darunter
Übersicht
Wortart | Pronominaladverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | da-run-ter |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (4)
-
Dänisch (6)
-
Englisch (11)
-
Estnisch (7)
-
Finnisch (19)
-
Französisch (4)
-
Griechisch (5)
-
Italienisch (15)
-
Lettisch (4)
-
Litauisch (5)
-
Niederländisch (8)
-
Polnisch (7)
-
Portugiesisch (9)
-
Rumänisch (3)
-
Schwedisch (7)
-
Slowakisch (8)
-
Slowenisch (8)
-
Spanisch (7)
-
Tschechisch (4)
-
Ungarisch (3)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
включително
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
работниците
![]() ![]() |
, darunter |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
, включително
|
Waren Frauen und Kinder darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
От къде идваха
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
herunder
![]() ![]() |
, darunter |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
, herunder
|
Wir sind weit darunter |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Vi ligger langt under
|
Auch Männer leiden darunter |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Den rammer også mænd
|
Wir sind weit darunter . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vi ligger langt under .
|
Auch Männer leiden darunter . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Den rammer også mænd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
including
![]() ![]() |
, darunter |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
, including
|
darunter leiden |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
suffer
|
darunter auch |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
including
|
, darunter |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
including
|
Was fällt darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
What does this cover
|
Auch Männer leiden darunter |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Men suffer from it too
|
Wer hat darunter gelitten |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Who suffered because of that
|
Was fällt darunter ? |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
What does this cover ?
|
Wir bleiben heute noch darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
We remain under this today
|
Wer leidet am Ende darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Who are the ultimate losers
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
sealhulgas
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
arvatud
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
kaasa
![]() ![]() |
, darunter |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
, sealhulgas
|
Wer leidet darunter |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kes selle tulemusena kannatab
|
Wer leidet darunter ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Kes selle tulemusena kannatab ?
|
Waren Frauen und Kinder darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kust nad tulid
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
lukien
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mukaan
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
muun
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kuten
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
muassa
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
luettuna
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
joukossa
![]() ![]() |
Wer leidet darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kuka tilanteesta kärsii
|
Was fällt darunter ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mitä siihen kuuluu ?
|
Wer leidet darunter ? |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Kuka tilanteesta kärsii ?
|
Wer hat darunter gelitten |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kuka kärsi siitä
|
Auch Männer leiden darunter |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Myös miehet kärsivät siitä
|
Wer hat darunter gelitten ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kuka kärsi siitä ?
|
Wir bleiben heute noch darunter |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Olemme vielä nykyäänkin sen alapuolella
|
Die übrigen liegen weit darunter |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Muut alittavat sen reippaasti
|
Namentlich kleine Unternehmen leiden darunter |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Etenkin pienet yritykset kärsivät tästä
|
Auch Männer leiden darunter . |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Myös miehet kärsivät siitä .
|
Die leiden am meisten darunter |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Ne kärsivät kaikkein eniten
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
compris
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dont
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
y compris
|
Wer hat darunter gelitten ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Qui en a souffert ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
συμπεριλαμβανομένης
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
συμπεριλαμβανομένων
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
οποίων
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
μικρές
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
περιλαμβανομένων
![]() ![]() |
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
tra cui
|
darunter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tra
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
compreso
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
quali
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
compresi
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ne
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pratica
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
oltre
![]() ![]() |
, darunter |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
tra cui
|
darunter auch |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tra cui
|
, darunter |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
, tra cui
|
Was fällt darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Quali servizi sono contemplati
|
Was fällt darunter ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Quali servizi sono contemplati ?
|
Dieser Vorschlag leidet ebenfalls darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Anche questa proposta ne risente
|
Wer hat darunter gelitten ? |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Chi ne ha sofferto ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
tostarp
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
skaitā
![]() ![]() |
Wer leidet darunter |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kurš tādēļ cieš
|
Wer leidet darunter ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kurš tādēļ cieš ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
įskaitant
![]() ![]() |
, darunter |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
, įskaitant
|
Wer leidet darunter |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kas dėl to kenčia
|
Wer leidet darunter ? |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kas dėl to kenčia ?
|
Wer leidet am Ende darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas labiausiai pralaimi
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
waaronder
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
inbegrip
![]() ![]() |
darunter Frankreich |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
waaronder Frankrijk
|
, darunter |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
, waaronder
|
Wer leidet darunter |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
En wie leidt hieronder
|
Wir sind weit darunter |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Wij zitten daar ver onder
|
Wer leidet darunter ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
En wie leidt hieronder ?
|
Wer hat darunter gelitten ? |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Wie heeft hieronder geleden ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
w
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
włącznie
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
tym
![]() ![]() |
Wer leidet darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kto w rezultacie cierpi
|
Wer leidet darunter ? |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Kto w rezultacie cierpi ?
|
Waren Frauen und Kinder darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Skąd pochodzili
|
Wer leidet am Ende darunter |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Kim są ostateczni przegrani
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
incluindo
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
quais
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
entre
![]() ![]() |
darunter auch |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
incluindo
|
, darunter |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
, incluindo
|
Wir sind weit darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estamos muito abaixo disso
|
Was fällt darunter ? |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
O que fica abrangido ?
|
Wir sind weit darunter . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estamos muito abaixo disso .
|
Wer hat darunter gelitten ? |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Quem sofreu com isso ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
inclusiv
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
printre
![]() ![]() |
Waren Frauen und Kinder darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
De unde veneau
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
däribland
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
inklusive
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
bland
![]() ![]() |
, darunter |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
, däribland
|
Was fällt darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vad faller under EG-rätten
|
Wer hat darunter gelitten |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vem har lidit av det
|
Was fällt darunter ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vad faller under EG-rätten ?
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
vrátane
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
![]() ![]() |
, darunter |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vrátane
|
darunter Polen |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
vrátane Poľska
|
darunter Frankreich |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
vrátane Francúzska
|
darunter auch |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
vrátane
|
Wer leidet darunter |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kto v dôsledku toho trpí
|
Waren Frauen und Kinder darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Odkiaľ pochádzali
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vključno
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vključno s
|
darunter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vključno z
|
darunter auch |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
vključno
|
Wer leidet darunter |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Kdo zaradi tega trpi
|
Wer leidet darunter ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kdo zaradi tega trpi ?
|
Waren Frauen und Kinder darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Od kod so prišli
|
Wer leidet am Ende darunter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kdo je dokončno prikrajšan
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
incluida
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
incluidos
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
entre
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ellos
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
incluido
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
varias
![]() ![]() |
Wir sind weit darunter . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Estamos muy por debajo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
včetně
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
mimo jiné
|
, darunter |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
, včetně
|
Wer leidet darunter |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Kdo v důsledku toho trpí
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
darunter |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
köztük
![]() ![]() |
darunter |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
beleértve
![]() ![]() |
Wer leidet darunter ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ki szenved miatta ?
|
Häufigkeit
Das Wort darunter hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 632. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 125.55 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Darunter
- zahlreiche
- etliche
- denen
- weitere
- mehrere
- zahlreichen
- unzählige
- sowie
- Mehrere
- diverse
- neben
- andere
- einige
- daneben
- Neben
- viele
- zahllose
- außerdem
- Daneben
- Etliche
- allesamt
- wie
- Weitere
- ferner
- Einige
- zählten
- mehreren
- gehörten
- wobei
- anderem
- diversen
- unzähligen
- zahlreicher
- anderer
- Viele
- enthielten
- Hinzu
- dutzend
- Weiterhin
- weiteren
- beinhalteten
- Reihe
- befanden
- davon
- etlichen
- entstanden
- Außer
- meisten
- anderen
- Außerdem
- zudem
- enthielt
- hinzukamen
- wurden
- Dazu
- zahllosen
- Unter
- sowohl
- hinzu
- sämtlich
- Ferner
- und
- Bekannte
- ebenso
- vielen
- umfassten
- hundert
- Anderem
- Zudem
- diverser
- Weiters
- vieler
- Andere
- übrigen
- bisher
- einigen
- Auch
- worunter
- Kelche
- Alle
- sämtliche
- Ebenso
- So
- schufen
- ebenfalls
- Diverse
- deren
- ausgewählte
- Sowohl
- Säle
- Coverversionen
- verteilt
- umfasst
- erreichten
- Beispiel
- Gegenwärtig
- einspielte
- Möbel
- weiters
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- darunter die
- darunter auch
- darunter der
- darunter das
- darunter auch die
- darunter auch der
- darunter auch das
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
daˈʀʊntɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Gunther
- hinunter
- herunter
- runter
- bunter
- Unter
- unter
- Winter
- Günther
- konsequenter
- Gesandter
- sogenannter
- eleganter
- Günter
- markanter
- transparenter
- Frankfurter
- Bekannter
- Muster
- bemannter
- bekannter
- Panther
- verwandter
- lauter
- bewusster
- interessanter
- brillanter
- intelligenter
- konstanter
- mitunter
- Verwandter
- Entwurfsmuster
- Counter
- signifikanter
- permanenter
- effizienter
- unbekannter
- prominenter
- Discounter
- entfernter
- hinter
- dahinter
- robuster
- Pointer
- Erfurter
- exzellenter
- Schulter
- Regimenter
- Sprinter
- relevanter
- Psalter
- Nachtwächter
- Hüllblätter
- öfter
- toter
- Babysitter
- Router
- Malter
- Schuster
- Hüter
- Innenminister
- Anwärter
- Zwillingsschwester
- Charakter
- Stichwörter
- Mieter
- Philister
- Schwerter
- Kundschafter
- Hohepriester
- Kutter
- Wörter
- Richter
- Platzhalter
- Großvater
- Freibeuter
- Lachter
- Bundesminister
- Dachreiter
- Gatter
- Stuttgarter
- Abteilungsleiter
- Stifter
- modernster
- Pächter
- kompakter
- Erzpriester
- Tempelritter
- Fahrdienstleiter
- Mitstreiter
- Bergarbeiter
- Splitter
- Täter
- Desaster
- Sylvester
- Offiziersanwärter
- Hochblätter
- Hamster
- Befürworter
- geeigneter
Unterwörter
Worttrennung
da-run-ter
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- darunterliegenden
- darunterliegende
- darunterliegender
- darunterliegendem
- darunterliegendes
- darunterfolgenden
- daruntergelegene
- darunterstehende
- darunterliegend
- daruntergelegt
- darunterstehenden
- daruntersetzen
- darunterliegen
- daruntergelegten
- daruntergeschrieben
- daruntergesetzten
- darunterbefindlichen
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Adelsgeschlecht |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Texas |
|
|
Texas |
|
|
Band |
|
|
Philosophie |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
HRR |
|
|
Unternehmen |
|
|
Naturschutzgebiet |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Verwaltungsgemeinschaft |
|
|
Politiker |
|
|
Fluss |
|
|
Komponist |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Software |
|
|
Kriegsmarine |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|