Zwar
Übersicht
Wortart | Keine Daten |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Keine Daten |
Übersetzungen
- Dänisch (4)
- Englisch (1)
- Estnisch (1)
- Finnisch (5)
- Französisch (3)
- Griechisch (2)
- Italienisch (4)
- Litauisch (1)
- Niederländisch (3)
- Polnisch (1)
- Portugiesisch (3)
- Rumänisch (1)
- Schwedisch (3)
- Slowenisch (1)
- Spanisch (4)
- Tschechisch (1)
- Ungarisch (1)
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Zwar |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Selv om
|
Zwar |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Selvom
Zwar wollen wir das unverletzliche Recht auf den Schutz der Werke von Autoren und Herausgebern keinesfalls in Frage stellen , doch ist es unserer Ansicht nach von grundlegender Bedeutung , daß man bei der Regelung der in den Mitgliedstaaten für das Vervielfältigungsrecht geltenden Ausnahmen nicht den großen multinationalen Schallplattenherstellern in die Hände spielt , was beispielsweise den kleinen und mittleren europäischen Tonträgerherstellern zum Nachteil gereichen würde .
Selvom vi absolut ikke ønsker at sætte spørgsmålstegn ved forfatteres og udgiveres ukrænkelige ret til beskyttelse af deres værker , er det efter vores mening fundamentalt , at man , når man fastlægger de enkelte medlemsstaters undtagelser fra reproduktionsretten , f.eks . ikke går de store multinationale pladeselskabers ærinde til skade for de små og mellemstore pladeselskaber i Europa .
|
Zwar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Selv
Zwar können wir die Zeit nicht zurückdrehen , um diesen Angehörigen eine zweite Chance zu geben , doch wir können dafür sorgen , dass dieser Völkermord nicht in Vergessenheit gerät und dass die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen werden .
Selv om vi ikke kan sætte uret tilbage for at give disse slægtninge en ny chance , kan vi sikre , at dette folkemord ikke bliver glemt , og at de ansvarlige bringes for retten .
|
Zwar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vist
Zwar wurde im Juli in Lomé ein Friedensabkommen unterzeichnet , jedoch hat eine Kontrollgruppe der Vereinten Nationen am 22 . November festgestellt , daß sich die Lage schon wieder erheblich verschlechtert hat .
Der blev ganske vist underskrevet en fredsaftale i juli i Lomé , men vi må konstatere , at et undersøgelseshold fra FN den 22 . november fastslog , at situationen igen er forværret meget .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Zwar |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Although
Zwar liegen Daten vor , doch sind diese oftmals kontextspezifisch , vereinzelt oder bruchstückhaft .
Although data is available it is often context-specific , anecdotal or piecemeal .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Zwar |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Kuigi
Zwar begrüße ich die Entscheidung der belarussischen Behörden , das Reiseverbot für verschiedene Opfer des Reaktorunglücks von Tschernobyl zeitweise aufzuheben , fordere die Präsidentschaft aber dennoch auf , den Druck aufrechtzuerhalten , so dass in naher Zukunft ein EU-weites Abkommen geschlossen werden kann , das belarussischen Kindern die Freiheit gibt , in jedes beliebige Land der EU zu reisen .
Kuigi ma tervitan Valgevene ametiasutuste otsust paljude Tšernobõli katastroofi ohvrite reisikeeld ajutiselt kaotada , nõuaksin tungivalt , et eesistujariik jätkaks surve avaldamist , et lähitulevikus oleks võimalik tagada kogu ELi hõlmav leping , millega antakse Valgevene lastele vabadus reisida kõikjale ELis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Zwar |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Zwar wurde das schlimmstmögliche Szenarium durch das schnelle Eingreifen der Afrikanischen Union abgewendet , doch darf der gefährliche Zustand nicht länger andauern .
Vaikka pahin mahdollinen on vältetty Afrikan unionin nopealla väliintulolla , vallitseva epävarma tilanne ei voi jatkua enää kovin pitkään .
|
Zwar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Zwar bin ich mit Ihnen darin einig , doch wollte ich Ihren Standpunkt dazu hören .
Olen kanssanne samaa mieltä , mutta olisin halunnut kuulla kantanne .
|
Zwar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tosin
Zwar reagierte die Kommission zunächst positiv auf verschiedene Änderungsanträge , doch - Sie haben es ja auch selber gesagt - , sie hat bisher noch keinen geänderten Vorschlag vorgelegt .
Komissio reagoi tosin aluksi myönteisesti esitettyihin tarkistuksiin , mutta tehän sanoitte sen itsekin , se ei ole vielä tehnyt muutettua ehdotusta .
|
Zwar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
onkin
Zwar muss es bestimmte Maßnahmen zum Schutz der Geschäftinteressen der Unternehmen geben , doch sind diese nach Ansicht meiner Fraktion hinreichend abgesichert .
Vaikka onkin ryhdyttävä tiettyihin toimiin yrityksien kaupallisten etujen suojelemiseksi , ryhmäni uskoo , että niitä on suojeltu tarkoituksenmukaisesti .
|
Zwar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
On totta
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Zwar |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
Certes
Zwar ist eine strengere Überwachung der Grenzen ebenfalls kostspielig , aber die Kosten liegen weit unter denen , die wir infolge dieses Ausbruchs zu tragen hatten .
Certes , une meilleure surveillance des frontières coûte cher , mais toujours moins que ce que nous avons dû payer à l'occasion de cette épidémie de fièvre aphteuse .
|
Zwar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Bien que
|
Zwar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Certes ,
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Zwar |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Παρότι
Zwar haben sich die Verhandlungen mit dem Ministerrat eine ganze Zeitlang hingezogen , doch das Ergebnis ist ein Sieg für alle Sportfans .
Παρότι αυτές οι διαπραγματεύσεις με το Συμβούλιο Υπουργών είχαν περιέλθει σε στασιμότητα για κάποιο χρονικό διάστημα , το αποτέλεσμα είναι μια νίκη για όλους τους οπαδούς των σπορ .
|
Zwar |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ενώ
Zwar hat die Europäische Union eine Industriepolitik , doch gibt sie lediglich eine allgemeine Orientierung für Wachstum und Beschäftigung .
Ενώ έχει μια βιομηχανική πολιτική , η Ευρωπαϊκή Ένωση προβλέπει στην πραγματικότητα μόνο τη γενική κατεύθυνση για την ανάπτυξη και την απασχόληση .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Zwar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vero
Zwar waren sie es in technischer Hinsicht - tatsächlich konnte in Freiheit gewählt werden , obwohl Stimmzettel fehlten , obwohl Wählerverzeichnisse fehlten , obwohl die Bewegungsfreiheit nicht gegeben war - , doch waren in der Zeit vor der Wahl die politischen Voraussetzungen für wirklich freie Wahlen nicht vorhanden : Alle Wahlausschüsse gehörten den Mehrheitsparteien an , die Medien standen im Dienste dieser Parteien , und es wurde eindeutig manipuliert .
Pur essendo vero dal punto di vista tecnico , erano effettivamente riunite le condizioni per votare liberamente , nonostante la mancanza di libertà di movimento , è altrettanto vero che nel periodo pre-elettorale , non esistevano le condizioni politiche per elezioni veramente libere : le commissioni elettorali appartenevano tutte ai partiti maggioritari , i mezzi di informazione erano al servizio di questi partiti , c ' è stata quindi una evidente manipolazione .
|
Zwar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Anche se
|
Zwar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Zwar sind sie jetzt um 11.00 Uhr mittlerweile verfügbar , doch ist dies viel zu spät , um jetzt noch über den Bericht abzustimmen .
Adesso , alle 11.00 , sono pronte ; tuttavia , ora , è troppo tardi per votare .
|
Zwar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vero che
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Zwar |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Nors
Zwar gibt es im Gemeinschaftsrecht eine ganze Reihe von Verordnungen und Richtlinien zur Etikettierung von Lebensmitteln . Eine umfassende Pflichtkennzeichnung aber existiert bisher nicht .
Nors Bendrijos teisėje yra daug reglamentų ir direktyvų dėl maisto produktų sudedamųjų medžiagų ir jų ženklinimo , suprantamos privalomojo ženklinimo sistemos iki šiol nėra .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Zwar |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Zwar wurden mitunter in dem obligatorischen Einführungskurs für neue Mitarbeiter Gleichstellungsfragen behandelt , doch nur für eine bis zwei Stunden pro Kurs .
Weliswaar heeft men in het verleden de problematiek rond gelijke kansen aan de orde gesteld in de verplichte introductiecursus voor nieuwe werknemers , maar dat duurde maar twee uur per cursus .
|
Zwar |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Hoewel
Zwar wird die Glaubensfreiheit in der Verfassung der Republik Türkei garantiert und im Regelmäßigen Bericht der Europäischen Kommission über die Fortschritte der Türkei auf dem Weg zum Beitritt aus dem Jahre 2004 festgestellt , dass die Freiheit der Religionsausübung weitgehend unbehindert ist , dennoch bedürfen in diesem Bereich noch einige wichtige Fragen der Klärung .
Hoewel de vrijheid van godsdienst in de grondwet van de Republiek Turkije gewaarborgd is , en in het Verslag 2004 van de Europese Commissie inzake de vorderingen van Turkije op de weg naar toetreding wordt opgemerkt dat het in vrijheid bijwonen van godsdienstoefeningen in het algemeen niet wordt belemmerd , blijven er nog wel belangrijke problemen op dit terrein bestaan .
|
Zwar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
Zwar bin ich mit Ihnen darin einig , doch wollte ich Ihren Standpunkt dazu hören .
Ik ben het met u eens maar ik had uw reactie willen horen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Zwar |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Chociaż
schriftlich . - ( RO ) Zwar teilen wir die Sorgen der Kommission bezüglich der Umwelt , doch denken wir auch über die begrenzte Bedeutung der im Algorithmus für die Berechnung der Verteilung von Emissionsbescheinigungen verwendeten Indikatoren nach .
na piśmie . - ( RO ) Chociaż doceniamy zainteresowanie Komisji kwestiami ochrony środowiska naturalnego , naszą uwagę zaprząta ograniczone znaczenie wskaźników wykorzystywanych w algorytmie stosowanym do obliczenia rozdziału certyfikatów emisji .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Zwar |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Embora
Zwar sind die einzelnen Staaten für den Schutz ihrer Bevölkerung vor Katastrophen selbst zuständig , doch sollten wir über eine effektivere Überwachung nationaler Krisenschutzkonzepte und vielleicht sogar über eine gemeinsame schnelle Eingreiftruppe bei derartigen Ereignissen nachdenken .
Embora a protecção das populações contra catástrofes seja da responsabilidade de cada Estado , poder-se-ia encarar a hipótese de um acompanhamento mais eficiente das políticas nacionais de gestão de crises e , eventualmente , a própria criação de uma força conjunta de reacção rápida para acorrer a essas situações .
|
Zwar |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
É certo que
|
Zwar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
É
Zwar bezieht sich Änderungsantrag 4 auf erworbene Rentenansprüche , also auf solche , die bereits geltend gemacht werden können , doch wurde ein vom Rechtsausschuß und auch vom Wirtschaftsausschuß eingereichter Änderungsantrag leider nicht berücksichtigt , der einen Ausgleich zwischen den langen Anwartschaftszeiten in einigen Staaten und den viel zu kurzen Anwartschaftszeiten in anderen Staaten anstrebte und in den Vorschlag der Hochrangigen Expertengruppe unter dem Vorsitz von Frau Veil , nämlich einen Zeitraum von fünf Jahren festzulegen , miteinbezogen wurde .
É verdade que a alteração nº 4 diz respeito aos direitos a pensão adquiridos ; infelizmente , não foi aprovada uma alteração , proposta pela Comissão dos Assuntos Jurídicos e dos Direitos dos Cidadãos e também pela Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários e da Política Industrial , que se situava entre os períodos longos previstos por alguns Estados e períodos demasiado curtos previstos por outros , e subscrevia , justamente , a solução do Grupo de Alto Nível presidido por Simone Veil , que propunha cinco anos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Zwar |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Deşi
Ich würde gern die Worte des Vertreters einer Hilfsorganisation zitieren , der mich heute kontaktiert hat : " Zwar unterstützen wir die Bitte des Parlaments , ein Finanzierungsinstrument für Nicht-ODA-Maßnahmen in Entwicklungsländern zu schaffen , wir sind jedoch davon überzeugt , dass dazu eine Rechtsgrundlage verwendet werden sollte , die für die Maßnahmen , die im Rahmen dieses Instruments finanziert werden , geeignet ist .
Doresc să citez comentariile unei agenţii care furnizează asistenţă , care m-a contactat azi : " Deşi susţinem solicitarea Parlamentului cu privire la crearea unui instrument pentru activităţile non AOD în ţările în curs de dezvoltare , considerăm că acesta trebuie să aibă o bază juridică adecvată pentru activităţile pe care intenţionează să le finanţeze .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Zwar |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
Zwar haben wir im Verwaltungsrecht durch die Verordnung über administrative Sanktionen und Kontrollen vor Ort ein gewisses Schutzniveau erreicht . Aber auf strafrechtlichem Gebiet hinken wir weit hinterher .
Visserligen har vi i förvaltningsrätten genom förordningen om administrativa sanktioner och kontroller på plats uppnått en viss skyddsnivå . Men på det straffrättsliga området släpar vi långt efter .
|
Zwar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
men
Zwar sind Fortschritte zu beobachten , doch geschehen diese nicht schnell genug und nicht ausreichend koordiniert .
Utveckling sker , men den är inte tillräckligt snabb eller samordnad .
|
Zwar |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Även om
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Zwar |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Čeprav
schriftlich . - ( PT ) Zwar entfernt sich der Bericht des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung vom Kommissionsvorschlag , indem er sich für eine freiwillige , zweiprozentige Anhebung der Milchquoten für die Mitgliedstaaten ausspricht und das Ende der Quotenregelung ignoriert . Fakt ist aber , dass er sich nicht gegen die von der Kommissarin vorgesehene Abschaffung des derzeitigen Quotensystems oder die Liberalisierung der Branche nach 2015 stellt , die wir jedoch ablehnen .
v pisni obliki . - ( PT ) Čeprav se poročilo odbora za kmetijstvo in razvoj podeželja odmika od predloga Komisije , saj zagovarja prostovoljno povečanje mlečnih kvot za 2 % za države članice in ne upošteva ukinitve sistema kvot , zavračamo dejstvo , da ne nasprotuje ukinitvi trenutnega sistema kvot ali liberalizaciji sektorja po letu 2015 , kot to načrtuje komisarka .
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Zwar |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Aunque
Zwar hat weniger als eine Million dagegen gestimmt , doch in einem mit Lügen gespickten Umfeld können die Menschen nicht überzeugt werden .
Aunque hayan votado en contra menos de un millón y en un paisaje ensuciado por mentiras , la gente no está convencida .
|
Zwar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Si
Zwar wird die Rechtsetzung auch weiterhin ein wesentliches Instrument sein , doch gibt es eine Vielzahl von Gründen , weshalb wir nicht allein auf Rechtsvorschriften zurückgreifen sollten .
Si bien la legislación continuará siendo un instrumento clave , hay muchas razones por las que no deberíamos usarla sola .
|
Zwar |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Si bien
|
Zwar |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cierto
Zwar hat man sich noch nicht ausdrücklich für Euro - Verwaltungen sozialistischen Typs oder Verwaltungen liberalen Typs entschieden , aber letztlich steht diese Entscheidung bereits weitgehend fest .
Es cierto que hasta ahora no se ha optado explícitamente entre instituciones de gestión del euro de tipo socialista e instituciones de gestión de tipo liberal , pero esta opción está ampliamente predeterminada .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Zwar |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Přestože
Zwar hat Präsident Kibaki eine Woche später eine Veränderung dieser Bestimmungen verfügt , doch wir wissen nicht , was mit diesen " Veränderungen " vorgesehen ist .
Přestože prezident Kibaki o týden později nařídil , aby tyto podmínky byly pozměněny , není nám známo , jak tyto " změny " vypadají .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Zwar |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Bár
Zwar stimmt es , dass das Verlangen des kenianischen Volkes nach Demokratie groß ist und dass Kenia einen starken Wirtschaftsboom erlebt , doch genauso richtig ist es , dass die Regierung , die diesen Wirtschaftsboom begleitet , jahrelang nicht dafür gesorgt hat , dass die gesamte Bevölkerung davon in wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht profitiert .
Bár igaz , hogy az egyszerű kenyaiak demokrácia iránti éhsége erős , és hogy Kenyában nagyszerű gazdasági fellendülés volt , az is nyilvánvaló , hogy a gazdasági fellendülést felügyelő kormány éveken át nem tudta biztosítani , hogy ebből egész lakossága gazdasági és társadalmi értelemben is hasznot húzzon .
|
Häufigkeit
Das Wort Zwar hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 3304. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 23.19 mal vor.
⋮ | |
3299. | Inschrift |
3300. | Mario |
3301. | erhältlich |
3302. | Anforderungen |
3303. | integriert |
3304. | Zwar |
3305. | langer |
3306. | Manager |
3307. | geringe |
3308. | Drama |
3309. | Luxemburg |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Dennoch
- Trotzdem
- Allerdings
- Jedoch
- Obwohl
- Tatsächlich
- Immerhin
- Letztlich
- dennoch
- Deshalb
- Dass
- Gleichwohl
- Da
- Aber
- Dagegen
- Auch
- obwohl
- Schließlich
- zumal
- zwar
- Andererseits
- denn
- Letztendlich
- So
- aber
- weshalb
- jedoch
- Obgleich
- trotzdem
- Stattdessen
- Trotz
- Deswegen
- Einzig
- Damit
- Offenbar
- Erst
- weswegen
- Dafür
- Selbst
- letztlich
- weil
- Infolgedessen
- allerdings
- Erneut
- Weil
- Nachdem
- Inzwischen
- sodass
- Überhaupt
- hingegen
- Jedenfalls
- obgleich
- wenngleich
- Diesmal
- deswegen
- Daraufhin
- Wenngleich
- Nun
- Angesichts
- letztendlich
- indes
- Entgegen
- Bevor
- Zunächst
- offenbar
- gleichwohl
- Als
- Sogar
- offensichtlich
- Zumindest
- durchaus
- Offensichtlich
- Wiederum
- Ungeachtet
- tatsächlich
- Eigentlich
- da
- trotz
- ohnehin
- Nur
- Nichtsdestotrotz
- sogar
- dagegen
- Leider
- Ironischerweise
- nie
- deshalb
- womit
- behaupten
- Schon
- Anfangs
- Schlussendlich
- stattdessen
- Folgerichtig
- immerhin
- Wieder
- anscheinend
- Hatte
- einigermaßen
- gar
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Zwar wurde
- Zwar war
- Zwar ist
- Zwar konnte
- Zwar hatte
- Zwar wurden
- Zwar sind
- Zwar gab es
- Zwar ist die
- Zwar war die
- Zwar wurde die
- Zwar wurde der
- Zwar konnte er
- Zwar sind die
- Zwar war der
- Zwar wurde er
- Zwar wurden die
- Zwar ist der
- Zwar war er
- Zwar hatte er
- Zwar wurde das
- Zwar ist das
- Zwar ist es
- Zwar hatte die
- Zwar war das
- Zwar konnte die
- Zwar war es
- Zwar hatte der
- Zwar konnte der
- Zwar gab es in
- Zwar hatte sich
- Zwar gab es auch
- Zwar konnte man
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- war
- Zar
- zwar
- ar
- Za
- wa
- Far
- Sar
- Mar
- War
- wat
- Bar
- wir
- Zia
- way
- Car
- Dar
- was
- wan
- var
- bar
- car
- Aar
- Ear
- rar
- mar
- Har
- Par
- Var
- Jar
- dar
- Kar
- far
- Tar
- par
- gar
- Zak
- Zac
- wär
- wer
- Zur
- Ewa
- Zier
- Liar
- Agar
- Amar
- Afar
- Away
- Laar
- Lear
- Kwan
- Swan
- Iwan
- Ewan
- warm
- Zora
- Roar
- Goar
- klar
- Zara
- warf
- wars
- ward
- warb
- Char
- Tear
- Hear
- Rear
- near
- Bear
- Near
- Dear
- Gear
- Fear
- Wear
- year
- Year
- Zhao
- Maar
- Mawr
- Haar
- Saar
- naar
- paar
- Paar
- Baar
- wahr
- Klar
- Isar
- Ivar
- Umar
- Omar
- mbar
- Spar
- Scar
- Star
- star
- Kfar
- Kwai
- away
- Zwei
- Twer
- Ewart
- Zadar
- Zwerg
- Zwang
- Anwar
- Award
- award
- Zeige 59 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
Keine Daten
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
Keine Daten
Unterwörter
Worttrennung
Keine Daten
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Zwart
- Zwarte
- Zwartzusters
- Zwarg
- Zwartkruis
- Zwaring-Pöls
- Zwartjes
- Zwartboek
- Zwartenkot
- Zwarts
- Zwartewaterland
- Zwartsluis
- Zwartka
- Zwaraber
- Zwaring
- Zwarten
- Zwartemeer
- Zwartowo
- Zwarakay
- Zwartbles
- Zwara
- Zware
- Zwartberg
- Zwarmetschlag
- Zwarwald
- Zwartendijk
- Zwardon
- Zwartewater
- Zwartste
- Zwartemolenhoek
- Zwartewaal
- Zwartblessen
- Zwartkops
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Fußballspieler |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Texas |
|
|
Fluss |
|
|
Politiker |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Band |
|
|
Philosophie |
|
|
Film |
|
|
Roman |
|
|
Software |
|
|
Ägypten |
|
|
Art |
|
|
Medizin |
|
|
Automarke |
|
|
Boston |
|