3a
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (2)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Französisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (1)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
3a
Berichterstatter . - Herr Präsident ! Angesichts des entsetzlichen Terroranschlags am gestrigen Tag in Kabul und auf der Grundlage der heutigen Diskussion möchte ich als mündlichen Änderungsantrag vorschlagen , als neue Ziffer 3a Folgendes einzufügen : " verurteilt aufs Schärfste den Terroranschlag gegen die indische Botschaft in Kabul am 7 . Juli 2008 , der mehr als 40 Todesopfer , unter ihnen vier Mitarbeiter der Botschaft , gefordert hat ; spricht den Familienangehörigen , Verwundeten und der afghanischen und indischen Regierung ihr tiefempfundenes Mitgefühl aus " .
Hr . formand ! I lyset af gårsdagens forfærdelige terrorangreb i Kabul og på grundlag af forhandlingerne i dag , vil jeg gerne som et mundtligt ændringsforslag foreslå , at et nyt afsnit 3a indsættes : " fordømmer i de kraftigst mulige vendinger terrorangrebet på den indiske ambassade i Kabul den 7 . juli 2008 , der forårsagede over 40 dødsfald , herunder fire medlemmer af ambassadens personale ; giver udtryk for sin dybeste sympati over for de pårørende , de sårede og den afghanske og den indiske regering " .
|
3a |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
bis
Im Kontaktausschuß fand eine ausführliche Diskussion über die Anwendung von Artikel 3a statt , und bis heute hat die Kommission keine einzige offizielle Mitteilung von den Mitgliedstaaten erhalten .
I Kontaktudvalget har der været en omfattende diskussion af anvendelse af artikel 3 bis og indtil dato har Kommissionen ikke modtaget nogen officiel anmeldelse fra medlemsstaterne .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
3a
Im Kontaktausschuß fand eine ausführliche Diskussion über die Anwendung von Artikel 3a statt , und bis heute hat die Kommission keine einzige offizielle Mitteilung von den Mitgliedstaaten erhalten .
In the Contact Committee , there has been much discussion about the application of Article 3a , and so far the Commission has not received any official notification from the Member States .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
3a
Da das Parlament den Wunsch der europäischen Bevölkerung nach einem sicheren Europa anerkennt , begrüßt es die gegenüber dem Haushaltsplan 2009 vorliegende Haushaltserhöhung in Teilrubrik 3a für Frieden , Sicherheit und Recht .
Parlament tunnistab Euroopa kodanike soovi ohutu ja turvalise Euroopa järele ja seepärast väljendab ta heameelt vabadust , turvalisust ja õigust käsitleva alamrubriigi 3a suurendamise üle 2009 . aasta eelarvega võrreldes .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
3 a
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
3a
Wir haben diese Unterrubrik erhalten : Es handelt sich um die Unterrubrik 3a .
Nous avons obtenu cette sous-rubrique : il s ’ agit de la sous-rubrique 3a .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Aber besonders gut finde ich den Änderungsantrag zu Artikel 3a , in dem die Kontrolle der Umsetzung von Bewirtschaftungsplänen für Flußeinzugsgebiete festgelegt wird .
Όμως μία πολύ καλή τροπολογία στην έκθεση αφορά το άρθρο 3α , το οποίο ρυθμίζει τα θέματα που αφορούν την παρακολούθηση των μέτρων εφαρμογής των Σχεδίων Διαχείρησης της Περιοχής της Λεκάνης Απορροής Ποταμού .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Was die Rubriken 3a und 3b - Unionsbürgerschaft , Freiheit , Sicherheit und Recht - anbelangt , so möchte der Rat bei den Verpflichtung - und Zahlungsermächtigungen entsprechend der Aufnahmefähigkeit und der bisherigen Ausführungsrate lediglich eine geringfügige Anpassung vornehmen .
In quanto alle rubriche 3a e 3b , " Cittadinanza , libertà , sicurezza e giustizia ” , il Consiglio intende apportare una piccola rettifica relativamente agli stanziamenti d'impegno e di pagamento in base alle capacità di assorbimento e al tasso di attuazione registrato nel passato .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
3a
Mit der Einführung von Artikel 3a haben Ehegatten erstmals die Möglichkeit , im Falle der Scheidung ihrer Ehe in gegenseitigem Einvernehmen das anwendbare Recht zu bestimmen .
Įtraukus 3a straipsnį , sutuoktiniams pirmą kartą suteikiama galimybbendru sutarimu pasirinkti jų santuokos nutraukimo bylai taikytiną teisę .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Ich möchte Ihnen noch einen Satz herausgreifen , wo er schreibt : Am ehesten ist noch die Variante 3a in Verbindung mit der Option 2 als Ansatz denkbar .
Ik wil er nog één zin voor u uitlichten , waarin hij schrijft : variant 3a in combinatie met optie 2 is als uitgangspunt nog het meest acceptabel .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
3a
Da das Parlament den Wunsch der europäischen Bevölkerung nach einem sicheren Europa anerkennt , begrüßt es die gegenüber dem Haushaltsplan 2009 vorliegende Haushaltserhöhung in Teilrubrik 3a für Frieden , Sicherheit und Recht .
Z uwagi na fakt , że Parlament uznaje wyrażane przez obywateli pragnienie bezpiecznej Europy , popiera zwiększenie w stosunku do budżetu na 2009 rok kwoty w podpozycji 3a , obejmującej wolność , bezpieczeństwo i sprawiedliwość .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Betreffend die Flexibilität , Schengen usw . bedeutet das , daß die Bereiche , die nach dem normalen Vertrag in der ersten Säule sind , auch in diesem Bereich nach den Methoden der ersten Säule beschlossen wurden ; es wurden nicht etwa Säule 3a und 3b oder ähnliches eingeführt .
Quanto à flexibilidade , Schengen , etc. , isso significa que os sectores inscritos no primeiro pilar de acordo com o Tratado normal , também foram decididos neste sector pelos métodos do primeiro pilar ; não se introduziram portanto os pilares 3a ou 3b , por exemplo .
|
3a |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
3º-bis
Diese Bestimmungen sind in dem neuen Artikel 3a der Richtlinie enthalten .
Estas disposições figuram no novo artigo 3º-bis da directiva .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
3a
Da das Parlament den Wunsch der europäischen Bevölkerung nach einem sicheren Europa anerkennt , begrüßt es die gegenüber dem Haushaltsplan 2009 vorliegende Haushaltserhöhung in Teilrubrik 3a für Frieden , Sicherheit und Recht .
Întrucât Parlamentul recunoaşte dorinţa cetăţenilor europeni de a avea o Europă mai sigură , acesta salută majorările faţă de bugetul 2009 de la subrubrica 3a privind libertatea , securitatea şi justiţia .
|
Teilrubrik 3a |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
3a
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
3a
Herr Präsident , ich habe einen Einwand gegen die Reihenfolge der Abstimmung zu Artikel 3a und Artikel 4 zu erheben und frage Sie , ob ich das jetzt tun muss oder erst bei der Abstimmung über Änderungsantrag 29 .
– Herr talman ! Eftersom jag måste protestera mot ordningsföljden i omröstningen om artikel 3a och artikel 4 , undrar jag om jag skall göra det nu eller vänta till omröstningen om ändringsförslag 29 .
|
3a |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
3b
Im Kontaktausschuß fand eine ausführliche Diskussion über die Anwendung von Artikel 3a statt , und bis heute hat die Kommission keine einzige offizielle Mitteilung von den Mitgliedstaaten erhalten .
I kontaktkommittén har det förts en djup diskussion om tillämpningen av artikel 3b och fram till dags dato har kommissionen inte fått någon officiell notifiering av medlemsstaterna .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
3a
Was die Rubriken 3a und 3b - Unionsbürgerschaft , Freiheit , Sicherheit und Recht - anbelangt , so möchte der Rat bei den Verpflichtung - und Zahlungsermächtigungen entsprechend der Aufnahmefähigkeit und der bisherigen Ausführungsrate lediglich eine geringfügige Anpassung vornehmen .
Pokiaľ ide o kapitoly 3a a 3b - Občianstvo , sloboda , bezpečnosť a spravodlivosť - Rada má v úmysle urobiť iba jednu menšiu úpravu viazaných a platobných rozpočtových prostriedkov podľa absorpčných kapacít a predchádzajúcej miery plnenia .
|
Teilrubrik 3a |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
3a
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
3a
Mit der Einführung von Artikel 3a haben Ehegatten erstmals die Möglichkeit , im Falle der Scheidung ihrer Ehe in gegenseitigem Einvernehmen das anwendbare Recht zu bestimmen .
Z uvedbo člena 3a imajo zakonci prvič priložnost soglasno določiti , katero pravo se uporablja v postopku razveze .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Herr Präsident , ich habe einen Einwand gegen die Reihenfolge der Abstimmung zu Artikel 3a und Artikel 4 zu erheben und frage Sie , ob ich das jetzt tun muss oder erst bei der Abstimmung über Änderungsantrag 29 .
– Señor Presidente , dado que tengo una objeción acerca del orden de la votación sobre el artículo 3a y el artículo 4 , pregunto si debo plantearla ahora o esperar a la votación de la enmienda 29 .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
3a
Was die Rubriken 3a und 3b - Unionsbürgerschaft , Freiheit , Sicherheit und Recht - anbelangt , so möchte der Rat bei den Verpflichtung - und Zahlungsermächtigungen entsprechend der Aufnahmefähigkeit und der bisherigen Ausführungsrate lediglich eine geringfügige Anpassung vornehmen .
Co se týče okruhů 3a - Svoboda , bezpečnost a právo a 3b - Občanství , Rada hodlá provést jen jednu drobnou úpravu položek závazků a položek plateb v souladu s absorpční kapacitou a s předchozí mírou plnění .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
3a |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
3a
Berichterstatter . - Herr Präsident ! Angesichts des entsetzlichen Terroranschlags am gestrigen Tag in Kabul und auf der Grundlage der heutigen Diskussion möchte ich als mündlichen Änderungsantrag vorschlagen , als neue Ziffer 3a Folgendes einzufügen : " verurteilt aufs Schärfste den Terroranschlag gegen die indische Botschaft in Kabul am 7 . Juli 2008 , der mehr als 40 Todesopfer , unter ihnen vier Mitarbeiter der Botschaft , gefordert hat ; spricht den Familienangehörigen , Verwundeten und der afghanischen und indischen Regierung ihr tiefempfundenes Mitgefühl aus " .
Elnök úr , a tegnapi megdöbbentő kabuli terrortámadás láttán és a mai vita alapján azt a szóbeli módosítást kívánom javasolni , hogy a szövegbe szúrjunk be egy új 3a szakaszt , amely a következőképp szól : " határozottan elítéli a kabuli indiai nagykövetséget ért 2008 . július 7-i terrortámadást , amelynek több mint 40 halálos áldozata volt , többek között a nagykövetség személyzetének négy tagja ; őszinte részvétét fejezi ki a családtagok , a sebesültek , valamint az afgán és indiai kormányok felé ” .
|
Häufigkeit
Das Wort 3a hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 62563. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 0.70 mal vor.
⋮ | |
62558. | analytischer |
62559. | Gegenentwurf |
62560. | Notfällen |
62561. | nachstehenden |
62562. | Alexejew |
62563. | 3a |
62564. | Fog |
62565. | CSD |
62566. | Leu |
62567. | Roh |
62568. | z.B |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- 1a
- 3b
- 4a
- 5a
- 2a
- 6a
- 2b
- 7a
- 3c
- 32a
- 12a
- 14a
- 15a
- 26a
- 24a
- 17a
- 5b
- 28a
- 16a
- 27a
- 20a
- 4b
- 22a
- 30a
- 11a
- 29a
- 10a
- 37a
- 34a
- 18a
- 13a
- 6b
- 23a
- 31a
- 25a
- 21a
- 38a
- 11b
- 2c
- 19a
- 33a
- 4c
- Balthasar-Neumann-Straße
- Schloßgasse
- Sankt-Martin-Straße
- 8a
- 43a
- 35a
- Kirchenstraße
- Mainstraße
- Kapellenweg
- 48.57452
- Angerstraße
- Rhönstraße
- Mühlstraße
- Krankenhausstraße
- Herrnstraße
- Hirtengasse
- Neubaustraße
- 6c
- Kapellenstraße
- Pfarrgasse
- Weiherstraße
- Frühlingstraße
- Schießgrabenmauer
- Herrngasse
- Spessartstraße
- Schloßweg
- Kreuzbergstraße
- Schulplatz
- Kirchenweg
- Maingasse
- Seeweihermauer
- Schlossstraße
- Pfarrstraße
- Friedhofweg
- Austraße
- 13-001
- Herzog-Georg-Straße
- Badstraße
- Pfarrweg
- Klosterweg
- Schustergasse
- Kirchgasse
- =P
- 6-001
- Kirchbergstraße
- 49.6671773
- Zehntstraße
- 10-001
- Brückenstraße
- 9-001
- Kapuzinerstraße
- Schulgasse
- Hofgasse
- Kellereistraße
- NO.JPG
- Fischergasse
- Johanniterstraße
- 8-001
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- 3a |
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- a
- 3
- La
- 6a
- 31
- ga
- la
- 3.
- da
- 34
- Ca
- 33
- ma
- 1a
- 30
- Da
- Za
- ta
- 32
- 3x
- Ja
- Ga
- za
- 4a
- Fa
- Ra
- pa
- ha
- Ia
- 7a
- Ua
- sa
- wa
- Ma
- ja
- ka
- va
- ca
- 2a
- na
- 8a
- Pa
- ya
- Ba
- Aa
- fa
- 5a
- Sa
- Ka
- ça
- Va
- Wa
- Na
- Ha
- Ya
- 9a
- Ta
- ra
- ua
- ba
- 38
- 3B
- 37
- 36
- 35
- 39
- 3M
- 3D
- U
- ₂
- t
- ¡
- φ
- Y
- ≥
- >
- ²
- :
- |
- γ
- F
- }
- +
- ♂
- i
- à
- λ
- N
- ·
- │
- …
- §
- В
- δ
- σ
- V
- ;
- å
- u
- è
- y
- .
- №
- ^
- C
- í
- (
- x
- f
- θ
- K
- →
- ¿
- ©
- n
- v
- S
- 8
- B
- ♀
- <
- z
- ¬
- ・
- [
- ə
- @
- ″
- %
- ‘
- ´
- ~
- ™
- ε
- H
- &
- -
- ×
- ∞
- μ
- E
- k
- ν
- P
- 5
- ß
- Ä
- „
- =
- ‹
- s
- ▭
- X
- ≤
- ‰
- "
- ±
- {
- #
- β
- Η
- *
- с
- \
- ”
- €
- ─
- M
- 2
- p
- ⇒
- ä
- 6
- ]
- ’
- Δ
- '
- ‚
- А
- e
- η
- J
- ↑
- G
- •
- £
- в
- m
- `
- R
- 7
- á
- и
- ®
- «
- Z
- ³
- ?
- ¹
- é
- █
- $
- °
- ü
- /
- I
- ›
- ,
- Ö
- »
- j
- O
- 4
- ←
- q
- ö
- ⇔
- h
- τ
- W
- Ω
- ≈
- !
- −
- α
- D
- _
- 0
- )
- Ó
- “
- r
- Ü
- L
- ↓
- À
- b
- o
- ρ
- T
- c
- ↔
- 9
- π
- w
- ω
- 、
- A
- 1
- d
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- 2003a
- 153a
- 183a
- 3/3a
- 303a
- 143a
- 613a
- 173a
- 123a
- 103a
- 223a
- 113a
- 193a
- J-3a
- 1993a
- 23/23a
- 323a
- 233a
- 263a
- 353a
- 383a
- E-3a
- 1-13a
- 133a
- 3-3a
- 293a
- 433a
- 973a
- 1923a
- 163a
- 313a
- 243a
- 623a
- LS3a
- I/3a
- 3a/3b
- 1003a
- 1983a
- 1873a
- O3a
- BFW-3a
- 3a-001
- 203a
- 343a
- 253a
- 593a
- 903a
- C_3a
- B33a
- 3a-Klasse
- BSAT-3a
- MEASAT-3a
- 1013a
- 1913a
- 1953a
- 1973a
- 1853a
- RW-3a
- Zeige 8 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Alarm Will Sound | Player Piano Study 3A | |
Guillamino | 3A | 2003 |
Little Louie Vega | New York Housing Authority - Apt. 3A (Album Version) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Mittelfranken |
|