Ohne
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (15)
-
Dänisch (18)
-
Englisch (19)
-
Estnisch (14)
-
Finnisch (15)
-
Französisch (12)
-
Griechisch (11)
-
Italienisch (15)
-
Lettisch (16)
-
Litauisch (21)
-
Niederländisch (16)
-
Polnisch (14)
-
Portugiesisch (16)
-
Rumänisch (16)
-
Schwedisch (12)
-
Slowakisch (13)
-
Slowenisch (24)
-
Spanisch (15)
-
Tschechisch (14)
-
Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Без
![]() ![]() |
Ohne die |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Без
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Без успех
|
Ohne Änderung |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Без промяна
|
Ohne sie |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Без тях
|
Ohne eine |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Без
|
Ohne diese |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Без
|
Ohne diese |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Без това
|
Ohne Änderung ... |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Без промяна ...
|
Ohne Erfolg . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Без успех .
|
Ohne jeglichen Erfolg |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Без никакъв успех
|
Ohne eine große Mehrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Без голямо мнозинство
|
Ohne jeglichen Erfolg . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Без никакъв успех .
|
Ohne Haushaltskonsolidierung fehlt das Vertrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Без фискална консолидация няма доверие
|
Ohne eine große Mehrheit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Без голямо мнозинство ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Uden
![]() ![]() |
Ohne Transparenz |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uden gennemsigtighed
|
Ohne solche |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uden sådanne
|
Ohne Bildung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uden uddannelse
|
Ohne Handlungsfähigkeit |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Uden handlekraft
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Uden held
|
: Ohne |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
: Uden
|
Ohne den |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Uden
|
Ohne Grundrechtecharta |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Uden chartret om grundlæggende rettigheder
|
Ohne eine |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Uden en
|
Ohne die |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Uden
|
Ohne einen |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Uden
|
Ohne ein |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Uden et
|
Ohne diese |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
|
Ohne diese |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Uden disse
|
Ohne diese |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Uden denne
|
Ohne eine |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Uden
|
Ohne Handlungsfähigkeit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Uden handlekraft ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Ohne Erfolg |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Without success
|
Ohne Ergebnis |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
It could not be found
|
Ohne finanzielle |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Without financial
|
Ohne ein |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Without a
|
: Ohne |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
: without
|
Ohne die |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Without
|
Ohne sie |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Without them
|
Ohne eine |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Without
|
Ohne eine |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Without a
|
Ohne diese |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Without these
|
Ohne diese |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
|
Ohne diese |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Without
|
Ohne die |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Without the
|
Ohne Änderung ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Without change ...
|
Ohne Polen wäre |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Without Poland
|
Ohne Erfolg . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Without success .
|
Ohne jeden Zweifel |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Certainly
|
Ohne jeglichen Erfolg |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Without any success
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Ohne Änderung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Ilma muutusteta
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Edutult
|
Ohne diese |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Ilma
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Edutult .
|
Ohne Änderung ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ilma muutusteta ...
|
Ohne Erfolg . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Edutult .
|
Ohne jeglichen Erfolg |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Edutult
|
Ohne jeglichen Erfolg |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Edutult .
|
Ohne jeglichen Erfolg . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Edutult .
|
Ohne eine große Mehrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ilma suure enamuseta
|
Ohne Euro keine Reform |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Eurota ei saa olla reformi
|
Ohne Kleinlandwirte kein Europa . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ilma väiketaluniketa pole Euroopat !
|
Ohne eine große Mehrheit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ilma suure enamuseta ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Ohne Grundrechtecharta |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ilman perusoikeuskirjaa
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Ilman menestystä
|
Ohne Handlungsfähigkeit |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Ilman mahdollisuutta ryhtyä toimiin
|
Ohne einen |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Ilman
|
: Ohne |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
: ilman
|
Ohne Ergebnis |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Sitä ei ole löytynyt
|
Ohne die |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Ilman
|
Ohne mich. |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
En halua mitään osuutta siihen
|
Ohne sie |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
Ilman heitä
|
Ohne eine |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
|
Ohne diese |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Ilman
|
Ohne diese |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Ilman näitä
|
Ohne diese |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Ilman tätä
|
Ohne Polen wäre |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ilman Puolaa se
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Sans
![]() ![]() |
: Ohne |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: sans
|
Ohne Ergebnis |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Ils ne l'ont pas trouvée
|
Ohne mich. |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Sans moi
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Sans succès
|
Ohne die |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Sans
|
Ohne eine |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Sans une
|
Ohne jeden Zweifel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sans doute
|
Ohne Änderung ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sans changement ...
|
Ohne Erfolg . |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Sans succès .
|
Ohne mich. . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Sans moi .
|
Ohne eine große Mehrheit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sans une large majorité ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Χωρίς
![]() ![]() |
Ohne Erfolg |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Χωρίς επιτυχία
|
Ohne diese |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Χωρίς
|
Ohne die |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Χωρίς
|
Ohne eine |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Χωρίς
|
Ohne Änderung ... |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Χωρίς αλλαγή ...
|
Ohne Erfolg . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Χωρίς επιτυχία .
|
Ohne jeglichen Erfolg |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Χωρίς καμία επιτυχία
|
Ohne mich. . |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Δεν θέλω να συμμετάσχω σε
|
Ohne qualifizierende Zusätze ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Χωρίς ποιοτικές προσθήκες !
|
Ohne jeglichen Erfolg . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Χωρίς καμία επιτυχία .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Ohne Änderung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Senza cambiare
|
Ohne Handlungsfähigkeit |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Senza alcuna capacità di azione
|
: Ohne |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
: senza
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Con scarsi risultati
|
Ohne diese |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Senza
|
Ohne Ergebnis |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
Ma non è stato trovato
|
Ohne sie |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Senza di
|
Ohne die |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Senza
|
Ohne eine |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Senza
|
Ohne eine |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Senza una
|
Ohne sie |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Senza di loro
|
Ohne die |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
Ohne eine |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Senza un
|
Ohne Änderung ... |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Senza cambiare ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Ohne |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nebūs
![]() ![]() |
Ohne |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nebūtu
![]() ![]() |
Ohne Änderung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Bez pārmaiņām
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Bez panākumiem
|
Ohne diese |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Bez
|
Ohne Erfolg . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bez panākumiem .
|
Ohne Änderung ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bez pārmaiņām ...
|
Ohne jeglichen Erfolg |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Bez jebkādiem panākumiem
|
Ohne Kleinlandwirte kein |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Bez mazajiem lauksaimniekiem nebūs pašas
|
Ohne eine große Mehrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bez liela vairākuma
|
Ohne jeglichen Erfolg . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Bez jebkādiem panākumiem .
|
Ohne Euro keine Reform |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Bez eiro nevar veikt reformu
|
Ohne Haushaltskonsolidierung fehlt das Vertrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bez fiskālās konsolidācijas nebūs uzticības
|
Ohne eine große Mehrheit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bez liela vairākuma ?
|
Ohne Europa hätten Massaker stattgefunden |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Bez Eiropas būtu notikuši slaktiņi
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
nebus
![]() ![]() |
Ohne |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Ohne |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Nesant
![]() ![]() |
Ohne Änderung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Nepakeitus
|
Ohne finanzielle |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Be finansinio
|
Ohne sie |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Be jų
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Nesėkmingai
|
Ohne mich. |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Nenoriu ndalies šio pranešimo
|
Ohne diese |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Be šių
|
Ohne Änderung ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nepakeitus ...
|
Ohne Erfolg . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nesėkmingai .
|
Ohne mich. . |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Nenoriu ndalies šio pranešimo .
|
Ohne jeglichen Erfolg |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Visiškai nesėkmingai
|
Ohne jeglichen Erfolg |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Visiškai nesėkmingai .
|
Ohne jeglichen Erfolg . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Visiškai nesėkmingai .
|
Ohne eine große Mehrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nesant didelės daugumos
|
Ohne Euro keine Reform |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Be euro negalima jokia reforma
|
Ohne Kleinlandwirte kein Europa |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
Be smulkiųjų ūkininkų nebus Europos
|
Ohne eine große Mehrheit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nesant didelės daugumos ?
|
Ohne Haushaltskonsolidierung fehlt das Vertrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Be fiskalinio konsolidavimo nėra pasitikėjimo
|
Ohne Europa hätten Massaker stattgefunden |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Be Europos ten vyktų žudynės
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Ohne Handlungsfähigkeit |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Zonder slagvaardigheid
|
: Ohne |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
: zonder
|
Ohne Grundrechtecharta |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Zonder Handvest van de grondrechten
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Overigens zonder succes
|
Ohne ein |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Zonder een
|
Ohne diese |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Zonder deze
|
Ohne eine |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Zonder een
|
Ohne die |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Zonder
|
Ohne eine |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Zonder
|
Ohne diese |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Zonder
|
Ohne die |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Zonder de
|
Ohne Handlungsfähigkeit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zonder slagvaardigheid ?
|
Ohne Änderung ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Zonder verandering ...
|
Ohne Erfolg . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Overigens zonder succes .
|
Ohne Ergebnis . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Zij is niet gevonden .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Bez
![]() ![]() |
Ohne Änderung |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Bez zmiany
|
Ohne sie |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Bez nich
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Bezskutecznie
|
Ohne mich. |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Nie chcę być jej częścią
|
Ohne diese |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Bez tej
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Bezskutecznie .
|
Ohne diese |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Bez
|
Ohne Erfolg . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bezskutecznie .
|
Ohne Änderung ... |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Bez zmiany ...
|
Ohne jeglichen Erfolg |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Bez skutku
|
Ohne jeglichen Erfolg . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Bez skutku .
|
Ohne eine große Mehrheit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bez znaczącej większości ?
|
Ohne Europa hätten Massaker stattgefunden |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bez Europy doszłoby do rzezi
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Ohne Änderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sem mudança
|
Ohne mich. |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Recuso-me a participar neste processo
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Sem êxito
|
Ohne Handlungsfähigkeit |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Sem capacidade de agir
|
: Ohne |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
: sem
|
Ohne die |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Sem
|
Ohne eine |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Sem uma
|
Ohne diese |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Sem
|
Ohne diese |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Sem esta
|
Ohne eine |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Sem
|
Ohne Änderung ... |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Sem mudança ...
|
Ohne Erfolg . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sem êxito .
|
Ohne jeden Zweifel |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sem dúvida
|
Ohne Handlungsfähigkeit ? |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Sem capacidade de agir ?
|
Ohne jeglichen Erfolg |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Porém , sem qualquer resultado
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Fără
![]() ![]() |
Ohne ein |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fără un
|
Ohne Änderung |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Fără schimbare
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Fără succes
|
Ohne eine |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Fără o
|
Ohne mich. |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Nu doresc să o susțin
|
Ohne die |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Fără
|
Ohne diese |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Fără această
|
Ohne diese |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Fără
|
Ohne Änderung ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fără schimbare ...
|
Ohne Erfolg . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Fără succes .
|
Ohne jeglichen Erfolg |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Fără niciun succes
|
Ohne mich. . |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
să o susțin .
|
Ohne eine große Mehrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fără o largă majoritate
|
Ohne jeglichen Erfolg . |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Fără niciun succes .
|
Ohne eine große Mehrheit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Fără o largă majoritate ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Utan
![]() ![]() |
Ohne Erfolg |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Utan framgång
|
: Ohne |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
|
! Ohne |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
! Utan
|
Ohne die |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Utan
|
Ohne eine |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Utan en
|
Ohne diese |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Utan dessa
|
Ohne sie |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
Utan dem
|
Ohne diese |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Utan denna
|
Ohne eine |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
Utan
|
Ohne diese |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Utan
|
Ohne Änderung ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Utan förändringar ...
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Bez
![]() ![]() |
Ohne ausreichende |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bez dostatočných
|
Ohne finanzielle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bez finančnej
|
Ohne Änderung |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Bez zmeny
|
Ohne mich. |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Nechcem byť súčasťou tejto záležitosti
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Bezúspešne
|
Ohne sie |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
Bez nich
|
Ohne die |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Bez
|
Ohne eine |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Bez
|
Ohne diese |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Bez tejto
|
Ohne diese |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Bez
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Bezúspešne .
|
Ohne diese |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Bez týchto
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
Ohne Änderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brez sprememb
|
Ohne ihr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brez njene
|
Ohne finanzielle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brez finančne
|
Ohne Sicherheit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Brez varnosti
|
Ohne eine |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Brez
|
Ohne mich. |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Pri tem ne želim sodelovati
|
Ohne sie |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Brez njih
|
Ohne die |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Brez
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Neuspešno
|
Ohne diese |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Brez tega
|
Ohne diese |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Brez te
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Neuspešno .
|
Ohne mich. |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
želim sodelovati
|
Ohne diese |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Brez
|
Ohne Erfolg . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neuspešno .
|
Ohne Änderung ... |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Brez sprememb ...
|
Ohne jeglichen Erfolg |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Brez uspeha
|
Ohne Steuern ist |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
To brez obdavčevanja ni
|
Ohne mich. . |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
tem ne želim sodelovati .
|
Ohne eine große Mehrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brez velike večine
|
Ohne jeglichen Erfolg . |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Brez uspeha .
|
Ohne Haushaltskonsolidierung fehlt das Vertrauen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brez javnofinančne konsolidacije ni zaupanja
|
Ohne eine große Mehrheit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Brez velike večine ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Sin
![]() ![]() |
Ohne |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Ohne mich. |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
quiero formar
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Sin éxito
|
Ohne Änderung |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Si no se producen cambios
|
Ohne Handlungsfähigkeit |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Sin capacidad para actuar
|
Ohne eine |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Sin una
|
Ohne sie |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Sin ellos
|
: Ohne |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
: sin
|
Ohne Ergebnis |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
No la encontraron
|
Ohne einen |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Sin un
|
Ohne diese |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Sin esta
|
Ohne Ergebnis . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
No la encontraron .
|
Ohne jeglichen Erfolg |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Sin éxito
|
Ohne Erfolg . |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Sin éxito .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Bez
![]() ![]() |
Ohne Änderung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Beze změny
|
Ohne eine |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Bez
|
Ohne mich. |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Nechci se na tom podílet
|
Ohne diese |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Bez této
|
Ohne diese |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Bez
|
Ohne sie |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Bez
|
Ohne sie |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Bez nich
|
Ohne Änderung ... |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Beze změny ...
|
Ohne jeglichen Erfolg |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Bez úspěchu
|
Ohne eine große Mehrheit |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bez velké většiny
|
Ohne jeglichen Erfolg . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bez úspěchu .
|
Ohne Euro keine Reform |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Bez eura nebude žádná reforma
|
Ohne eine große Mehrheit ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bez velké většiny ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Ohne |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
nélkül
![]() ![]() |
Ohne |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
nélkül nem
|
Ohne |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
nélkül a
|
Ohne |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hiányában
![]() ![]() |
Ohne sie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nélkülük
|
Ohne Erfolg |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
Sikertelenül
|
Ohne Änderung ... |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Változtatás nélkül ...
|
Ohne Erfolg . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sikertelenül .
|
Ohne jeglichen Erfolg |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Sikertelenül
|
Ohne jeglichen Erfolg |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Sikertelenül .
|
Ohne jeglichen Erfolg . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Sikertelenül .
|
Ohne Kleinlandwirte kein Europa |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Kistermelők nélkül Európa nem létezne
|
Häufigkeit
Das Wort Ohne hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 5083. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 14.52 mal vor.
⋮ | |
5078. | arabischen |
5079. | Verletzungen |
5080. | Lyon |
5081. | Dance |
5082. | Stone |
5083. | Ohne |
5084. | Chemnitz |
5085. | Gewinner |
5086. | gemessen |
5087. | Statue |
5088. | bezeichneten |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ohne
- Denn
- Wenn
- Keine
- Selbst
- niemals
- Dass
- Solange
- Jedoch
- Tatsächlich
- Weil
- richtige
- Allerdings
- Deshalb
- sobald
- Zwar
- Nicht
- solange
- wenn
- Für
- trotzdem
- gar
- Dennoch
- Da
- falls
- Dafür
- selber
- Letztlich
- Weder
- Sollte
- Dagegen
- dennoch
- Trotzdem
- Kann
- sonst
- Auch
- Nur
- Stattdessen
- wäre
- unmöglich
- keiner
- geben
- Anstatt
- Obwohl
- geschehen
- Kommt
- eben
- kein
- Statt
- Leider
- natürlich
- Deswegen
- Hat
- sofort
- voll
- Wie
- Damit
- anderes
- echte
- weshalb
- zumal
- Immerhin
- letztlich
- richtigen
- Dann
- Entweder
- So
- bleiben
- keinen
- Gerade
- erwarten
- tatsächlich
- unbedingt
- alleine
- Darauf
- weder
- nie
- Falle
- entsprechende
- allein
- Einzig
- Um
- da
- vorherige
- sodass
- Sonst
- überhaupt
- Wege
- quasi
- anstatt
- obwohl
- stattdessen
- absolut
- Zuerst
- könnten
- andernfalls
- Allein
- bleibt
- ändern
- hingegen
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Ohne die
- Ohne diese
- Ohne Titel
- Ohne Titel (
- Ohne Titel ,
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Ohe
- One
- ohne
- Orne
- On
- Oh
- he
- ne
- Ihn
- She
- che
- Ohm
- Ore
- Ode
- Ove
- Ole
- The
- Che
- she
- the
- Ehe
- ehe
- Une
- une
- one
- üne
- Ono
- Own
- Ong
- Ohr
- Ahn
- ihn
- Eine
- Nine
- Wine
- eine
- Vine
- Cine
- Pine
- line
- fine
- Line
- Fine
- sine
- Tine
- Mine
- mine
- Jane
- June
- Jene
- Lune
- lune
- Dune
- Pune
- dune
- Tune
- Rune
- Bane
- Cane
- Zane
- Kane
- Lane
- Dane
- Tone
- Tyne
- Töne
- Bone
- done
- zone
- Lone
- None
- Done
- Gone
- Zone
- inne
- Anne
- Rene
- Dene
- Gene
- bene
- jene
- Bene
- gene
- Vene
- Lene
- Däne
- Düne
- Urne
- Arne
- ahnt
- Oise
- Oude
- Oase
- Ehre
- ihre
- Ähre
- Ihre
- Orbe
- Orte
- Thee
- Uhse
- Otte
- Olpe
- Olle
- Once
- Uhde
- Oboe
- Oste
- Shoe
- Ihle
- Oren
- Ehen
- Open
- Oden
- Oben
- when
- chen
- When
- Zhen
- then
- Then
- Shen
- Chen
- Omen
- Oken
- Owen
- Ofen
- Ohio
- Ones
- Ohren
- Ahnen
- ihnen
- Ihnen
- ahnen
- Rhone
- Phone
- Bohne
- Bühne
- Lohne
- Hahne
- Fahne
- Sahne
- Hähne
- Höhne
- Shane
- Rhine
- Shine
- Chine
- Sühne
- kühne
- Kühne
- Möhne
- Söhne
- Löhne
- Mähne
- Lehne
- Sehne
- Zähne
- Kähne
- Rhône
- ahnte
- Ochse
- Oehme
- Zeige 113 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Ohneland
- Ohnefurcht
- Ohnesorg
- Ohnehin
- Ohnesorge
- Ohnesorgs
- Ohnemus
- Ohnewald
- Ohnefalsch-Richter
- Ohnegnade
- Ohnelands
- Ohnezeit
- Ohnefurchts
- Ohnet
- Ohnezahn
- Ohnesorge-Zahl
- Ohneberg
- Ohnewitsch
- Ohneis
- Ohnemichel
- Ohnenheim
- Ohneschwanz
- Ohnegleichen
- Ohnedies
- Ohne-Haddorf
- Ohnewitz
- Ohnen
- Ohnehosen
- Oben-Ohne
- Ohnefall
- Ohnend
- Ohner
- Ohnesorges
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr.
- Besser ein Ende mit Schrecken, als Schrecken ohne Ende.
- Dürftigkeit mit frohem Mut, das ist Reichtum ohne Gut.
- Ein Mensch ohne Bildung ist ein Spiegel ohne Politur.
- Ein Pferd ohne Reiter bleibt ein Pferd; ein Reiter ohne Pferd ist nur noch ein Mensch.
- Geld ist nicht alles, aber ohne Geld ist alles nichts.
- Höflichkeit ist eine Zier-doch weiter kommste ohne ihr.
- In der aller größten Not schmeckt der Käs' auch ohne Brot.
- In der Not isst der Bauer die Wurst auch ohne Brot.
- Kein Rauch ohne Feuer.
- Keine Rose ohne Dornen.
- Lerne leiden, ohne zu klagen.
- Lieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende!
- Nadel ohne Spitz ist nicht viel nütz.
- Ohne Fleiß kein Preis!
- Ohne Schweiß kein Preis!
- Pferd ohne Zaum, Kind ohne Rut´ tun nimmer gut.
- Wer borgt ohne Bürgen und Pfand, dem sitzt ein Wurm im Verstand.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
ORL:
- Ohne Rüstung Leben
-
VoG:
- Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht
- Verein ohne Gewinnzweck
-
ROG:
- Reporter ohne Grenzen
-
VoW:
- Vereine ohne Winterbad
-
WoO:
- Werke ohne Opus-Zahl
-
GSoA:
- Gruppe Schweiz ohne Armee
-
GoA:
- Geschäftsführung ohne Auftrag
-
RoZ:
- Regio ohne Zollfreistrasse
-
GoE:
- Gesellschaft ohne Erwerbszweck
-
IVoG:
- Internationale Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Ohne Dich | 2014 |
Greta - Haus ohne Männer | 1977 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Rammstein | OHNE DICH | 2004 |
Böhse Onkelz | Ohne mich | 1998 |
Captain Planet | Ohne Worte | 2007 |
Selig | Ohne dich | 1994 |
Eisbrecher | Ohne Dich | 2006 |
Bratze | Ohne das ist es nur noch laut | 2010 |
Toxpack | Ohne Mich | 2004 |
Tocotronic | Tag ohne Schatten | 1999 |
Muff Potter | Eiskunstlauf ohne Ton | 2009 |
Barbara Morgenstern | Ohne Abstand | 2003 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Film |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Schauspieler |
|
|
Schauspieler |
|
|
Fluss |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Philosophie |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Automarke |
|
|
Software |
|
|
Band |
|
|
Biologie |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Physik |
|
|
Mozart |
|
|
Gattung |
|
|
Minnesota |
|
|
Unterfranken |
|
|