werden könnten .
Perguntaram-me se tenho em preparação outras medidas para melhorar o sistema de solidariedade com os Estados-Membros em caso de catástrofes naturais , motivo por que gostaria de referir também que , além da revisão do Fundo de Solidariedade , temos uma próxima comunicação , cujo objectivo é identificar medidas que poderiam ser incluídas numa estratégia comunitária para a prevenção de catástrofes naturais e provocadas pelo Homem .
|
weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Als Nagetier frisst es auch Haselnüsse , weshalb ich es für sachdienlich hielt , es als Experten zu fragen , was es über diesen Bericht denke .
Sendo um roedor , come avelãs , e , por isso , decidi perguntar-lhe a ele , como especialista , o que pensava deste relatório .
|
weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
razões
Das ist einer der vielen Gründe , weshalb das Vereinigte Königreich der Währungsunion nicht beitreten sollte .
Essa é uma das muitas razões pelas quais o Reino Unido deverá permanecer fora do euro .
|
weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
por que
|
weshalb ? |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
|
, weshalb |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
razão
|
, weshalb |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
por que
|
Und weshalb |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Und weshalb |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
, weshalb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
razão pela qual
|
Und weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Como assim
|
Und weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
As razões
|
Und weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
E isto porquê
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Os motivos
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Porque
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Por quê
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
E por que razão
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Por que razão
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
E por quê
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Porque é que o somos
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Porquê irresponsável
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
E porque será
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
E por que motivo
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Para quê
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
E para quê
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Porque é necessário
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Por que motivo
|
Und weshalb ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
|
Und weshalb ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Como assim ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Porquê ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
E por quê ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
E porque será ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
motiv
Zudem sind wir in Italien mit dem verheerenden Problem der Sommerbrände konfrontiert , weshalb eine Verbesserung der Sicherheitsbedingungen unbedingt notwendig ist .
În Italia ne confruntăm şi cu cumplita problemă a incendiilor de vară , iar din acest motiv îmbunătăţirea condiţiilor de siguranţă este absolut crucială .
|
Und weshalb |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Şi de ce
|
Und weshalb |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
De ce
|
Und weshalb |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Și de ce
|
, weshalb |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
de ce
|
Und weshalb ? |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Şi de ce ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Și de ce ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Und weshalb ? |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Și de
|
Und weshalb ? |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ce ?
|
Wenn ja , weshalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dacă da , de ce
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De ce
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Wir sind inzwischen an die endlosen Spekulationen darüber gewöhnt , weshalb die Bürger in den Mitgliedstaaten die schönen neuen europäischen Ideen nicht verstehen .
Vi är vana vid att lyssna till oändliga spekulationer om varför människor i medlemsstaterna inte förstår de djärva , nya europeiska idéerna .
|
weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
därför
Der Grund , weshalb ich kooperiere , ist der , dass ich die Mitglieder des Europäischen Parlaments bei diesen Gelegenheiten dabeihaben will .
Anledningen till att jag samarbetar är därför att jag vill att parlamentsledamöterna ska vara med vid dessa tillfällen .
|
, weshalb |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
varför
|
Und weshalb |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Und weshalb |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Och varför
|
Und weshalb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Varför det
|
Und weshalb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Varför då
|
Und weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Varför inte
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Hur kommer det sig
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Och varför , herr talman
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Av vilken anledning
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Och detta av vilken anledning
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
För att göra vad
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Vilken är anledningen till detta
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Varför det , herr talman
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Varför oansvarig
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Varför är det så
|
Und weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Varför gjorde man inte det
|
Und weshalb ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Och varför ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Varför ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Varför det ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Varför då ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Varför oansvarig ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Varför inte ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Varför det.
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Varför , herr ordförande ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Die von Russland als diplomatische Waffe eingesetzte Unterbrechung des Erdgasflusses hat wieder einmal bewiesen , weshalb wir eine auf Regierungszusammenarbeit basierende gemeinsame EU-Außenpolitik der Energieversorgungssicherheit benötigen .
Vážený pán predsedajúci , využitie prerušenia dodávok plynu ako diplomatickej zbrane zo strany Ruska znova potvrdilo dôvod , prečo potrebujeme spoločnú externú politiku energetickej bezpečnosti zaistenú pomocou medzivládnej spolupráce .
|
weshalb |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
preto
Momentan gibt es keine Fleischüberschüsse auf dem Binnenmarkt , weshalb gegenwärtig keine Maßnahmen der privaten Lagerhaltung gerechtfertigt werden können .
Zatiaľ na vnútornom trhu nie sú prebytky mäsa , a preto v súčasnosti nie je dôvod na prijímanie opatrení na podporu súkromného skladovania .
|
weshalb dies |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Premýšľam ,
|
weshalb wir |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
preto sme
|
weshalb ich |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
preto som
|
Und weshalb |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Prečo je to tak
|
Und weshalb |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Prečo
|
, weshalb |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
, prečo
|
Und weshalb |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
A prečo
|
, weshalb |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
, preto
|
, weshalb |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
preto
|
, weshalb ich |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
preto som
|
Und weshalb ? |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
A prečo ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
Und weshalb ? |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Prečo je to tak ?
|
Wenn ja , weshalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ak áno , prečo
|
Wenn nicht , weshalb nicht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ak nie , prečo
|
Wenn ja , weshalb ? |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ak áno , prečo ?
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Prečo
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Prečo je to tak
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Es ist jedoch wichtig zu verstehen , weshalb Länder wie Griechenland ihre Defizite und übermäßige Schulden korrigieren müssen .
Vendar pa je treba razumeti , zakaj morajo države , kot je Grčija , zmanjšati primanjkljaje in prekomerni dolg .
|
weshalb |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
zato
Hierbei handelt es sich um organisiertes Verbrechen , weshalb ich darauf bestehe , dass auf EU-Ebene gehandelt wird .
To je namreč organizirani kriminal , zato vztrajam , da bi se ga morali lotiti na ravni EU .
|
Und weshalb |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
In zakaj
|
Und weshalb |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Zakaj
|
, weshalb |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
, zakaj
|
, weshalb |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
, zato
|
, weshalb |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
zato
|
Und weshalb ? |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
In zakaj ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
Wenn ja , weshalb |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Če da , zakaj
|
Wenn ja , weshalb ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Če da , zakaj ?
|
Wenn nicht , weshalb nicht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Če ne , zakaj ne
|
Wenn nicht , weshalb nicht |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
Če ne , zakaj
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
qué
Ich frage mich also , weshalb der Rat hier per se eine Änderung vornehmen möchte , und deshalb haben wir einen Änderungsantrag eingereicht .
Me pregunto , por tanto , por qué el Consejo quiere introducir aquí per se una modificación , de ahí nuestra enmienda .
|
weshalb |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
por qué
|
weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
razón
Dieses Parlament , das Italien und dessen Regierung wegen des verbrecherischen Akts der Deportation nach Libyen verurteilt hat , muss nun Konsequenz beweisen , weshalb wir die Fraktionen , die mit uns gemeinsam die Entschließung zu Lampedusa angenommen haben , dazu auffordern , einen Entschließungsantrag zu formulieren , in dem die Vorkommnisse in Ceuta und Melilla verurteilt werden .
Este Parlamento , que condenó a Italia y a su Gobierno por el acto criminal de deportación a Libia , debe actuar ahora con coherencia , razón por la cual estamos pidiendo a los Grupos que votaron con nosotros a favor de la resolución respecto a Lampedusa que elaboren ahora una resolución condenando los eventos de Ceuta y Melilla .
|
weshalb |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
motivo
Ich sehe keinen Grund dafür , weshalb die Mitgliedstaaten der Europäischen Union die wichtigsten Bestimmungen dieser Richtlinie nicht in möglichst kurzer Zeit umsetzen können .
No veo ningún motivo por el que los Estados miembros de la Unión Europea no pueden esforzarse para aplicar las disposiciones clave de esta directiva en el plazo más breve posible .
|
, weshalb |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
por qué
|
Und weshalb |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Por qué
|
Und weshalb |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Y por qué
|
, weshalb |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
razón
|
Und weshalb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Para hacer qué
|
Und weshalb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Con qué objeto
|
Und weshalb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Porqué
|
Und weshalb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Por qué motivo
|
, weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
por
|
Und weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Por qué razón
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Por qué ocurre esto
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Para qué
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Por qué esta necesidad
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Por qué la apoyo
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Cuáles son los motivos
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
qué
|
Und weshalb |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Y esto por qué
|
Und weshalb ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
¿ Por qué ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Y ¿ por qué ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
¿ Y por qué ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
¿ Con qué objeto ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
¿ Para qué ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
¿ Porqué ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
¿ Para hacer qué ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
¿ Por qué razón ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
¿ Por qué no ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
¿ Por qué irresponsable ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
¿ Por qué motivo ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
¿ Por qué ? .
|
Und weshalb ? |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
qué ?
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Por qué lo digo
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Porqué
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Y por qué
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Auch wenn dies nicht Gegenstand der Entschließung war , hielt ich es für wichtig , für einen Aufruf zu einem Waffenstillstand in der Region zu stimmen , weshalb ich auch für die Entschließung stimmte .
Navzdory skutečnosti , že toto v usnesení chybělo , považoval jsem za důležité hlasovat ve prospěch výzvy k zastavení palby v regionu , což byl důvod , proč jsem hlasoval ve prospěch usnesení .
|
weshalb |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
proto
Im Falle von nicht wiederkäuenden Tieren besteht dagegen keine Gefahr für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt , weshalb wir hoffen , dass dieses Verbot aufgehoben werden kann , um diesen Tieren eine bessere Möglichkeit für eine energiereiche Nahrung bieten zu können .
V případě nepřežvýkavců nehrozí nebezpečí pro lidské zdraví ani pro životní prostředí , a proto doufáme , že tento zákaz bude možné zrušit , abychom těmto zvířatům mohli poskytnout lepší možnosti výživy energeticky vydatnějšími krmivy .
|
weshalb ich |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
proto jsem
|
, weshalb |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
, proč
|
Und weshalb |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Za jakého důvodu
|
Und weshalb |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
Und weshalb |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Z jakého důvodu
|
Und weshalb |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
A proč tomu tak bude
|
Und weshalb |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Proč je to tak
|
Und weshalb |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Ale proč
|
Und weshalb |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Proč tomu tak bylo
|
Und weshalb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
A proč
|
Und weshalb ? |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Z jakého důvodu ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Proč tomu tak bylo ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
|
Und weshalb ? |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Ale proč ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
A proč ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Za jakého důvodu ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Proč je to tak ?
|
Wenn ja , weshalb ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Pokud ano , proč ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
weshalb |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Mit anderen Worten , Sie - die Kommission , der IWF und die Europäische Zentralbank - haben Griechenland ein jämmerliches Memorandum auferlegt , im Rahmen dessen öffentliche Ausgaben gekürzt , sowie Löhne und Einkünfte verringert werden . Gleichzeitig lautete die Antwort auf meine Frage an die Kommission , weshalb sich die Annahme von Gemeinschaftsmitteln durch Griechenland verzögert , jedoch : Die mangelnde Liquidität öffentlicher Finanzen .
Más szóval önök - a Bizottság , az IMF és az Európai Központi Bank - siralmas memorandumot kényszerítettek Görögországra , amely csökkenti az állami kiadásokat , csökkenti a béreket , csökkenti a jövedelmeket ; ugyanakkor a Bizottsághoz intézett kérdésemre , amely arról szólt , hogy Görögország esetében miért késik a közösségi pénzeszközök felhasználása , a következő volt a válasz : a költségvetés elégtelen likviditása ; más szóval politikai memorandumának az összefoglalása .
|
weshalb |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ezért
Im vorliegenden Bericht wird auf diese Problematik zu wenig Rücksicht genommen , weshalb ich mich der Stimme enthalten habe .
Ez a jelentés nem foglalkozik kellő részletességgel ezzel a problémával , ezért tartózkodtam .
|
weshalb |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
emiatt
In der Vergangenheit wurden Impfungen gegen die Blauzungenkrankheit mit abgeschwächten Lebendimpfstoffen durchgeführt , weshalb es notwendig war , eine Reihe von Beschränkungen einzuführen , um die Übertragung des Virus auf ungeimpfte Tiere zu verhindern .
Korábban a kéknyelv-betegség elleni vakcinálást élő , attenuált vírust tartalmazó vakcinával végezték - emiatt a vakcinálást több módon korlátozni kellett , hogy a betegség ne terjedjen át a nem vakcinált állatokra .
|
, weshalb |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
miért
|
, weshalb |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
ezért
|
Und weshalb |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Hogy miért
|
Und weshalb |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
|
Und weshalb |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Miért van ez
|
Und weshalb |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Hogy pontosan mit
|
Und weshalb |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
És mindez miért
|
Und weshalb |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
És miért
|
Und weshalb |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Vajon miért
|
Und weshalb |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
De miért
|
Und weshalb |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Miért is
|
Und weshalb ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Vajon miért ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Hogy miért ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
De miért ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Und weshalb ? |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Hogy pontosan mit ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
És mindez miért ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Miért van ez ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Miért is ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
És miért nem ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
És miért ?
|
Und weshalb ? |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Hogy miért nem ?
|
Wenn ja , weshalb ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ha igen , miért ?
|
Wenn nicht , weshalb nicht |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Ha nem , miért nem
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Hogy miért
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Miért
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
És miért
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Miért is
|
Und weshalb , Herr Präsident |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
De miért
|
Häufigkeit
Das Wort weshalb hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2737. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 28.20 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- obwohl
- weswegen
- weil
- sodass
- da
- zumal
- Jedoch
- Allerdings
- Daher
- Da
- Obwohl
- deshalb
- aber
- Deshalb
- jedoch
- Trotzdem
- deswegen
- denn
- Dennoch
- allerdings
- dennoch
- Dass
- Deswegen
- Zwar
- Aber
- wenn
- wenngleich
- zwar
- dass
- Weil
- womit
- trotzdem
- Andererseits
- offenbar
- ohnehin
- hingegen
- Tatsächlich
- wobei
- Obgleich
- Auch
- sonst
- Stattdessen
- dagegen
- gar
- Gleichwohl
- offensichtlich
- Offenbar
- was
- sogar
- Dafür
- Immerhin
- sondern
- selbst
- Wenngleich
- So
- wäre
- Infolgedessen
- Damit
- tatsächlich
- Dagegen
- so
- Nachdem
- dadurch
- Letztlich
- derart
- indem
- Trotz
- nicht
- stattdessen
- hätten
- nur
- dies
- letztlich
- Offensichtlich
- anscheinend
- dafür
- infolgedessen
- wogegen
- unbedingt
- trotz
- Jedenfalls
- schlecht
- solange
- wohingegen
- sowieso
- sobald
- Als
- immer
- wären
- ausreichend
- obschon
- scheint
- Wegen
- Sollte
- Einzig
- sicher
- noch
- selber
- Hatte
- natürlich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- weshalb die
- weshalb er
- weshalb sie
- weshalb der
- weshalb es
- weshalb man
- weshalb sich
- weshalb das
- weshalb diese
- weshalb er auch
- weshalb sie auch
- weshalb sich die
- weshalb er sich
- weshalb es auch
- weshalb sie in
- weshalb sie sich
- weshalb man auch
- weshalb man sie
- weshalb man sich
- weshalb es in
- weshalb sie auch als
- weshalb es zu
- weshalb man die
- weshalb es sich
- weshalb sich der
- weshalb er auch als
- weshalb der Name
- weshalb man auch von
- weshalb man in
- weshalb es nicht
- weshalb sie in der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
vɛsˈhalp
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
wes-halb
In diesem Wort enthaltene Wörter
wes
halb
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Physik |
|
|
Politiker |
|
|
Panzer |
|
|
Band |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Software |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Dresden |
|
|
Fluss |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Gattung |
|
|
Medizin |
|
|
Unternehmen |
|