anders
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | an-ders |
Übersetzungen
- Bulgarisch (10)
- Dänisch (10)
- Englisch (12)
- Estnisch (12)
- Finnisch (7)
- Französisch (11)
- Griechisch (7)
- Italienisch (6)
- Lettisch (7)
- Litauisch (10)
- Niederländisch (10)
- Polnisch (7)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (9)
- Schwedisch (13)
- Slowakisch (16)
- Slowenisch (8)
- Spanisch (9)
- Tschechisch (11)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
различно
Die heutige Situation ist völlig anders und noch viel komplizierter .
Днес положението е съвсем различно и дори много по-сложно .
|
anders |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
различен
Wir berücksichtigen die Person , bevor wir den Umstand berücksichtigen , dass er oder sie in gewisser Weise anders ist - zum Beispiel behindert oder homosexuell - und deshalb lieben , schützen und verteidigen wir die Person . Das ist der Kern der Strategie der Nichtdiskriminierung .
Ние приемаме човека като такъв , преди да вземем предвид факта , че този човек е в известен смисъл различен - например с увреждания или хомосексуален - и затова ние обичаме , предпазваме и защитаваме този човек . Това е същността на стратегията на недискриминация .
|
anders |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
различна
Die Situation der Europäischen Polizeiakademie ( EPA ) ist allerdings anders .
Ситуацията за Европейския полицейски колеж ( CEPOL ) е различна .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
с други думи
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
по различен начин
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
най-важното
Das geht nicht anders .
Това е най-важното .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
гласувах
( RO ) Ich habe bei der Kosovo-Entschließung anders gestimmt als die Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) .
( RO ) Аз гласувах различно от групата на Европейската народна партия ( Християндемократи ) за резолюцията относно Косово .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
разлика
Ich möchte Sie daran erinnern , dass der europäische Haushalt immer ausgeglichen war , anders als die nationalen Haushalte , die größtenteils große Defizite haben .
Нека да ви напомня , че европейският бюджет винаги е бил добре балансиран , за разлика от националните бюджети , които , в по-голямата си част , са със сериозен дефицит .
|
anders als |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
за разлика от
|
denke anders |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Не мисля
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
anderledes
Der Frauentag in Europa ist heute anders , als wir ihn , zumindest in Mittel - und Osteuropa , in Erinnerung haben .
Kvindedagen i Europa er i dag en anderledes dag end den , vi husker i hvert fald i Central - og Østeuropa .
|
anders handeln |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
handle anderledes
|
anders sein |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
være anderledes
|
ganz anders |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
helt anderledes
|
nicht anders |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
anderledes
|
anders als |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
anderledes end
|
anders aus |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
anderledes ud
|
anders . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
anderledes .
|
etwas anders |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
noget anderledes
|
anders . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
anderledes
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
different
Vielleicht wird es ein langwieriger Prozess , schrittweise das Verständnis dafür zu fördern , dass auch in Russland die Dinge anders , normaler laufen und die Menschen glücklicher sein könnten , da das Land das Potenzial dazu hat .
This is perhaps a long and slow process of contributing to the gradual realisation that , in Russia too , things can be different , more normal , and people happier , since the country has that potential .
|
anders |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
differently
Dieser Absatz 12 steht in keiner Weise im Gegensatz zu Absatz 13 , denn Absatz 13 ersucht nur , die vorhandenen Mehrwertsteuersätze , die es für Bücher gibt , gegebenenfalls zu senken oder ganz abzuschaffen - im besonderen für manche Institutionen , wie Bibliotheken etc. - , d. h. Publikationen auf dem neuen e-Markt nicht anders zu behandeln .
Paragraph 12 does not in fact contradict paragraph 13 , because paragraph 13 merely calls on the Member States , if necessary , to reduce or abolish any VAT rates which apply to books - especially for institutions such as libraries etc. - , i.e. not to treat publications on the new e-market any differently .
|
anders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
different .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
otherwise
Dann haben wir darüber abgestimmt , aber die Mehrheitsfraktion in diesem Hause hat anders abgestimmt .
We then voted on it , but the majority party in this House voted otherwise .
|
anders behandelt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
treated differently
|
anders abgestimmt |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
voted differently
|
jemand anders |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
someone else
|
irgendwo anders |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
anywhere else
|
anders . |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
different .
|
anders als |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
unlike
|
anders sein |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
be otherwise
|
ganz anders |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
quite different
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
teisiti
Es ist auch nicht im Interesse der USA , dass die Bereitschaft vieler europäischer Staaten , Koalitionen einzugehen , durch eine anders denkende Europäische Union untergraben wird .
Samuti ei ole see Ameerika Ühendriikide huvides , kui paljude Euroopa riikide poolt vabatahtlikult võetud liitlaskohustuse usurpeeriks teisiti meelestatud Euroopa Liit .
|
anders |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
erinevalt
Wir sollten auch akzeptieren , dass die UEFA-Regelung zur Förderung einheimischer Spieler eine angemessene Reaktion und nach EU-Recht zulässig ist - anders als die " Sechs-plus-Fünf " Regel der FIFA nach dem Motto " Der Elefant im Porzellanladen " .
Me peaksime ka tunnustama , et UEFA süsteem omakasvatatud mängijate tarvis on võrdeline vastumeede ja vastuvõetav Euroopa Liidu õiguse raames , erinevalt FIFA " kuus pluss viis " süsteemist , mis meenutab elevanti portselanipoes .
|
anders |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
teistsugune
Nächstes Jahr wird alles ganz anders sein : erstmalig wird das Parlament in der Lage sein , seine Zähne zum Beispiel in die Landwirtschaftspolitik und die Fischereiausgaben zu schlagen .
Järgmisel aastal on olukord täiesti teistsugune : Euroopa Parlamendil tekib esmakordselt võimalus öelda oma sõna näiteks põllumajanduspoliitika ja kalandusega seotud kulutuste kohta .
|
anders |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
teistmoodi
Wenn Sie sich sofort gemeldet hätten , hätten wir möglicherweise anders abgestimmt .
Kui te oleksid kohe palunud , oleksime võib-olla teistmoodi hääletanud .
|
anders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
erinev
Präsident der Kommission . - ( EN ) Herr Präsident ! Jeder Europäische Rat ist anders , und dieser hätte komplizierter nicht sein können , fand er doch in schwierigen Zeiten statt - nur eine Woche nach dem irischen " Nein " und zu einer Zeit wachsender Beunruhigung infolge des starken Anstiegs der Lebensmittel - und Kraftstoffpreise .
komisjoni president . - Härra president , iga Euroopa Ülemkogu on erinev ja see poleks saanud olla keerulisem , toimus see ju raskel ajal , vaid nädal pärast Iiri " ei ” - häält ja ühel ajal toiduainete ja nafta hinna tormilisest tõusust põhjustatud murega .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muutuma
Bei den Strukturfonds , wenn wir über Klimapolitik reden , ist es doch offensichtlich klar , dass auch unsere Strukturpolitik anders und nachhaltiger werden muss , wenn wir denn unsere eigenen Ziele der Klimapolitik ernst nehmen .
Mis puudutab struktuurifonde , siis kui räägime kliimapoliitikast , on ilmselge , et peame ka oma struktuuripoliitikat muutma ja see peab muutuma jätkusuutlikumaks , kui kavatseme tõsimeeli ühised kliimamuutustega seotud eesmärgid enda kanda võtta .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
arva
Wir in der Konföderalen Fraktion der Vereinigten Europäischen Linken/Nordische Grüne Linke sehen dies anders .
Meie , Euroopa Ühendatud Vasakpoolsete / Põhjamaade Roheliste Vasakpoolsete liitfraktsioon , ei arva nii .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
hääletasingi
Darum habe ich so und nicht anders gestimmt .
Sellepärast ma hääletasingi nii , nagu ma hääletasin .
|
anders als |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
erinevalt
|
anders gesagt |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
teisisõnu
|
ganz anders |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
hoopis teistsugune
|
denke anders |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
arva
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
toisin
Nach Ansicht des Sicherheitsrates muß die Lösung der Zypernfrage im Rahmen einer Föderation aus zwei Zonen und zwei Gemeinschaften gefunden werden , oder anders gesagt - Herr Verheugen hat dies bereits angesprochen - im Rahmen eines gemeinsamen Staates mit zwei lokalen Verwaltungen , die die beiden Volksgruppen als Bevollmächtigte vertreten .
Turvallisuusneuvoston mukaan ratkaisua Kyproksen ongelmaan on etsittävä sellaisesta liitovaltiosta , joka on jakautunut kahdeksi alueeksi ja kahden yhteisön kesken , eli toisin sanoen yhdestä valtiosta komission jäsen Verheugen on viitannutkin siihen , joka merkitsisi molempien yhteisöjen asiamiehinä toimivaa kaksijakoista paikallishallintoa .
|
anders |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
erilainen
Es geht um das Einzelschicksal von Menschen , wobei jede einzelne Geschichte anders verläuft .
Kyse on yksittäisistä ihmiskohtaloista , joissa kunkin ihmisen tarina on erilainen .
|
anders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
eri
Sie werden abgeschoben in den Kosovo , da verletzt Frankreich monatelang EU-Verträge , der Antidiskriminierungsgrundsatz wird verletzt - und die Kommission gibt sich zufrieden , und das sehe ich etwas anders als meine Vorrednerin , mit dem Versprechen der französischen Regierung , bis Anfang 2011 die gesetzliche Grundlage zur Umsetzung der Freizügigkeitsrichtlinie zu regeln .
Heitä karkotetaan Kosovoon , millä Ranska on kuukausikaupalla rikkonut EU : n perussopimuksia , ja rikotaan syrjimättömyysperiaatetta . Komissio vain tyytyy - ja tästä minulla on hieman eri käsitys kuin edellisellä puhujalla - Ranskan hallituksen lupauksiin hoitaa vapaasta liikkuvuudesta annetun direktiivin täytäntöönpanon oikeusperusta kuntoon vuoden 2011 alkuun mennessä .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tavalla
Es stimmt nicht , dass die Iren , wie Herr Mote behauptet , im Ungewissen gelassen worden wären : Sie wurden anders behandelt .
Kuten jäsen Mote totesi , kyse ei ole siitä , että irlantilaisia pidettiin pimennossa , vaan heitä myös kohdeltiin eri tavalla .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
eri tavalla
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
toisenlainen
Ein weiterer Punkt , der an der korrekten Verwendung zweifeln lässt , ist ganz anders geartet .
Toinen huolestuttava asia , joka liittyy asianmukaisiin menoihin , on aivan toisenlainen .
|
anders als |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
différente
Wären sie als Ware oder Währung – möglichst als Pfund , Dollar oder Euro – auf die Welt gekommen , hätte die Europäische Union ganz anders , sehr entgegenkommend reagiert .
S’ils avaient été des biens ou des devises ( la livre , le dollar ou l’euro , si possible ) , l’Union européenne aurait réagi d’une manière différente , très hospitalière .
|
anders |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
autrement
Wir halten Artikel 100 a für die richtige Rechtsgrundlage , auch wenn dies in der Vergangenheit immer anders gehandhabt wurde .
Nous estimons que l'article 100 A serait plus approprié même s ' il en a toujours été autrement dans le passé .
|
anders |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
différemment
Das bedeutet , dass dies die Interpretation der Kommission ist und dass die Bestimmungen auch anders ausgelegt werden können .
Cela signifie que vos propos reflètent l'interprétation de la Commission et que les dispositions pourraient être interprétées différemment .
|
anders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
différent
Jede Region weist eigene Besonderheiten auf und jeder Fall liegt anders , aber es gibt auch gemeinsame Erfordernisse , mit denen man sich befassen muss , wie etwa die Festlegung von Risikobewertungsmechanismen und die Erstellung von Karten von Dürre - , Waldbrand - und Überschwemmungsgebieten .
Bien que chaque région possède ses caractéristiques propres et que chaque cas soit différent , il y a des besoins communs , notamment la définition de mécanismes d’évaluation des risques et l’établissement de cartes des zones frappées par la sécheresse , les incendies de forêt et les inondations .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
change
Wenn jemand sagt : Bis es sich das offizielle Russland anders überlegt , müssen wir unsere Gedanken einfrieren und dem Geist des Kremls folgen bzw . unsere Bewertungen und Entscheidungen aufschieben , so ist das eine ganz und gar falsche Haltung .
Si quelqu'un dit : en attendant que la Russie change officiellement d'avis , nous devrions mettre le nôtre de côté et suivre celui du Kremlin ou bien repousser nos évaluations et nos décisions ; sa position est alors tout à fait déplacée .
|
ganz anders |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
différente
|
anders . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
différente .
|
anders sein |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
en être autrement
|
anders sein |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
être autrement
|
Niemand anders ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Personne d'autre !
|
Ich denke anders |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Je pense que non
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
διαφορετικά
Das konnte auch gar nicht anders sein , denn unter den Mitgliedstaaten gibt es einen Teil , der die Kohäsions - und Strukturfonds vor allen Dingen dotieren muß - übrigens nicht nur Deutschland alleine , damit da keine Mißverständnisse auftreten - , und einen anderen Teil , der von den beiden Fonds profitiert .
Αυτό δεν θα μπορούσε να γίνει διαφορετικά , καθότι μεταξύ των κρατών μελών η μία πλευρά πρέπει να χρηματοδοτεί προ πάντων τα διαρθρωτικά ταμεία και το Ταμείο Συνοχής - φυσικά όχι μόνο η Γερμανία , και να μην δημιουργηθούν παρεξηγήσεις - και η άλλη πλευρά επωφελείται από τα ταμεία αυτά .
|
anders |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
διαφορετική
Dieses Jahr müssen wir in Betracht ziehen , daß die Anpassung anders ist als in den vergangenen Jahren , da 1999 das letzte Jahr der finanziellen Vorausschau und des Programmplanungszeitraums der Strukturfonds sein wird .
Εφέτος , πρέπει να λάβουμε υπόψη πως η προσαρμογή θα είναι διαφορετική από εκείνη άλλων ετών , δεδομένου ότι το 1999 είναι ο τελευταίος χρόνος των δημοσιονομικών προοπτικών και της σημερινής περιόδου προγραμματισμού των Διαρθρωτικών Ταμείων .
|
anders |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
διαφορετικό
Die Erklärung des Rates klingt übrigens völlig anders .
Διαπιστώνω άλλωστε έναν πολύ διαφορετικό τόνο στη δήλωση του Συμβουλίου .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
διαφορετικά .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
αλλάξει
Das muß anders werden .
Κύριε Πρόεδρε , αυτό πρέπει να αλλάξει .
|
anders . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
διαφορετική .
|
ganz anders |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
διαφορετική
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
diversa
Die Methoden ändern sich , weshalb wir auch anders auf die Kriminalität reagieren müssen .
Cambiano i metodi e quindi bisogna anche rispondere in maniera diversa alla criminalità .
|
anders |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
diverso
Hinsichtlich der Diskussion über die Quoten müssen wir feststellen , daß diese Debatte in Dänemark ganz anders als in anderen Ländern geführt wird , wo man in erster Linie den Wunsch hat , die Eigenproduktion zu fördern , so daß sie mit den billigen Seifenopern usw . aus dem Ausland konkurrieren kann .
In merito alla questione dei contingenti , dobbiamo constatare che tale dibattito in Danimarca è completamente diverso dagli altri paesi , nei quali si tende in primo luogo a promuovere la produzione interna , in modo da poter competere con le soap opera a buon mercato provenienti dall ' estero .
|
anders |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
diversamente
Natürlich ist auf der anderen Seite klar , daß man Fehler und Versäumnisse der Vergangenheit , der Jahre 89/90 , anders bewerten muß - auch vor dem Hintergrund der neuen wissenschaftlichen Erkenntnisse ab März 96 , die so in der Vergangenheit nicht vorlagen .
È del resto evidente che gli errori e le negligenze del passato , degli anni 1989/90 , vanno valutati diversamente , soprattutto considerando le scoperte scientifiche successive al marzo 1996 e quanto in passato non si sapeva .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cambiare
1997 scheint das Bild anders auszusehen .
Il quadro sembra cambiare invece nel 1997 .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
diversa .
|
irgendwo anders |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
altro luogo
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
citādi
Jeder Mitgliedstaat geht anders damit um , weil sich die frühkindliche Bildung innerhalb ihrer eigenen Systeme entwickelt hat .
Katra dalībvalsts šajā jomā rīkojas citādi , jo bērnu agrīnā izglītošana ir veidojusies viņu pašu sistēmās .
|
anders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
atšķirīga
Schauen Sie sich selbst an , stellen Sie sich vor , Sie wären anders - hätten eine andere Religion , einen anderen Glaube , ein anderes Alter , eine andere sexuelle Ausrichtung - wäre es richtig , wenn Ihnen die Menschenrechte genommen würden ?
Palūkojieties uz sevi , iztēlojieties , ja tie būtu jūs , kas esat atšķirīgi - kam ir atšķirīga reliģija , atšķirīga ticība , atšķirīgs vecums , atšķirīga dzimumorientācija - vai tas būtu pareizi , ja jums tiktu atņemtas jūsu cilvēktiesības ?
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jāmaina
Illegales shipment muss abgebrochen werden . Der Anwendungsbereich muss anders werden .
Mums ir arī jāizbeidz nelegālie sūtījumi un jāmaina direktīvas darbības joma .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nobalsoju
Aus diesem Grund habe ich so und nicht anders gestimmt .
Tāpēc es par to nobalsoju .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nobalsojis
Aus diesem Grund habe ich so und nicht anders gestimmt .
Tieši tāpēc balsoju tā , kā esmu nobalsojis .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Tam jāmainās
|
anders als |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
atšķirībā no
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
kitaip
Wieso sollten wir Mazedonien anders behandeln ?
Kodėl su Makedonija turėtume elgtis kitaip ?
|
anders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kitokia
Die Lage in Ägypten ist anders , und es ist weniger sicher , in welche Richtung die Veränderungen gehen werden , die bereits irreversibel sind .
Egipto padėtis kitokia - ten vykstančių dabar jau negrįžtamų pokyčių kryptis ne tokia aiški .
|
anders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kitaip .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Ich denke anders .
Nemanau .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skiriasi
Es sieht heute anders aus als in der Ursprungsversion .
Šiandien jis skiriasi nuo pradinio projekto .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
skirtingai
Eine beschuldigte Person , die ihren Wohnsitz nicht im Verhandlungsstaat hat , darf nicht anders behandelt werden als ein Beschuldigter , der dort wohnt .
Su įtariamuoju , kuris negyvena toje valstybėje , kurioje yra teisimas , neturi būti elgiamasi skirtingai negu su toje šalyje gyvenančiu įtariamuoju .
|
denke anders |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
Nemanau
|
Ich denke anders |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Nemanau
|
Ich denke anders |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Nemanau , kad taip yra
|
Ich denke anders |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Manau , kad ne
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
anders
Das Ergebnis konnte gar nicht anders ausfallen angesichts des sehr positiven Geistes der Zusammenarbeit , der zwischen Parlament und Kommission in dieser wie auch in anderen Fragen besteht .
Dit kan ook niet anders , gezien de positieve samenwerkingsgeest die tussen Parlement en Commissie heerst inzake deze en andere aangelegenheden .
|
anders aussieht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
anders uitziet
|
auch anders |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
ook anders
|
Mitgliedstaaten anders |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
lidstaten anders
|
nicht anders |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
niet anders
|
anders abgestimmt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
anders gestemd
|
anders behandelt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
anders behandeld
|
anders aus |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
anders uit
|
ganz anders |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
heel anders
|
anders . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
anders .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
inaczej
Wir können nur hoffen , und Sie , Herr Kommissar , müssen dafür sorgen , dass dieses Mal alles anders sein wird .
Pozostaje nam jedynie nadzieja , a pan komisarz musi się upewnić , że tym razem wszystko będzie inaczej .
|
anders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
inna .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zagłosowałem
Aus diesem Grund habe ich so und nicht anders gestimmt .
W związku z tym zagłosowałem tak , a nie inaczej .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inaczej .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inna
Jetzt im zweiten Anlauf sieht die Sache schon anders und - ich formuliere es vorsichtig - ein bisschen besser aus .
Druga propozycja okazała się nieco inna i , mówiąc dość optymistycznie , nieco lepsza .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
zupełnie
Kommissionspräsident Barroso mag noch tausend Mal beteuern , dass die Schengen-Erweiterung nicht zu einem Rückgang der Sicherheit führen wird , die Wirklichkeit ist völlig anders .
Przewodniczący Komisji pan Barroso może nam mówić tysiąc razy , że rozszerzenie Schengen nie doprowadzi do obniżenia bezpieczeństwa , ale rzeczywistość jest zupełnie odmienna .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nieco
Dieser Markttest , oder die Wirkungsanalyse , wird tatsächlich bereits in einem gewissen Ausmaß eingesetzt , unter anderem von den Sendern selbst , aber nicht gemäß der im Vorschlag der Kommission beschriebenen Modalitäten , die etwas anders aussehen .
To badanie rynku , czy też analiza wpływu , jest już rzeczywiście w pewnej mierze realizowane , między innymi przez samych nadawców , ale nie w sposób zgodny z warunkami określonymi we wniosku Komisji , które są nieco odmienne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
diferente
Wäre diese Richtlinie angewendet worden , hätte die ganze Sache wahrscheinlich anders ausgesehen .
Se a tivéssemos aplicado , toda situação teria provavelmente sido diferente .
|
anders |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
diferente .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
outra
Ich würde mir wünschen , er oder Herr Füle oder irgendjemand anders würde auf Dauer die Außenpolitik der Europäischen Union koordinieren und nicht jemand , der quasi niemals im Europäischen Parlament zu finden ist .
Gostaria de ver o Senhor Ministro , o Senhor Comissário Štefan Füle ou qualquer outra pessoa a coordenar em permanência a política externa da União Europeia e não alguém que quase nunca vem aqui , ao Parlamento Europeu .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mudar
Das muß anders werden .
Futuramente isto deve mudar .
|
anders . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
diferente .
|
ganz anders |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
muito diferente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
diferită
Nun steht die Fördergebietskarte zur Überprüfung an und es ist äußerst wichtig zu berücksichtigen , dass die europäische Wirtschaft sich dramatisch anders darstellt .
Acum , când harta ajutoarelor regionale va fi revizuită , este extrem de important să recunoaştem că economia europeană se află într-o situaţie cu totul diferită .
|
anders |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
diferit
Während durch die Politik eine Beteiligung auch weiterhin allen Partnern angeboten wird , so ist doch jeder Nachbar anders und hat andere Bestrebungen .
În timp ce politica va continua să ofere angajament tuturor partenerilor , fiecare vecin este diferit și are aspirații diferite .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
altfel
Wir wissen davon , und wir wissen , dass es schwierig wäre , wenn die Dinge anders lägen .
Şi noi ştim acest lucru şi ne dăm seama că ar fi dificil ca lucrurile să stea altfel în această privinţă .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
lucrurile
( IT ) Frau Präsidentin , Frau Kommissarin , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Es stimmt , Haiti ist in der Tat ein Sonderfall , denn Jahrestage von Katastrophen werden ja immer begangen , um der Opfer zu gedenken , um aus eigenen Fehlern zu lernen und es beim nächsten Mal besser zu machen , aber in Haiti ist das anders , weil es nichts gibt , an das man erinnern könnte , denn bis jetzt hat sich nichts getan .
( IT ) Dnă preşedintă , stimaţi comisari , doamnelor şi domnilor , este adevărat că situaţia din Haiti este una aparte , că este diferită , pentru că zilele în care s-au produs dezastre sunt mereu comemorate pentru a aduce un omagiu victimelor , pentru a învăţa din greşeli şi pentru a acţiona mai bine pe viitor , însă în Haiti lucrurile stau altfel pentru că nu e nimic de rememorat - încă nu s-a întâmplat nimic .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
diferită .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
schimbe
Das muss anders werden .
Această situație trebuie să se schimbe .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cuvinte
In diesem Zusammenhang wäre es hilfreich , ungefähr fünf Jahre nach ihrer Einführung eine gründliche Bewertung der Strategie EU 2020 durchzuführen - anders gesagt , am Ende des Mandats der aktuellen Europäischen Kommission .
În acest context , ar fi util să efectuăm o evaluare amănunţită a strategiei UE 2020 după cinci ani de la introducerea acesteia , cu alte cuvinte , la sfârşitul mandatului actualei Comisii Europene .
|
einmal anders |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Viața s-a
|
nicht anders . |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
annorlunda
" Sie starben , weil sie anders aussahen , anders dachten und anders lebten " - Titel einer Dokumentation einer Tageszeitung über rechtsextremistische Gewalt in Deutschland .
" De dog därför att de såg annorlunda ut , tänkte annorlunda och levde annorlunda " - rubriken på en dokumentation i en dagstidning om högerextremistiskt våld i Tyskland .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
annat sätt
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
annan
Schauen Sie sich selbst an , stellen Sie sich vor , Sie wären anders - hätten eine andere Religion , einen anderen Glaube , ein anderes Alter , eine andere sexuelle Ausrichtung - wäre es richtig , wenn Ihnen die Menschenrechte genommen würden ?
Tänk dig själv om det vore du som var annorlunda - som hade en annan religion , en annan övertygelse , en annan sexuell läggning . Skulle det då vara rätt att dina mänskliga rättigheter togs ifrån dig ?
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
annat
Das Europa , das wir brauchen und entwickeln wollen , muss anders sein .
Det Europa som vi behöver och vill utveckla måste vara ett annat .
|
anders ! |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
annan !
|
anders behandelt |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
behandlas annorlunda
|
etwas anders |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
något annorlunda
|
anders aussehen |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
annorlunda ut
|
völlig anders |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
helt annorlunda
|
anders . |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
annorlunda .
|
anders als |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
till skillnad från
|
anders aus |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
annorlunda ut
|
ganz anders |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
helt annorlunda
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
inak
Alle Bürger brauchen ein funktionierendes Justizsystem und nicht eins , das bei den einen so Recht spricht und bei den anderen anders .
Každý občan potrebuje funkčný systém súdnictva a nie systém , ktorý v jednom prípade vykonáva spravodlivosť tak a v druhom inak .
|
anders |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
iná
Die Realität sieht ganz anders aus , und ich muss sagen , die Art , wie sie in diesem Bericht behandelt werden , ist nicht akzeptabel .
Realita je úplne iná a musím povedať , že spôsob , akým sa k týmto krajinám pristupuje v celej správe , je jednoducho neprijateľný .
|
anders |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
iný
Der Fall der Tschechen war anders gelagert .
Prípad Čechov je iný .
|
anders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
odlišná
Das ist völlig klar . Sie interpretieren den EU-Vertrag möglicherweise anders als ich .
Je možné , že vaša interpretácia Zmluvy o fungovaní EÚ je odlišná od mojej .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
inak .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Die Realität sieht ganz anders aus , und ich muss sagen , die Art , wie sie in diesem Bericht behandelt werden , ist nicht akzeptabel .
Realita je úplne iná a musím povedať , že spôsob , akým sa k týmto krajinám pristupuje v celej správe , je jednoducho neprijateľný .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
zmeniť
Unsere Haltung konnte in keiner Weise anders sein , als das Nobelkomitee seine Entscheidung am 8 . Oktober - gänzlich unabhängig , darauf muss ich hinweisen - ankündigte .
Naša pozícia sa nemohla nijako zmeniť , keď 8 . októbra oznámil svoje rozhodnutie Nobelov výbor , musím zdôrazniť , že celkom nezávisle .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
inými slovami
|
anders gesagt |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
inými slovami
|
nicht anders |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
inak
|
anders als |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
na rozdiel od
|
anders . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
iná .
|
denke anders |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Myslím
|
anders als |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
rozdiel od
|
anders als |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
na rozdiel
|
Das muss anders |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Túto situáciu treba zmeniť
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
drugače
Herr Präsident ! Europa , das ist Freiheit , Demokratie und Solidarität oder , um es anders auszudrücken , soziale und ökologische Verantwortung .
( DE ) Gospod predsednik , Evropa pomeni svobodo , demokracijo in solidarnost oziroma , če se izrazim drugače , socialno in okoljsko odgovornost .
|
anders |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
drugačen
Denn wie sie alle wissen , ist die Nachtzeit in Finnland anders als die in Italien .
Kot vemo , je nočni čas na Finskem drugačen kot v Italiji .
|
anders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
drugačne
Bei der Veröffentlichung der Ergebnisse der Präsidentschaftswahlen sah die Lage bedauerlicherweise völlig anders aus .
Žal pa so bile razmere v zvezi s rezultati predsedniških volitev povsem drugačne .
|
anders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
drugačna
Die heutige Europäische Union mit ihren 27 Mitgliedstaaten sieht ganz anders aus als die Gemeinschaft im Embryonalzustand von vor vielen Jahren , als unser jetziger Tiergesundheitsrahmen Form annahm .
Sedanja Evropska unija s svojimi 27 državami članicami je zelo drugačna od nerazvite Skupnosti precej let nazaj , v kateri smo oblikovali naš sedanji okvir o zdravstvenem varstvu živali .
|
anders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
drugače .
|
anders |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
spremeniti
Bei den Strukturfonds , wenn wir über Klimapolitik reden , ist es doch offensichtlich klar , dass auch unsere Strukturpolitik anders und nachhaltiger werden muss , wenn wir denn unsere eigenen Ziele der Klimapolitik ernst nehmen .
Z vidika strukturnih skladov , če govorimo o podnebni politiki , potem je povsem jasno , da moramo spremeniti tudi našo strukturno politiko in da mora postati bolj vzdržna , če res mislimo uresničiti naše skupne cilje glede podnebnih sprememb .
|
ganz anders |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
drugačne .
|
ganz anders |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
drugačna
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
diferente
Leider werden die Texte von dem Kommissionsmitglied anders interpretiert .
Lamentablemente , el Sr. . Comisario lee los textos de modo diferente .
|
anders |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
distinta
Die Realität ist leider etwas anders .
( DE ) Desgraciadamente , la realidad es algo distinta .
|
anders |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
diferente .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
otra
Der Rat hat anders entschieden , diesen Vorschlag nämlich gar nicht erst in die Verhandlung aufzunehmen .
El Consejo ha decidido de otra forma , en concreto , no incluyendo esta propuesta en las negociaciones .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
distinto
Ich denke better governance , effizientes und auch transparentes Regieren sähe eigentlich anders aus als solche Geisterstundenveranstaltungen abzuhalten .
En mi opinión la buena gobernanza , la gobernanza eficaz y transparente es algo muy distinto de estos debates celebrados a una hora tan intempestiva .
|
sind anders |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
somos diferentes
|
anders als |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
a diferencia
|
anders . |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
diferente .
|
anders sein |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
podía ser
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
jinak
Wir können nicht anders .
Nemůžeme reagovat jinak .
|
anders |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
odlišná
Natürlich sind unsere politischen Wahlen ganz offenkundig anders und differieren gelegentlich .
Samozřejmě naše politická rozhodnutí jsou zřetelně odlišná a někdy jsou navzájem v rozporu .
|
anders |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
si
Ich hoffe , dass sich die ungarische Regierung in Europa anders als zu Hause verhalten wird .
Doufám , že maďarská vláda se v Evropě bude chovat jinak , než jak si počíná doma .
|
anders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
jinak .
|
anders |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jiná
Wir alle wissen jedoch , dass die Dinge ganz anders aussehen sollten .
Všichni však víme , že by situace měla být docela jiná .
|
anders gesagt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
jinými slovy
|
nicht anders . |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
.
|
Ich denke anders |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
To si nemyslím
|
Ich denke anders |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Já si to nemyslím
|
Ich denke anders |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Myslím , že ne
|
Ich denke anders |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Myslím si , že nikoli
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
anders |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
eltérő
Diese müssen völlig anders erfolgen , und zwar in Zusammenarbeit zwischen Parlament , Rat und Kommission sowie gemeinsam mit den Entwicklungsländern .
Az előkészületeknek a korábbiaktól teljesen eltérő módon kell folynia : a Parlament , a Tanács és a Bizottság , valamint a fejlődő országok együttműködésének keretében .
|
anders |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
másképp
Im Rahmen der Strategie EU 2020 muss folglich anders vorgegangen werden .
Ennélfogva az EU 2020 stratégia esetében tehát másképp kell eljárnunk .
|
anders |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
másképpen
Aber in dem Punkt denke ich , sollten wir auch für die Länder einen zweiten Weg öffnen , die eben anders entbündelt haben .
Ugyanakkor ebben a konkrét kérdésben az gondolom , alternatívát is kínálnunk kellene azon országok számára , melyek másképpen valósították meg a szétválasztást .
|
anders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
különbözik
Um glaubwürdig zu sein , sollten wir anerkennen , dass der arktische Raum von Grund auf anders als die Antarktis ist . Dieses Wissen sollte unsere politische Reaktion leiten .
A hitelesség érdekében fel kell ismernünk , hogy az északi-sarkvidéki régió rendkívüli módon különbözik az Antarktisztól , és e felismerésnek kell meghatároznia politikai fellépésünk irányát .
|
anders |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
más
Grundlage der Kohäsionspolitik war bisher ausschließlich ein System von Subventionen oder , anders ausgedrückt , von nicht rückzahlbaren Zuschüssen .
A kohéziós politika eddig kizárólag a támogatások rendszerén alapult , vagy más szóval a nem visszatérítendő juttatásokon .
|
anders als |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
eltérően
|
Häufigkeit
Das Wort anders hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2736. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 28.21 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- sonst
- eben
- einfach
- dagegen
- anzusehen
- Anders
- natürlich
- vielmehr
- zumindest
- Ähnlich
- hingegen
- tatsächlich
- rein
- offensichtlich
- genauso
- anderes
- zwar
- besser
- daher
- echte
- ganz
- sagen
- jene
- eher
- funktioniert
- manche
- vollkommen
- aussehen
- absolut
- gesehen
- selber
- klar
- dies
- weniger
- reine
- sondern
- scheint
- sicher
- näher
- nicht
- unähnlich
- Wie
- allenfalls
- mehr
- selbst
- wenn
- dasselbe
- Sowohl
- gedacht
- tun
- übrigens
- solches
- kennt
- gemeint
- zutrifft
- genau
- keiner
- Daher
- sowohl
- jedenfalls
- überhaupt
- angesehen
- demnach
- nützlich
- nirgends
- einzustufen
- Dagegen
- weil
- so
- wären
- Genauso
- schlecht
- verhält
- Wenn
- deswegen
- Allerdings
- aber
- kaum
- inhaltlich
- voll
- gleich
- Nicht
- gänzlich
- gewünscht
- stimmt
- Bedreddins
- bloßes
- naturgemäß
- diejenigen
- Ebenso
- nämlich
- Genau
- quasi
- gemein
- überall
- Gerade
- passt
- stets
- Dementsprechend
- bleibt
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- anders als
- anders als die
- anders als bei
- nicht anders
- anders als in
- ganz anders
- anders als im
- anders als beim
- anders als bei den
- anders als bei der
- anders als in den
- anders als in der
- anders als die meisten
- anders . Die
- anders als bei anderen
- anders als in anderen
- anders als in Deutschland
- anders als die anderen
- anders als bei den meisten
- anders als die meisten anderen
- anders als im Deutschen
- anders als in den meisten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Anders
- Enders
- andern
- andere
- Sanders
- Zanders
- Landers
- Randers
- anderes
- ders
- Endes
- Ender
- Under
- Inder
- under
- Indes
- Andes
- indes
- andre
- Riders
- Wander
- Gander
- Orders
- Bandes
- Landes
- Randes
- Andres
- Endres
- Kaders
- alters
- Angers
- Engers
- Lüders
- Indern
- Ändern
- ändern
- Sander
- Kander
- Vander
- Zander
- Lander
- Andere
- ändert
- Manners
- Banners
- wandern
- Kandern
- Wandern
- wandert
- Rangers
- Panzers
- Tankers
- Senders
- Wenders
- Handels
- Wonders
- Raiders
- Anderes
- anderen
- anderer
- anderem
- Wandels
- woanders
- Saunders
- Flanders
- anderswo
- Zeige 16 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈandɐs
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Fernsehsenders
- woanders
- Gründers
- Radiosenders
- besonders
- Senders
- Erfinders
- Zylinders
- Bruders
- Leaders
- Schneiders
- Geschwaders
- Schröders
- Winters
- Jagdgeschwaders
- Panthers
- Gefieders
- Mörders
- Beraters
- Schäfers
- Försters
- Fensters
- Rittmeisters
- Ebers
- Chemikers
- Ministers
- Fehlers
- Bundeskanzlers
- Gutsbesitzers
- Oberbürgermeisters
- Papers
- Hammers
- Beobachters
- Hitlers
- übers
- Historikers
- Fischers
- Schumachers
- Vernichtungslagers
- Malers
- Designers
- Läufers
- Alters
- Packers
- Stürmers
- Filmemachers
- Ritters
- Teilnehmers
- Herrschers
- Klassikers
- Zisterzienserklosters
- Gangsters
- Gegners
- Schuhmachers
- Entwicklers
- Gastgebers
- Schuldners
- Bäckers
- Speichers
- Jupiters
- Blazers
- Meisters
- Kellers
- Oktobers
- Mittelfeldspielers
- Jägers
- Lesers
- Inhabers
- Lasers
- Unternehmers
- Fahrers
- Bürgers
- Turners
- Partners
- Botschafters
- Schriftstellers
- Rappers
- Gläubigers
- Vaters
- Verlegers
- Musters
- Rabbiners
- Mitarbeiters
- Großmeisters
- Septembers
- Klosters
- Mathematikers
- Empfängers
- Zimmers
- Vetters
- Rockers
- Kochers
- Dichters
- Schiedsrichters
- Besitzers
- Gesetzgebers
- Priesters
- Premierministers
- Herstellers
- Computers
Unterwörter
Worttrennung
an-ders
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Alexanders
- Islanders
- anderswo
- Flanders
- anderseits
- Randers
- Zanders
- Commanders
- Schlanders
- woanders
- andersherum
- Wandersleben
- andersartigen
- andersartige
- anderslautenden
- Wanders
- Wandersmann
- Miteinanders
- Alexandersbad
- anderssprachigen
- andersfarbige
- Alexandersson
- anderslautender
- Waanders
- Kassanders
- andersfarbigen
- andersartig
- anderssprachige
- anderslautende
- Villanders
- andersfarbig
- Salamanders
- Hollanders
- andersonii
- Feuersalamanders
- Kanders
- Leanders
- Wallanders
- Schlandersberg
- Nebeneinanders
- Menanders
- andersrum
- Leandersson
- andersartiger
- Osianders
- andersgläubigen
- Gandershofer
- Neanders
- anderssprachiger
- Alexanderskirche
- Mäanders
- Flandersbach
- Wanderslebener
- Lysanders
- Woanders
- Dixielanders
- Koreanders
- andersgläubig
- anderswohin
- Nederlanders
- Branders
- andersgearteten
- Santanders
- Grenanders
- Salanders
- Schlandersburg
- Gandersheims
- Alpensalamanders
- Philanders
- andersdenkenden
- andersdenkende
- andersfarbiger
- andersgeartete
- Melanders
- Kammerlanders
- Durcheinanders
- Panders
- Zandersdorf
- Elanders
- Alexandersreut
- andersweitig
- anderswie
- Chrysanders
- Argelanders
- andersfarbiges
- Baldanders
- Handers
- Neandershöhle
- Alexandershall
- commanders
- andersgläubige
- Nørretranders
- andersfarbigem
- anderswoher
- Zandersfelde
- andersgeschlechtlichen
- Oleanders
- anderssprachig
- Friedlanders
- Wicanderska
- Zealanders
- anderssoni
- Branderslev
- Anaximanders
- waandersii
- Nylanders
- Talanders
- Homelanders
- Alexandershof
- Expanders
- andersländischen
- Slanders
- Rolanders
- salamanders
- Zoolanders
- Molanders
- Willem-Alexanders
- anderslautendes
- islanders
- Picanders
- Alexandersfeld
- Xanders
- andersgläubiger
- andersweitige
- Aleksanders
- andersgeschlechtliche
- Wandersleut
- Ineinandersein
- Wandersleber
- Wandersleute
- anderslautend
- Haloanders
- Schionatulanders
- Riesensalamanders
- Perianders
- Korianders
- andersfarbenen
- Melandersbruch
- Celanders
- Iskanders
- wanders
- Cassanders
- anderssonii
- Schwanders
- Eosanders
- Alexandersdorf
- Ostranders
- Xpanders
- Haselwanders
- Balachanders
- andersförmige
- anderssprachliche
- Italiaanders
- andersartigem
- woandershin
- Irelanders
- Nikanders
- Blackhanders
- Chanders
- Palanders
- Quanders
- Gananders
- anderskonfessionelle
- Auseinanders
- Alexandersen
- Kalanders
- Nicanders
- Selanders
- Skaphanders
- Irgendwoanders
- Wiederanders
- anderslautendem
- Gillanders
- Neuenschwanders
- anderssprachiges
- Argelandersche
- Nacheinanders
- sowiesoanders
- Argelanderschen
- Uganders
- Deranders
- Levanders
- Kolanders
- anderssein
- andersweltlichen
- Baanders
- Sarcanders
- Glanders
- Grenanderschen
- Schellanders
- Gandershofen
- Maschwanders
- Randersberg
- anderskonfessionellen
- andersfarben
- Zandershagen
- Solanders
- Mikeanderson
- Lisanders
- Lyschanders
- Sikanders
- Gegeneinanders
- andersweltigen
- Canders
- athollandersoni
- anderswâ
- Chrisanders
- Wanderslust
- anderssprachlichen
- andersnamige
- Onasanders
- andersdenkender
- glanders
- Cleanders
- Psilanders
- Tunanders
- Polianders
- Lefthanders
- Harlanders
- Marstranders
- meanders
- Aanders
- Alexanderschen
- andersgeschlechtlich
- Alexandershöhe
- Dryanders
- Neandersstuhl
- andersgesinnte
- Uplanders
- Aleanders
- anderserseits
- Wandersleuten
- andersgeartetes
- Wandersreise
- Randershof
- andersklingend
- andersdimensionalen
- andersi
- andersnationalen
- Scholanders
- Zeige 190 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Helga Anders
- Andrea Anders
- Maria Anders (Historikerin)
- Hildegunde Fritzi Anders
- Irena Anders
- Merry Anders
- Allison Anders
- Anders Celsius
- Christian Anders
- Richard Anders
- Anders Hejlsberg
- Anders Fogh Rasmussen
- Artur Anders
- Günther Anders
- Anders Jonas Ångström
- Anders Bodelsen
- Anders Frisk
- William Alison Anders
- Anders Cleve
- Anders Aukland
- Per Anders Fogelström
- Anders Hillborg
- Anders Chydenius
- Anders Järryd
- Anders Zorn
- Władysław Anders
- Anders Sparrman
- Anders Gärderud
- Anders Arborelius
- Anders Lange
- Bernhard Joseph Ritter Anders von Porodim
- Franz Julius Anders
- David Anders
- Peter Anders (Sänger)
- Anders Giske
- Anders Svensson
- Anders Sandøe Ørsted (Botaniker)
- Anders Christensen Bording
- Anders Koppel
- Anders Samuelsen
- Anders Österling
- Anders Johan Lexell
- Anders Jahan Retzius
- Erich Anders
- Anders Fridén
- Anders Hansen
- Anders Sandøe Ørsted (Ministerpräsident)
- Anders Kallur
- Anders Christensen Arrebo
- Charles Richard Anders
- Anders Bohman
- Anders Nilsson (Regisseur)
- Anders Thomas Jensen
- Anders Beer Wilse
- Anders Lund
- Anders Bardal
- Günther Anders (Kameramann)
- Anders Ahlgren
- Thomas Anders
- Anders Askevold
- Anders Jacobsen
- Knut Anders Fostervold
- Anders Gustaf Ekeberg
- Anders Norudde
- Anders Nordström
- Anders Eggert
- Anders Larsson
- Anders Abraham Grafström
- Anders Borg
- Anders Limpar
- Anders Andersson (Fußballspieler)
- Dirk Anders
- Anders Rydberg
- Anders Oechsler
- Anders Linderoth
- Anders Vilhelm Lundstedt
- Dieter Anders
- Anders Hedberg
- Anders Myrvold
- Herman Anders Krüger
- Anders Rambekk
- Anders Haugen
- Anders Södergren
- Anders Berendt Hansen
- Anders Jacobson
- Anders Paulrud
- Anders Jormin
- Anders Olofsson
- Birk Anders
- Anders Olsen
- Anders Gløersen
- Anders Johan von Höpken
- Anders Wejryd
- Anders Iversby Hvideberg
- Anders Tengbom
- Anders Ruuth
- Knut Anders Sørum
- Anders Åslund
- Anders Eriksson (Eishockeyspieler)
- Olivier Anders
- Anders Henriksson
- Anders Eby
- Anders Petersen
- Anders Nilsson (Eishockeyspieler)
- Anders Johnson (Skispringer)
- Pål Anders Ullevålseter
- Anders Besseberg
- Anders Kjellberg
- Anders Wiman
- Anders Daun
- Anders Lindstedt
- Anders W. Berthelsen
- Anders Bjørn Drachmann
- Anders Bastiansen
- Peter Anders (Fußballspieler, 1946)
- Peter Anders (Fußballspieler, 1949)
- Jorge Anders
- Anders Eldebrink
- Gotthold Anders
- Anders Huusko
- Anders Fannemel
- Anders Persson
- Hanns-Jörg Anders
- Frieder Anders
- Anders Hornslien
- Anders Pålsson
- Anders Levermann
- Anders Högström
- Bengt Anders Euphrasén
- Anders Kraupp
- Anders Thidholm
- Anders Nordin
- Helmut Anders
- Anders Bratholm
- Anders Ehnmark
- Anders Woldseth
- Anders Nielsen (Badminton)
- Anders Boesen
- Anders Almgren
- Glenn Anders
- Anders Lindegaard
- Anders Bergcrantz
- Anders Kristiansen
- Anders Nilsson (Stadtplaner)
- Anders Petersen (Künstler)
- Sören Anders
- Olaf Anders
- Anders Krohn
- Anders Andersen-Lundby
- Joseph Anders
- Anders Brems
- Anders Carlsson
- Anders Håkansson
- Anders Eliasson
- Anders Kjølholm
- Anders Hennum
- Anders Christiansen
- Anders Palmér
- Anders Nilsson (Eishockeytorwart)
- Anders Bäckegren
- Anders Lindström
- Anders Behring Breivik
- Anders Adolf Retzius
- Erwin Anders
- Anders Lund Hoyer
- Anders Lindbäck
- Anders Nygren
- Anders Holmberg
- Anders Orth
- Anders Fjellner
- Anders Nyborg
- Anders Skaarup Rasmussen
- Anders Polhammer
- Anders Ek
- Lars Anders Tomter
- Anders Bergman
- Florian Anders
- Anders Østergaard
- Anders Bagge
- Anders Björck
- Anders Gyldenklou
- Anders Lilliehöök
- Anders Andersson (Eishockeyspieler)
- Anders Refn
- Anders Oldberg
- Karl Anders
- Hermann Anders
- Anders Hatlo
- Christoph Anders
- Anders Hultén
- Anders Lundin
- Anders Frandsen
- Anders Björner
- Richard Anders (Bildhauer)
- Anders Huss
- Anders Stenmo
- Anders Olsson (Schachspieler)
- Anders Olsson (Literaturwissenschaftler)
- Ernst Anders (Schauspieler)
- Friedrich Anders
- Ernst Anders (Maler)
- Anders Andersen (Venstre)
- Anders Engberg
- Anders Dahl-Nielsen
- Anders Nordberg
- Anders Bolinder
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
-
SPA:
- Socialistische Partij Anders
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Revolverheld | Alles anders | 2010 |
Christian Anders | Nie Mehr Allein | 1991 |
Gabriela Anders | Embrace Me | 2004 |
Christian Anders | In den Augen Der Andern | 1988 |
Thomas Anders | How Deep Is Your Love | 1992 |
Björn Rosenström | Anders och jag | 2001 |
Gabriela Anders | Love Is Here To Stay | 2004 |
Christian Anders | Das Schönste Mädchen_ Das Es Gibt | |
Christian Anders | Christian Anders - Ruby 2010 | |
Christian Anders | Ihr Kinderlein Kommet |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Album |
|
|
Album |
|
|
Fluss |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Philosophie |
|
|
Gattung |
|
|
Chemie |
|
|
Schauspieler |
|
|
Automarke |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Sprache |
|
|
HRR |
|
|
Software |
|
|
Spiel |
|
|
Fernsehserie |
|
|
Psychologie |
|
|
Käse |
|