Häufigste Wörter

Nur

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Nur
 
(in ca. 79% aller Fälle)
  • Само
  • само
de Nur ein ehrgeiziger und gemeinsamer Ansatz kann die Einzigartigkeit der europäischen Kultur bewahren .
bg Само един амбициозен и съвместен подход може да запази неповторимостта на европейската култура .
Nur
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Единствено
de Nur durch Transparenz kann dafür gesorgt werden , dass die Behörden und die Beamten der Europäischen Union die ihnen übertragenen Befugnisse zum Gemeinwohl der Bürger der Mitgliedstaaten nutzen .
bg Единствено прозрачността може да гарантира , че органите и персоналът на Европейския съюз ще използват предоставените им правомощия за общото благо на гражданите на държавите-членки .
: Nur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: само
Nur zwei
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Само две
Nur verzögern
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Само ги забавиха
Nur einzelne
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Единствено отделните
Nur dann
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Само тогава
Nur auf
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Само по
Nur wenn
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Само ако
Nur durch
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Само чрез
Nur durch
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Само
Nur auf
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Само по този
Nur so
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Това е единственият
Nur so
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Само по този
Nur so
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Само по
Nur verzögern
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Само ги забавиха .
Nur wenn
 
(in ca. 12% aller Fälle)
.
Nur wenn
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Само
Nur dann
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Само тогава ще
Nur so
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Само
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Nur
 
(in ca. 84% aller Fälle)
  • Kun
  • kun
de Nur solche Städte haben die Chance , diesen Titel , diese Auszeichnung zu erwerben , die ihre städtische Kultur in einen europäischen Kontext stellen .
da Kun de byer , som sætter deres bys kultur ind i en europæisk kontekst , har chancen for at få denne titel , denne udmærkelse .
Nur zögernd
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tilbageholdenhed
Nur drei
 
(in ca. 95% aller Fälle)
Kun tre
Nur eine
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Kun en
Nur mit
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Kun med
Nur 5
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Kun 5
Nur zwei
 
(in ca. 84% aller Fälle)
Kun to
Nur Mut
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Fat mod
Nur 10
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Kun 10
Nur weil
 
(in ca. 71% aller Fälle)
Bare fordi
Nur wenn
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Kun hvis
Nur darum
 
(in ca. 65% aller Fälle)
virkelige dagsorden
Nur so
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Kun på
Nur ein
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Kun en
Nur auf
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Kun på
Nur ein
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Kun et
Nur durch
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Kun gennem
Nur weil
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Blot fordi
Nur durch
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Kun ved
Nur ein
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Kun
Nur durch
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Kun
Nur dann
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Først da vil
Nur wenn
 
(in ca. 13% aller Fälle)
  • Kun
  • kun
Nur dann
 
(in ca. 12% aller Fälle)
da vil
Nur so
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Kun
Nur dann
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Kun
Deutsch Häufigkeit Englisch
Nur
 
(in ca. 80% aller Fälle)
  • Only
  • only
de Nur auf diese Weise kann anderen die Hand der Freundschaft wirklich gereicht werden .
en Only in that way can you actually extend the hand of friendship to others .
: Nur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: only
Nur 10
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Only 10
Nur drei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Only three
Nur wenige
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Few
Nur wer
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Only those
Nur eine
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Only a
Nur weil
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Just because
Nur ein
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Only a
Nur dann
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Only then
Nur mit
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Only with
Nur wenn
 
(in ca. 41% aller Fälle)
  • Only if
  • only if
Nur die
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Only the
Nur auf
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Only in
Nur durch
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Only
Nur die
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Only
Nur ein
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Only
Nur dann
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Only then will
Nur durch
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Only by
Nur so
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Only in
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Nur
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Ainult
de Nur die Europäische Union hat bindende Reduzierungsziele für den Klimawandel verabschiedet und beabsichtigt , noch ehrgeizigere Ziele anzunehmen .
et Ainult Euroopa Liit on heaks kiitnud siduvad kliimamuutuste vähendamise eesmärgid ning kavatseb seada veelgi kaugeleulatuvamaid eesmärke .
Nur
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Vaid
de Nur einfallsreiche , kreative kleine und mittlere Unternehmen können im harten Wettbewerb bestehen .
et Vaid leidlikud ja loovad väikesed ja keskmise suurusega ettevõtted suudavad karmis konkurentsis ellu jääda .
Nur wenige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vähesed
Nur ein
 
(in ca. 86% aller Fälle)
Ainult
Nur verzögern
 
(in ca. 76% aller Fälle)
Neid õnnestus vaid edasi lükata
Nur dann
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Ainult siis
Nur wenn
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Ainult siis
Nur dann
 
(in ca. 24% aller Fälle)
Ainult
Nur so
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Ainult
Nur wenn
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Ainult
Nur so
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Ainult nii
Nur so
 
(in ca. 11% aller Fälle)
See on
Nur so
 
(in ca. 5% aller Fälle)
See
Nur zum Teil
 
(in ca. 87% aller Fälle)
See on ainult osaliselt õige
Nur zwei Anmerkungen
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Mul on vaid kaks märkust
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Nur
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • Vain
  • vain
de Nur so stärken wir unsere Glaubwürdigkeit und Verlässlichkeit gegenüber unseren Bürgern .
fi Vain tällä tavoin voimme vahvistaa uskottavuuttamme ja luotettavuuttamme kansalaisten silmissä .
Nur
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ainoastaan
de Nur neue Technologien können uns ermöglichen , unsere gewohnte Lebensweise weiterzuführen .
fi Ainoastaan tekniikan ansiosta voimme säilyttää elämäntapamme .
Nur
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Nur so kann die Euroschwäche überwunden werden .
fi Vain siten voidaan voittaa euron heikkoudet .
Nur zögernd
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Arasti
Nur drei
 
(in ca. 87% aller Fälle)
Vain kolme
Nur Mut
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Rohkeutta ,
Nur verzögern
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Sitä vain viivytettiin
: Nur
 
(in ca. 75% aller Fälle)
: vain
Nur 5
 
(in ca. 73% aller Fälle)
Vain 5
Nur ein
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Vain
Nur wenige
 
(in ca. 48% aller Fälle)
  • harvat
  • Harvat
Nur eine
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Vain
Nur dann
 
(in ca. 36% aller Fälle)
Vain siten
Nur wenige
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Vain harvat
Nur so
 
(in ca. 32% aller Fälle)
Vain
Nur wenn
 
(in ca. 27% aller Fälle)
.
Nur auf
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Vain tällä
Nur auf
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Vain
Nur dann
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Vain
Deutsch Häufigkeit Französisch
Nur
 
(in ca. 11% aller Fälle)
  • Seule
  • seule
de Nur ein solcher Beschluss würde zeigen , dass es Europa wirklich ernst ist mit nachhaltiger Landwirtschaft , in der artgerechte Tierhaltung eine Priorität sein muss .
fr Seule une décision de cette nature prouvera que l’Europe prend vraiment l’agriculture durable au sérieux , l’une des priorités de cette agriculture durable devant être le bien-être des animaux .
Nur
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Ce n'est
Nur
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Seuls
de Nur in drei Ländern liegt der Anteil der Frauen über 20 % .
fr Seuls trois pays comptent plus de 20 % de représentation féminine .
Nur
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Nur so kann die Euroschwäche überwunden werden .
fr C'est la seule façon de surmonter la faiblesse de l'euro .
Nur
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Seul
de Nur eine verstärkte demokratische Kontrolle , vor allem eine funktionierende Einbeziehung der nationalen Parlamente , kann den Transport dieser Idee zu den Bürgern der einzelnen Mitgliedstaaten sicherstellen .
fr Seul un contrôle démocratique renforcé et surtout une intégration réelle des parlements nationaux peut garantir l'acceptation de cette idée parmi les citoyens des États membres .
Nur
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Ce
de Nur durch diese gemeinsamen Anstrengungen wird Afrika von einem nachhaltigen System für die Gesundheitsversorgung , das für alle zugänglich ist , profitieren können .
fr Ce n'est qu'au prix de ces efforts combinés que l' ' Afrique pourra se doter d'un système de santé durable et accessible à tous .
Nur eine
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Seule une
Nur ein
 
(in ca. 47% aller Fälle)
Seul un
Nur durch
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Ce n'est qu'en
Nur wenn
 
(in ca. 19% aller Fälle)
n'est qu'en
Nur so
 
(in ca. 7% aller Fälle)
C'est la seule
Nur so
 
(in ca. 7% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Nur
 
(in ca. 77% aller Fälle)
  • Μόνο
  • μόνο
de Nur wenn es gelingt , Menschen Arbeit zu verschaffen , wenn sie Steuern zahlen und die Zahlung von Sozialleistungen insgesamt vermindert wird , werden wir wirklich die Schulden - und Haushaltsdefizitkriterien erfüllen und gleichzeitig Arbeitsplätze und die einheitliche Währung schaffen .
el Μόνο με την επιστροφή των ανθρώπων στην εργασία , με την καταβολή από αυτούς φόρου εισοδήματος και με τη μείωση του συνόλου των κοινωνικών δαπανών θα μπορέσουμε να εκπληρώσουμε στην πραγματικότητα τα κριτήρια του χρέους και του ελλείμματος και να υλοποιήσουμε ταυτόχρονα το ενιαίο νόμισμα και την αύξηση της απασχόλησης .
Nur
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Μόνον
de Nur wenn wir Russland gegenüber eine feste und entschlossene Haltung einnehmen , können wir auf erfolgreiche Verhandlungen über die Energieversorgungssicherheit in Europa hoffen .
el Μόνον εάν τηρήσουμε σκληρή και αποφασιστική στάση έναντι της Ρωσίας μπορούμε να ελπίζουμε στην επιτυχία των διαπραγματεύσεων σχετικά με την ενεργειακή ασφάλεια της Ευρώπης .
Nur dann
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Μόνο τότε
Nur durch
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Μόνο μέσω
Nur durch
 
(in ca. 31% aller Fälle)
Μόνο
Nur durch
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Μόνο με
Nur wenn
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Μόνο
Nur wenn
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Μόνο αν
Nur so
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Μόνο έτσι
Nur dann
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Μόνο
Nur so
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Μόνον έτσι
Nur so
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Μόνο
Nur so
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Μόνον
Nur dann
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Μόνο τότε θα
Nur wenn
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Μόνο όταν
Nur so
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Μόνο έτσι θα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Nur
 
(in ca. 66% aller Fälle)
Solo
de Nur dann sind wir in der Lage , eine Neuordnung Europas zuwege zu bringen , und daran sollten wir arbeiten .
it Solo con questo cambiamento saremo nella condizione di realizzare un nuovo ordine europeo e in questo senso dovremmo lavorare .
Nur
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Soltanto
de Nur 7 % der Fläche der Ukraine ist in Privatbesitz , nicht zuletzt deshalb , weil der Landverkauf formal gesehen noch immer illegal ist .
it Soltanto il 7 % dei terreni è in mani private , non da ultimo perché la loro vendita è ancora tecnicamente illegale in Ucraina .
: Nur
 
(in ca. 84% aller Fälle)
: solo
Nur verzögern
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Riuscirono soltanto a ritardarlo
Nur zum
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vero solo
Nur drei
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Solo tre
Nur eine
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Solo una
Nur so
 
(in ca. 28% aller Fälle)
Solo così
Nur eine
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Solo un
Nur wenn
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Nur wenn
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Solo se
Nur wenn
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Solo
Nur dann
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Solo così
Nur dann
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Solo
Nur wenn
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Soltanto se
Nur so
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Solo
Nur dann
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Solo allora
Nur dann
 
(in ca. 9% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Nur
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • Tikai
  • tikai
de Nur dadurch kann die ausreichende Erzeugung von Nahrungsmitteln in Europa gewährleistet werden .
lv Tikai tā var garantēt pietiekama apjoma pārtikas produktu ražošanu Eiropā .
Nur drei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tikai trīs
Nur dann
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Tikai tad
Nur wenn
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Tikai tad
Nur so
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tikai
Nur so
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Tas ir vienīgais veids
Nur so
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Tas ir vienīgais
Nur so
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ir vienīgais veids
Nur so
 
(in ca. 7% aller Fälle)
vienīgais veids
Nur so
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Tikai tā
Nur so
 
(in ca. 6% aller Fälle)
.
Nur so
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Vienīgi
Nur zwei Anmerkungen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tikai divas piezīmes
Nur zum Teil
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tā tikai daļēji ir patiesība
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Nur
 
(in ca. 83% aller Fälle)
  • Tik
  • tik
de Nur nach der Unterzeichnung wird die EU sagen können , ob die Bedingung , die sie hinsichtlich vergleichbarer Anstrengungen zur Verringerung gestellt hat , erfüllt worden ist .
lt Tik po ratifikavimo ES galės pasakyti , ar jos taikyta sąlyga dėl panašių mažinimo veiksmų įvykdyta .
Nur 10
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tik 10
: Nur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: tik
Nur durch
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tik
Nur verzögern
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Jiems pavyko tik jį atidėti
Nur dann
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Tik tada
Nur so
 
(in ca. 38% aller Fälle)
Tik taip
Nur auf
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Tik
Nur auf
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Tik tokiu būdu
Nur so
 
(in ca. 13% aller Fälle)
Tik
Nur so
 
(in ca. 11% aller Fälle)
Tai vienintelis būdas
Nur so
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Tai vienintelis
Nur so
 
(in ca. 7% aller Fälle)
Tai
Nur zum Teil
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tai teisinga tik iš dalies
Nur so kann
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Tik taip
Nur so können
 
(in ca. 25% aller Fälle)
.
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Nur
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Alleen
de Nur auf diesen Ebenen kann umfassend auf die unterschiedlichsten Eigenschaften der Böden eingegangen werden .
nl Alleen op deze niveaus kan men rekening houden met het brede scala aan eigenschappen van de bodem .
Nur
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Slechts
de Nur eine Handvoll erfährt Unterstützung seitens der Regierung des Staates Gujarat .
nl Slechts een handvol ontvangt steun van de regering van de deelstaat Gujarat .
Nur drei
 
(in ca. 97% aller Fälle)
Slechts drie
Nur zwei
 
(in ca. 93% aller Fälle)
Slechts twee
Nur mit
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Alleen met
Nur durch
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Alleen door
Nur dann
 
(in ca. 75% aller Fälle)
Alleen dan
Nur vier
 
(in ca. 65% aller Fälle)
Slechts vier
Nur eine
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Alleen een
Nur Mut
 
(in ca. 59% aller Fälle)
Sterkte ,
Nur die
 
(in ca. 50% aller Fälle)
Alleen de
Nur ein
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Alleen een
Nur wenn
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Alleen als
Nur auf
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Alleen op
Nur so
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Alleen
Nur so
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Alleen op
Nur wenn
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Alleen
  • alleen
Deutsch Häufigkeit Polnisch
Nur
 
(in ca. 60% aller Fälle)
Tylko
de Nur dann gewinnen die Verbraucher , die hier die zentrale Rolle spielen , Vertrauen in die Produkte .
pl Tylko wtedy konsumenci , będący w centrum tego zagadnienia , będą mieli zaufanie do kupowanych przez siebie produktów .
Nur
 
(in ca. 15% aller Fälle)
  • Jedynie
  • jedynie
de Nur so können wir das unerlässliche Gleichgewicht zwischen Rechten und Pflichten aufrechterhalten , die nur Bürger haben können .
pl Jedynie w ten sposób można zachować nieodzowną równowagę pomiędzy prawami i obowiązkami , które mogą posiadać wyłącznie obywatele .
Nur
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Das Traurige ist , dass wir zu selten aus unseren Fehlern lernen . Nur an der Sicherheitsstrategie herumzudoktern , wird nichts bewirken .
pl Niestety zbyt rzadko uczymy się na swoich błędach , a zwyczajne wprowadzanie poprawek do strategii bezpieczeństwa nie zrobi różnicy .
Nur
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Tylko w
Nur verzögern
 
(in ca. 90% aller Fälle)
Udało się tylko ją opóźnić
: Nur
 
(in ca. 75% aller Fälle)
: tylko
Nur dann
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Tylko wtedy
Nur durch
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Tylko
Nur auf
 
(in ca. 35% aller Fälle)
Tylko w
Nur wenn
 
(in ca. 20% aller Fälle)
.
Nur so
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Tylko w ten
Nur dann
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Tylko
Nur so
 
(in ca. 14% aller Fälle)
jedyny sposób
Nur so
 
(in ca. 12% aller Fälle)
Tylko w
Nur so
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Tylko
Nur so
 
(in ca. 5% aller Fälle)
Tylko w ten sposób
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Nur
 
(in ca. 70% aller Fälle)
de Nur zusammen können wir auf Länder wie China und Indien Einfluss nehmen , damit auch diese in den weltweiten Emissionshandel einbezogen werden .
pt Só juntos podemos exercer influência sobre países como a China e a Índia no sentido de os levar a participar também no comércio mundial de emissões .
Nur
 
(in ca. 6% aller Fälle)
Apenas
de Nur weil Lettland ein neues Mitglied ist und eines der kleinsten , heißt das nicht , dass seine Beschwerden weniger wichtig wären .
pt Apenas por que a Letónia é um novo Estado-Membro e um dos de menor dimensão , tal não significa que as queixas por ela apresentadas sejam menos importantes .
Nur
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Nur leider ist die Politik der Union widersprüchlich .
pt Infelizmente , a política da União é contraditória .
: Nur
 
(in ca. 100% aller Fälle)
: só
Nur 5
 
(in ca. 85% aller Fälle)
Apenas 5
Nur eine
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Só uma
Nur wenige
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Poucos
Nur so
 
(in ca. 57% aller Fälle)
Só assim
Nur mit
 
(in ca. 52% aller Fälle)
Só com
Nur ,
 
(in ca. 43% aller Fälle)
Só que
Nur dann
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Só então
Nur durch
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Nur ein
 
(in ca. 41% aller Fälle)
Só um
Nur auf
 
(in ca. 33% aller Fälle)
Só assim
Nur wenn
 
(in ca. 24% aller Fälle)
.
Nur wenn
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Nur dann
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Só assim
Nur wenn
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Só se
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Nur
 
(in ca. 55% aller Fälle)
Doar
de Nur 30 % der zur Tierfütterung benötigten , eiweißreichen Pflanzen werden in der EU produziert .
ro Doar 30 % din culturile bogate în proteine necesare pentru hrana animalelor sunt produse în UE .
Nur
 
(in ca. 27% aller Fälle)
Numai
de Nur wenn es unanfechtbare Regeln für diese Bereiche gibt , wird die Revision erfolgreich sein und den Millionen EU-Verbrauchern besserer Schutz gewährt .
ro Numai în cazul în care există reguli neechivoce pentru aceste lucruri , revizuirea va fi reuşit , iar o mai bună protecţie va fi fost acordată milioanelor de consumatori din UE .
Nur drei
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Doar trei
Nur wenige
 
(in ca. 80% aller Fälle)
Puţini
Nur darum
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Dar niciunul la
Nur dann
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Doar atunci
Nur dann
 
(in ca. 25% aller Fälle)
Numai atunci
Nur so
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Doar
Nur so
 
(in ca. 11% aller Fälle)
singura modalitate
Nur zwei Anmerkungen
 
(in ca. 99% aller Fälle)
Doar două observaţii
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Nur
 
(in ca. 40% aller Fälle)
  • Endast
  • endast
de Nur auf diese Weise wird die Europäische Union ihrer in Artikel 103 des Vertrags enthaltenen Verpflichtung nachkommen können , die Integration der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft zu fördern .
sv Endast på det viset kan Europeiska unionen leva upp till löftet som anges i artikel 103 i fördraget , nämligen att främja utvecklingsländernas integration i världsekonomin .
Nur
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Bara
de Nur wenn wir die Strukturen der Kommission verändern , werden wir in zwei Jahren nicht in der selben Situation sein wie dieses Mal , denn das Auswechseln der Personen an der Spitze ist nur ein Teil der Wahrheit .
sv Bara om vi ändrar kommissionens struktur , slipper vi att hamna i samma situation som denna om två år , för genom att byta personer i ledningen kommer man bara åt en del av sanningen .
Nur
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Det är bara
Nur
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Nur leider ist die Politik der Union widersprüchlich .
sv Men tyvärr är unionens politik motsägelsefull .
Nur
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Det
de Nur so kann gewährleistet werden , dass der Steuerzahler nicht dazu gezwungen wird , die Kosten für die Säuberungsmaßnahmen zu tragen , während die örtlichen Unternehmen und die von der Ölverpestung betroffenen Gemeinden die ihnen zustehenden Schadenersatzzahlungen erhalten .
sv Det är enda sättet att se till att skattebetalarna inte tvingas stå för kostnaderna för saneringen , och att lokala företag och samhällen som drabbas av oljeutsläpp får den ersättning som de har rätt till .
Nur 5
 
(in ca. 92% aller Fälle)
Endast 5
Nur wenige
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Nur vier
 
(in ca. 78% aller Fälle)
Bara fyra
Nur drei
 
(in ca. 77% aller Fälle)
Endast tre
Nur durch
 
(in ca. 54% aller Fälle)
Endast genom
Nur eine
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Endast
Nur eine
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Endast en
Nur ein
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Endast ett
Nur dann
 
(in ca. 24% aller Fälle)
  • Först då
  • först då
Nur die
 
(in ca. 23% aller Fälle)
Bara dessa
Nur ein
 
(in ca. 21% aller Fälle)
Endast en
Nur wenn
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Bara om
Nur wenn
 
(in ca. 19% aller Fälle)
Endast om
Nur dann
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Endast då
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Nur
 
(in ca. 46% aller Fälle)
Len
de Nur diese Betriebsprämienregelung hält diese Produzenten am Leben , indem die Produktion subventioniert wird .
sk Len vďaka jednotnej platbe pre poľnohospodárske subjekty naďalej dotujú výrobu .
Nur
 
(in ca. 23% aller Fälle)
  • Iba
  • iba
de Nur ein Land in Europa hat bisher den Begriff der Energiearmut definiert .
sk Iba jedna európska krajina má zavedenú definíciu energetickej chudoby .
Nur
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Nur ein Handeln auf diesem Niveau wird den Märkten dauerhaftes Vertrauen geben .
sk Iba takýto rozsiahly prístup poskytne trhom trvalú dôveru .
Nur sechs
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Len šesť
: Nur
 
(in ca. 86% aller Fälle)
: len
Nur verzögern
 
(in ca. 83% aller Fälle)
Len to odsunuli na neskôr
Nur durch
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Len
Nur wenn
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Iba ak
Nur auf
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Len tak
Nur so
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Nur dann
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Len potom
Nur dann
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Len tak
Nur wenn
 
(in ca. 13% aller Fälle)
.
Nur wenn
 
(in ca. 10% aller Fälle)
je to potrebné .
Nur so
 
(in ca. 9% aller Fälle)
Len
Nur so
 
(in ca. 8% aller Fälle)
Je to jediný spôsob
Nur so
 
(in ca. 6% aller Fälle)
to jediný spôsob
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Nur
 
(in ca. 40% aller Fälle)
Le
de Nur durch Systematisierung der Dialoge können wir die Richtwerte ( Benchmarks ) noch besser nutzen und unseren Bemühungen um die Stärkung der Menschenrechte mehr Kohärenz verleihen .
sl Le prek sistematizacije dialogov se lahko izboljša uporaba meril uspešnosti in doseže usklajenost prizadevanj za spodbujanje človekovih pravic .
Nur
 
(in ca. 34% aller Fälle)
Samo
de Nur eine selbstsüchtige , kurzsichtige , kurzfristige Sicht der Dinge kann diese Art von Erklärungen gegen die europäische Einheit unterstützen .
sl Samo sebična , kratkovidna , kratkoročna stališča lahko podpirajo takšne izjave proti evropski enotnosti .
Nur
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Das Traurige ist , dass wir zu selten aus unseren Fehlern lernen . Nur an der Sicherheitsstrategie herumzudoktern , wird nichts bewirken .
sl Na žalost se prepogosto iz svojih napak ne naučimo ničesar in se izgovarjamo , da varnostna strategija ne bo ničesar spremenila .
Nur wenige
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Le nekaj
: Nur
 
(in ca. 86% aller Fälle)
: samo
Nur dann
 
(in ca. 30% aller Fälle)
Šele
Nur dann
 
(in ca. 20% aller Fälle)
Šele takrat
Nur so
 
(in ca. 18% aller Fälle)
Le tako
Nur wenn
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Samo če
Nur wenn
 
(in ca. 16% aller Fälle)
.
Nur so
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Le
Nur wenn
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Le če
Nur wenn
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Šele ko
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Nur
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Sólo
de Nur durch eine solche Maßnahme kann die Versorgung der südlichen Regionen unseres Landes gewährleistet werden .
es Sólo una medida así puede garantizar el abastecimiento de las regiones meridionales de nuestro país .
Nur
 
(in ca. 17% aller Fälle)
Solo
de Nur so wird Europa sofortige Antworten sowohl auf die Versorgungskrise mit ihren hohen Preisen als auch auf die Diversifizierung der Energiequellen zur Verringerung der Abhängigkeit von Öleinfuhren geben können .
es Solo así podrá Europa dar respuestas inmediatas , tanto a la crisis de abastecimiento y a la subida de los precios como a la diversificación energética para reducir la dependencia exterior del petróleo .
Nur
 
(in ca. 3% aller Fälle)
.
de Nur , dass das jetzt nicht mehr gilt .
es Pero todo eso ya no es cierto .
Nur
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Únicamente
de Nur so können neue Arbeitsplätze und eine bessere regionale Entwicklung gewährleistet werden .
es Únicamente de este modo podemos garantizar nuevos empleos y un mejor desarrollo regional .
Nur zwei
 
(in ca. 81% aller Fälle)
Sólo dos
Nur eine
 
(in ca. 44% aller Fälle)
Sólo una
Nur dann
 
(in ca. 42% aller Fälle)
Sólo entonces
Nur eine
 
(in ca. 39% aller Fälle)
Solo una
Nur ein
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Sólo un
Nur wenn
 
(in ca. 22% aller Fälle)
Sólo si
Nur so
 
(in ca. 15% aller Fälle)
Sólo así
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Nur
 
(in ca. 36% aller Fälle)
  • Pouze
  • pouze
de Nur durch den Austausch von Meinungen , nur durch unterschiedliche Standpunkte und durch Diskussionen können wir zu Antworten auf die komplexesten Fragen gelangen .
cs Pouze výměna názorů , rozdílnost názorů a diskuse nám mohou poskytnout odpovědi na většinu složitých otázek .
Nur
 
(in ca. 16% aller Fälle)
  • Jen
  • jen
de Nur so können wir der Verbreitung dieser Krankheit Einhalt gebieten .
cs Jen tak se nám podaří snížit výskyt tohoto onemocnění .
Nur
 
(in ca. 10% aller Fälle)
Jedině
de Nur gemeinsam können wir das erforderliche Wissen und die Fähigkeiten mobilisieren , um den Klimawandel und nicht wiedergutzumachende Schäden an den Ökosystemen zu verhindern .
cs Jedině společně můžeme shromáždit znalosti a schopnosti , jichž je zapotřebí , abychom zabránili změně klimatu a nenapravitelnému poškození ekosystémů .
Nur
 
(in ca. 4% aller Fälle)
.
de Nur ein Handeln auf diesem Niveau wird den Märkten dauerhaftes Vertrauen geben .
cs Jen něco takového poskytne trhům trvalou důvěru .
Nur durch
 
(in ca. 61% aller Fälle)
Jedině
Nur dann
 
(in ca. 45% aller Fälle)
Jedině
Nur so
 
(in ca. 16% aller Fälle)
Jedině tak
Nur verzögern .
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Docílili pouze jejího oddálení .
Nur zwei Anmerkungen
 
(in ca. 88% aller Fälle)
Zmíním jen dva postřehy
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
Nur
 
(in ca. 72% aller Fälle)
  • Csak
  • csak
de Nur so können wir öffentliches Vertrauen in Visaerleichterungen und eine spätere Liberalisierung der Visabestimmungen gewinnen .
hu Csak így nyerhetjük el az emberek bizalmát a vízumkönnyítés , majd később a vízumliberalizáció terén .
Nur
 
(in ca. 2% aller Fälle)
.
de Nur wenn sie diese Aufgaben meistern , kann Europa weiter vorankommen .
hu Ezt a feladatot sikerrel kell ellátniuk . ha azt akarják , hogy Európa előrehaladjon .
Nur
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Csak így
Nur verzögern
 
(in ca. 82% aller Fälle)
Mindössze késleltetni sikerült
Nur dann
 
(in ca. 53% aller Fälle)
Csak ekkor
Nur wenn
 
(in ca. 37% aller Fälle)
Csak akkor
Nur so
 
(in ca. 29% aller Fälle)
Csak így
Nur auf
 
(in ca. 26% aller Fälle)
Csak így
Nur so
 
(in ca. 14% aller Fälle)
Csak
Nur verzögern .
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Mindössze késleltetni sikerült .
Nur zwei Anmerkungen
 
(in ca. 94% aller Fälle)
Két megjegyzést tennék csupán
Nur zum Teil
 
(in ca. 91% aller Fälle)
Ez csak részben igaz

Häufigkeit

Das Wort Nur hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 1354. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 58.04 mal vor.

1349. italienischen
1350. North
1351. geworden
1352. entspricht
1353. Daniel
1354. Nur
1355. Ulrich
1356. außerhalb
1357. Sinne
1358. eingeführt
1359. gleich

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • Nur die
  • Nur wenige
  • Nur in
  • Nur ein
  • Nur der
  • Nur bei
  • Nur wenn
  • Nur in der
  • Nur in den
  • Nur ein Jahr
  • Nur ein kleiner
  • Nur ein Teil
  • Nur ein Jahr später
  • Nur wenige Tage
  • Nur wenige Monate
  • Nur ein kleiner Teil
  • Nur wenige Wochen
  • Nur wenn die
  • Nur wenige Arten
  • Nur wenige Jahre
  • Nur bei der
  • Nur in wenigen
  • Nur in Ausnahmefällen
  • Nur ein Teil der
  • Nur wenn der
  • Nur bei den
  • Nur in seltenen
  • Nur wenige Tage später
  • Nur wenige Meter
  • Nur wenige Kilometer

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

N ur

Abgeleitete Wörter

  • Nurse
  • Nuri
  • Nursing
  • Nursia
  • Nuremberg
  • Nuraghe
  • Nurses
  • Nuria
  • Nurmi
  • Nursery
  • Nuraghen
  • Nurejew
  • Nursultan
  • Nureddin
  • Nurney
  • Nuraghenkultur
  • Nurflügler
  • Nuristan
  • Nurflügel
  • Nurettin
  • Nura
  • Nuran
  • Nurmela
  • Nurhaci
  • Nuragher
  • Nuristani
  • Nursi
  • Nuru
  • Nuruddin
  • Nurock
  • Nurenberg
  • Nurcan
  • Nurullah
  • Nurminen
  • Nure
  • Nurhan
  • Nuraghensiedlung
  • Nurmes
  • Nuraxi
  • Nurkan
  • Nurmsalu
  • Nurit
  • Nurgalijew
  • Nurejews
  • Nurmijärvi
  • Nuriootpa
  • Nurlan
  • Nurme
  • Nuragus
  • Nurnberg
  • Nurzec
  • Nursel
  • Nurseries
  • Nurkse
  • Nurikjan
  • Nurs
  • Nursis
  • Nurul
  • Nuridsany
  • Nurmejew
  • Nuristani-Sprachen
  • Nurieux-Volognat
  • Nurmo
  • Nurculuk
  • Nurpaschi
  • Nurowski
  • Nurmsi
  • Nuray
  • Nurutdinowa
  • Nurota
  • Nurallao
  • Heine-Nurse
  • Nur-Lese-Speicher
  • Nury
  • Nuramon
  • Nurture
  • Nurman
  • Nuriddin
  • Nurra
  • Nurgalijewa
  • Nurn
  • Nur-Ali
  • Nurlat
  • al-Nur
  • Nurek-Staudamm
  • Nureddins
  • Nurflügelflugzeug
  • Nurabad
  • Nurmon
  • Nurflüglern
  • Nurpeissow
  • Nursî
  • Nurculuk-Bewegung
  • Nureyev
  • Nuraghi
  • Nurieux
  • Nurgül
  • Nurcholis
  • Nurschan
  • Nuruosmaniye
  • Nurt
  • Nur-Adad
  • Nurdağı
  • Nurhasyim
  • Nuris
  • Nurbu
  • Nuruu
  • Nurgebirge
  • Nurghaliew
  • Nurlita
  • Nurarihyon
  • Nurmis
  • Nurdin
  • Nurmachan
  • Nurbakyt
  • Nurmachanow
  • Nuraghenzeit
  • Nurutdinow
  • Nursiwan
  • Nur-ili
  • Nurowska
  • Nurmagomed
  • Nurbanu
  • Nurragingy
  • Nurten
  • Nuraidah
  • Nurmberg
  • Nuraghensiedlungen
  • Nursugianti
  • Nurhacis
  • Nurak
  • Nurri
  • Nurudsinau
  • Nurukyor
  • Nurbakhsh
  • Nurdachhaus
  • Nurdauletow
  • Nureta
  • Nurcus
  • Nursch
  • Nurmahal
  • Nuraghische
  • Nurattolos
  • Nurşani
  • Nuraghenkomplex
  • Nuritdin
  • De-Nur
  • Nurie
  • Nuredinovski
  • Nursling
  • Pulwa-Nurzec
  • Nuro
  • Nur-Gewerkschaftlerei
  • Nurkses
  • Nurislamow
  • Nurzhan
  • Nurhak
  • Nurbek
  • Nurpur
  • Nurgalijewitsch
  • Nurflügels
  • Nurasulow
  • Nurflügler-Prototyp
  • Nurse-Family
  • Nurikian
  • Nuremberg-Mögeldorf
  • Nurizade
  • Nurflüglers
  • Nurhaena
  • Nurus
  • Nurol
  • Nurflügelpatent
  • Nuritdinov
  • Nure-onna
  • Nurtdinow
  • Nurflügelauslegung
  • Nurflügelflugzeuge
  • Nurmagomedow
  • Nurr
  • Nuralagus
  • Nurding
  • Nur-Autostraße
  • Nuragen
  • Nurofen
  • Nurobod
  • Nuriko
  • Nureña
  • Nuride
  • Nurnen
  • Nurbol
  • Nurali
  • Nursie
  • Nurchanyadi
  • Nurtajewitsch
  • Nur-Schüler
  • Nur-Notariat
  • Nur-al-Din
  • Nurikabe
  • Nurəddin
  • Nurlu
  • Nurnberger
  • Nuraminis
  • Nurturer
  • Nurflügelflugzeugs
  • Nurbijewitsch
  • Nursewan
  • Nurredin
  • Nurstenhof
  • Nuribenua
  • Nur-Text
  • an-Nur
  • Nurbank
  • Nurachi
  • Nuridin
  • Nuremberga
  • Nurudin
  • Nurvita
  • Nursija
  • Nurgle
  • Nurair
  • Nureci
  • Nurzai
  • Nurste
  • Nurvus
  • Nurenbergs
  • Nur-Hausfrau
  • Nuraghern
  • Kür-Nur
  • TuNur
  • Nur-ed-Din
  • Nurghaliuly
  • NurNichtNur
  • Nur-al-din
  • Nuriyeva
  • Nurprimus
  • Nurek
  • Nurcu
  • Nurum
  • Nurms
  • Nurre
  • Nuron
  • Nurimanowski
  • Nurflügelkonstruktionen
  • Nuralijewitsch
  • Nuristanis
  • Nurmesjärvi
  • Nurflügelflugzeugen
  • Nur-ad-Din
  • Nurenkirchen
  • Nur-Notare
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Nur Jahan
  • Aşkın Nur Yengi
  • Nur Sürer
  • Nur Tatar
  • Nur ad-Din
  • Aiman Nur
  • Nur Muhammad Taraki
  • Mohammad Nur
  • Rıza Nur
  • Hassan Mohammed Nur Shatigadud
  • Nur Sabri
  • Mohd Rauf Nur Misbah
  • Nur Hassan Hussein
  • Mohammad Nur Ahmad Etemadi
  • Nur ad-Din al-Bitrudschi
  • Nur Misuari
  • Mohamed Hassan M. Nur
  • Nur Ali Schuschtari
  • Nur Amirul Fakhruddin Marzuki
  • Mohamoud Ahmed Nur
  • Nur Ali Elahi
  • Muhammad Nur Abdullah

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Alles hat seine Zeit, nur die alten Weiber nicht.
  • Arm und fromm beisammen gab's nur bei Josef im Stall.
  • Dankbarkeit und Weizen gedeihen nur auf gutem Boden.
  • Dem Gesunden fehlt viel, dem Kranken nur eins.
  • Der Lauscher an der Wand hört nur die eigene Schand'.
  • Der Neider sieht nur das Beet, aber den Spaten sieht er nicht.
  • Der Teufel macht nur dorthin, wo schon gedüngt ist.
  • Du bist nur einmal jung.
  • Ein Pferd ohne Reiter bleibt ein Pferd; ein Reiter ohne Pferd ist nur noch ein Mensch.
  • Erst schmeicheln, dann kratzen, das schickt sich nur für Katzen.
  • Es gibt kein schlechtes Wetter, es gibt nur falsche Kleidung.
  • Es hat alles ein Ende, nur die Wurst hat zwei.
  • Glück hat auf die Dauer nur der Tüchtige
  • Gott sprach »Es werde Licht!« und es wurde Licht - nur in Paderborn und Münster, dort blieb es fünster.
  • Hätte, Wenn und Aber, alles nur Gelaber.
  • Klug wird man nur aus Erfahrung.
  • Man hat nur einen Kopf damit es nicht in den Hals regnet.
  • Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute.
  • Nur ein guter Seemann sticht auch ins rote Meer.
  • Nur wer gegen den Strom schwimmt, kommt an die Quelle.
  • Soldaten holen nur und bringen nichts.
  • Vor Gericht sind alle gleich, nur manche sind eben gleicher.
  • Wenn das Arbeiten nur leicht wär, tät's der Bürgermeister selber.
  • Wer Ordnung hält ist nur zu faul zum Suchen.

Abkürzung für

  • NuR:
    • Natur und Recht

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Böhse Onkelz Bin ich nur glücklich_ wenn es schmerzt 1998
Böhse Onkelz Nur wenn ich besoffen bin 2002
Tony Marshall Es liegt nur an Dir
Rio Reiser Nur Dich 1991
Wir Sind Helden Müssen Nur Wollen 2002
Bratze Ohne das ist es nur noch laut 2010
Purple Schulz Nur Mit Dir 1992
LaFee Nur Das Eine 2009
Zarah Leander Nur nicht aus Liebe weinen (aus dem Ufa-Film 'Es war eine rauschende Ballnacht')
Frittenbude Alle_ nur ich nicht 2010

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • , Freiheit , 1991 ) dazu aus : Nur wenn die Intensität unterhalb der Schwelle der offenen
  • die These an folgenden drei praktischen Beispielen : Nur eine Kugel kann bei Mondfinsternis stets einen runden
  • , sondern vielmehr als Black Box behandelt . Nur nach außen sichtbares Verhalten fließt in den Test
  • quer dazu liegenden , - besondere Phänomene : Nur wenn das Eisenstück entmagnetisiert war , ist der
Deutschland
  • 4.000 , immer in der landesüblichen Währung . Nur in Puerto Etén verlangte Lynch 3.250 englische Pfund
  • , bestand während Jahrhunderten ein kompliziertes Rechtsverhältnis . Nur die Inhaber der « Kleinen Bäder » besassen
  • , die die Einführung von Pflichtuntersuchungen vorsieht . Nur in Berlin gibt es ein spezialisiertes Kommissariat der
  • Lehrpersonal an einer Sprachschule ) . Anmerkung : Nur bei Mode 1 und 2 befindet sich der
Deutschland
  • Richtlinien der Organisation und deren allgemeine Struktur . Nur vollwertige Mitglieder haben ein Stimmrecht und können in
  • jeden Fall auch ein Gericht zuständig ist . Nur ganz ausnahmsweise ist der Rechtsweg nicht eröffnet (
  • . Januar 2002 grundsätzlich der Einzelrichter zuständig . Nur wenn dieser als Proberichter noch nicht ein Jahr
  • müssen , ob sie selber Träger sind . Nur mit einer Einzelfallbewilligung der zuständigen nationalen Behörde und
Film
  • strengen Hofzeremoniell bestimmtes , zurückgezogenes Leben führen . Nur zweimal im Jahr - an seinem Geburtstag am
  • steigen die Güter wieder zum Himmel auf : Nur die Hoffnung bleibt zurück . Ursprünglich wurde Pandora
  • Die Quelle ihrer Jugend ist ihnen genommen . Nur Loge kümmert das wenig , da Freia in
  • seiner Frau Betty ein sehr zurückgezogenes Leben . Nur zum Gottesdienstbesuch in der anglikanischen Margareten-Kirche in der
Film
  • Office 1998-433-155 / 92107 . Die Luftbrücke - Nur der Himmel war frei ( 2005 ) mit
  • : ( SAT .1 ) Die Luftbrücke - Nur der Himmel war frei ( 2 × 90
  • Monaten fünf Filme . In Le Train - Nur ein Hauch von Glück ( 1973 ) spielte
  • printemps ( Das Frühlingsopfer ) von Strawinsky . Nur Dore Hoyer gab bis zu ihrem Tod 1967
Gattung
  • echten Beutel , sondern nur eine Hautfalte . Nur wenige Zentimeter groß , leben sie hauptsächlich von
  • steht die diploide Phase ganz im Vordergrund . Nur die Gameten - oder im Falle der Blütenpflanzen
  • um das Trocknen der Beeren zu fördern . Nur wenige Weinbaugegenden zeichnen sich durch ein derartiges Klima
  • hierzu auch fast immer kleine Federn verwendet . Nur das Weibchen baut ; es benötigt für ein
Gattung
  • ) Nur Population des Mittelmeeres . 7 ) Nur heimische Populationen . 8 ) Nur wild lebende
  • Essbarer Seeigel Ophidiaster ophidianus 6 ) 6 ) Nur Population des Mittelmeeres . 7 ) Nur heimische
  • - alle heimischen Arten - besonders 7 ) Nur heimische Populationen . 8 ) Nur wild lebende
  • 6 ) Petrobiona massiliana 6 ) 1 ) Nur europäische wild lebende Populationen . 2 ) Ausgenommen
Philosophie
  • Die Kultur verhalte sich wie die Sprache : Nur ein Außenstehender könne die ihr zugrunde liegenden Regeln
  • jedes Phänomen erklären und Zusammenhänge aufdecken wolle . Nur in einem Nebensatz erwähnt Maslow , dass Menschen
  • “ geradezu zum Kriterium der Existenz : „ Nur was - sei es nun wirkliches oder mögliches
  • Natur aus schlechthin unmöglich ist und bleibt . Nur weil Gott dieser höchst besondere , in sich
Fluss
  • den Namen Kagera ( oder Akagera ) . Nur einen Kilometer unterhalb der Vereinigung der beiden Quellflüsse
  • Kilometer westlich davon befindet sich der See Hulun Nur , der eigentlich keinen Kontakt zum von ihm
  • liegenden Stadt Hailar befindet sich der See Hulun Nur , der eigentlich keinen Kontakt zum Fluss Argun
  • das Kraftwerk Obernach im Südwesten des Sees . Nur während der Wintermonate wird dem See in großem
Schiff
  • die Versorgung der Hauptstadt über den Texcoco-See . Nur wenige Kanus kamen im Schutz der Nacht durch
  • Angreifer Welle für Welle mit MG-Salven niederstrecken . Nur einige wenige Soldaten kamen in die Nähe der
  • weite Strecken im Fußmarsch oder per Eisenbahn . Nur die wenigsten Divisionen waren daher für einen Bewegungskrieg
  • durch die letzte Linie der Seelower Höhen . Nur noch einzelne versprengte deutsche Formationen lagen zwischen ihnen
Minnesota
  • rund eine Million Mark an Spenden eingenommen . Nur ein Prozent der Summe sei für den Tierschutz
  • ( 1970 ) auf nunmehr 43 % . Nur New Mexico und Texas haben prozentual einen höheren
  • mehr als ein Viertel des BIP Ecuadors . Nur ein Viertel der Unternehmen sind registriert ( besitzen
  • ( siehe auch Yerevan Brandy Company ) . Nur rund 20 % der Warenproduktion kam aus der
Fußballspieler
  • sie mit fünf Niederlagen die Saison begannen . Nur ein Playoffauftritt ( 1994 ) in sechs Jahren
  • zusammen 23 Saisontoren einen wichtigen Beitrag leisteten . Nur durch eine Negativserie von sieben Spielen ohne Sieg
  • der Olympischen Sommerspiele 1920 in Antwerpen teilzunehmen . Nur gerade eine Woche vor Turnierbeginn zog sie die
  • sein Vertrag bis Januar 2009 verlängert wurde . Nur wenig später wurde Littbarski als neuer Trainer des
England
  • und musste in das Auffanglager Girenbad zurückkehren . Nur zwei Tage später starb der berühmte Sänger im
  • , der das Liebermannsche Vermögen begründet hatte . Nur drei Tage nach Max Geburt trat die „
  • um die Gleichberechtigung ihrer Tochter zu unterstreichen . Nur wenige Monate später im April starb Arthur .
  • den anderen nicht mehr sein zu können . Nur 26 Tage nach dem Tod seiner Frau verstarb
Volk
  • ist nicht bekannt , ob Vorläufe stattfanden . Nur vier Teilnehmer sind namentlich bekannt . Zurückzulegen waren
  • mehrere Jahre , an einen Partner gebunden . Nur von fünf Arten , darunter dem auch in
  • , fanden sich die örtlichen Jecken zusammen . Nur wenige Jahrzehnte lang gab es früher die auf
  • die 60 Bildtafeln lagen als Pergamentmalerei vor . Nur drei von ihnen konnte sie selbst in Kupfer
London Underground
  • die Züge leichter den Fahrplan einhalten können . Nur wenig später wurden allerdings wieder dem Bedarf entsprechend
  • nicht angezeigt sorgt aber für automatisches einklappen :) Nur auf wenigen Strecken ( z. B. Hannover-Hamburg ,
  • dienen und keine Bergbahnen oder Seilbahnen sind . Nur unabhängige Bahnen dürfen automatisch betrieben werden . Die
  • oft nur erschwert oder gar nicht möglich . Nur nach und nach werden die U-Bahnhöfe behindertengerecht mit
Dresden
  • 1580 Kurmainzer Amtskellerei , wurde 1960 abgerissen . Nur ein Gedenkstein erinnert noch an seine Existenz .
  • auszugestalten , wurde nach seinem Tode aufgegeben . Nur ein Flügel in der Südwestecke des Schlosses wurde
  • Gelände eine Lagerhalle der Schuhfirma Deichmann errichtet . Nur eine Gedenktafel erinnert noch an das Schloss .
  • Lobkowicz ' errichteten hier ihre prachtvollen Paläste . Nur die Anlage des Marktes beziehungsweise Platzes selbst blieb
Politiker
  • - verpflichtete man folglich keinerlei neue Feldspieler . Nur ein Jahr nach ihrer Wahl traten Präsident Metzger
  • um weiterhin als Partei anerkannt zu werden . Nur natürliche Personen können Mitglied einer Partei sein .
  • Wahlmänner wie bei der Hauptwahl einen Nachfolger . Nur für inzwischen verstorbene oder auf andere Weise ausgeschiedene
  • eine starke , aber dennoch untergeordnete Rolle . Nur bei einer einzigen Wahl ( Landtag 2004 )
Biologie
  • mit den Süßstoffen Acesulfam und Saccharin vergleichbar . Nur sehr wenige Menschen verfügen über Bakterien in der
  • Chemikalien und radioaktiven Substanzen in Kontakt kommen . Nur sehr wenige Kinder werden dauerhaft vermisst . Von
  • um die Feuchtebeständigkeit der Leimverbindung zu verbessern . Nur in seltenen Fällen werden Isocyanate ( Polymeres Diphenylmethandiisocyanat
  • dünnflüssigeres Blut sowie längere Transportstrecken des Sauerstoffes . Nur so ist auch die Versorgung eines größeren Organismus
HRR
  • reformiert und den Einfluss der Landstände gebrochen . Nur so waren die verschiedenen ererbten und eroberten jeweiligen
  • Macht gegenüber dem niederen Adel stark ausbauen . Nur in Dithmarschen hielten sich bis 1559 hinein die
  • Mehrzahl der Hansestädte das Patriziat behaupten konnte . Nur in Hamburg hat es kein geschlossenes Patriziat wie
  • er aber am strikten Widerstand von Franz I. Nur in Gebieten , die früher zum Rheinbund gehört
Physik
  • oder aus dessen angezeigtem Wert berechnet ) . Nur zur Messung rein ohmscher Widerstände kann man die
  • von Schall , nicht dessen physikalische Eigenschaften . Nur durch psychoakustische Experimente ( Hörversuche ) ist die
  • - , Schub - oder Scherwellen bezeichnet . Nur Transversalwellen können polarisiert sein . Beispiele sind elektromagnetische
  • lückenlose periodische Flächenfüllung mit fünfzähliger Symmetrie gibt . Nur bei nicht streng periodischen „ Kristallen “ ,
Software
  • Die Spezifikationen der betreffenden Protokolle sind offengelegt . Nur durch Reverse-Engineering war es alternativen Projekten wie SvxLink
  • er das Zertifikat überprüfen und akzeptieren will . Nur der Server , der den öffentlichen Schlüssel ausgegeben
  • , vor allem bei Umfragen auf Webseiten . Nur diejenigen Internetnutzer antworten , die dafür eine spezielle
  • regelmäßige Kontrolle der Software durch unabhängige Sachverständige . Nur die Aussage einer Ermittlungsfirma , ihre Software arbeite
Staat
  • befindet sich die Madrasa al-Halawiya , eine von Nur ad-Din im 12 . Jahrhundert gegründete islamische Hochschule
  • kinderlos . Jahangir war Alkoholiker und opiumsüchtig . Nur Jahan wusste dies geschickt auszunutzen − seit ihrer
  • noch von vielen Pilgern des Sufismus besucht . Nur od-Din Abd or-Rahmān Dschāmi ( 1414-1492 ) ,
  • der Paschtunen hielt aber nicht lange an . Nur sieben Jahre später wurden sie von Nadir Schah
Sprache
  • Beide Sprachlaute gibt es im Standarddeutschen nicht . Nur die umgekehrte Längenverteilung kommt - bei minimal abweichender
  • neuindoarischen Sprachen ist die Wortfolge fester reglementiert . Nur zur besonderen Betonung kann ein Satzglied hinter das
  • , was syntaktisch und semantisch identisch ist . Nur in diesem Fall ist es möglich , einen
  • Vokale werden in der Schrift nicht wiedergegeben . Nur in ganz bestimmten Fällen werden sie durch Hilfszeichen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK