Häufigste Wörter

dauerhaft

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung dau-er-haft

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
dauerhaft
 
(in ca. 41% aller Fälle)
постоянно
de Mir ist jedoch daran gelegen , dieses Projekt dauerhaft zu manifestieren , und es auch auf andere Länder der Europäischen Union auszudehnen , die danach verlangen .
bg Искам да видя обаче , че той се прилага постоянно и че обхваща и други държави от Европейския съюз , в които е необходим .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
dauerhaft
 
(in ca. 43% aller Fälle)
permanent
de Gibt es im Bereich Maschinenbau irgendeinen Sektor , für den Sie akzeptieren , daß das derzeitige schwedische System der Transporthilfen dauerhaft eingesetzt wird ?
da Er der nogen sektor inden for jern - og metalindustrien som helhed , hvor De vil godkende , at den nuværende svenske transportstøtte gøres permanent ?
dauerhaft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
varigt
de Sie beinhaltet die politische Verpflichtung für die Mitgliedstaaten , dauerhaft in das wichtigste Kapital Europas zu investieren , das Humankapital .
da Den indeholder den politiske forpligtelse for medlemsstaterne til varigt at investere i Europas vigtigste kapital , nemlig de menneskelige ressourcer .
Sie machen ökologische Nachhaltigkeit dauerhaft
 
(in ca. 96% aller Fälle)
De fastholder miljømæssig bæredygtighed
Deutsch Häufigkeit Englisch
dauerhaft
 
(in ca. 33% aller Fälle)
permanently
de Ich unterstütze die von Frau Schaffer vorgelegten Änderungsanträge zu diesem Bericht voll und ganz . Damit soll sichergestellt werden , daß niemand , der rechtmäßig und dauerhaft in den Mitgliedstaaten lebt , einen Status zweiter Klasse erhält , sondern die selben Rechte des freien Personenverkehrs genießt und an den gleichen gesetzlich zugelassenen Aktivitäten teilnehmen kann , wie die Bürger dieser Mitgliedstaaten .
en I fully support the amendments that have been tabled to this report by Mrs Schaffner to ensure that all those people who are legally and permanently resident in the Member States shall not be given second-class status but shall be able to enjoy the same rights of movement and participation in any kind of legal activity they wish to take part in as citizens of the Member States .
dauerhaft
 
(in ca. 28% aller Fälle)
permanent
de Wie der letzte Vertrag gibt auch dieser der EU dauerhaft das Recht , ohne künftige Vereinbarungen mehr Befugnisse an sich zu ziehen - ein unverschämter Griff nach der Macht .
en Like the last Treaty , this one gives the EU a permanent right to seize more powers without any future agreements - an outrageous power grab .
Sie machen ökologische Nachhaltigkeit dauerhaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
They sustain environmental sustainability
Deutsch Häufigkeit Estnisch
dauerhaft
 
(in ca. 27% aller Fälle)
alaliselt
de Warum tragen wir das nicht einfach diesem Haus an , dass wir uns entweder dauerhaft hier in dieser schönen Stadt im Elsass oder dauerhaft in Brüssel treffen sollten ?
et Miks me ei tõstata sellel täiskogul küsimust , et me peaksime saama alaliselt kokku kas siin selles ilusas Elsassi linnas või siis saama alaliselt kokku Brüsselis ?
dauerhaft
 
(in ca. 18% aller Fälle)
jäädavalt
de Es wäre sehr schlimm , wenn unsere Nachbarn unsere östliche Grenze ( die Schengener Grenze für die gesamte EU ) als eine Art neue Mauer empfinden würden , die sie dauerhaft von uns trennt .
et Oleksin väga õnnetu , kui naabrid arvaksid , et meie ja meie idanaabrite vahele ( Schengeni piir ) on tekkinud uus müür , mis lahutaks neid meist jäädavalt .
Deutsch Häufigkeit Finnisch
dauerhaft
 
(in ca. 69% aller Fälle)
pysyvästi
de Ich würde daher gern die Parlamente - das Europäisches Parlament , das Panafrikanisches Parlament und die afrikanischen nationalen Parlamente - dauerhaft in die Umsetzung dieser Strategie einbinden .
fi Siksi haluaisin ottaa parlamentit - Euroopan parlamentin , yleisafrikkalaisen parlamentin ja Afrikan kansalliset parlamentit - mukaan tämän strategian täytäntöönpanoon pysyvästi .
dauerhaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pysyvästi .
Deutsch Häufigkeit Französisch
dauerhaft
 
(in ca. 15% aller Fälle)
durablement
de Das zweite ist , langfristig die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Automobilindustrie zu stärken und Europa als führende Automobilregion der Welt dauerhaft zu etablieren .
fr Le second objectif est d'augmenter la compétitivité de l'industrie automobile européenne à long terme et d'installer durablement l'Europe comme deuxième région la plus importante du monde en matière de production d'automobiles .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
dauerhaft
 
(in ca. 30% aller Fälle)
μόνιμα
de Darüber hinaus bin ich ebenso der Ansicht , dass Schiffen unter bestimmten Bedingungen der Zugang dauerhaft verweigert werden sollte , um Betreibern und Passagieren angemessene Sicherheit zu bieten .
el Συμφωνώ επίσης ότι , υπό ορισμένες συνθήκες , θα πρέπει να απαγορεύεται μόνιμα η πρόσβαση σε κάποια πλοία , ούτως ώστε να εξασφαλίζονται επαρκή επίπεδα ασφάλειας για τις επιχειρήσεις και τους επιβάτες .
dauerhaft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
μόνιμη
de Wir haben im gesamten Ausschuss - und Trilogverfahren dazu beigetragen , sicherzustellen , dass das vom Parlament bevorzugte Ergebnis realistisch , machbar und dauerhaft ist .
el Συνεισφέραμε στην επιτροπή και καθ ' όλη τη διαδικασία του τριμερούς διαλόγου ώστε να διασφαλιστεί ότι η λύση που προκρίνει το Κοινοβούλιο είναι ρεαλιστική , εφαρμόσιμη και μόνιμη .
dauerhaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
σε μόνιμη βάση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
dauerhaft
 
(in ca. 16% aller Fälle)
permanente
de Wenn wir das Vertrauen der Europäer in ihre eigene Europäische Union dauerhaft fördern wollen , stellen Offenheit und Erreichbarkeit absolute politische Prioritäten dar .
it Se vogliamo stimolare la fiducia degli europei nell ' Unione europea e renderla permanente , apertura e accessibilità sono priorità politiche assolute .
dauerhaft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
duraturo
de schriftlich . - ( LT ) Ich habe den Vorschlägen für Entschließungen zugestimmt , da wir einen ständigen Krisenmechanismus schaffen müssen , der glaubwürdig , stabil und dauerhaft ist , sowie auf den wesentlichen technischen Realitäten basiert und von der Gemeinschaftsmethode inspiriert ist und somit die Marktstabilität und eine größere Sicherheit gewährleistet .
it per iscritto . - ( LT ) Ho votato a favore della proposta di risoluzione , in quanto si rende necessario creare un meccanismo permanente anti-crisi credibile , solido , duraturo e ancorato all ' essenzialità dei dati reali , nonché ispirato al metodo comunitario , garantendo pertanto la stabilità di mercato e una maggiore certezza .
dauerhaft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
permanentemente
de Die 300 Millionen Euro , die wir nun für 2010 fordern , sind das absolut Notwendige , und ich fordere , dieses Geld als Milchfonds dauerhaft im Haushalt zu verankern .
it I 300 milioni di euro che ora chiediamo per il 2010 sono assolutamente necessari e chiedo che tale denaro sia messo permanentemente a bilancio come Fondo per i prodotti lattiero-caseari .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
dauerhaft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
visam laikui
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
dauerhaft
 
(in ca. 21% aller Fälle)
permanent
de Wir müssen zwischen Leuten , die als Gäste im Urlaub für die Winterzeit da sind , und Menschen , die dauerhaft hierbleiben wollen , unterscheiden .
nl We moeten een onderscheid maken tussen mensen die de winter als gast in het buitenland doorbrengen en mensen die beogen hier permanent te verblijven .
dauerhaft
 
(in ca. 12% aller Fälle)
duurzaam
de Europa , wenn es dauerhaft friedlich zusammenleben soll , muß aber von mehr beseelt werden .
nl Europa moet om duurzaam in vrede samen te leven echter door meer worden bezield .
dauerhaft
 
(in ca. 11% aller Fälle)
blijvend
de Wir haben im gesamten Ausschuss - und Trilogverfahren dazu beigetragen , sicherzustellen , dass das vom Parlament bevorzugte Ergebnis realistisch , machbar und dauerhaft ist .
nl We hebben tijdens het werk in de commissie en de trialoogprocedure bijdragen geleverd om te waarborgen dat de door het Parlement geprefereerde uitkomst realistisch , werkbaar en blijvend is .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
dauerhaft
 
(in ca. 51% aller Fälle)
stałe
de Das ist im Grunde ein ( Schein - ) Argument , das davon ablenken soll , dass die Nachteile , denen die Regionen in äußerster Randlage dauerhaft ausgesetzt sind , bei jedem Haushaltsplan oder Gemeinschaftsrahmen zur Sprache kommen müssen .
pl Jest to zasadniczo ( pseudo ) argument mający na celu ukrycie faktu , iż przeciwności , jakich doświadczają regiony najbardziej oddalone , są stałe , oraz że negocjacje na ten temat będą miały miejsce przy konstruowaniu każdego budżetu lub przepisów ramowych Wspólnoty .
dauerhaft
 
(in ca. 15% aller Fälle)
na stałe
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
dauerhaft
 
(in ca. 19% aller Fälle)
permanente
de Mir ist jedoch daran gelegen , dieses Projekt dauerhaft zu manifestieren , und es auch auf andere Länder der Europäischen Union auszudehnen , die danach verlangen .
pt No entanto , gostaria que este projecto ganhasse um carácter permanente e que fosse alargado a outros países da União Europeia que dele careçam .
dauerhaft
 
(in ca. 10% aller Fälle)
duradoura
de Die Mängel des Stabilitäts-und Wachstumspakts , sowohl hinsichtlich der Substanz als auch der Durchsetzung , liegen bereits seit einiger Zeit auf der Hand . Richtig ist , dass nun Bemühungen im Gange sind , um eine dauerhaft funktionierende Lösung zu gewährleisten .
pt Há já algum tempo que os defeitos do Pacto de Estabilidade e Crescimento eram óbvios , tanto quanto à sua substância como à sua execução ; é verdade que estão a ser realizados esforços para garantir uma resolução dos problemas duradoura que funcione .
dauerhaft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
permanentemente
de Das hält jedoch unsere Bürger nicht davon ab , zu reisen , auf Reisen krank zu werden , sich dauerhaft in einem anderen Land niederzulassen und Zugang zur Gesundheitsversorgung haben zu wollen - darüber sollte Herr Titford vielleicht in einer ruhigeren Stunde noch einmal nachdenken .
pt Mas tal não impede os nossos cidadãos de viajar , de adoecer enquanto viajam , de se deslocarem permanentemente a outros países e de precisarem de aceder a cuidados de saúde - uma situação sobre a qual talvez o senhor deputado Titford pudesse reflectir num momento em que estivesse mais calmo .
dauerhaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
definitivamente
de Bankgebühren im grenzüberschreitenden Zahlungsverkehr lassen sich dauerhaft einzig und allein nur dadurch verringern , dass es gelingt , in der Euro-Zone technische Standards zur Automatisierung von Überweisungen zu schaffen .
pt Os custos dos pagamentos transfronteiriços só poderão ser reduzidos definitivamente se houver capacidade para criar para a zona euro normas técnicas que permitam o tratamento automático dos pagamentos .
dauerhaft
 
(in ca. 7% aller Fälle)
permanente .
Sie machen ökologische Nachhaltigkeit dauerhaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mantêm a sustentabilidade ambiental
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
dauerhaft
 
(in ca. 32% aller Fälle)
permanent
de Es macht Sinn , sie dauerhaft in die für diese Gewässer geltende Verordnung über technische Maßnahmen aufzunehmen .
ro Este adecvat să le încorporăm permanent în cadrul Regulamentului de măsuri tehnice pentru acele ape .
dauerhaft
 
(in ca. 13% aller Fälle)
permanentă
de Eine Sexualstraftat an einem Kind verursacht bei dem Opfer dauerhaften Schaden , daher sollte auch der Straftäter dauerhaft gekennzeichnet werden .
ro O infracţiune de natură sexuală împotriva unui copil aduce daune permanente victimei şi ar trebui să permită şi etichetarea permanentă a infractorului .
dauerhaft auf Atomwaffen
 
(in ca. 83% aller Fälle)
multe state au semnat
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
dauerhaft
 
(in ca. 39% aller Fälle)
permanent
de Ich wiederhole meinen festen Standpunkt , dass Dublin II überarbeitet werden muss und dass das Frontex-Regionalbüro in Griechenland dauerhaft unterhalten werden muss .
sv Jag vidhåller min fasta övertygelse att Dublin II måste omarbetas och att Frontex operativa avdelning i Grekland måste bli permanent .
dauerhaft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
permanenta
de Wir geben den Unternehmen , die sich bisher nicht auf die neue Situation auf den Weltmärkten eingestellt haben , eine letzte Chance , dies endlich nachzuholen . Es ist jedoch nicht Aufgabe einer europäischen Protektions - und Subventionspolitik , die Textilindustrie dauerhaft vor der Zukunft zu beschützen .
sv Vi ger de företag som ännu inte har funnit sig i det nya status quo på de globala marknaderna en sista chans att reparera skadan , men syftet med EU : s stödpolitik är inte att vara textilindustrins permanenta framtidsförsäkring .
dauerhaft
 
(in ca. 8% aller Fälle)
varaktigt
de Diese von uns vorgeschlagenen Voraussetzungen wurden im Wesentlichen formuliert , um zu prüfen , ob der Drittstaatsangehörige tatsächlich in dem betreffenden Mitgliedstaat dauerhaft seinen Wohnsitz genommen hat und ob er beabsichtigt , sich dort zu integrieren .
sv De villkor vi föreslog hade i huvudsak formulerats pro forma för att kunna bedöma om tredjelandsmedborgaren verkligen hade bosatt sig varaktigt i medlemsstaten i fråga och om denne avsåg att integrera sig i den .
Sie machen ökologische Nachhaltigkeit dauerhaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
De stärker miljömässig hållbarhet
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
dauerhaft
 
(in ca. 20% aller Fälle)
trvalé
de Wie der letzte Vertrag gibt auch dieser der EU dauerhaft das Recht , ohne künftige Vereinbarungen mehr Befugnisse an sich zu ziehen - ein unverschämter Griff nach der Macht .
sk Podobne ako posledná zmluva , dáva aj táto zmluva Európskej únii trvalé právo prevziať na seba viac právomocí , bez potreby akýchkoľvek budúcich dohôd - aké hanebné prevzatie moci .
dauerhaft
 
(in ca. 15% aller Fälle)
natrvalo
de Diese grenzüberschreitenden Projekte , in deren Rahmen wir Konsultationen mit den Bürgern durchführen , können uns , so meine ich , einige wichtige Lektionen bescheren sowie einige wichtige Erfahrungen , die wir eines Tages hoffentlich dauerhaft werden umsetzen können .
sk Myslím si , že tieto nadnárodné projekty , v rámci ktorých sme sa zapojili do diskusií s občanmi nám môžu dať užitočné ponaučenia a skúsenosti , ktoré snáď jedného dňa budeme schopní zaviesť do praxe natrvalo .
dauerhaft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
trvalý
de Es ist überaus wichtig , dass der Mechanismus auf technische Realitäten gestützt und zuverlässig , glaubwürdig und dauerhaft ist - wozu ich auch noch erschwinglich nennen möchte .
sk Tento mechanizmus musí byť založený na technických faktoch a musí byť masívny , dôveryhodný a trvalý , k čomu by som ja ešte dodala , že aj finančne dostupný .
dauerhaft
 
(in ca. 6% aller Fälle)
neustále
de Kein Land kann dauerhaft das zur Bewältigung solch extremer Situationen erforderliche Niveau an Mitteln aufrechterhalten .
sk Nie je možné neustále udržiavať silu na úrovni , ktorá je potrebná na zvládnutie týchto mimoriadnych situácií .
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
dauerhaft
 
(in ca. 49% aller Fälle)
trajno
de Diese Situation kann so nicht weitergehen , denn wenn dies geschieht , wird dies dauerhaft die Energiesicherheit der Europäischen Union gefährden .
sl Ta položaj se ne more nadaljevati , kajti , če se bo , bo trajno ogrozil energetsko varnost Evropske unije .
dauerhaft
 
(in ca. 9% aller Fälle)
trajen
de Mir ist jedoch daran gelegen , dieses Projekt dauerhaft zu manifestieren , und es auch auf andere Länder der Europäischen Union auszudehnen , die danach verlangen .
sl Vendar pa bi želel , da ta projekt postane trajen in da se razširi še v druge države Evropske unije , ki ga potrebujejo .
Deutsch Häufigkeit Spanisch
dauerhaft
 
(in ca. 17% aller Fälle)
permanentemente
de Diese Situation kann so nicht weitergehen , denn wenn dies geschieht , wird dies dauerhaft die Energiesicherheit der Europäischen Union gefährden .
es Esta situación no puede continuar , porque si lo hace pondrá permanentemente en peligro la seguridad energética de la Unión Europea .
dauerhaft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
duradera
de Es liegt auf der Hand , dass die Wirtschaften , die bei den Zweitrundeneffekten die Zügel schießen ließen und dauerhaft Inflation zuließen , sowohl unter Inflation als auch unter sehr niedrigem Wachstum litten . Das war der Beginn der Massenarbeitslosigkeit in einer großen Anzahl von europäischen Volkswirtschaften , die wir immer noch bekämpfen und demnächst beseitigen werden .
es Está totalmente claro que las economías que dejen correr a sus anchas los efectos de segunda vuelta y tengan una inflación duradera tendrán inflación y un crecimiento muy bajo , y ese ha sido el comienzo , en numerosas economías de Europa , del desempleo masivo que estamos todavía combatiendo y en trance de eliminar .
dauerhaft
 
(in ca. 14% aller Fälle)
permanente
de Es macht Sinn , sie dauerhaft in die für diese Gewässer geltende Verordnung über technische Maßnahmen aufzunehmen .
es Es apropiado incorporarlas , con vocación permanente , al Reglamento de medidas técnicas de estas aguas .
Sie machen ökologische Nachhaltigkeit dauerhaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Contribuyen a la sostenibilidad medioambiental
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
dauerhaft
 
(in ca. 43% aller Fälle)
trvale
de Im Grunde genommen schließt dies dauerhaft die Möglichkeit einer unabhängigen EU-Außenpolitik aus .
cs V podstatě se tak trvale vylučuje možnost nezávislé zahraniční politiky EU .
dauerhaft
 
(in ca. 21% aller Fälle)
trvalý
de Unser Beitrag während des gesamten Ausschuss - und Trilog-Prozesses sollte sicherstellen , dass das bevorzugte Ergebnis des Parlaments realistisch , umsetzbar und dauerhaft ist .
cs Prostřednictvím postupu ve výboru a trialogu jsme přispěli ke snaze zajistit , aby byl upřednostňovaný výsledek práce Parlamentu realistický , uskutečnitelný a trvalý .
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
dauerhaft
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tartós
de Unser Beitrag während des gesamten Ausschuss - und Trilog-Prozesses sollte sicherstellen , dass das bevorzugte Ergebnis des Parlaments realistisch , umsetzbar und dauerhaft ist .
hu A szakbizottsági és a háromoldalú egyeztetési eljárásban mindvégig közreműködtünk , hogy gondoskodjunk arról , hogy a Parlament által preferált kimenetel realisztikus , működőképes és tartós legyen .
dauerhaft
 
(in ca. 20% aller Fälle)
tartósan
de Dies war ein zentrales Versprechen , weshalb viele Staaten den Atomwaffensperrvertrag unterzeichnet und damit dauerhaft auf Atomwaffen verzichtet haben .
hu Ez volt az az ígéret , amely alapján több ország aláírta az atomsorompó-szerződést , következésképpen tartósan tartózkodott a nukleáris fegyverek beszerzésétől .
dauerhaft
 
(in ca. 20% aller Fälle)
véglegesen
de Meiner Meinung nach hätte es diesbezüglich eine klarere und überzeugendere Entschließung geben müssen , die kategorisch festlegt , dass die Ausnahmeregelung zu den Ursprungsbestimmungen bei der nächsten Überarbeitung des Interims-Partnerschaftsabkommens dauerhaft aufgehoben werden wird .
hu Véleményem szerint sokkal világosabb és szilárdabb állásfoglalásra van szükség ebben a tekintetben . Olyan állásfoglalásra , amely kategorikusan kijelenti , hogy az átmeneti partnerségi megállapodás következő felülvizsgálata során véglegesen felfüggesztjük a származási szabályok alóli mentességet .

Häufigkeit

Das Wort dauerhaft hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5836. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 12.47 mal vor.

5831. Jedes
5832. publizierte
5833. EM
5834. Antwerpen
5835. Syrien
5836. dauerhaft
5837. Vorrunde
5838. zurzeit
5839. schottischen
5840. Zuletzt
5841. Bürgerschaft

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • dauerhaft in
  • nicht dauerhaft
  • dauerhaft zu
  • und dauerhaft
  • sich dauerhaft
  • dauerhaft in der
  • sich dauerhaft in
  • dauerhaft in die
  • dauerhaft in den
  • dauerhaft zu sichern
  • nicht dauerhaft in
  • dauerhaft zu erhalten
  • er dauerhaft in
  • dauerhaft zu Wohnzwecken
  • sich dauerhaft in der
  • und dauerhaft zu

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈdaʊ̯ɐhaft

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

dau-er-haft

In diesem Wort enthaltene Wörter

dauer haft

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Bedeutung weiter ausbauen . Sie gehen daher einen dauerhaft angelegten Forschungsverbund ein , der sich - abgesehen
  • sich gegenwärtig darstellt und in Zukunft entwickelt , dauerhaft zu unterstützen “ . Durch den Vertrag von
  • es nicht , das deutschsprachige Projekt auf eine dauerhaft tragfähige Basis zu stellen ; zuletzt waren die
  • Gebietes für die Zukunft , die dem Gebiet dauerhaft Chancen am Markt bringen soll . Eine reine
Deutschland
  • in Hessen ) , konnte die Partei nicht dauerhaft parlamentarisch verankert werden . Besonders bezeichnend war der
  • Parlament . Die Kompanie versuchte , ihre Privilegien dauerhaft zu etablieren , während das Parlament nicht freiwillig
  • an , entsprechende Gesetzesinitiativen im US-Kongress strikt und dauerhaft zu bekämpfen . Eine Mehrheit der US-Bürger ,
  • schien , richteten sich die Verfassungsorgane in Bonn dauerhaft ein . Das zeigte sich nicht zuletzt am
Deutschland
  • “ , das Handlungen durch momentane oder sogar dauerhaft angelegte Gefühlslagen einer Person bestimmt sein können erwähnt
  • von Rhön durch einen anderen Wettbewerber könnte damit dauerhaft blockiert werden . Gemäß den Auflagen muss Asklepios
  • jedoch kaum ausreichend . Um frei bewitterte Holzbauteile dauerhaft zu schützen , sind Eindringtiefen von etwa 10
  • September in Straßburg die Überlegung " ob man dauerhaft auf der Wegstrecke bis 2020 Mengen überhaupt nicht
Deutschland
  • Berufshaftpflichtversicherung ( zu bestimmten Mindestversicherungsbedingungen ) abzuschließen und dauerhaft zu unterhalten . Anspruchsteller wird im Schadensfalle in
  • auf , wenn die Erwerbsfähigkeit zeitlich beeinträchtigt oder dauerhaft eingeschränkt wurde . Ist der Erwerbsschaden eines selbständig
  • Rahmen des regelmäßigen Geschäftsbetriebs oder der gewöhnlichen Lebensverhältnisse dauerhaft entfernt , so erlischt das Vermieterpfandrecht auch ohne
  • sie außerhalb geboren ist und nicht beabsichtigt , dauerhaft zu bleiben . Doppelbesteuerung des Einkommens kann durch
Volk
  • . Die Makah bewohnten vor 1800 fünf Orte dauerhaft . Diese Orte entlang der Küste waren Waatch
  • River durchgesetzt . Die Algonkin selbst unterschieden die dauerhaft siedelnden Stämme im oberen Tal des Ottawa River
  • Township ist das am längsten von weißen Siedlern dauerhaft bewohnte Gebiet in dieser Gegend . Daher kann
  • verbinden weitere Straßen die Hauptstadt mit den wenigen dauerhaft bewohnten Siedlungen des Territoriums . Die White Pass
Fußballspieler
  • und neben sechs Einwechslungen ersetzte er zum Saisonabschluss dauerhaft den Italiener Michele Padovano . Der Abstieg konnte
  • die zweite Liga abgestiegen - setzte er sich dauerhaft gegen die Konkurrenz in Gestalt von Elliott und
  • ehemalige Nationalspieler Lothar Emmerich antrat , aber nicht dauerhaft im Profilager behaupten und stieg 1980 wieder in
  • Einsatz . Ab 1964 war seine Stammposition dann dauerhaft in der Abwehrreihe des Vereins , wo er
Philosophie
  • und Erfahrungen . Allerdings gehen nicht alle Erfahrungen dauerhaft in die Erinnerungen und somit in das ICH
  • dessen Grundlage das Mitmachen der „ Ausgebeuteten “ dauerhaft zu haben sei . Dies wurde durch andere
  • das Leben der Völker groß und sicher und dauerhaft macht . “ Im Zusammenhang mit der Aufarbeitung
  • Aktion planen , die das Gesicht der Stadt dauerhaft verändern kann . Kettenhund - 2005 ISBN 3-89064-548-8
Elektrotechnik
  • der Stahlarmierung für die Potentialsteuerung sind beim Einbringen dauerhaft elektrisch leitend miteinander zu verbinden und an den
  • überschreiten so die Streckgrenze und werden plastisch ( dauerhaft ) begradigt , während gerade Abschnitte ihre gewünschte
  • , twinrollbox ) . Um diese mechanischen Verformungen dauerhaft zu stabilisieren , schließt sich nach der Formgebung
  • automatisch entzündet , oder es wird im Brennraum dauerhaft ein Glutbett erhalten . Holzpelletheizungen arbeiten mit unterschiedlichen
Politiker
  • Die Schule am See . 1999 kehrte er dauerhaft nach Deutschland zurück und zog nach Berlin .
  • ist . Ab dem Jahr 1788 wechselte Sharaku dauerhaft zu Tsutaya Jūzaburō , dem damals bekanntesten Verleger
  • Haus in Wien wollte er nun nicht mehr dauerhaft bleiben . Nach der Reifeprüfung am Akademischen Gymnasium
  • in Hamburg , wohin Johann Heinrich dann auch dauerhaft zurückkehrte . Zuvor hatte Schröder schon am 26
Art
  • über Wasser und kommt sowohl im Bereich der dauerhaft überfluteten wie auch in den nicht periodisch überfluteten
  • Waldbrände ) dazu führt , dass der sonst dauerhaft gefrorene Boden der Taiga durch Sonneneinstrahlung auftaut .
  • Kanäle kann sich lokal stark unterscheiden . Die dauerhaft überfluteten Bereiche des Deltas außerhalb der Kanäle bilden
  • Sand - und Kiesbänke in der Regel wenig dauerhaft sind , vom Treibeis überlagert oder vom Meer
Medizin
  • ; jedes Organ kann durch Spätfolgen einer Bestrahlung dauerhaft geschädigt werden , wenn auch in unterschiedlichem Maß
  • werden . Im Idealfall wird hierdurch die Talgproduktion dauerhaft reduziert . Die Nebenwirkungen können unter anderem starke
  • direkt an das Kapillarbett weitergegeben werden . Bei dauerhaft erhöhtem venösen Druck entstehen Veränderungen , die die
  • regelmäßiger Wechsel . Permanente Stents epithelialisieren und können dauerhaft belassen werden . Die Komplikationsrate ist relativ hoch
Adelsgeschlecht
  • Kloster geplündert . Das Klosterarchiv ging zum Teil dauerhaft verloren ; der Stadtrat ließ Wertgegenstände wie liturgisches
  • dessen 22 Chorherren deshalb ihren Konvent aufgaben und dauerhaft nach Frankenthal übersiedelten . 1562 , nach der
  • Bistum Worms nach zahllosen Beschwerden und Verhandlungen wieder dauerhaft in den Besitz des Stiftes . Dieses lebte
  • . Zwischen 1581 und 1811 wohnten keine Juden dauerhaft im Ort . Erst unter französischer Herrschaft ,
Künstler
  • . So präsentiert sich die Sammlung de Wit dauerhaft in ihrem vollständigen Zustand . Damit die Sammlung
  • . Das Museum besitzt neben den Arbeiten des dauerhaft in Frankreich lebenden Tsuguharu Foujita eine umfangreiche Abteilung
  • York . Zu den dort neben wechselnden Ausstellungen dauerhaft von der Dia Art Foundation gezeigten Werken zeitgenössischer
  • gewidmet ist und wo Kunst und kunsthandwerkliche Stücke dauerhaft ausgestellt werden . ( Englisch ) ( Englisch
Schiff
  • Materialien für den Neubau , der gut und dauerhaft ausgeführt werden sollte , wurden vertraglich festgelegt .
  • Kennzeichnung im Straßenbelag sowie durch Teilpräsentation der Originalbefunde dauerhaft zugänglich bleiben . In welchem Jahr mit dem
  • Ferdinand-Leitner-Stegs , die möglicherweise Juchtenkäferpopulationen aufweisen , sollen dauerhaft erhalten und während der Bauphase geschützt werden .
  • festgelegt . Die Lage des ehemaligen Schachtes muss dauerhaft gekennzeichnet werden . Dazu werden geeignete Platten verwendet
Band
  • Aufsehen : Der Jugendclub „ Market “ wurde dauerhaft geschlossen , die Betreiber Cliff Levingston und Taylor
  • an der „ Muntz Street “ seine erste dauerhaft angemietete Spielstätte . Das erste offizielle Spiel des
  • in Midtown du Tillard umbenannt . Nachdem es dauerhaft Probleme zwischen Pferd und neuer Reiterin gab ,
  • Barnum Hall , in dem Jumbo seit 1889 dauerhaft aufgestellt blieb und zum Maskottchen der Studenten wurde
Bundeswehr
  • zwei vietnamesische Schiffe und besetzte mit Militäreinheiten teilweise dauerhaft sieben Spratly-Inseln . 70 vietnamesische Soldaten kamen dabei
  • Nähe von Geschützstellungen befanden , während des Krieges dauerhaft außer Betrieb . Gleichzeitig patrouillierten insgesamt 24.000 Männer
  • ausreichten , das Arsenal eine solche Flotte nicht dauerhaft verfügbar halten konnte und seit langer Zeit Besatzungen
  • für U-Boote . Doch U-Boote , die fortan dauerhaft unter Wasser fahren würden , bedeuteten auch neue
Informatik
  • oder USB-Anschluss in Gebrauch , um die Kombinationen dauerhaft zu sichern . ( Es gibt auch Software
  • keine Ziele in Navigationssystem oder Stationen im Radio dauerhaft speichern . Auch ist zum Teil eine Reinigung
  • Add-Ons - nur " deaktivieren " , nicht dauerhaft entfernen . Die einzige sichere und dauerhafte Lösung
  • der TSA , dass die Scanner Bilder nicht dauerhaft speichern könnten . Im April 2010 wurde bekannt
London Underground
  • ist nach Verlust der Betriebserlaubnis im August 2011 dauerhaft stillgelegt . Das Westküstenklinikum Brunsbüttel stellt die medizinische
  • sind die Toiletten aufgrund von Vandalismusschäden und Investitionsstau dauerhaft geschlossen . Auch den DB Service Store schloss
  • und den Ausbau zur Zweigleisigkeit auf den Hauptstrecken dauerhaft zu verhindern . Ein 1964 in Auftrag gegebenes
  • soll die Wirkung des bis 2020 laufenden Lärmsanierungsprogramms dauerhaft gesichert werden . Bereits seit dem Fahrplanwechsel vom
HRR
  • Venedig hatte somit ihren größten Konkurrenten im Orienthandel dauerhaft geschwächt , der Nimbus der Kreuzzüge nahm damit
  • und vertrieb dieses Mal die Normannen erfolgreich und dauerhaft aus Nantes . In den folgenden Jahren setzte
  • waren die Ansprüche Kastiliens auf den portugiesischen Thron dauerhaft abgewehrt , die portugiesische Unabhängigkeit blieb gesichert .
  • Mit dem portugiesischen Sieg war die Unabhängigkeit Portugals dauerhaft gesichert , die kastilischen Ansprüche abgewehrt . Für
Gattung
  • . Farbe : strohgelb bis gold-strohgelb Duft : dauerhaft und sehr aromatisch , typisch Moscato Alkoholgehalt :
  • . Das spröde Holz ist relativ weich und dauerhaft . Es riecht weniger aromatisch als das von
  • nagelfest und leicht bearbeitbar . Das Kernholz ist dauerhaft , das Splintholz nicht . In den Süd-Appalachen
  • Harzkanäle gebildet werden . Das Holz ist wenig dauerhaft und gegenüber Insekten - und Pilzbefall kaum widerstandsfähig
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK