Häufigste Wörter

(

Übersicht

Wortart Keine Daten
Numerus Plural , Singular: Vorbeugung
Genus Keine Daten
Worttrennung Keine Daten

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
(
 
(in ca. 91% aller Fälle)
(
de Ich denke , dass diese schwierige Zeit , die ganz Europa derzeit durchmacht , dennoch eine Chance bietet , die Verhandlungen über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen ( MFF ) zu nutzen , um größere Synergieeffekte aus den Fonds und Programmen der EU zu erzielen .
bg Считам , че този труден исторически момент , в който се намира цяла Европа , все пак представлява възможност да използваме преговорите по следващата многогодишна финансова рамка ( МФР ) , за да постигнем по-голямо взаимодействие на фондовете и програмите на Европейския съюз .
Belarus (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Беларус (
Jahre (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
години (
( Demokratie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( демокрация
Rechtsakte (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
актове (
KOM (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
COM (
Funkfrequenzpolitik (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
спектър (
Russland (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Русия (
( 23
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 23
Deutsch Häufigkeit Dänisch
(
 
(in ca. 53% aller Fälle)
(
de Deshalb haben wir mit Unterstützung unserer Kollegen der Fraktion der Europäischen Volkspartei ( Christdemokraten ) gegen diese sektiererische , politisierte und aggressive Entschließung gestimmt .
da Derfor stemte vi med støtte fra vores kolleger i Det Europæiske Folkepartis Gruppe ( Kristelige Demokrater ) imod dette tendentiøse , politiserede og aggressive beslutningsforslag .
(
 
(in ca. 3% aller Fälle)
formand
de im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - ( SV ) Herr Präsident ! Ausgangspunkt dieser Diskussion ist selbstverständlich die Tatsache , dass Tiere empfindsame Wesen sind .
da Hr . formand ! Udgangspunktet for denne drøftelse er naturligvis , at dyr er sansende væsener .
Seppänen (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Seppänen (
1998 (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
1998 (
( 2001
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2001
( 2005
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2005
SWIFT (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SWIFT (
( RC
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( RC
Gahrton (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gahrton (
( 2002
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2002
( Punkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( punkt
Eurovignette (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eurovignette (
Einlagensicherungssysteme (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Indskudsgarantiordninger (
Energiestatistik (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Energistatistik (
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tekstiler (
( mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( med
Deutsch Häufigkeit Englisch
(
 
(in ca. 84% aller Fälle)
(
de Anfrage Nr . 47 von Graham Watson ( H-0317 / 96 ) :
en Question No 47 by Graham Watson ( H-0317 / 96 )
Nigeria (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Nigeria (
SWIFT (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SWIFT (
( 2001
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2001
28 (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
28 (
( RC
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( RC
Kirgisistan (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kyrgyzstan (
23 (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
23 (
Deutsch Häufigkeit Estnisch
(
 
(in ca. 80% aller Fälle)
(
de ( Die Sitzung wird um 12.20 Uhr geschlossen . )
et ( Istung lõppes kell 12.20 . )
(
 
(in ca. 2% aller Fälle)
- (
SWIFT (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SWIFT (
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tekstiilisektor (
Funkfrequenzpolitik (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Raadiospektripoliitika (
Rating-Agenturen (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Reitinguagentuurid (
Kuba (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuuba (
Eurovignette (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eurovignette (
Ausschusswesen (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komitoloogia (
Elektrofahrzeuge (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elektriautod (
( bis
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( kuni
( obwohl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( kuigi
Lebensmittelhygiene (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Toiduainete hügieen (
Ratingagenturen (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Reitinguagentuurid (
( Demokratie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( demokraatia
( 23
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 23
Deutsch Häufigkeit Finnisch
(
 
(in ca. 67% aller Fälle)
(
de Die EU hat eine wichtige politische Entscheidung getroffen , als sie in der Verordnung ( EG ) Nr . 683/2008 festlegte , ein autonomes Europäisches globales Satellitennavigationssystem ( GNSS ) , bestehend aus Galileo und EGNOS ( Geostationärer Navigations-Ergänzungsdienst für Europa ) , einzurichten , das sich im Eigentum der EU befindet und von ihr verwaltet wird .
fi EU on ottanut tärkeän askelen hyväksymällä poliittisen päätöksen , joka on kirjattu asetukseen ( EY ) N : o 683/2008 eurooppalaisten satelliittinavigointiohjelmien ( EGNOS ja Galileo ) toteuttamisesta EU : n omistuksessa ja hallinnassa .
(
 
(in ca. 5% aller Fälle)
( EN ) Arvoisa
(
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( PL ) Arvoisa
(
 
(in ca. 2% aller Fälle)
)
de Die EU hat eine wichtige politische Entscheidung getroffen , als sie in der Verordnung ( EG ) Nr . 683/2008 festlegte , ein autonomes Europäisches globales Satellitennavigationssystem ( GNSS ) , bestehend aus Galileo und EGNOS ( Geostationärer Navigations-Ergänzungsdienst für Europa ) , einzurichten , das sich im Eigentum der EU befindet und von ihr verwaltet wird .
fi EU on ottanut tärkeän askelen hyväksymällä poliittisen päätöksen , joka on kirjattu asetukseen ( EY ) N : o 683/2008 eurooppalaisten satelliittinavigointiohjelmien ( EGNOS ja Galileo ) toteuttamisesta EU : n omistuksessa ja hallinnassa .
Luftsicherheitsentgelte (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ilmailun turvamaksut (
SWIFT (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SWIFT (
( RC
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( RC
Rating-Agenturen (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Luottoluokituslaitokset (
ABSTIMMUNGEN (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • ÄÄNESTYKSET (
  • Äänestykset (
( Landwirtschaft
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( maatalous
Estland (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Viro (
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tekstiilit (
Russland/EU-Gipfel (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
EU-Venäjä-huippukokous (
( alle
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( kaikki
Lebensmittelhygiene (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elintarvikehygienia (
( 14
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 14
Alpentransitverkehr (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Alppien transitliikenne (
Deutsch Häufigkeit Französisch
(
 
(in ca. 69% aller Fälle)
(
de Regelung der Einfuhr von Fischerei - und Aquakulturerzeugnissen in die EU im Hinblick auf die künftige Reform der GFP ( Aussprache )
fr Régime d'importation dans l'UE des produits de la pêche et de l'aquaculture dans la perspective de la future réforme de la PCP ( débat )
(
 
(in ca. 2% aller Fälle)
( Le
( 2005
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2005
( RC
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( RC
( 2002
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2002
2009 (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2009 (
( Punkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( point
( oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( ou
( PE-CONS
 
(in ca. 100% aller Fälle)
PE-CONS
Sandbæk (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sandbæk (
( KMU
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( PME
7 (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
7 (
Titley (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Titley (
2008 (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2008 (
Deutsch Häufigkeit Griechisch
(
 
(in ca. 78% aller Fälle)
(
de Nach der Tagesordnung folgt der Bericht ( A5-0076 / 1999 ) von Frau Abgeordneter Torres Marques im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung über den Bericht der Kommission an den Rat über die Dauer der Übergangszeit für die Einführung des Euro ( KOM ( 99 ) 174 - C5 0108 / 1999 ) .
el Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης ( Α5-0076 / 1999 ) της κυρίας Torres Marques , εξ ονόματος της Επιτροπής Οικονομικής και Νομισματικής Πολιτικής , σχετικά με την έκθεση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο που αφορά τη διάρκεια της μεταβατικής περιόδου για την καθιέρωση του ευρώ ( COM ( 99 ) 174 - C5-0108 / 1999 ) .
1998 (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
1998 (
( 2005
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2005
SWIFT (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SWIFT (
Ägypten (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Αίγυπτο (
Asensio (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Asensio (
Ebene (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
επίπεδο (
Honduras (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ονδούρα (
Watts (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Watts (
Schörling (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Schφrling (
Tibet (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Θιβέτ (
Kuba (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Κούβα (
( mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( με
KOM (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
COM (
( Änderungsanträge
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( τροπολογίες
Nachbarschaftspolitik (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( ΕΠΓ )
Einlagensicherungssysteme (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Συστήματα εγγύησης των καταθέσεων (
Deutsch Häufigkeit Italienisch
(
 
(in ca. 72% aller Fälle)
(
de - ( LT ) Meinen Glückwunsch an die Berichterstatterin , Frau Budreikaitė , für den Bericht , dessen Ausarbeitung viel Zeit und Mühe gekostet haben dürfte .
it - ( LT ) Congratulazioni alla relatrice , onorevole Budreikaitė , per la relazione che deve avere richiesto tempo e sforzi per la sua elaborazione .
(
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( Il
SWIFT (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SWIFT (
1 (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
1 (
( 2001
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2001
Bodenschutz (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Protezione del suolo (
( 2005
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2005
( RC
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( RC
Gahrton (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gahrton (
( Punkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( paragrafo
( 2002
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2002
Watts (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Watts (
Honduras (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Honduras (
( Erwägungsgrund
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( considerando
Jahr (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
anno (
Estland (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Estonia (
( was
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( cosa
( IWF
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( FMI
( EWR
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( SEE )
Gesellschaftsrecht (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Diritto societario (
( kurze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( breve
Deutsch Häufigkeit Lettisch
(
 
(in ca. 87% aller Fälle)
(
de ( CS ) Ich möchte meinen Kollegen danken , dass sie die Vorschläge der Europäischen Volkspartei zu Europol und Forschung unterstützt haben .
lv ( CS ) Es gribētu pateikties saviem kolēģiem deputātiem par Eiropas Tautas partijas priekšlikumu atbalstīšanu attiecībā uz Eiropolu un pētniecību .
(
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Priekšsēdētāja
de Berichterstatter . - ( ES ) Herr Präsident ! Ich möchte meine anfänglichen Ausführungen ergänzen und die Kommission nachdrücklich auffordern , den Austausch und die Verbreitung bewährter Praktiken im Hafensektor im Allgemeinen und insbesondere in Bezug auf die Innovation und die Ausbildung der Hafenarbeiter zu fördern , um die Qualität der Dienstleistungen , die Wettbewerbsfähigkeit der Häfen und die Investitionsförderung zu verbessern .
lv Priekšsēdētāja kungs ! Papildus saviem iepriekšējiem komentāriem es vēlētos piebilst , ka pakalpojumu kvalitātes , ostu konkurētspējas un ieguldījumu piesaistes uzlabošanas nolūkā aicinu Komisiju veicināt paraugprakses apmaiņu un popularizēšanu gan ostu nozarē vispār , gan attiecībā uz jauninājumiem un darbinieku apmācību .
SWIFT (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SWIFT (
( kurze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( īss izklāsts )
( IAO
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( SDO
Flughafenentgelte (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lidostu nodevas (
Verbraucherkredite (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Patēriņa kredīti (
( Europäische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Eiropas
Kosovo (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kosova (
( z.
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( piemēram
Kuba (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuba (
Grippe-Epidemie (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gripas epidēmija (
Deutsch Häufigkeit Litauisch
(
 
(in ca. 86% aller Fälle)
(
de ( RO ) Ich halte diese Gesetzesinitiative zu einem Zeitpunkt , da Arbeitnehmer aus Drittstaaten einen nicht zu vernachlässigenden Anteil der Arbeitskräfte in der Europäischen Union ausmachen und illegale Beschäftigung ein Problem darstellt , für begrüßenswert .
lt ( RO ) Manau , kad ši teisinio akto iniciatyva vyksta tokiu metu , kai darbuotojai iš trečiųjų šalių sudaro žymią Europos Sąjungos darbo jėgos dalį , todėl neteisėta imigracija kelia susirūpinimą .
SWIFT (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SWIFT (
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tekstil (
( Donnerstag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ketvirtadienį )
( IAO
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( TDO
Ausschusswesen (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komitologija (
KOM (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
COM (
Kirgisistan (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kirgizija (
Albanien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Padėtis Albanijoje (
Kuba (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuba (
Tiertransporte (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gyvūnų vežimas (
Patienten (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pacientų sauga (
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
(
 
(in ca. 69% aller Fälle)
(
de Datenschutz ( Ernennung des Europäischen Datenschutzbeauftragten und des stellvertretenden Datenschutzbeauftragten ) : siehe Protokoll
nl Gegevensbescherming ( benoeming van de Europese toezichthouder en adjunct-toezichthouder ) : zie notulen
( 2001
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2001
( RC
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( RC
Lissabon (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lissabon (
( 2002
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2002
( Brüssel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Brussel
2009 (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2009 (
Ahern (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ahern (
Innovationspartnerschaften (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Innovatiepartnerschappen (
( Ziffer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( paragraaf
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textiel (
Dienstleistungen (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
diensten (
Antibiotikaresistenz (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Resistentie tegen antibiotica (
( ELDR
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( ELDR
Deutsch Häufigkeit Polnisch
(
 
(in ca. 80% aller Fälle)
(
de ( Die Sitzung wird um 14.30 Uhr beendet )
pl ( Posiedzenie zostało zamknięte o godz . 14.30 )
(
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Panie
de im Namen der PSE-Fraktion . - ( SV ) Herr Präsident , Herr Kommissar , Herr Ratsvorsitzender , ich werde mich auf das konzentrieren , was als Gipfel geplant war , aber keiner wurde .
pl w imieniu grupy PSE . - ( SV ) Panie przewodniczący , panie komisarzu , panie urzędujący przewodniczący Rady ! Skoncentruję się na tym , co miało być szczytem , a nie okazało się nim .
(
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Pani
de Berichterstatterin . - ( ES ) Frau Präsidentin , mir wird die Ehre zuteil , diese gemeinsame Debatte über fünf äußerst wichtige Berichte zur Etablierung einer gemeinsamen europäischen Asylpolitik zu eröffnen .
pl Pani przewodnicząca ! Mam zaszczyt rozpocząć łączną debatę nad pięcioma bardzo ważnymi sprawozdaniami kształtującymi europejską politykę azylową .
Tschad (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Czadzie (
( von
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( z
( oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( lub
( eingereichte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( złożone projekty
( was
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( co
Computerreservierungssysteme (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
rezerwacji (
KOM (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
COM (
( Absatz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( pkt
( für
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( dla
( über
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( ponad
2007 (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2007 (
( 23
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 23
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
(
 
(in ca. 73% aller Fälle)
(
de . - ( IT ) Herr Präsident , Herr Kommissar , meine Damen und Herren ! Ich möchte Ihnen für Ihren Mut danken sowie für Ihre Standhaftigkeit , die im Gegensatz zur Heuchelei steht , die oftmals in unseren Institutionen den Ton bestimmt und auch hier und an diesem Tag zuweilen erkennbar wurde .
pt ( IT ) Senhor Presidente , Senhor Comissário , Senhoras e Senhores Deputados , gostaria de o felicitar pela sua coragem e consistência , que não admitem qualquer hipocrisia , que com frequência , infelizmente , prevalece nas nossas Instituições e que , até certo ponto , testemunhámos também aqui hoje .
(
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( O
SWIFT (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SWIFT (
Thors (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Thors (
( 2005
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2005
( SIS
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( SIS
( RC
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( RC
Gahrton (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Gahrton (
Vertriebene (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Pessoas deslocadas (
( Frankreich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( França
( mit
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( com
Ahern (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ahern (
( Fortsetzung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( continuação
Brustkrebs (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cancro da mama (
1998 (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
1998 (
Teverson (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teverson (
( oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( ou
Kommission (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Comissão (
ABSTIMMUNGEN (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Votações (
  • VOTAÇÕES (
( wenn
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( se
Antibiotikaresistenz (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Resistência aos antibióticos (
Libanon (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Líbano (
Belarus (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bielorrússia (
( 30
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 30
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
(
 
(in ca. 85% aller Fälle)
(
de ( SV ) Herr Präsident , der internationale Handel spielt eine sehr wichtige Rolle hinsichtlich der Entwicklungen auf der ganzen Welt und hat auch sehr große Auswirkungen auf unsere Landwirtschaft .
ro ( SV ) Dle președinte , comerțul internațional joacă un rol foarte important în ceea ce privește evoluțiile din întreaga lume și are , de asemenea , un impact foarte mare asupra agriculturii noastre .
Einwanderungsfragen (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
imigrație (
Grundfreiheiten (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
fundamentale (
( sowohl
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( atât
( EUMM
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( EUMM
Russland (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rusia (
Indien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
India (
KOM (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
COM (
Berichtigung (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rectificare (
Luftsicherheitsentgelte (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Tarifele de securitate aviatică (
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
(
 
(in ca. 75% aller Fälle)
(
de ( NL ) Frau Präsidentin ! Vor uns liegt heute das Ergebnis von Europas Klimaambitionen .
sv ( NL ) Fru talman ! Idag ser vi resultatet av EU : s klimatambitioner .
(
 
(in ca. 4% aller Fälle)
)
de ( NL ) Frau Präsidentin ! Vor uns liegt heute das Ergebnis von Europas Klimaambitionen .
sv ( NL ) Fru talman ! Idag ser vi resultatet av EU : s klimatambitioner .
SWIFT (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • SWIFT (
  • Swift (
( 2001
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2001
28 (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
28 (
( 2005
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2005
Kirgisistan (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kirgizistan (
( RC
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( RC
( 2002
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2002
( Punkt
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( punkt
Hypothekarkredite (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Hypotekslån (
Innovationspartnerschaften (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Innovationspartnerskap (
Energiestatistik (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Energistatistik (
ABSTIMMUNGEN (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • OMRÖSTNING (
  • Omröstning (
( Brüssel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Bryssel
Lindqvist (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lindqvist (
Abstimmungen (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
  • Omröstning (
  • OMRÖSTNING (
Milchquoten (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mjölkkvoter (
( Änderungsantrag
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( ändringsförslag
Eurovignette (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eurovinjett (
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
(
 
(in ca. 79% aller Fälle)
(
de Einerseits ist die Ernennung eines Beauftragten für die kleinen und mittleren Unternehmen ( KMU ) durch die Kommission zu begrüßen . Und sein Mandat , die Fortschritte der Mitgliedstaaten bei der Umsetzung des " Small Business Act " ( SBA ) zu überwachen und die Interessen der KMU in der gesamten Kommission zu vertreten , und dabei insbesondere sicherzustellen , dass der Grundsatz , zuerst an die Kleinen zu denken , wirksam angewandt wird , muss unterstützt werden .
sk Na jednej strane treba uvítať , že Komisia vymenovala nového zástupcu malých a stredných podnikov ( MSP ) , a podporiť jeho mandát na monitorovanie pokroku členských štátov pri plnení iniciatívy Small Business Act a na podporu záujmov MSP v rámci celej Komisie a najmä pri zabezpečovaní účinného dodržiavania zásady " najprv myslieť v malom " .
(
 
(in ca. 3% aller Fälle)
)
de ( MT ) Frau Präsidentin ! Die Menschen , die vor dem Krieg in Libyen fliehen , kommen jetzt nach Europa , insbesondere nach Lampedusa und nach Malta .
sk ( MT ) Ľudia unikajúci pred vojnou v Líbyi teraz prichádzajú na ostrovy Lampedusa a Malta .
(
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Vážený pán
SWIFT (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SWIFT (
Mikrokredite (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Mikroúver (
( ehemals
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( predtým
Eurovignette (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eurovignette (
Energiestatistik (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Energetická štatistika (
( Heftiger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( silný
Schwarzmeerraum (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
mora (
Ausschusswesen (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komitológia (
( siehe
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( pozri
( Frankreich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Francúzsko
Spielzeug (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Bezpečnosť hračiek (
( kurze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( krátke prednesenie )
( IAO
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( MOP
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
(
 
(in ca. 81% aller Fälle)
(
de Ich habe dafür gestimmt , da dieser Bericht ein Schritt , wenn auch ein zögerlicher , in Richtung der Verbesserung und Ergänzung des Bruttoinlandsprodukts ( BIP ) als ein Instrument zur Messung und Bewertung der sozialen und wirtschaftlichen Leistung , und somit des Fortschritts von Gesellschaften ist .
sl Glasovala sem za poročilo , ker je to korak , četudi negotov , k izboljšanju in dopolnitvi bruto domačega proizvoda ( BDP ) kot instrumenta za merjenje in ocenjevanje družbene in gospodarske uspešnosti ter v zvezi s tem tudi napredka družb .
(
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Gospod
de ( BG ) Herr Präsident , ich habe auch zuvor die von den Kritikern des Europäischen Haftbefehls vorgebrachten Argumente aus dem Munde anderer Abgeordneter aus der nationalistischen Bewegung gehört .
sl ( BG ) Gospod predsednik , prej sem slišal razloge , ki so jih navajali kritiki evropskega naloga za prijetje , tudi iz ust kolegov poslancev iz nacionalističnih gibanj .
(
 
(in ca. 3% aller Fälle)
Gospa
de Mitglied der Kommission . - ( EL ) Frau Präsidentin ! Zunächst möchte ich dem Europäischen Parlament und besonders den Berichterstattern , Frau Gutiérrez-Cortines und Herrn Prodi , dem Ausschuss für Umweltfragen , Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit sowie den anderen Ausschüssen für ihre Arbeit bei der ersten Lesung danken .
sl komisar . - ( EL ) Gospa predsednica , najprej se zahvaljujem Evropskemu parlamentu in zlasti poročevalcema , gospe Gutiérrez-Cortines in gospodu Prodiju , odboru za okolje , javno zdravje in varnost hrane ter drugim odborom za njihov prispevek med prvo obravnavo .
Westsahara (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Sahari (
1 (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
1 (
Berichtigungen (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Popravki (
Grippe-Epidemie (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Epidemija gripe (
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Blago (
16 (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
16 (
D (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
D (
( IWF
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( MDS
( EFRE
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( ESRR
Ausschusswesen (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komitologija (
( kurze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( kratka predstavitev )
8 (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
8 (
Patienten (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Varnost pacientov (
( Ziffer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( odstavek
Deutsch Häufigkeit Spanisch
(
 
(in ca. 72% aller Fälle)
(
de ( CS ) Der frühere russische Ministerpräsident Viktor Tschernomyrdin sagte einmal : " Wir wollten es besser machen , aber das Ergebnis sieht so aus wie immer . "
es ( CS ) El ex Primer Ministro ruso Viktor Chernomyrdin dijo en una ocasión : " Tratamos de hacerlo mejor , pero resultó como siempre " .
(
 
(in ca. 3% aller Fälle)
( El
(
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Señor
de ( EN ) Herr Präsident , vielen Dank für diese sehr berechtigten Fragen zu COP 8 , wie die Konferenz genannt wird . Ich will versuchen , so klar wie möglich zu antworten .
es Señor Presidente , gracias por estas inteligentes preguntas sobre la COP 8 , como suele denominarse , que intentaré responder de la forma más clara posible .
(
 
(in ca. 2% aller Fälle)
Señora
de ( PT ) Frau Präsidentin ! Es gibt keinen Stabilitätsmechanismus , der die größten Ursachen der Instabilität innerhalb der Europäischen Union angeht .
es ( PT ) Señora Presidenta , no existe ningún mecanismo de estabilidad que aborde las causas principales de la inestabilidad en la Unión Europea .
Milchquoten (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Cuotas lecheras (
SWIFT (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SWIFT (
Thors (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Thors (
( 2001
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2001
( Frist
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( plazo
( 2002
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 2002
2009 (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
2009 (
( IAO
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( OIT
Ahern (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ahern (
Eurovignette (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Euroviñeta (
Russland (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Rusia (
Watts (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Watts (
Teverson (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Teverson (
Stenzel (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Stenzel (
( Absatz
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( apartado
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
(
 
(in ca. 83% aller Fälle)
(
de ( FR ) Frau Präsidentin , wir haben heute zu Beginn unserer Arbeit eine Minute unserer Zeit gewidmet , und wir danken dem Präsidenten für die Erlaubnis , das Andenken an die täglichen Opfer eines Systems zu ehren , das nun eine Tragödie auf einem nie zuvor gekannten Niveau verursacht hat , eine ununterbrochene Tragödie von Armen gegen Arme , die auf der Suche nach Arbeit und Lebensmitteln sind .
cs ( FR ) Paní předsedající , dnes jsme na začátku našeho zasedání věnovali minutu , a děkujeme panu předsedajícímu , že nám to umožnil , uctění památky každodenních obětí systému , který v současnosti způsobuje tragédii nevídaných rozměrů , nekončící tragédii boje chudých proti chudým , kteří hledají práci a potravu .
(
 
(in ca. 3% aller Fälle)
)
de ( FR ) Frau Präsidentin , wir haben heute zu Beginn unserer Arbeit eine Minute unserer Zeit gewidmet , und wir danken dem Präsidenten für die Erlaubnis , das Andenken an die täglichen Opfer eines Systems zu ehren , das nun eine Tragödie auf einem nie zuvor gekannten Niveau verursacht hat , eine ununterbrochene Tragödie von Armen gegen Arme , die auf der Suche nach Arbeit und Lebensmitteln sind .
cs ( FR ) Paní předsedající , dnes jsme na začátku našeho zasedání věnovali minutu , a děkujeme panu předsedajícímu , že nám to umožnil , uctění památky každodenních obětí systému , který v současnosti způsobuje tragédii nevídaných rozměrů , nekončící tragédii boje chudých proti chudým , kteří hledají práci a potravu .
AKP-Staaten (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
AKT (
Quorum (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Usnášeníschopnost (
( oder
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( nebo
Eurovignette (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Eurovignette (
( insbesondere
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( zejména
Textilien (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Textilie (
( 23
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( 23
( Frankreich
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Francie
Kuba (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuba (
Jahre (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
let (
( Aussprache
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( rozprava )
( von
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( z
EGNOS (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
EGNOS (
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
(
 
(in ca. 64% aller Fälle)
(
de schriftlich . - ( RO ) Die steigende Kindersterblichkeitsrate und die rückläufige Geburtenrate auf der einen und die Alterung der Bevölkerung auf der anderen Seite machen entschlossene Sofortmaßnahmen der Mitgliedstaaten und der europäischen Organe dringend erforderlich .
hu írásban . - ( RO ) Egyrészről a csecsemőhalandóság arányának növekedése és a születések számának csökkenése , másrészről a lakosság elöregedése határozott és sürgős fellépést kíván a tagállamok és az uniós intézmények részéről .
(
 
(in ca. 4% aller Fälle)
Elnök
de ( SV ) Frau Präsidentin ! Frau Kommissarin !
hu ( SV ) Elnök asszony , biztos asszony ! A Közép-Ázsiára vonatkozó uniós stratégia nagy előrelépés .
SWIFT (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
SWIFT (
Sozialwirtschaft (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Szociális gazdaság (
Kosovo (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Koszovó (
Ausschusswesen (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Komitológia (
Vertrags (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Szerződés módosításainak elfogadása (
KOM (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
COM (
( Europäische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( Európai
( IWF
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( IMF
Jahr (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
évben (
( kurze
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( rövid ismertetés )
Ursprungskennzeichnung (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Származásmegjelölés (
( beispielsweise
 
(in ca. 100% aller Fälle)
( például
Kuba (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kuba (
Berichtigung (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Helyesbítés (
Libanon (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Libanon (
Kirgisistan (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Kirgizisztán (
Elektrofahrzeuge (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Elektromos járművek (
Bodenschutz (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Talajvédelem (
Terrorismus (
 
(in ca. 100% aller Fälle)
küzdelem (

Häufigkeit

Das Wort ( hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 8. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 15767.45 mal vor.

3. der
4. und
5. die
6. in
7. )
8. (
9. von
10. :
11. den
12. des
13. im

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • ( *
  • ( * 1941 )
  • ( * 1948 )
  • ( * 1948 ) ,
  • ( * 1941 ) ,

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

Keine Daten

Ähnlich klingende Wörter

Keine Daten

Reime

Keine Daten

Unterwörter

Worttrennung

Keine Daten

In diesem Wort enthaltene Wörter

Keine

Abgeleitete Wörter

  • :(
  • =(
  • ;(

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

  • DVP:
    • Deutschen Volkspartei
  • DW:
    • Dziwnówek ( Walddievenow
  • SD:
    • Sachbeschädigung ( ) Datenveränderung
  • PP:
    • Polyethylen ( PE
    • Polyamid ( PA
    • Pascual ( * 1945 ) , spanischer Politiker
  • AA:
    • Annahme ( A
  • BVP:
    • Baumgartner ( 1904-1964 ) , deutscher Volkswirt und Politiker
  • II:
    • I ( I.
  • SS:
    • Sturmabteilung ( SA
  • OR:
    • Other ( enlisted ) Ranks
  • KPO:
    • Kommunistischen Partei-Opposition
  • OH:
    • Oxoniumionen ( H_3O
  • ETG:
    • Evangelischen Täufergemeinden
  • SFS:
    • Schweizerischer Forstverein
  • IgA:
    • Immunglobuline ( Antikörper
  • HFO:
    • Halbleiterwerk Frankfurt ( Oder
  • BANZARE:
    • British Australian and New Zealand Antarctic Research Expedition
  • SMEJ:
    • Sony Music Entertainment ( Japan
  • AZG:
    • Arbeitsgemeinschaft der Zuchtvereine ( der Gebrauchshundrassen
  • SIPG:
    • Shanghai International Port ( Group

Filme

Keine

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Greg Laswell Comes And Goes ( In Waves )
Brandy Almost Doesn't Count ( LP Version ) 1998
Brandy I Wanna Be Down ( LP Version )
The Corrs Irresistible ( LP Version ) 2001
Within Temptation Jane Doe ( Bonus Track) (Album Version) 2004
The Corrs At Your Side ( LP Version ) 2000
Brandy Baby ( LP Version )
Jane's Addiction Been Caught Stealing ( LP Version ) 1990
John Parr St. Elmos Fire ( Man In Motion ) ( LP Version )
Porno For Pyros Cursed Female ( LP Version )

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Familienname
  • Berger ( 1921-1943 ) , CH Raimund Berger ( 1917-1954 ) Yves Berger ( 1931-2004 ) ,
  • CH Raimund Berger ( 1917-1954 ) Yves Berger ( 1931-2004 ) , FR Heinz Berggruen ( 1914-2007
  • Leist ( 1921-2012 ) , D François Lelord ( * 1953 ) , FR Stanisław Lem (
  • Gombrowicz ( 1904-1969 ) , PL Eugen Gomringer ( * 1925 ) , CH Edmond und Jules
Familienname
  • Corso ( 1930-2001 ) , US Julio Cortázar ( 1914-1984 ) , RA ( Argentinien ) Jayne
  • Yang ( 1920-2008 ) , TW Augusto Boal ( 1931-2009 ) , BR Norberto Bobbio ( 1909-2004
  • Cossery ( 1913-2008 ) , EGY/FR Humberto Costantini ( 1924-1987 ) , RA Júlia da Costa (
  • 19 ** ) , DMA Augusto Roa Bastos ( 1917-2005 ) Alain Robbe-Grillet ( 1922-2008 ) Harold
Familienname
  • ( * 1961 ) , CH Paul Alverdes ( 1897-1979 ) , D Götz Aly ( *
  • Schneider ( 1903-1958 ) , D Wolfgang Schneider ( 1938-2003 ) , D Robert Wolfgang Schnell (
  • Alverdes ( 1897-1979 ) , D Götz Aly ( * 1947 ) , D George Amabile (
  • ( * 1949 ) , CH Christian Geissler ( 1928-2008 ) , D Horst Wolfram Geißler (
Familienname
  • Anne Koark ( * 1963 ) Adolf Kober ( 1879-1958 ) Hainer Kober ( * 1942 )
  • ) Adolf Kober ( 1879-1958 ) Hainer Kober ( * 1942 ) Erwin Koch ( * 1956
  • Thomas Lang ( * 1967 ) Julius Langbehn ( 1851-1907 ) Horst Lange ( 1904-1971 ) Katja
  • GB Hans Löffler ( 1872-1955 ) Henner Löffler ( * 1943 ) Erich Loest ( * 1926
Familienname
  • *
  • Pargeter
  • Kosztolányi
  • Dezsö
  • Küchler-Ming
  • Fussell ( 1924-2012 ) , US Gertrud Fussenegger ( 1912-2009 ) Fuzuli ( 1495-1556 ) Frances Fyfield
  • ) Gabriela Zapolska ( 1857-1921 ) Hartmut Zapp ( * 1939 ) Luisa Zappa ( * 1952
  • Paul Maar ( * 1937 ) Rozena Maart ( * 1962 ) Joachim Maass ( 1901-1972 )
  • Ruby Langford Ginibi ( 1934-2011 ) Elisabeth Langgässer ( 1899-1950 ) Gerd Langguth ( 1946-2013 ) ,
Familienname
  • ) Paul Sussman ( 1968-2012 ) Rosemary Sutcliff ( 1920-1992 ) Martin Suter ( * 1948 )
  • Patrick Süskind ( * 1949 ) Paul Sussman ( 1968-2012 ) Rosemary Sutcliff ( 1920-1992 ) Martin
  • Robert Reid ( * 1966 ) Theodor Reik ( 1888-1969 ) Matthew Reilly ( * 1974 )
  • ( 1937-2011 ) , US Robert Anton Wilson ( 1932-2007 ) Robert McLiam Wilson ( * 1964
Familienname
  • ( * 1940 ) , IRL Maeve Brennan ( 1917-1993 ) , IRL / US Robert Brennan
  • Douglass ( 1957-2011 ) , AUS Rita Dove ( * 1952 ) , US Siobhan Dowd (
  • Cleaver ( 1935-1998 ) , US John Cleland ( 1709-1789 ) , GB Monika Clemens ( *
  • Donne ( 1572-1631 ) , GB Emma Donoghue ( * 1969 ) , IRL Gerard Donovan (
Deutschland
  • ) FamRÄndG - Familienrechtsänderungsgesetz FamRB - Der Familien-Rechts-Berater ( Zeitschrift ) FamRMaßnErlG - Gesetz zur Erleichterung familiengerichtlicher
  • Fertigpackungsverordnung FPersG - Fahrpersonalgesetz FPersV - Fahrpersonalverordnung FPflZG ( FPfZG ) - Gesetz über die Familienpflegezeit (
  • - Seediensttauglichkeitsverordnung SeeLG - Gesetz über das Seelotswesen ( Seelotsgesetz ) SeemG - Seemannsgesetz SeemAmtsV - Seemannsamtsverordnung
  • und ihre Grenzen oder Arbeitslosenversicherung AlVG - Arbeitslosenversicherungsgesetz ( Österreich ) aM ( a.M. ) - allgemeine
Deutschland
  • Verordnung
  • Produktsicherheitsgesetz
  • EG
  • Bundes-Immissionsschutzgesetzes
  • GPSGV
  • Mineralölsteuer ( Schweiz ) ) MinöStV - Mineralölsteuerverordnung ( Verordnung zur Durchführung des Mineralölsteuergesetzes ) MinroG -
  • Spediteurverband ( siehe FIATA ) FinAnV - Finanzanalyseverordnung ( Verordnung über die Analyse von Finanzinstrumenten ) FinB
  • - Verordnung über die Umweltverträglichkeitsprüfung ( Schweiz ) ( siehe Umweltverträglichkeitsprüfung in der Schweiz ) UVR -
  • 2011 StIdV - Verordnung zur Vergabe steuerlicher Identifikationsnummern ( siehe Steuer-Identifikationsnummer ) STIFA - Stiftungsaufsichtsbehörde ( siehe
Deutschland
  • . Forum für Praxis , Recht und Kriminalwissenschaften ( Zeitschrift ) oder Nebenkosten NKAG - Niedersächsisches Kommunalabgabengesetz
  • info also - Informationen zum Arbeitslosenrecht und Sozialhilferecht ( Zeitschrift ) InfAuslR - Informationsbrief Ausländerrecht InfraStrPlanVBeschlG -
  • Forum Familienrecht ( Zeitschrift ) FFG - Filmförderungsgesetz ( Gesetz über Maßnahmen zur Förderung des deutschen Films
  • - Behindertenrecht . Fachzeitschrift für Fragen der Rehabilitation ( Zeitschrift ) BR - Bundesrat oder Betriebsrat oder
Deutschland
  • siehe Antiterrordatei ) AtG - Atomgesetz oder Atomgesetz ( Schweiz ) ATG ( AltTZG ) - Altersteilzeitgesetz
  • SigG - Signaturgesetz ( Deutschland ) oder Signaturgesetz ( Österreich ) oder '' Signaturgesetz ( Liechtenstein )
  • Gesundheitsschutzplan ( siehe Baustellenverordnung ) SigG - Signaturgesetz ( Deutschland ) oder Signaturgesetz ( Österreich ) oder
  • oder Signaturgesetz ( Österreich ) oder '' Signaturgesetz ( Liechtenstein ) SigV - Signaturverordnung oder Signaturverordnung (
Philosoph
  • das Alphabet nach Italien , wo die Etrusker ( in der heutigen Toskana ) es im Laufe
  • . Auf dem heutigen Raml-Platz stand das Kaisareion ( lateinisch : Caesareum ) , ein Heiligtum für
  • eines Alphabets bestehen . Siehe hierzu auch Alphabet ( Informatik ) . Ugaritische Schrift 1400 v. Chr
  • der minoischen die Schrift . Die auf Kreta ( unter anderem ) verwendete sog . Linearschrift A
Philosoph
  • de Gruyter , Berlin - New York 1973-2007 ( Neubearbeitung des wichtigen Lexikons von Hoops . )
  • Div . Hrsg. , 14 . Bde . ( teils in Teilbänden ) . 2 . Aufl.
  • Walter de Gruyter , 2007 . S. 319-33 ( Beiträge zur Altertumskunde ; 245 ) . Marshall
  • in 8 Teilbände ) . Straßburg 1893ff . ( 2 . überarb . Aufl . 1912ff .
Chemie
  • Mineral anerkannt . Weltweit konnte gediegen Antimon bisher ( Stand : 2011 ) an rund 300 Fundorten
  • aufwärts sind starke Oxidationsmittel , vergleichbar dem Permanganat-Ion ( MnO_4 − ) in saurer Lösung . Die
  • ein Teil der freien Valenzen des Arsens Hydroxygruppen ( - OH ) . Man nennt diese Form
  • ( T ) und die Chloride als ätzend ( C ) eingestuft , außerdem als umweltgefährlich (
Band
  • Eltern eines Jungen . 1993 : Das Biest ( The Crush ) 1993 : Die Macht der
  • Die Macht der Liebe ( Torch Song ) ( Fernsehfilm ) 1993 : Scherben des Glücks (
  • 2001-2003 : Alles klar , Sharon Spitz ? ( Braceface , Serie , 29 Folgen ) 2003
  • dem Spielfilm Hackers - Im Netz des FBI ( 1995 ) . Die New York Times schrieb
Logik
  • dass sich mit ihrer Hilfe alle gültigen Argumente ( und nur gültige Argumente ) herleiten lassen ;
  • auch : Entscheidbar Neben der Eigenschaft der Gültigkeit ( Allgemeingültigkeit ) gibt es einige andere wichtige Eigenschaften
  • andere , aber nicht selbst Subjekt zu sein ( erste Substanz ) ; ( ii ) Definitionsgegenstand
  • . So lässt sich Mensch definieren als vernunftbegabtes ( Differenz ) Lebewesen ( Gattung ) . Individuen
Philosophie
  • er nach den Gruppen ( a ) - ( ciii ) getrennte Listen ; diese werden wiederum
  • muss immer relativ zu den Umständen bestimmt werden ( Pol . IV 1 , 1288b21-33 ) .
  • , was aber nicht der Fall sein darf ( An . III 4 , 429a17-22 ) .
  • ) . Vermutlich meint er nach den Gruppen ( a ) - ( ciii ) getrennte Listen
Europäische Union
  • Organization ( Weltzollorganisation ) WCT - WIPO-Urheberrechtsvertrag , ( kurz : WCT , von engl . WIPO
  • Against Torture - CAT ) CBD - Biodiversitäts-Konvention ( Übereinkommen über die biologische Vielfalt ) ( engl.
  • CPT ) CPVO - Gemeinschaftliches Sortenamt der EU ( engl. : Community Plant Variety Office ) CR
  • Committee of European Securities Regulators - CESR ) ( aufgehoben zum 1 . Januar 2011 ; aufgegangen
Unternehmen
  • . TEMPO , stöch . NaOCl ) Dess-Martin-Oxidation ( Dess-Martin-Periodinan ) Ley-Oxidation ( kat . TPAP ,
  • . NaOCl ) Dess-Martin-Oxidation ( Dess-Martin-Periodinan ) Ley-Oxidation ( kat . TPAP , stöch . NMO )
  • Cornforth-Reagenz ( Pyridiniumdichromat ( PDC ) ) Anelli-Oxidation ( kat . TEMPO , stöch . NaOCl )
  • numerische Code unverändert . Beispiel : Peruanischer Sol ( PES ) und Nuevo Sol ( PEN )
Name
  • Uwe Tellkamp ( * 1968 ) Émile Témime ( 1926-2008 ) Vijay Tendulkar ( 1928-2008 ) William
  • Tahar Ben Jelloun ( 1944 ) Mirko Jelusich ( 1886-1969 ) Alexis Jenni ( 1963 ) Gary
  • ) Hamza Niyoziy ( 1889-1929 ) Paul Nizan ( 1905-1940 ) Christopher Nolan ( 1965-2009 ) Ingrid
  • Larry Niven ( * 1938 ) Hamza Niyoziy ( 1889-1929 ) Paul Nizan ( 1905-1940 ) Christopher
Russland
  • ) Per Wahlöö ( 1926-1975 ) Arkadi Wainer ( 1931-2005 ) Georgi Wainer ( 1938-2009 ) Angelika
  • ( 1895-1974 ) , französischer Schriftsteller Boris Pahor ( * 1913 ) , slowenischer Schriftsteller Teuvo Pakkala
  • ) Fritz Kalmar ( 1911-2008 ) Iakovos Kambanellis ( 1922-2011 ) Wladimir Kaminer ( * 1967 )
  • ( 1894-1984 ) , englischer Schriftsteller Anatoli Pristawkin ( 1931-2008 ) , russischer Schriftsteller Gert Prokop (
Schweiz
  • - Nummer NR - Nationalrat ( Schweiz ) ( frz . Conseil national ( CN ) ,
  • ) Nr . - Nummer NR - Nationalrat ( Schweiz ) ( frz . Conseil national (
  • - Weinverordnung ( Deutschland ) WEKO - Wettbewerbskommission ( Schweiz ) ( frz . Commission de la
  • Energiedienstleistungen EDÖB - Eidgenössischer Datenschutz - und Öffentlichkeitsbeauftragter ( französisch Préposé fédéral à la protection des données
Film
  • 2010 : Bester Hauptdarsteller - Mini-Serie oder TV-Film ( Ein Leben für den Tod ) 2004 :
  • 2011 : Bester Hauptdarsteller - Mini-Serie oder TV-Film ( Ein Leben für den Tod ) 1973 :
  • 2010 : Bester Hauptdarsteller - Mini-Serie oder TV-Film ( Ein Leben für den Tod ) 1973 :
  • der Frauen ) 1993 : Nominierung bester Nebendarsteller ( Glengarry Glen Ross ) 1973 : Nominierung bester
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK