Lebensdauer
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Lebensdauern |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Le-bens-dau-er |
Nominativ |
die Lebensdauer |
die Lebensdauern |
---|---|---|
Dativ |
der Lebensdauer |
der Lebensdauern |
Genitiv |
der Lebensdauer |
den Lebensdauern |
Akkusativ |
die Lebensdauer |
die Lebensdauern |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Dänisch (1)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Niederländisch (2)
- Schwedisch (2)
- Slowakisch (2)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (1)
- Tschechisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Lebensdauer |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
levetid
Wenn das nicht so wäre , hätte diese Richtlinie keinen Sinn , weil diese Anlagen eine sehr lange Lebensdauer haben . Würden wir die Richtlinie nicht auf die Altanlagen erweitern , so hätte das überhaupt keine Auswirkungen auf die Luftemissionen .
Hvis ikke man havde gjort sådan , ville direktivet være undermineret , da disse anlægs levetid er meget lang , og hvis vi ikke udstrækker direktivet til at omfatte de gamle anlæg , vil vi heller ikke få nogen som helst påvirkning af luftemissionen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Lebensdauer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
lifespan
Folglich dürften diese Veränderungen weder den Kauf von Neuwagen verhindern noch die Lebensdauer älterer Kraftfahrzeuge verlängern .
Therefore , these changes should not prevent the purchase of new automobiles or extend the lifespan of older cars .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Lebensdauer |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
eluiga
Eine längere Lebensdauer bedeutet nicht per se eine längere produktive Karriere .
Pikem eluiga iseenesest ei tähenda pikemat viljakat karjääri .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Lebensdauer |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
käyttöikä
Einige der vorgeschlagenen Maßnahmen verdienen besonders von uns unterstützt zu werden : das allgemeine Verbot des Inverkehrbringens von Batterien und Akkumulatoren mit einem zu hohen Gehalt an Schwermetallen ; die Festlegung quantifizierter Sammel - und Recyclingziele ; die obligatorische Angabe der tatsächlichen Lebensdauer auf dem Etikett zur Information des Verbrauchers ; sowie die Förderung von Forschungstätigkeiten zur Entwicklung umweltverträglicherer Batterien und neuer Recyclingtechnologien .
Kannatamme ehdotetuista toimenpiteistä erityisesti seuraavia : asetetaan yleinen kielto , jonka mukaan markkinoille ei saa tuoda paristoja tai akkuja , jotka sisältävät liikaa raskasmetalleja ; laaditaan määrälliset tavoitteet keräys - ja kierrätysasteille ; velvoitetaan tuottajat ilmoittamaan kuluttajille todellinen käyttöikä merkinnöin ; tuetaan ympäristöä vähemmän kuormittavia paristoja ja akkuja koskevia tutkimuksia sekä uusia kierrätystekniikoita .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Lebensdauer |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
διάρκεια ζωής
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Lebensdauer |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
levensduur
Da die Lebensdauer von Flugzeugen ungefähr dreißig Jahre beträgt , lassen die Auswirkungen dieser technischen Verbesserungen jedoch lange auf sich warten .
Aangezien de levensduur van vliegtuigen ongeveer dertig jaar is , laat het effect van deze technische verbeteringen echter lang op zich wachten .
|
Lebensdauer |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
levensduur van
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Lebensdauer |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
livslängd
Wenn das nicht so wäre , hätte diese Richtlinie keinen Sinn , weil diese Anlagen eine sehr lange Lebensdauer haben . Würden wir die Richtlinie nicht auf die Altanlagen erweitern , so hätte das überhaupt keine Auswirkungen auf die Luftemissionen .
Gjorde man inte på detta sätt skulle detta direktiv liksom hänga i luften eftersom dessa anläggningar har en mycket lång livslängd , och utsträcker vi inte direktivet till att gälla gamla anläggningar skulle effekterna på luftföroreningar vara nära nog obefintliga .
|
Lebensdauer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
livslängd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Lebensdauer |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
životnosť
Das Hauptproblem ist tatsächlich ein strikt finanzielles Problem : Die Lebensdauer der Eisenbahninfrastrukturen und Schienenfahrzeuge , einschließlich der Signalsysteme , ist äußerst lang .
V skutočnosti je hlavný problém čisto finančnou záležitosťou : životnosť železničnej infraštruktúry a vozového parku vrátane signalizačných systémov je mimoriadne dlhá .
|
Lebensdauer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
životnosti
Es ist jedoch auch schon in diesem Plenarsaal erwähnt worden , dass das Stilllegungsverfahren auch Auswirkungen auf die Nachbarländer hat und einen Präzedenzfall für andere Länder schaffen könnte , die ebenso über Blöcke verfügen , die sich dem Ende ihrer maximalen Lebensdauer nähern .
Ako sa však už v tomto Parlamente povedalo , proces vyraďovania z prevádzky má vplyv aj na susedné krajiny a môže predstavovať precedens pre iné krajiny s podobnými blokmi , ktoré sa blížia ku koncu svojej maximálnej životnosti .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Lebensdauer |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
življenjska doba
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Lebensdauer |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vida útil
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Lebensdauer |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
životnost
Die erwartete Lebensdauer des Bergwerks beläuft sich nur auf 20 Jahre , und es werden fast keine Arbeitsplätze geschaffen .
Očekávaná životnost dolu je pouze 20 let a stěží vytvoří nějaká pracovní místa .
|
Häufigkeit
Das Wort Lebensdauer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12436. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.15 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Empfindlichkeit
- Energieaufwand
- Größenordnung
- Energiebedarf
- verringert
- erzielbare
- Belastbarkeit
- minimale
- Nutzungsdauer
- Halbwertszeit
- Temperaturerhöhung
- geringerer
- Zeitdauer
- Energiemenge
- Genauigkeit
- Umgebungsbedingungen
- Luftwiderstand
- Reichweiten
- vermindert
- Dauerbelastung
- Verweildauer
- erzielbar
- aufgewendete
- Produktionsrate
- konstante
- optimiert
- verstreicht
- Durchlaufzeit
- Leistungsaufnahme
- überkompensiert
- Belastungsgrenze
- Emissionen
- geringster
- Drehzahl
- raschere
- gleichbleibender
- stabiler
- Sicherheitsfaktor
- Amplitude
- CO_2-Bilanz
- Normalbetrieb
- Materialverbrauch
- beschleunigt
- Aufnahmekapazität
- bewirkt
- zunimmt
- Schutzwirkung
- Nutzungsgrad
- optimalen
- Informationsdichte
- Magnetfelder
- Unterschreitung
- Wellenlänge
- Trennschärfe
- Biokompatibilität
- Energieeinsparungen
- maximale
- Schrittlänge
- Laufzeiten
- Handhabbarkeit
- Wasseraufnahme
- Energieproduktion
- gleichbleibende
- optimaler
- Niedrigere
- Geringere
- effizientere
- Vorausberechnung
- Fehlerquelle
- geringstem
- statische
- Abgase
- km/s
- Schwankungsbreite
- Energieverbrauchs
- konstanten
- Sauerstoffgehalt
- Primärenergie
- Entsorgungskosten
- Thermik
- aufzubringende
- Leuchtkraft
- Reaktors
- maximalen
- Vorspannung
- Übersteigt
- anfallender
- erzeugen
- erreichbare
- unterschritten
- Zeitbedarf
- Unterschreiten
- abnimmt
- Lichtstärke
- Rüstzeit
- Lagebestimmung
- Entfernungen
- konstant
- Ressourcenverbrauch
- Erfahrungsgemäß
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- die Lebensdauer
- Lebensdauer von
- Lebensdauer der
- Die Lebensdauer
- Lebensdauer des
- der Lebensdauer
- die Lebensdauer der
- eine Lebensdauer von
- Lebensdauer und
- lange Lebensdauer
- Lebensdauer eines
- die Lebensdauer des
- Die Lebensdauer der
- geplante Lebensdauer
- kurze Lebensdauer
- die Lebensdauer von
- begrenzte Lebensdauer
- längere Lebensdauer
- Die Lebensdauer eines
- geplante Lebensdauer von
- Lebensdauer von 15
- einer Lebensdauer von
- Die Lebensdauer des
- Die Lebensdauer von
- Lebensdauer von etwa
- Lebensdauer eines Rohres
- der Lebensdauer der
- die Lebensdauer eines
- der Lebensdauer von
- Lebensdauer . Die
- Lebensdauer , die
- die Lebensdauer und
- der Lebensdauer des
- Lebensdauer des Satelliten
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈleːbn̩sˌdaʊ̯ɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Mauer
- Orgelbauer
- Neubauer
- blauer
- Nutzungsdauer
- Lauer
- Stadtmauer
- Sonnenscheindauer
- Montabaur
- Instrumentenbauer
- Steinhauer
- Ausdauer
- Sauer
- Adenauer
- Hauer
- grauer
- Geigenbauer
- Bierbrauer
- Landauer
- Litauer
- Trauer
- Burgmauer
- Aargauer
- Beckenbauer
- Fernsehzuschauer
- Bauer
- Außenmauer
- Dauer
- Hanauer
- sauer
- Power
- Passauer
- Moskauer
- Schildmauer
- Nassauer
- Bildhauer
- rauer
- Zuschauer
- Ringmauer
- Trauerfeier
- Steyr
- Weiher
- Geier
- Dreier
- Biedermeier
- Eröffnungsfeier
- Meier
- freier
- Zweier
- Hausmeier
- Geburtstagsfeier
- Praia
- Hochzeitsfeier
- Bayer
- Gedenkfeier
- Doppelzweier
- Freier
- zweier
- Niederbayern
- Leier
- Reiher
- Feier
- Steinmeier
- Beyer
- Mayer
- Schleier
- Wasserspeier
- Flyer
- Mayr
- Oberbayern
- Graureiher
- Speyer
- Empire
- dreier
- Heuer
- Kanadier
- Äthiopier
- Vegetarier
- neuer
- Kirchensteuer
- Saurier
- Mazedonier
- Parlamentarier
- Betreuer
- Einkommensteuer
- Abenteuer
- Steuer
- Magier
- Skandinavier
- Umsatzsteuer
- Gemäuer
- Ungeheuer
- teuer
- treuer
- Arier
- ungeheuer
- Patrizier
- Lagerfeuer
- Armenier
- Spanier
Unterwörter
Worttrennung
Le-bens-dau-er
In diesem Wort enthaltene Wörter
Lebens
dauer
Abgeleitete Wörter
- Lebensdauerverlängerung
- Lebensdauerende
- Lebensdauerberechnung
- Lebensdauerverteilung
- Lebensdauerschmierung
- Brauchbarkeitsdauer/Lebensdauer
- Elko-Lebensdauer
- Lebensdauerprüfungen
- Lebensdaueranalysen
- Lebensdauervorhersage
- Lebensdauerprüfung
- Akku-Lebensdauer
- Lebensdauerabschätzung
- Lebensdauermessung
- Lebensdauerkosten
- Lebensdaueruntersuchungen
- Lebensdaueranalyse
- Lebensdauerverbrauch
- Lebensdauererwartung
- Lebensdauertests
- CORPUSxMATHLebensdauer
- Lebensdauerverkürzung
- Lebensdauerbereich
- Lebensdauerbeschränkungen
- Geräte-Lebensdauer
- Lebensdauerversuche
- Lebensdauer-Klassen
- Lebensdauerspezifikation
- Lebensdauer-Berechnung
- Lebensdauerzeiten
- Lebensdauer-Berechnungsformeln
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Elektrotechnik |
|
|
Mond |
|
|
Mond |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Art |
|
|
Technik |
|
|
Physik |
|
|
Physik |
|
|
Satellit |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Gattung |
|
|
Medizin |
|
|
Australien |
|
|
Sternbild |
|