Häufigste Wörter

Strahlung

Übersicht

Wortart Substantiv
Numerus Singular , Plural: Strahlungen
Genus femininum (weiblich)
Worttrennung Strah-lung
Nominativ die Strahlung
die Strahlungen
Dativ der Strahlung
der Strahlungen
Genitiv der Strahlung
den Strahlungen
Akkusativ die Strahlung
die Strahlungen
Singular Plural

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
Strahlung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
радиация
de Bis heute gibt es keine direkten Opfer , die aufgrund der Strahlung in Fukushima gestorben wären .
bg Дори и сега всъщност няма жертви , загинали от радиация във Фукушима .
Strahlung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
радиацията
de Studien dieser Art würden außerdem helfen , unser Wissen über die gesundheitlichen Auswirkungen nuklearer Strahlung zu verbessern .
bg Едно такова изследване би подобрило и познанията на човечеството относно последиците от радиацията върху здравето .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
Strahlung
 
(in ca. 87% aller Fälle)
  • stråling
  • Stråling
de Wir glauben , dass eine Reihe strittiger Fragen - zum Beispiel Gefahren der nichtionisierenden Strahlung - wissenschaftlich nicht ausreichend untersucht ist , um auf diese Anhörung zu verzichten .
da Vi mener , at på en række omtvistede områder , som f.eks . farerne ved ikke-ioniserende stråling , ved man ikke nok inden for videnskaben til , at vi kan lade det passere .
Strahlung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
stråling .
Strahlung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
optisk stråling
optische Strahlung
 
(in ca. 91% aller Fälle)
optisk stråling
elektromagnetischer Strahlung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
elektromagnetisk stråling
Deutsch Häufigkeit Englisch
Strahlung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
  • radiation
  • Radiation
de Ich halte es auch für notwendig , dass wir unsere Aufmerksamkeit auf die elektromagnetische Strahlung lenken .
en I also consider it important to draw our attention to electromagnetic radiation .
Strahlung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
radiation .
Strahlung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
optical radiation
optische Strahlung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
optical radiation
optische Strahlung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
optical
Deutsch Häufigkeit Estnisch
Strahlung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
kiirguse
de Die Strahlung am AKW in Fukushima steigt stark an .
et Fukushima tuumaelektrijaama kiirguse tase on kõvasti tõusnud .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
Strahlung
 
(in ca. 29% aller Fälle)
säteilyn
de Die Auswirkung der Strahlung aus diesen geplanten Kernkraftwerken ist eine sogar noch größere Sorge , und es gibt Befürchtungen in Nachbarländern , die die internationalen Sicherheitsanforderungen erfüllen .
fi Näiden suunniteltujen ydinvoimaloiden säteilyn vaikutukset ovat vielä suurempi huolenaihe , ja huolta aiheuttaa myös se , noudattavatko naapurimaat kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia .
Strahlung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
säteily
de Damals blieb die radioaktive Strahlung weder auf die Ukraine begrenzt , noch ließ sie sich auf ein bilaterales Problem beschränken .
fi Silloinhan radioaktiivinen säteily ei rajoittunut Ukrainaan eikä jäänyt vain kahdenväliseksi ongelmaksi .
Strahlung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
säteilylle
de - Verringerung der Exposition gegenüber ionisierender Strahlung infolge einer unzureichenden Kontrolle hoch radioaktiver umschlossener Strahlenquellen ;
fi - ehkäistä altistuminen ionisoivalle säteilylle , joka aiheutuu korkea-aktiivisten radioaktiivista ainetta sisältävien umpilähteiden riittämättömästä seurannasta
Strahlung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
optinen säteily
Strahlung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
säteilyä
de Insbesondere die hochaktiven Abwassertanks sind eine ernstzunehmende , ständige Bedrohung für die Ostküste Irlands , weil große Mengen an Strahlung freigesetzt würden , wenn die Kühltanks zu heiß werden .
fi Varsinkin voimakkaasti radioaktiiviset jätesäiliöt ovat jatkuva ja vakava riski Irlannin itärannikolla , sillä on olemassa se riski , että jäähdytyssäiliöiden ylikuumentuessa suuria määriä säteilyä pääsee ympäristöön .
Deutsch Häufigkeit Französisch
Strahlung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
rayonnements
de Wir haben uns bereits mit Vibrationen , Lärm und elektromagnetischen Feldern befasst , und jetzt setzen wir uns mit der optischen Strahlung auseinander .
fr Nous avons déjà traité les vibrations , le bruit , les champs électromagnétiques , et nous sommes à présent confrontés aux rayonnements optiques .
Strahlung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
radiations
de Man kann diesen Einwirkungen durch die Atmung ausgesetzt sein , durch die Nahrungsaufnahme , sie können durch die Haut aufgenommen werden oder auch ganz direkt , wie es bei der Strahlung der Fall ist .
fr L'exposition aux facteurs responsables peut se faire par les voies respiratoire , alimentaire , cutanée , ou il peut s ' agir d'une exposition semblable à une exposition aux radiations .
Strahlung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
rayonnements optiques
Strahlung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
rayonnement
de Neue Studien bestätigen , dass schädliche Umwelteinflüsse in Form von giftigen Chemikalien oder erhöhter Strahlung für die Hälfte aller Brustkrebserkrankungen verantwortlich sind .
fr De nouvelles études ont confirmé que des facteurs environnementaux préjudiciables sous forme de substances chimiques toxiques ou de rayonnement accru sont responsables de la moitié des cas de cancer du sein .
optische Strahlung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
rayonnements optiques
Deutsch Häufigkeit Griechisch
Strahlung
 
(in ca. 72% aller Fälle)
ακτινοβολία
de Als der ursprüngliche Vorschlag u. a. zur optischen Strahlung vorgelegt wurde , steckten die Industrielaser noch in den Kinderschuhen .
el Όσον αφορά την οπτική ακτινοβολία , τα βιομηχανικά λέιζερ ήταν στα σπάργανα όταν παρουσιάστηκε η αρχική πρόταση .
Strahlung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
ακτινοβολία .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
Strahlung
 
(in ca. 80% aller Fälle)
radiazioni
de Da war das Problem mit dem Abfall , und der Witz lief auf die Lösung hinaus , den Abfall zu verpacken und an das Hauptpostamt zu schicken , das er so lange durchlaufen würde , bis es keine Strahlung mehr gebe .
it Era sorto un problema riguardo alle scorie e nella barzelletta la questione si risolveva proponendo di imballare i rifiuti e inviarli all ’ ufficio postale in questione , dove avrebbero continuato a girare in eterno fino a quando le radiazioni sarebbero diminuite .
Strahlung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
radiazioni ottiche
Strahlung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
delle radiazioni
Strahlung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
le radiazioni
natürliche Strahlung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
radiazioni naturali
ionisierender Strahlung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
radiazioni ionizzanti
optische Strahlung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
radiazioni ottiche
optische Strahlung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ottiche
Deutsch Häufigkeit Lettisch
Strahlung
 
(in ca. 35% aller Fälle)
radiācija
de Die Ereignisse in Japan sollte allen Mitgliedstaaten Kopfzerbrechen bereiten , ungeachtet dessen , ob ihre Länder Kernkraftwerke haben oder nicht , denn wenn ähnliche Katastrophen eintreten , bedroht die Strahlung ganz Europa .
lv Notikumiem Japānā būtu jārada bažas visām dalībvalstīm neatkarīgi no tā , vai tajās ir vai nav kodolelektrostacijas , jo , ja notiktu līdzīgas katastrofas , radiācija apdraudētu visu Eiropu .
Strahlung
 
(in ca. 27% aller Fälle)
radiācijas
de Insofern meine ich , Herr Kollege Reul , Forschungsstudien sind notwendig , weil wir mit den Langzeitwirkungen der radioaktiven Strahlung zu wenig Erfahrung haben .
lv Tādēļ , Reul kungs , es uzskatu , ka zinātniskie pētījumi ir jāveic , jo mums nav pietiekami lielas pieredzes attiecībā uz radiācijas ilgtermiņa ietekmi .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
Strahlung
 
(in ca. 92% aller Fälle)
radiacijos
de Kapitel 3 des Euratom-Vertrages und - noch spezifischer - die Artikel 31 und 32 desselben regeln ebenfalls Fragen des Gesundheitsschutzes von Arbeitnehmern und der Bevölkerung im Falle von Gefahren durch ionisierende Strahlung . -
lt Euratomo sutarties 3 skyriuje , konkrečiai - jos 31 ir 32 straipsniuose , taip pat reglamentuojami klausimai , susiję su darbuotojų ir plačiosios visuomenės sveiktos apsauga nuo jonizuojančiosios radiacijos grėsmės .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
Strahlung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
  • straling
  • Straling
de . Obwohl ich sachdienlichen und angemessenen Gesundheits - und Sicherheitsvorschriften für Arbeitnehmer durchaus aufgeschlossen gegenüberstehe , kann ich den Einschluss von natürlichen Quellen optischer Strahlung in diese Richtlinie nicht billigen .
nl . - Hoewel ik relevante en passende gezondheids - en veiligheidsmaatregelen voor werknemers zeer steun , kan ik de opneming van natuurlijke bronnen van optische straling in deze richtlijn niet goedkeuren .
Strahlung
 
(in ca. 10% aller Fälle)
straling .
Strahlung
 
(in ca. 5% aller Fälle)
optische straling
Strahlung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
natuurlijke straling
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
Strahlung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
radiação
de Sicher begrüßenswert ist , dass eine Regelung zumindest die künstliche optische Strahlung abdeckt . Dass dabei die Frage der natürlichen Strahlung unter den Tisch gefallen ist , ist wohl unter den Denkfehlern des Parlaments einzuordnen .
pt Devemos certamente congratular-nos com o facto de haver um regulamento que cobre pelo menos a radiação óptica artificial , mas não podemos ter dúvidas em qualificar a eliminação da radiação de origem natural deste regulamento como uma das ideias menos inspiradas desta Assembleia .
Strahlung
 
(in ca. 25% aller Fälle)
radiações
de Ich bin sehr schockiert , daß meine eigene Regierung mehrfach den Versuch unternommen hat , die EU-Vorschläge zur Regelung der Emission elektromagnetischer Strahlung mobiler Hausmasten abzuschwächen .
pt Estou chocada com o facto de o meu próprio governo ter feito várias tentativas para diluir as propostas da UE destinadas a regulamentar as radiações electromagnéticas dos repetidores de telefones móveis .
Strahlung
 
(in ca. 9% aller Fälle)
radiação óptica
Strahlung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
da radiação
Strahlung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
à radiação
optischen Strahlung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
radiações ópticas
optische Strahlung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
radiação óptica
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
Strahlung
 
(in ca. 42% aller Fälle)
radiațiilor
de Die Auswirkung der Strahlung aus diesen geplanten Kernkraftwerken ist eine sogar noch größere Sorge , und es gibt Befürchtungen in Nachbarländern , die die internationalen Sicherheitsanforderungen erfüllen .
ro Impactul radiațiilor provenite de la aceste centrale nucleare planificate reprezintă o îngrijorare și mai mare și există motive de îngrijorare cu privire la țările vecine și la respectarea cerințelor internaționale de securitate .
ionisierende Strahlung
 
(in ca. 89% aller Fälle)
ionizante .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
Strahlung
 
(in ca. 76% aller Fälle)
strålning
de Bei der Sonnenstrahlung , der natürlichen Strahlung , wünschen wir uns jedoch einen anderen Ansatz , was mit Hilfe der Subsidiaritätsklauseln , die uns zur Verfügung stehen , möglich ist .
sv För solljus , eller naturlig strålning , skulle vi vilja inta en annan hållning , något som låter sig göras genom de subsidiaritetsklausuler som vi har till vårt förfogande .
Strahlung
 
(in ca. 11% aller Fälle)
optisk strålning
Strahlung
 
(in ca. 4% aller Fälle)
optisk
de Der letzte Teil - zur optischen Strahlung - steht jetzt zur zweiten Lesung auf der Tagesordnung .
sv Den sista delen , om optisk strålning , är nu aktuell för andrabehandling .
Strahlung aus
 
(in ca. 100% aller Fälle)
strålning från
optische Strahlung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
optisk strålning
ionisierender Strahlung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
joniserande strålning
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
Strahlung
 
(in ca. 33% aller Fälle)
žiarenia
de Kapitel 3 des Euratom-Vertrages und - noch spezifischer - die Artikel 31 und 32 desselben regeln ebenfalls Fragen des Gesundheitsschutzes von Arbeitnehmern und der Bevölkerung im Falle von Gefahren durch ionisierende Strahlung . -
sk Kapitola 3 zmluvy o Euratome a konkrétnejšie články 31 a 32 tejto zmluvy takisto upravujú otázky , ktoré sa týkajú ochrany zdravia pracovníkov a širokej verejnosti pred nebezpečenstvami vznikajúcimi v dôsledku ionizačného žiarenia .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
Strahlung
 
(in ca. 51% aller Fälle)
  • sevanje
  • Sevanje
de Die vorgeschlagenen Werte würden mit sich bringen , dass die Öffentlichkeit einer Strahlenbelastung ausgesetzt wäre , welche die in bestehenden Rechtsvorschriften der EU über Sicherheitsstandards für ionisierende Strahlung festgelegten Höchstwerte übersteigen würde .
sl Predlagana stopnje bi pomenile , da bi bila javnost izpostavljena višjim stopnjam sevanja kot so najvišje omejitve , določene v obstoječi zakonodaji EU o varnostnih standardih za ionizirajoče sevanje .
Strahlung
 
(in ca. 49% aller Fälle)
sevanja
de Die logische Konsequenz daraus ist , die Strahlungsgrenzwerte sogar noch niedriger anzusetzen als die natürlich vorkommende Strahlung , also niedriger als die Strahlendosen , denen wir immer ausgesetzt sind .
sl Logična posledica tega je omejevanje izpostavljenosti sevanju v odmerkih , ki so manjši od sevanja v naravi , kar pomeni ravni sevanja , ki smo jim vedno izpostavljeni .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
Strahlung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
radiación
de Wie wollen wir mit natürlicher Strahlung verfahren ?
es ¿ Cómo pretendemos abordar la radiación natural ?
Strahlung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
radiaciones
de Der österreichische Vorsitz vertritt die Auffassung , daß eine vernünftige Politik im Bereich des Schutzes vor atomarer Strahlung darin bestehen muß , die geltenden gemeinschaftlichen und internationalen Vorschriften in vollem Umfang einzuhalten und letztere gegebenenfalls noch zu verbessern .
es La Presidencia austríaca es de la opinión de que una política razonable en el campo de la protección frente a las radiaciones nucleares debe consistir en respetar plenamente las normas comunitarias e internacionales en vigor y , en su caso , mejorar estas últimas .
Strahlung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
la radiación
Strahlung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
radiaciones ópticas
Strahlung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
las radiaciones
Strahlung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
radiación óptica
Strahlung
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ópticas
de Die Richtlinie über optische Strahlung wäre ein praktischer Schritt , der nicht nur den Schutz der Arbeitnehmer verbessert , sondern auch die EU-Rechtsvorschriften vereinfacht .
es La Directiva sobre radiaciones ópticas será una medida práctica , que aportará no solo mejoras a la protección de los trabajadores sino también una simplificación de la legislación europea .
optische Strahlung
 
(in ca. 78% aller Fälle)
radiaciones ópticas
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
Strahlung
 
(in ca. 56% aller Fälle)
záření
de Die von ihnen abgegebene Strahlung ist schwächer als die von mobilen Telefonen .
cs Záření , které vysílají , je menší než záření , které vydávají mobilní telefony .
Strahlung
 
(in ca. 22% aller Fälle)
radiace
de Aus unseren Tageszeitungen geht hervor , dass die spanische Regierung gefordert hat , Waren aus Japan sorgfältig auf Strahlung prüfen zu lassen ; dass die niederländische Regierung Hafenarbeiter ermahnt hat , alle Container aus Japan mit Vorsicht zu behandeln ; dass die französische Regierung die Überprüfung aller Einfuhren gefordert hat ; und dass die deutschen Behörden Stichproben bei allen aus Japan eingeführten Waren , einschließlich Autos , fordern .
cs Čtu v novinách , že španělská vláda naléhá na to , aby bylo zboží z Japonska podrobně kontrolováno z hlediska radiace ; že nizozemská vláda varovala pracovníky v přístavech , aby zacházeli obezřetně se všemi kontejnery z Japonska ; že francouzská vláda vyzvala ke kontrole veškerého dovozu ; a že německé úřady požadují náhodné kontroly veškerého zboží z Japonska , včetně automobilů .

Häufigkeit

Das Wort Strahlung hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8998. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 7.57 mal vor.

8993. Pittsburgh
8994. geprägte
8995. tatsächlichen
8996. Gottesdienste
8997. Santos
8998. Strahlung
8999. Square
9000. dans
9001. folgend
9002. Jennifer
9003. Kant

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • der Strahlung
  • die Strahlung
  • Strahlung und
  • elektromagnetische Strahlung
  • ionisierende Strahlung
  • kosmischen Strahlung
  • Strahlung in
  • kosmische Strahlung
  • ionisierender Strahlung
  • elektromagnetischer Strahlung
  • Strahlung im
  • Strahlung , die
  • kosmischer Strahlung
  • radioaktive Strahlung
  • Strahlung . Die
  • Strahlung in der
  • der Strahlung in
  • Strahlung . In
  • kosmische Strahlung und
  • der Strahlung und
  • Strahlung , die von

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈʃtʀaːlʊŋ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

Strah-lung

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • UV-Strahlung
  • Strahlungsleistung
  • Strahlungsdruck
  • Strahlungsgesetz
  • Strahlungsenergie
  • Strahlungsintensität
  • Strahlungen
  • Strahlungsquelle
  • Strahlungsquellen
  • Strahlungsbilanz
  • Tscherenkow-Strahlung
  • Strahlungswärme
  • Strahlungsfeld
  • Strahlungswiderstand
  • Strahlungs
  • IR-Strahlung
  • Strahlungsarten
  • Strahlungsbelastung
  • Hawking-Strahlung
  • Gamma-Strahlung
  • Strahlungstransport
  • Strahlungsdetektor
  • Strahlungsgürtel
  • Strahlungswerte
  • Strahlungshaushalt
  • Strahlungsanteil
  • Strahlungsphysik
  • Strahlungsdosis
  • Strahlungsdichte
  • Strahlungsmessung
  • Strahlungsheizung
  • Strahlungsdetektoren
  • Strahlungsgleichgewicht
  • Strahlungsaustausch
  • Strahlungsantrieb
  • Strahlungsfluss
  • Strahlungsdrucks
  • Strahlungsmaximum
  • UV-B-Strahlung
  • Strahlungseigenschaften
  • UV-A-Strahlung
  • Strahlungsdosen
  • Strahlungsmessungen
  • γ-Strahlung
  • Strahlungsgesetzes
  • Strahlungstemperatur
  • α-Strahlung
  • EUV-Strahlung
  • Strahlungsverteilung
  • Strahlungsfeldes
  • Strahlungsleistungen
  • Strahlungsstärke
  • Strahlungsausbrüche
  • β-Strahlung
  • Strahlungsheizfläche
  • Beta-Strahlung
  • Strahlungsemission
  • Strahlungswichtungsfaktor
  • Strahlungsrisiken
  • Strahlungsintensitäten
  • Strahlungstransportgleichung
  • Ultraviolett-Strahlung
  • Strahlungsabsorption
  • Strahlungsforschung
  • Strahlungsschutz
  • Strahlungsempfindlichkeit
  • Infrarot-Strahlung
  • Strahlungsart
  • Strahlungsfelder
  • Strahlungscharakteristik
  • CORPUSxMATH-Strahlung
  • Strahlungsgürtels
  • Strahlungsanteile
  • Strahlungsspektrum
  • Strahlungsausbruch
  • Strahlungszone
  • Strahlungsmenge
  • Strahlungsbereich
  • Strahlungsspektrums
  • Strahlungsaktivität
  • Alpha-Strahlung
  • Strahlungsnebel
  • Strahlungshitze
  • Strahlungsnächten
  • Strahlungsmesswerte
  • Strahlungsverhältnisse
  • Strahlungsschäden
  • Strahlungsrichtung
  • Strahlungseinwirkung
  • Strahlungswichtungsfaktoren
  • Strahlungsgesetze
  • Strahlungsphänomene
  • UVB-Strahlung
  • Strahlungsdiagramm
  • Strahlungsverlust
  • Strahlungskorrekturen
  • UVA-Strahlung
  • Strahlungsgürteln
  • VUV-Strahlung
  • Strahlungssensor
  • Strahlungsfeldern
  • Strahlungsflusses
  • Strahlungsprozesse
  • Strahlungskühlung
  • Beryllium-Strahlung
  • Strahlungsverluste
  • Strahlungsthermometer
  • Strahlungsexposition
  • Strahlungsheizungen
  • Strahlungseinfluss
  • Strahlungsgrößen
  • Strahlungsverhalten
  • Strahlungslänge
  • Röntgen-Strahlung
  • Strahlungsimpulse
  • UV-C-Strahlung
  • Strahlungsabschirmung
  • Strahlungskegel
  • Strahlungslabor
  • Strahlungsübergänge
  • Strahlungsinversion
  • Strahlungsteilchen
  • Strahlungsempfänger
  • Strahlungsnormal
  • Strahlungswinkel
  • Strahlungsäquivalent
  • Strahlungswetterlagen
  • Strahlungswetter
  • Strahlungswerten
  • Strahlungsausbrüchen
  • Strahlungswirkung
  • Strahlungsparadoxon
  • Strahlungskopplung
  • Strahlungsniveau
  • Strahlungsdetektors
  • Strahlungstransfermodelle
  • Strahlungsformel
  • Strahlungsmessgerät
  • Strahlungskraft
  • Strahlungshaushalts
  • THz-Strahlung
  • Strahlungstheorie
  • Strahlungsvorgänge
  • XUV-Strahlung
  • Strahlungsklimatologie
  • Strahlungskomponenten
  • Strahlungsantriebs
  • Strahlungswirkungen
  • Strahlungsgewinn
  • Strahlungsgefahr
  • Strahlungsfaktor
  • Strahlungsmessgeräten
  • Strahlungsdurchlässigkeit
  • Strahlungsbelastungen
  • Strahlungskeule
  • Strahlungsgrenzwerte
  • Strahlungsfunktion
  • Strahlungsabgabe
  • Strahlungsmesswerten
  • Strahlungsbedingungen
  • Strahlungserzeugung
  • Strahlungsthermometern
  • Strahlungsband
  • Strahlungsstrom
  • Strahlungsmessgeräte
  • Strahlungswirkungsgrad
  • Strahlungsspektren
  • Strahlungsmaxima
  • Strahlungstransfer
  • Strahlungsdaten
  • Strahlungsrückwirkung
  • Strahlungsangebot
  • Strahlungsverbrechens
  • Strahlungsgeometrie
  • Strahlungsfenster
  • Strahlungsbereichs
  • Strahlungsfläche
  • Strahlungsströme
  • Strahlungstemperaturen
  • Strahlungselemente
  • Strahlungsqualität
  • Strahlungsdiagramms
  • Strahlungsverlusten
  • Strahlungseinheiten
  • Strahlungsprofil
  • Strahlungsverbrechen
  • Strahlungsteilchens
  • Strahlungsvermögen
  • Strahlungsberechnungen
  • Strahlungssicherheit
  • Strahlungskegels
  • Strahlungsexperimente
  • Strahlungsopfern
  • Strahlungsenergien
  • Strahlungseffekte
  • Strahlungsrekombination
  • Mikrowellen-Strahlung
  • Strahlungskurven
  • Synchrotron-Strahlung
  • Strahlungskeulen
  • Strahlungsschilde
  • Strahlungsmesser
  • Handy-Strahlung
  • Strahlungsminderung
  • Strahlungswert
  • Strahlungsquanten
  • Strahlungsmess
  • Strahlungsreif
  • Strahlungsrohr
  • Strahlungsfrequenz
  • Strahlungseichung
  • Dorno-Strahlung
  • Strahlungsdecken
  • Strahlungscharakteristiken
  • Strahlungszentrum
  • Strahlungsmodelle
  • Cherenkov-Strahlung
  • Strahlungsbrechung
  • Strahlungsfront
  • Strahlungsfrost
  • Radar-Strahlung
  • Neutrino-Strahlung
  • Strahlungsänderung
  • K-Strahlung
  • Angiographie-Strahlung
  • Strahlungsverteilungen
  • Strahlungslabors
  • HF-Strahlung
  • EM-Strahlung
  • Strahlungsstraftaten
  • D_Strahlung
  • Strahlungsbereiche
  • Strahlungsnebels
  • Channeling-Strahlung
  • Signal-Strahlung
  • Strahlungswellenlänge
  • Strahlungsflüsse
  • Strahlungsgrenzwert
  • Strahlungsaufnahme
  • Strahlungempfindlichkeit
  • Strahlungsempfängern
  • Strahlungsklima
  • Strahlungsanregung
  • Strahlungsspeisung
  • Strahlungseruptionen
  • Strahlungsschatten
  • Strahlungsarmut
  • Strahlungshärte
  • Strahlungsmesstechnik
  • Strahlungskategorien
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Physik
  • weiteren Einsatzbedingungen aggressive Gase in der Umgebung ionisierende Strahlung hohe Temperaturen [ [ Kategorie : Schmierstoff |
  • C hält sich die Wärmeabgabe durch Konvektion und Strahlung die Waage . [ [ Kategorie : Heizofen
  • verändert , da der Zerfall von Tritium ionisierende Strahlung freisetzt . [ [ Kategorie : Wasserstoffverbindung ]
  • HII-Gebiete ) . Sie fluoreszieren durch die ultraviolette Strahlung der neuen heißen Sterne . [ [ Kategorie
Physik
  • Dabei stehen nur die Elektronen des durch die Strahlung radioaktiver Elemente radiolytisch gespaltenen Wassers in Wasserstoff und
  • Bezeichnung eines Kristalls , dessen Kristallstruktur durch radioaktive Strahlung zerstört wurde . Bei Kristallen mit einem relativ
  • radioaktiven Elementen werden die Atome aufgrund der radioaktiven Strahlung aus ihren Gitterplätzen herausgeschlagen und gelangen nicht mehr
  • oder Moleküle in einem durch radioaktive oder andere Strahlung angeregten Material in einen niedrigeren Zustand übergehen ,
Physik
  • Origami-Kranichen
  • Origami-Kraniche
  • Leukämie-Erkrankung
  • ankämpfte
  • Körpers
  • . Zusätzlich wird auch noch ein Teil der Strahlung reflektiert , entsprechende Anteile wirken sich meist als
  • Regel werden verschiedene Punkte des Körpers verschieden viel Strahlung abgeben , und er wird auch in verschiedene
  • voneinander können anschließend die einzelnen Elemente anhand ihrer Strahlung identifiziert werden . Auch lässt sich dadurch der
  • gleiche Strahlungsdichte auf und können deshalb anhand der Strahlung nicht unterschieden werden . Allgemein : Wenn ein
Physik
  • Teilchen der auf die Erde auftreffenden primären kosmischen Strahlung hervorgerufen wird . Es basiert auf Energiespektren von
  • Myonen sind einer der Hauptbestandteile der sekundären kosmischen Strahlung , sie entstehen durch Reaktionen der eigentlichen kosmischen
  • der Erdatmosphäre durch ein Teilchen aus der Kosmischen Strahlung erzeugt wird . Das ursprüngliche ( primäre )
  • Materie verursacht eine Beschleunigung und das Aussenden hochenergetischer Strahlung . Schließlich ist ein Pulsar entstanden , der
Physik
  • auf dem Mond mit der im Erdorbit messbaren Strahlung identisch . Ein Mondtag , also die Zeit
  • sowie der Herztätigkeit . Zusätzlich wurde die kosmische Strahlung innerhalb der Station gemessen . Die vierte Stammbesatzung
  • einer bemannten Mars-Mission müssen die Raumfahrer vor kosmischer Strahlung geschützt werden . Dazu soll eine Blase aus
  • für die Entwicklung komplexen Lebens sind . Die Strahlung einer Supernova , die weniger als ein Lichtjahr
Physik
  • einen geringen Anteil : der Gesamtabsorptionsgrad ist für Strahlung in diesem Frequenzbereich niedrig . Im langwelligen Infrarot
  • indem für den Treibhauseffekt relevanten Bereich der infraroten Strahlung mit Wellenlängen größer 1 µm . Somit tragen
  • doppelt so hoch wie im gemessenen Spektralbereich , Strahlung in diesem Wellenlängenbereich kann aber aufgrund der eingesetzten
  • Schichten beträgt die halbe Wellenlänge der zu reflektierenden Strahlung . Interferenzspiegel reflektieren nur in einem begrenzten Wellenlängenbereich
Physik
  • der Temperatur unsichtbar oder sichtbar ist . Diese Strahlung nennt man Temperatur - oder Wärmestrahlung . An
  • diese atmosphärische Gegenstrahlung wird die zur Erdoberfläche gerichtete Strahlung erhöht und gleicht damit die abschirmende Wirkung der
  • Die äußeren Regionen massereicher Sterne transportieren Energie durch Strahlung ohne Konvektion . Klasse A-Sterne mittlerer Masse wie
  • führt . Diese stellaren Winde werden durch die Strahlung des Sterns stark beschleunigt und erreichen Geschwindigkeiten von
Physik
  • der Grenzschicht zum Kern wird die Führung der Strahlung bewirkt . Der Mantel besteht dazu meist aus
  • eines Schwarzen Körpers . Aus der Farbe der Strahlung kann auf die Temperatur geschlossen werden ( Prinzip
  • , bis im thermischen Gleichgewicht die Hälfte der Strahlung zum Körper zurückgestrahlt wird . Die andere Hälfte
  • Von der auf die Oberfläche eines Körpers treffenden Strahlung wird in der Regel ein Teil reflektiert ,
Physik
  • Element ist . Durch Messung der Wellenlänge dieser Strahlung können die Elemente qualitativ bestimmt werden . Durch
  • . Zeigt das System unter Einwirkung der elektromagnetischen Strahlung eine Erhöhung der Farbigkeit , so spricht man
  • Dabei müssen die Intensitäten der parallelen und perpendikulären Strahlung des Hintergrundes in einer separaten Messung bestimmt werden
  • mit seiner Temperatur ( siehe LTE ) ausgehende Strahlung wird gleichförmig in alle Richtungen abgestrahlt ; der
Physik
  • Wellenlänge der Strahlung . Mit CORPUSxMATH als einfallender Strahlung und CORPUSxMATH als austretender Strahlung beschreibt die Extinktion
  • einfallende elektrische Feldstärke , λ = Wellenlänge der Strahlung , A = Antennenfläche , n = Windungszahl
  • Elektronen , E in MeV ) Hochenergetische elektromagnetische Strahlung wie Röntgenstrahlung oder Gammastrahlung wird in Materie exponentiell
  • Massenverhältnis 75:25 . Vor der Nukleosynthese wurde elektromagnetische Strahlung an jedem Einzelteilchen ( Elektron , Proton und
Physik
  • erzeugt . Dieser Mechanismus ist dem der elektromagnetischen Strahlung vergleichbar , die durch beschleunigte elektrische Ladungen hervorgerufen
  • . Diese Oszillation von elektrischer Ladung verursacht elektromagnetische Strahlung , die prinzipiell messbar ist . In natürlichen
  • Materie hindurchgeht , führt das elektrische Feld dieser Strahlung zu einer periodischen Verschiebung der elektrischen Ladungen mit
  • wird . Jede Geschwindigkeitsänderung eines geladenen Teilchens erzeugt Strahlung . Von Bremsstrahlung im engeren Sinne spricht man
Medizin
  • als Experten . Zweitens wird das Gesundheitsrisiko durch Strahlung in der Öffentlichkeit nicht über alle Strahlungsquellen hinweg
  • Außerdem werden einige relevante Umweltwirkungen wie Lärm oder Strahlung bisher nicht durch dieses Verfahren berücksichtigt . Aufgrund
  • hervorrufen können Information der Herstellen von Quellen optischer Strahlung Der Arbeitgeber muss die Risikobewertung dokumentieren und regelmäßig
  • sind Mitarbeiter in Institutionen , in denen ionisierende Strahlung umgegangen wird , über die Inhalte und Auslegung
Medizin
  • Strahlungswichtungsfaktoren die unterschiedliche Wirkung der verschiedenen Arten ionisierender Strahlung auf das menschliche Gewebe . Nicht berücksichtigt wird
  • aus der Umgebung , die Einwirkung von ionisierender Strahlung , andauernder Stress , zu wenig Schlaf ,
  • erstmals auf einer Tagung berichtet , dass ionisierende Strahlung auf Organismen eine mutagene Wirkung hat . Sechs
  • konventionellen Landwirtschaft erzeugt , indem Keime stark ionisierender Strahlung oder anderen genverändernden Einflüssen ( Mutagenen ) ausgesetzt
Film
  • von Diktatoren , die die Bevölkerung mittels bewusstseinsverändernder Strahlung und brutaler Polizeigewalt kontrolliert und erbarmungslos gegen eine
  • in die Hunderttausende gehenden überlebenden Menschen zeigt diese Strahlung allerdings eine verdummende Wirkung . So fällt die
  • in der sie sich aufhalten , einer verstärkten Strahlung ausgesetzt . Teilchenkonzentrationen , wie sie nach einem
  • Menschen aus der Kontaminationszone teils aus Angst vor Strahlung abgewiesen . Ärzte mussten Unbedenklichkeitsbescheinigungen ausstellen . Ab
Physiker
  • . Besonders beschäftigte sich Auger mit der kosmischen Strahlung , die er 1938 am Schweizer Jungfraujoch in
  • die 1912 in Wien zur Entdeckung der kosmischen Strahlung geführt hatten . Gemeinsam mit Neddermeyer entdeckte Anderson
  • konzentrierte sich Lattes auf die Erforschung der kosmischen Strahlung , die 1932 von Carl David Anderson entdeckt
  • erhielt Bothe für seine Arbeiten über die kosmische Strahlung mit dem Koinzidenzverfahren und über die Kernumwandlung zusammen
Deutschland
  • nichtionisierender
  • Geländegrenze
  • mSv/h
  • Ausgangswerten
  • Schutz
  • Borsäure beigemischt . 09:30 Uhr : Rückgang der Strahlung an der Geländegrenze auf 0,07 mSv/h 10:00 Uhr
  • 0,39 mSv/h . 10:50 Uhr : Rückgang der Strahlung an der Geländegrenze auf 0,007 mSv/h 11:00 Uhr
  • 8:30 Uhr . 08:47 Uhr : Immer noch Strahlung von ca. 400 Millisievert pro Stunde ( mSv/h
  • 0,00007 mSv/h angestiegen . 04:35 Uhr : Die Strahlung ist weiter angestiegen auf 0,00038 bis 0,00059 mSv/h
Australien
  • Telekom . Beim Antennendiagramm sind im Falle gerichteter Strahlung die Hauptstrahlrichtungen in Grad angegeben . Die DVB-T-Ausstrahlungen
  • Meter . Beim Antennendiagramm sind im Falle gerichteter Strahlung die Hauptstrahlrichtungen in Grad angegeben . Radio Euroherz
  • gesendet . Beim Antennendiagramm sind im Falle gerichteter Strahlung die Hauptstrahlrichtungen in Grad angegeben . Auf dem
  • AG . Beim Antennendiagramm sind im Falle gerichteter Strahlung die Hauptstrahlrichtungen in Grad angegeben . http://www.skyscraperpage.com/diagrams/?b2052
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK