verfassungswidrig
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Englisch (1)
- Finnisch (1)
- Griechisch (1)
- Italienisch (1)
- Niederländisch (1)
- Portugiesisch (2)
- Rumänisch (1)
- Spanisch (2)
- Tschechisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
verfassungswidrig |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
unconstitutional
Glücklicherweise gibt es in Deutschland ein Verfassungsgericht , das erklären wird , dass die Übernahme des Defizits eines anderen Landes in die Bücher von Deutschland , verfassungswidrig ist .
Fortunately there is a constitutional court in Germany that will declare that the absorption of another country 's deficit onto Germany 's books is unconstitutional .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
verfassungswidrig |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
perustuslain vastaiseksi
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
verfassungswidrig |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
αντισυνταγματικό
Ich meine jedoch auch , dass es , wenn wir unserer Strategie treu bleiben wollen , die langfristige Investitionen erfordert , zumindest engstirnig wäre , jedes öffentliche Defizit als verfassungswidrig anzusehen .
Ωστόσο , θεωρώ επίσης ότι , αν θέλουμε να είμαστε συνεπείς προς τη στρατηγική μας - πράγμα που επιτάσσει μακροπρόθεσμες επενδύσεις - η ιδέα να θεωρηθεί το οποιοδήποτε δημόσιο έλλειμμα ως αντισυνταγματικό είναι στενοκέφαλος τρόπος σκέψης , για να μην πω τίποτα βαρύτερο .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
verfassungswidrig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
incostituzionale
Eine Verschuldung über dieses Niveau hinaus ist selbstverständlich als verfassungswidrig anzusehen , weshalb ich den von der ALDE-Fraktion eingebrachten Änderungsantrag , die Höchstgrenze auf diese Weise festzulegen , unterstütze .
Ovviamente un debito che superi tale livello massimo può essere considerato incostituzionale : appoggio quindi l'emendamento presentato dal gruppo ALDE , volto a definire il limite in questo modo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
verfassungswidrig |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
ongrondwettelijk
Vor diesem Hintergrund sollen wir entscheiden , und vor diesem Hintergrund möchte ich Sie auf den Standpunkt des italienischen Justizministers hinweisen , der , nachdem er persönlich im Rat dem europäischen Haftbefehl zugestimmt hatte , erklärte , er halte ihn – ich zitiere – „ unter technischen Gesichtspunkten für verfassungswidrig und von der Sache her für völlig falsch “ .
Dit is het kader waarbinnen wij ons bewegen , en in dit verband wil ik wijzen op de handelwijze van de Italiaanse minister van Justitie , die in de Raad eerst persoonlijk goedkeuring heeft gehecht aan het Europees arrestatiebevel en daarna meende te moeten zeggen dat dit arrestatiebevel qua vorm ongrondwettelijk en qua inhoud volstrekt verkeerd is .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
verfassungswidrig |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
inconstitucional
Ich sage , dass sie gescheitert sind , da das , was in diesem Sommer ein großer Schritt vorwärts zu sein schien , durch verschiedene Vorfälle blockiert wurde , besonders weil der Oberste Gerichtshof die gemeinsame Absichtserklärung als eindeutig verfassungswidrig eingestuft hat .
E digo " malogradas " porque o caminho que este Verão parecia ser promissor acabou por ser bloqueado por diversos incidentes , e em especial porque o Supremo Tribunal considerou que o memorando de entendimento era claramente inconstitucional .
|
verfassungswidrig |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
anticonstitucional
Meine Partei , die Schwedische Volkspartei , hat gegen diese Initiative gestimmt , aus eigentlich den gleichen Gründen wie Finnlands Verfassungsausschuß , der den Antrag als verfassungswidrig betrachtete , da bei einer schnellen Ablehnung niemand das Recht hatte , angehört zu werden .
O meu partido , Svenska Folkpartiet , votou contra esta iniciativa , com o mesmo fundamento com que a Comissão Constitucional finlandesa considerou que essa proposta era anticonstitucional , porque , numa expulsão expedita , ninguém tem o direito de ser ouvido .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
verfassungswidrig |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
neconstituţional
Frau Präsidentin ! Das Urteil des türkischen Verfassungsgerichts , das die pro-kurdische Partei als verfassungswidrig verbietet , ist ein deutliches Zeichen dafür , dass die türkische Innenpolitik mit unserem europäischen Verständnis von Demokratie nicht annähernd zu vergleichen ist .
( DE ) Doamnă preşedintă , hotărârea Curţii Constituţionale turce de interzicere a partidului pro-kurd ca fiind neconstituţional este un semnal clar că politica internă turcă nu are deloc o reprezentare a democraţiei care să corespundă conceptului de democraţie astfel cum îl înţelegem noi ca europeni .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
verfassungswidrig |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
inconstitucional
Glücklicherweise gibt es in Deutschland ein Verfassungsgericht , das erklären wird , dass die Übernahme des Defizits eines anderen Landes in die Bücher von Deutschland , verfassungswidrig ist .
Por suerte , existe un Tribunal Constitucional en Alemania que dictaminará que la absorción del déficit de otro país en las cuentas de Alemania es inconstitucional .
|
verfassungswidrig |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
inconstitucionales
Die Mitgliedstaaten dürfen nicht gezwungen werden , eine Forschung zu finanzieren , die in ihrem eigenen Land illegal und verfassungswidrig ist , so wie es jetzt der Fall ist .
No se debe obligar a los países - como se está haciendo - a financiar investigaciones que consideren ilegales e inconstitucionales .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
verfassungswidrig |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
protiústavní
Drohungen , dass Streiks und der Kampf des Volkes gegen die Verfassung verfassungswidrig seien , können die gesellschaftliche Entwicklung und den Arbeiterkampf zum Sturz dieser barbarischen , volksfeindlichen Politik nicht aufhalten .
Výhružky , že stávky a boj pracujícího lidu jsou protiústavní , nemohou zastavit společenský vývoj a boj dělníků proti barbarským opatřením zaměřeným proti prostým pracujícím .
|
verfassungswidrig |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
protiústavní .
|
Häufigkeit
Das Wort verfassungswidrig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 31450. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 1.69 mal vor.
⋮ | |
31445. | vorzeitige |
31446. | Feet |
31447. | Abschneiden |
31448. | netto |
31449. | Aufspaltung |
31450. | verfassungswidrig |
31451. | Schmalkalden |
31452. | KZ-Häftlinge |
31453. | Ohnmacht |
31454. | Enklave |
31455. | Ka |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- verfassungskonform
- verstoße
- rechtswidrig
- Bundesverfassungsgericht
- Verfassungsmäßigkeit
- Verfassungswidrigkeit
- verfassungsrechtlich
- Verfassungsgericht
- verfassungsmäßig
- Verfassungsgerichtshof
- Verfassungsbeschwerde
- BVerfG
- verfassungswidrige
- Bundesverfassungsgerichtes
- Rechtsmittel
- VfGH
- Verfassungsbeschwerden
- Grundsatzurteil
- Gleichheitsgrundsatz
- verfassungswidrigen
- Bundesgerichten
- Nichtzulassung
- bindend
- verfassungsrechtlichen
- Rechtsauffassung
- Bundesgesetze
- Berufsfreiheit
- EGMR
- OGH
- Revisionsinstanz
- verfassungsrechtliche
- erstinstanzliche
- Volkszählungsurteil
- Urteil
- Rechtsprechung
- Organstreitverfahren
- Staatsgerichtshof
- Gesetzentwurf
- BVerwG
- Revisionsgericht
- Gesetzeskraft
- Bundeswahlgesetz
- erlassen
- BGH
- Popularklage
- Bundesgericht
- erstinstanzlichen
- Verfassungsartikel
- Urteile
- Haushaltsgesetz
- Berufungsinstanz
- Bundesverfassungsgerichts
- Versammlungsgesetz
- geltendes
- Landesverfassungsgericht
- Grundgesetz
- Gesetzgebungsverfahren
- Verfassungsklage
- Diskriminierungsverbot
- Versammlungsrecht
- Normenkontrolle
- Bundesgesetzen
- Parteiengesetz
- Parlamentsgesetz
- höchstrichterliche
- Strafgesetz
- richterliche
- EuGH
- Rechtsgrundlage
- Verfassungsrang
- Geschworenengerichte
- Luftsicherheitsgesetz
- Gerichtshöfe
- Rechtsstaatsprinzip
- Bundesgerichte
- Einspruchsrecht
- Demokratieprinzip
- Wahlgesetz
- rechtsstaatliche
- Akteneinsicht
- Petitionsrecht
- Grundsatzentscheidung
- verfassungsrechtlicher
- Versammlungsfreiheit
- gerichtlich
- Parteiengesetzes
- Bundesgerichtshofes
- Strafgesetzes
- grundgesetzlich
- Normenkontrollverfahren
- Vertragsverletzungsverfahren
- Strafgesetze
- Gesetzgebung
- erstinstanzlich
- Begnadigungsrecht
- Grundrechte
- Gesetze
- anhängige
- Grundrecht
- Gegenzeichnung
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- für verfassungswidrig
- als verfassungswidrig
- für verfassungswidrig erklärt
- verfassungswidrig und
- verfassungswidrig sei
- für verfassungswidrig und
- verfassungswidrig ist
- verfassungswidrig erklärte
- verfassungswidrig erklärt
- nicht verfassungswidrig
- verfassungswidrig erklärt und
- als verfassungswidrig erklärt
- verfassungswidrig und nichtig
- verfassungswidrig aufgehoben
- verfassungswidrig eingestuft
- verfassungswidrig , da
- verfassungswidrig erklärt wurde
- verfassungswidrig , weil
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
verfassungs
widrig
Abgeleitete Wörter
- verfassungswidriger
- verfassungswidrigen
- verfassungswidrige
- verfassungswidriges
- verfassungswidrigem
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Vereinigte Staaten |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Gouverneur |
|
|
New South Wales |
|
|
Politiker |
|
|
Recht |
|