Häufigste Wörter

dauerhafte

Übersicht

Wortart Deklinierte Form
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung dau-er-haf-te

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
dauerhafte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
трайно
de Die Mängel des Stabilitäts - und Wachstumspakts sowohl in Bezug auf seinen Inhalt als auch auf seine Durchsetzung waren seit einiger Zeit offensichtlich ; es ist richtig , dass jetzt Anstrengungen unternommen werden , um eine dauerhafte Regelung zu gewährleisten , die funktioniert .
bg В последно време недостатъците на Пакта за стабилност и растеж - както по отношение на неговата същност , така и на прилагането му - излязоха на повърхността и е правилно , че сега се полагат усилия да се гарантира трайно решение , което да работи .
dauerhafte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
постоянни
de Ich werde nicht viele Worte darüber verlieren , weil mein Kollege Herr Andor für dieses Dossier zuständig ist , aber die Strategie Europa 2020 zeigt einen neuen Weg für dauerhafte wirtschaftliche und soziale Maßnahmen zugunsten der Ausgegrenzten auf , und wir wissen , dass Armut unter Europas größter Minderheit ein sehr großes Problem ist .
bg Аз няма да се спирам подробно на това , защото колегата ми г-н Андор отговаря за този ресор , но стратегията " Европа 2020 " води към нов път за постоянни икономически и социални действия в полза на тези , които са маргинализирани , а ние знаем , че бедността е много голям проблем за най-голямото малцинство в Европа .
dauerhafte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
постоянна
de Das Europäische Parlament hat die dringende Notwendigkeit erkannt , den Nahrungsmittelbedarf der Bedürftigsten zu decken , und die Kommission und den Rat dringend gebeten , das europäische Nahrungsmittelhilfeprogramm auf eine dauerhafte Grundlage zu stellen .
bg Европейският парламент , отчитайки неотложната необходимост да бъдат посрещнати потребностите от храна на най-нуждаещите се , настоятелно призова Комисията и Съвета да направят европейската програма за хранителни помощи постоянна .
dauerhafte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
трайно решение
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 95% aller Fälle)
трайно решение
eine dauerhafte
 
(in ca. 59% aller Fälle)
трайно
dauerhafte Lösung für
 
(in ca. 95% aller Fälle)
трайно решение
Deutsch Häufigkeit Dänisch
dauerhafte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
varig
de Ich muß Frau Foster und Herrn Heaton-Harris jedoch nahelegen , ihre Darstellungen und ihre Quellen zu überprüfen , denn es bedarf des Engagements beider Seiten in einem Konflikt , wenn es eine dauerhafte Lösung zu erreichen gilt .
da Men jeg må sige til fru Foster og hr . Heaton-Harris , at de bør checke deres historie og kilder , for man må have begge parter i en konflikt med , hvis en varig løsning skal nås .
dauerhafte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
permanent
de Die vierte Möglichkeit ist die dauerhafte Erbringung solcher Dienstleistungen , indem Gesundheitseinrichtungen in einem anderen Mitgliedstaat aufgebaut werden , wie mein Kollege , Herr Karas , zuvor erwähnte .
da Den fjerde mulighed er en permanent ydelse af sådanne tjenester gennem etablering af behandlingsfaciliteter i en anden medlemsstat , sådan som min kollega hr . Karas sagde før mig .
dauerhafte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
varige
de Deshalb bin ich gegen die Einführung einer farblichen Kennzeichnung von Lebensmitteln , die dauerhafte Konsequenzen für die Ernährungsgewohnheiten haben könnte .
da Derfor er jeg imod indførelsen af farvekodning af fødevarer , som kan få varige konsekvenser for spisevanerne .
dauerhafte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
bæredygtig
de Es werden hauptsächlich schöne Worte gemacht , über Gleichstellung , Beschäftigung , dauerhafte Entwicklung und Offenheit .
da Der kommer ganske vist nogle smukke ord om ligestilling , beskæftigelse , bæredygtig udvikling og åbenhed .
dauerhafte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
en varig
und dauerhafte
 
(in ca. 79% aller Fälle)
og varig
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 70% aller Fälle)
varig løsning
dauerhafte Stabilität
 
(in ca. 50% aller Fälle)
varig stabilitet
eine dauerhafte
 
(in ca. 35% aller Fälle)
en varig
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
en varig løsning
eine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
en varig løsning
Deutsch Häufigkeit Englisch
dauerhafte
 
(in ca. 49% aller Fälle)
lasting
de Aber politische Erklärungen und internationale Konferenzen reichen nicht aus , um dauerhafte Änderungen herbeizuführen .
en Yet political declarations and international conferences are not enough to determine lasting changes .
dauerhafte Stabilität
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lasting stability
dauerhafte politische
 
(in ca. 100% aller Fälle)
lasting political
dauerhafte Lösungen
 
(in ca. 90% aller Fälle)
lasting solutions
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 77% aller Fälle)
lasting solution
eine dauerhafte
 
(in ca. 54% aller Fälle)
a lasting
und dauerhafte
 
(in ca. 52% aller Fälle)
and lasting
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
lasting
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 6% aller Fälle)
permanent solution
eine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 82% aller Fälle)
a lasting solution
Deutsch Häufigkeit Estnisch
dauerhafte
 
(in ca. 18% aller Fälle)
alaline
de Die dauerhafte wirksame Bekämpfung des Missbrauchs von Kindern ist politische Verantwortung und rechtsstaatliches Gebot zugleich .
et Laste ärakasutamise alaline ja tulemuslik ohjeldamine on nii poliitiline kohustus kui ka õigusriigi nõue .
eine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 71% aller Fälle)
püsiva lahenduse
Deutsch Häufigkeit Finnisch
dauerhafte
 
(in ca. 28% aller Fälle)
kestävä
de Aber selbst eine dauerhafte und umfassende Lösung in Gaza wird nicht ausreichen , um Frieden in der Region zu schaffen .
fi Silti edes kestävä kokonaisratkaisu Gazassa ei yksinään riitä palauttamaan rauhaa alueelle .
dauerhafte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
pysyvän
de Dieser wird der Tätigkeit der Union neue Elemente , eine Sicherheits - und Verteidigungspolitik sowie eine dauerhafte strukturelle Zusammenarbeit , hinzufügen .
fi Se lisää unionin toimintaan uusia elementtejä , turvallisuus - ja puolustuspolitiikan sekä pysyvän rakenteellisen yhteistyön .
dauerhafte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pysyvä
de Das heißt also , dass den Entscheidungen nur vorläufige Zahlen zugrunde liegen , obwohl das dauerhafte Auswirkungen auf die zukünftige Zuteilung der Sitze im Parlament haben könnte .
fi Päätöksiä tehdään siis pelkkien alustavien lukujen perusteella , vaikka tällä voi olla pysyvä vaikutus parlamentin tulevaan paikkajakoon .
dauerhafte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
pysyvää
de Zeit zehn Jahren warten die Flüchtlinge auf eine gütliche und dauerhafte Lösung der Krise .
fi Pakolaiset ovat 10 viime vuoden ajan odottaneet kriisiin sovinnollista ja pysyvää ratkaisua .
dauerhafte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
pysyviä
de In diesem Zusammenhang sind separate , dauerhafte Strukturen eingeführt worden .
fi Tässä yhteydessä on luotu erillisiä pysyviä rakenteita .
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
kestävän ratkaisun
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
kestävä ratkaisu
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 14% aller Fälle)
pysyvää ratkaisua
Wir benötigen eine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Haluamme pysyvän ratkaisun
Deutsch Häufigkeit Französisch
dauerhafte
 
(in ca. 33% aller Fälle)
durable
de Europa wird eine engagierte Politik entwickeln müssen , die durch regelmäßige Investitionen sowohl zugunsten des Waldschutzes als auch der Holzproduktion abgesichert wird . Auf diese Weise wird eine dauerhafte ländliche Entwicklung gewährleistet .
fr L'Europe devra développer une politique volontariste soutenue par des investissements réguliers aussi bien en faveur de la protection que de la production du bois ; une garantie d'un développement rural durable .
dauerhafte
 
(in ca. 19% aller Fälle)
durables
de Muß von fossilen Brennstoffen auf dauerhafte Energiequellen umgestellt und der Energieverbrauch verringert werden ?
fr Faut-il abandonner les combustibles fossiles et utiliser des sources durables et renouvelables ? Faut-il réduire la consommation d'énergie ?
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 74% aller Fälle)
solution durable
eine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 50% aller Fälle)
solution durable
eine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
une solution durable
Deutsch Häufigkeit Griechisch
dauerhafte
 
(in ca. 31% aller Fälle)
μόνιμη
de Dieser wird der Tätigkeit der Union neue Elemente , eine Sicherheits - und Verteidigungspolitik sowie eine dauerhafte strukturelle Zusammenarbeit , hinzufügen .
el Θα προσθέσει νέα στοιχεία στο έργο της Ένωσης : πολιτική ασφάλειας και άμυνας και μόνιμη διαρθρωτική συνεργασία .
dauerhafte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
βιώσιμη
de Unsere Sympathie gilt gleichfalls allen demokratischen Kräften Israels , die sich der Unmenschlichkeit ihrer Regierung widersetzen , für eine gerechte und dauerhafte Lösung kämpfen und sich , oftmals unter Einsatz ihres Lebens , weigern , das widerrechtliche und unmenschliche Vorgehen der Regierung zu unterstützen .
el Χαιρετίζουμε επίσης όλους τους ισραηλινούς δημοκράτες που αντιτίθενται στη βαρβαρότητα που επιδεικνύει η κυβέρνηση τους , που αγωνίζονται για μία δίκαιη και βιώσιμη λύση και που αρνούνται , πολλές φορές με κίνδυνο της ζωής τους , να υπηρετήσουν τις άνομες και απάνθρωπες κυβερνητικές ενέργειες .
dauerhafte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
διαρκής
de Meiner Ansicht nach handelt es sich hierbei um eine schwerwiegende Unzulänglichkeit : die Unfähigkeit , eine echte , strategische und dauerhafte Friedenspolitik zu entwickeln .
el Κατά τη γνώμη μου αυτό είναι σοβαρή ανεπάρκεια : ανικανότητα να δημιουργηθεί μια πραγματική , στρατηγική και διαρκής ειρηνευτική πολιτική .
eine dauerhafte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
μια μόνιμη
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 23% aller Fälle)
μόνιμη λύση
Deutsch Häufigkeit Italienisch
dauerhafte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
duratura
de Eine dauerhafte und konstruktive Zusammenarbeit mit Drittstaaten , an der sowohl die Europäische Union als Ganzes sowie die einzelnen Mitgliedstaaten beteiligt sind , kann dabei zu einer Quelle guter Praktiken werden , was die Einrichtung geeigneter verwaltungstechnischer Kapazitäten betrifft .
it Una cooperazione duratura e costruttiva con i paesi terzi , che veda coinvolta l'Unione nel suo insieme come pure i singoli Stati membri , può diventare una fonte di buone prassi per quanto concerne lo sviluppo delle capacità amministrative necessarie .
dauerhafte
 
(in ca. 16% aller Fälle)
durevole
de Das zweite zu berücksichtigende Problem ist die dauerhafte Aufzeichnung der Tätigkeiten unseres Parlaments .
it Il secondo problema di cui tenere conto è la registrazione durevole dell ' attività del nostro Parlamento .
dauerhafte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
permanente
de Der Rat hat im Juli noch einmal bekräftigt , dass nur eine politische Lösung eine dauerhafte Regelung dieses Konflikts ermöglichen werde .
it Ancora in luglio , il Consiglio ha ricordato che soltanto una soluzione politica potrà risolvere in modo permanente il conflitto .
dauerhafte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
duraturo
de Diese Änderungen werden die dauerhafte und nachhaltige Entwicklung der Fischerei fördern , wobei jedoch eine ständige Überwachung der Auszehrung der Fischbestände und die Erholung der Bestände entscheidend sind , um die derzeitige Lage zu bewerten und angemessene Beschlüsse in diesem Bereich zu fassen .
it Questi cambiamenti promuoveranno uno sviluppo duraturo e sostenibile della pesca , ma un monitoraggio costante del processo di riduzione degli stock ittici e di ripopolamento è fondamentale per valutare la situazione reale e prendere decisioni appropriate in quest ' area .
und dauerhafte
 
(in ca. 64% aller Fälle)
e duratura
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 47% aller Fälle)
soluzione duratura
eine dauerhafte
 
(in ca. 31% aller Fälle)
duratura
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 16% aller Fälle)
duratura
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 12% aller Fälle)
una soluzione duratura
eine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 85% aller Fälle)
una soluzione duratura
Deutsch Häufigkeit Lettisch
dauerhafte
 
(in ca. 30% aller Fälle)
pastāvīgu
de In diesem Sinne glaube ich , dass die EU-Strategie für den Donauraum eine dauerhafte Plattform für den Dialog zwischen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Nichtmitgliedstaaten sowie ein Instrument für das Erreichen langfristiger Verbesserungen auf nationaler , regionaler und kommunaler Ebene sein wird .
lv Tāpēc es uzskatu , ka Eiropas Savienības stratēģija Donavas reģionam nodrošinās pastāvīgu platformu Eiropas Savienības dalībvalstu un trešo valstu savstarpējam dialogam , kā arī instrumentu ilgtermiņa ieguvumiem valsts , reģionālā un vietējā līmenī .
dauerhafte
 
(in ca. 29% aller Fälle)
  • ilgstošu
  • Ilgstošu
de Kurz gesagt wünsche ich mir eine dauerhafte Stabilität und wirtschaftliche Entwicklung für die Provinz Kosovo als Teil der europäischen Perspektiven im westlichen Balkan .
lv Būtībā es vēlos redzēt Kosovas provincē ilgstošu stabilitāti un ekonomikas attīstību kā daļu no Eiropas perspektīvas Rietumbalkānos .
Deutsch Häufigkeit Litauisch
dauerhafte
 
(in ca. 27% aller Fälle)
ilgalaikį
de Uns ist klar : Wir werden nur dann dauerhafte Stabilität in der Region gewinnen , wenn damit der Ausbau der Zivilgesellschaft einhergeht .
lt Mums aišku viena - ilgalaikį stabilumą regione pasieksime tik tuomet , jei kartu vystysis ir pilietinvisuomenė .
dauerhafte
 
(in ca. 15% aller Fälle)
ilgalaikio
de Wer kann an eine dauerhafte Lösung glauben , ohne dass die politische und territoriale Einheit Palästinas gewährleistet ist ?
lt Ar galima tikėtis ilgalaikio sprendimo neužtikrinus Palestinos politinės ir teritorinės vienybės ?
dauerhafte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
ilgalaikis
de schriftlich . - Die EKR hat immer konstruktiv gearbeitet , um sicherzustellen , dass der Euroraum eine dauerhafte Lösung zu seiner Staatsschuldenkrise beschließen kann .
lt raštu . - ECB visada dirbo konstruktyviai , siekdamas užtikrinti , kad euro zonoje gali būti surandamas ilgalaikis sprendimas dėl valstybės garantuotos skolos krizės .
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ilgalaikį sprendimą
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 19% aller Fälle)
ilgalaikis sprendimas
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
dauerhafte
 
(in ca. 43% aller Fälle)
duurzame
de Jetzt müssen die richtigen Lehren aus dieser Krise gezogen werden , die als Auslöser für eine tiefgreifende und dauerhafte Reform der europäischen Institutionen dienen sollte .
nl Wij moeten lessen trekken uit deze crisis die een impuls moet geven aan een grondige en duurzame hervorming van de Europese instellingen .
dauerhafte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
blijvende
de Offensichtich ist eine stabile und dauerhafte Demokratie eine Voraussetzung für eine mögliche Mitgliedschaft in der EU .
nl Een stabiele en blijvende democratie is uiteraard een voorwaarde voor het eventuele lidmaatschap van de EU .
dauerhafte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
permanente
de Ich habe nicht zuletzt für die gemeinsame Entschließung über den Goldstone-Bericht gestimmt , weil in ihm zugegeben wird , dass die Bevölkerung des Gaza-Streifens nach wie vor unter schrecklichen Bedingungen als Folge der Blockade leben muss und weil in ihm eine sofortige , dauerhafte und bedingungslose Öffnung der Grenzübergänge gefordert wird .
nl schriftelijk . - Ik stemde voor de gemeenschappelijke resolutie over het Goldstone-rapport , niet in het minst omdat de resolutie onderkent dat de bevolking van Gaza onverminderd onder erbarmelijke omstandigheden leeft als gevolg van de blokkade en pleit voor een onmiddellijke , permanente en onvoorwaardelijke openstelling van de grensposten .
dauerhafte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
een duurzame
dauerhafte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
permanent
de Vor allem müssen schnellstmöglich Einrichtungen für die dauerhafte Lagerung von Quecksilberabfällen gefunden werden , um so die Zwischenlagerung zu begrenzen .
nl Ten eerste moet kwikafval zo snel mogelijk permanent worden opgeslagen , waarmee we de tijdelijke opslag kunnen beperken .
dauerhafte Lösungen
 
(in ca. 82% aller Fälle)
duurzame oplossingen
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 73% aller Fälle)
duurzame oplossing
eine dauerhafte
 
(in ca. 49% aller Fälle)
een duurzame
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 8% aller Fälle)
een duurzame oplossing
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 7% aller Fälle)
blijvende oplossing
eine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 62% aller Fälle)
een duurzame oplossing
Deutsch Häufigkeit Polnisch
dauerhafte
 
(in ca. 35% aller Fälle)
trwałe
de Ich denke , dass nur in diesem Kontext eine dauerhafte Lösung gefunden werden kann .
pl Uważam , że tylko w takim kontekście można znaleźć trwałe rozwiązanie .
dauerhafte
 
(in ca. 21% aller Fälle)
trwałego
de ( FR ) Frau Präsidentin , meiner Ansicht nach gibt es keine dauerhafte Lösung für Arbeitslosigkeit und Unterbeschäftigung , wenn wir den gegenwärtigen Ansatz , der Kapital vor Arbeit stellt , nicht umdrehen und eine neue Form der Verteilung des Wohlstands einführen , wozu eine Erhöhung der Löhne und Gehälter , der sozialen Absicherung und der Mindestzulagen gehören .
pl ( FR ) Pani przewodnicząca ! W moim przekonaniu nie będzie trwałego rozwiązania kwestii bezrobocia i niedostatecznego poziomu zatrudnienia jeżeli nie odwrócimy obecnego podejścia , zgodnie z którym kapitał stawia się na wyższym miejscu niż pracę i jeżeli nie wprowadzimy nowej formy dystrybucji bogactwa , w tym podwyżek wynagrodzenia , poziomów ochrony socjalnej oraz minimalnych świadczeń .
dauerhafte Demokratie
 
(in ca. 100% aller Fälle)
stała demokracja
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 46% aller Fälle)
trwałe rozwiązanie
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 37% aller Fälle)
trwałego rozwiązania
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
dauerhafte
 
(in ca. 49% aller Fälle)
duradoura
de Nur wenn die Mitgliedstaaten der Situation gemeinsam begegnen , kann eine dauerhafte Lösung gefunden werden .
pt Só se os Estados-Membros enfrentarem juntos a situação é que será possível encontrar uma solução duradoura .
dauerhafte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
permanente
de Wir drängen beide , Slowenien und Kroatien , sich konstruktiv zu verhalten , um rasch eine dauerhafte und für beide annehmbare Lösung zu finden , da es nicht nur ein Rezept für weitere Verzögerungen sein sollte .
pt Encorajamos a Eslovénia e a Croácia a trabalharem de forma construtiva a fim de encontrar uma solução permanente e mutuamente aceitável com urgência , pois não deverá servir meramente como motivo para novos atrasos .
dauerhafte
 
(in ca. 6% aller Fälle)
duradouro
de Das Abkommen respektiert die kulturelle und politische Identität aller Parteien und ebnet den Weg für eine faire , praktikable und dauerhafte Einigung .
pt O acordo respeita a identidade cultural e política de todos e prepara o caminho para um entendimento justo , exequível e duradouro .
dauerhafte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
sustentável
de Deshalb frage ich einmal , was denn in der Zwischenzeit geschehen ist , um das nachhaltige , dauerhafte , starke Wachstum zu schaffen , das die Jobs bringt , die unsere Völker brauchen .
pt Isso leva-me a perguntar o que se fez entretanto para gerar o crescimento forte , sustentável e equilibrado que trará os empregos de que as nossas populações carecem .
und dauerhafte
 
(in ca. 59% aller Fälle)
e duradoura
eine dauerhafte
 
(in ca. 41% aller Fälle)
duradoura
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 39% aller Fälle)
solução duradoura
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 20% aller Fälle)
duradoura
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 15% aller Fälle)
duradoura para
eine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 55% aller Fälle)
uma solução duradoura
eine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 26% aller Fälle)
solução duradoura
Wir benötigen eine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Precisamos de uma solução permanente
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
dauerhafte
 
(in ca. 32% aller Fälle)
permanentă
de Natürlich gibt es eine dauerhafte humanitäre Krise , die vielleicht nicht akut ist , aber es hat keine Modernisierung und keine Verbesserung in den demokratischen Institutionen über all diese Jahre gegeben .
ro Sigur că există o criză umanitară permanentă care probabil că nu este acută , însă , în tot decursul acestor ani , nu a avut loc nicio modernizare sau îmbunătăţire a instituţiilor democratice .
dauerhafte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
de durată
dauerhafte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
durată
de Herr Präsident ! Dauerhafter Konflikt und dauerhafte Besetzung führen zu Zorn , Wut und Enttäuschung über die Wirksamkeit von Justizbehörden und verursachen etwas , was wir als " Hamas-Effekt " bezeichnen , als einen ernst zu nehmenden Faktor .
ro Domnule Preşedinte , conflictul de durată şi ocupaţia dau naştere la ură , furie şi deziluzii legate de ineficienţa autorităţilor statului , ducând la ceea ce se numeşte " efectul Hamas ” , ca factor extrem de grav .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
dauerhafte
 
(in ca. 26% aller Fälle)
varaktig
de Realistischerweise kann eine dauerhafte Lösung nur in der Einräumung einer weitreichenden Selbstbestimmung für den Kosovo bestehen .
sv Realistiskt sett kan en varaktig lösning endast finnas inom ramen för ett omfattande självbestämmande för Kosovo .
dauerhafte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
hållbar
de Das sind die einzigen wirksamen Rezepte für dauerhafte , nachhaltige Beschäftigung .
sv Detta är de enda recepten för att säkerställa hållbar sysselsättning på lång sikt .
dauerhafte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
permanent
de Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordnete ! Die Chancengleichheit der Frau ist eine ständige und dauerhafte Priorität in den Aktionen der Gemeinschaft .
sv Herr talman , ärade parlamentsledamöter ! Jämställdhet mellan kvinnor och män är en konstant och permanent prioritering i gemenskapens agerande .
dauerhafte
 
(in ca. 4% aller Fälle)
hållbara
de Die Opposition war zwar anderer Ansicht über die Strategien , die angewandt werden sollten , um die Teilnahme an der Währungsunion zu erreichen , und sie war der Meinung , daß zunächst die politische und institutionelle Union Europas vertieft werden sollte , doch hat sie dem Sanierungsprozeß der italienischen Wirtschaft niemals Steine in den Weg gelegt , wenngleich sie diesen Prozeß lieber durch Strukturreformen und eine dauerhafte Kürzung sinnloser Ausgaben in Gang gesetzt hätte .
sv En opposition som , även om den har värderat de strategier som tillämpats för att komma med i den gemensamma valutan olika och även om den anser det hade varit bättre att första förstärka den politiska och institutionella unionen i Europa , aldrig har satt käppar i hjulet när det gäller saneringen av den italienska ekonomin - och även om vi hade föredragit att saneringen skulle ske genom strukturreformer och hållbara nedskärningar i onödiga utgifter , har vi aldrig bedrivit obstruktionspolitik i de två grenarna av parlamentet och aldrig , framför allt , utnyttjat det höjda skattetrycket som ett argument för att ingjuta motvilja och likgiltighet gentemot det europeiska konstruktionsarbetet i landet .
dauerhafte Stabilität
 
(in ca. 83% aller Fälle)
varaktig stabilitet
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
varaktig lösning
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 38% aller Fälle)
hållbar lösning
eine dauerhafte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
en varaktig
eine dauerhafte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
permanent
eine dauerhafte
 
(in ca. 12% aller Fälle)
ett varaktigt
und dauerhafte Lösung
 
(in ca. 67% aller Fälle)
och varaktig lösning
eine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 41% aller Fälle)
en varaktig lösning
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
dauerhafte
 
(in ca. 65% aller Fälle)
  • trvalé
  • Trvalé
de Aber selbst eine dauerhafte und umfassende Lösung in Gaza wird nicht ausreichen , um Frieden in der Region zu schaffen .
sk Ale ani trvalé a komplexné riešenie situácie v Gaze nebude k nastoleniu mieru v oblasti stačiť .
dauerhafte
 
(in ca. 7% aller Fälle)
trvalého
de Anstatt also nur durch die mögliche Aufnahme ehemaliger Häftlinge aus Guantánamo zu kooperieren - eine Maßnahme , die vielleicht erforderlich ist , aber verschiedene Einschränkungen berücksichtigen muss - müssen Europa , die Vereinigten Staaten und die internationale Gemeinschaft gemeinsam eine stabile und dauerhafte rechtliche Lösung für die Herausforderung suchen , die der internationale Terrorismus darstellt .
sk Skôr než len spolupracovať na prípadnom prijatí bývalých väzňov z Guantánama - čo je opatrenie , ktoré môže byť potrebné , ale ktoré musí zohľadniť množstvo obmedzení - musia Európa , Spojené štáty a medzinárodné spoločenstvo spolupracovať pri hľadaní stabilného a trvalého zákonného riešenia úlohy , ktorú predstavujú medzinárodní teroristi .
dauerhafte
 
(in ca. 5% aller Fälle)
trvalú
de Ich möchte diesem Parlament versichern , dass wir uns bereithalten , um sofortige Hilfe bei der Vorbereitung und Durchführung der Wahlen zu leisten und dauerhafte Unterstützung für den Übergang zu einer echten Demokratie zu bieten .
sk Chcel by som uistiť tento Parlament , že sme pripravení poskytnúť okamžitú pomoc pri príprave a organizácii volebného procesu a ponúknuť trvalú podporu pre skutočný demokratický prechod .
dauerhafte Unterstützung
 
(in ca. 88% aller Fälle)
trvalú podporu
und dauerhafte
 
(in ca. 83% aller Fälle)
a trvalé
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 75% aller Fälle)
trvalé riešenie
eine dauerhafte
 
(in ca. 46% aller Fälle)
trvalé
eine dauerhafte
 
(in ca. 23% aller Fälle)
trvalého
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
trvalého riešenia
keine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
trvalé riešenie
eine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 68% aller Fälle)
trvalé riešenie
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
dauerhafte
 
(in ca. 35% aller Fälle)
trajne
de Ich denke , dass nur in diesem Kontext eine dauerhafte Lösung gefunden werden kann .
sl Mislim , da lahko samo na tak način pridemo do trajne rešitve .
dauerhafte
 
(in ca. 28% aller Fälle)
trajno
de Was Montenegro angeht , so muss eine dauerhafte Lösung für die Vertriebenen gefunden werden .
sl Kar zadeva Črno goro , je treba poiskati trajno rešitev za razseljene ljudi .
dauerhafte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
trajna
de Sie sagten : " Dies ist keine dauerhafte Lösung , wir werden immer Zugang zu den Abfällen haben . "
sl Dejali ste : " To ni trajna rešitev , vedno bomo imeli dostop do odpadkov " .
eine dauerhafte
 
(in ca. 50% aller Fälle)
trajno
Deutsch Häufigkeit Spanisch
dauerhafte
 
(in ca. 53% aller Fälle)
duradera
de Uns allen ist jetzt klar , dass das bleibende Erbe der orangenen Revolution , nämlich eine dauerhafte Demokratie und freie Medien , für alle sichtbar unversehrt ist .
es Todos tenemos claro que el legado perdurable de la Revolución Naranja , a saber , una democracia duradera y la libertad de prensa , sigue intacto .
dauerhafte
 
(in ca. 9% aller Fälle)
duradero
de Des Weiteren soll das so geschaffene Chaos in der palästinensischen Gesellschaft die dauerhafte Gewaltanwendung im Namen der Sicherheitsanforderungen rechtfertigen .
es Por último , el caos así generado en la sociedad palestina permitirá justificar el recurso duradero a la fuerza , en nombre de la necesidad absoluta de seguridad .
dauerhafte
 
(in ca. 8% aller Fälle)
permanente
de Dank des Vertrags von Lissabon haben wir nun dauerhafte Strukturen für eine Vertretung nach außen .
es Gracias al Tratado de Lisboa , ahora contamos con una estructura permanente a efectos de representación en el exterior .
dauerhafte
 
(in ca. 3% aller Fälle)
permanentes
de Die Kommission wird daher den vorgelegten Änderungsanträgen , soweit es sich um dauerhafte Ausnahmen für Barometer handelt , unter keinen Umständen zustimmen .
es Por consiguiente , la Comisión no aceptará en caso alguno las enmiendas presentadas para obtener excepciones permanentes para los barómetros .
und dauerhafte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
y duradera
dauerhafte Lösungen
 
(in ca. 55% aller Fälle)
soluciones duraderas
eine dauerhafte
 
(in ca. 47% aller Fälle)
duradera
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 43% aller Fälle)
solución duradera
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 32% aller Fälle)
duradera
eine dauerhafte
 
(in ca. 22% aller Fälle)
solución duradera
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 13% aller Fälle)
una solución duradera
eine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
una solución duradera
eine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 17% aller Fälle)
solución duradera
Wir benötigen eine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Necesitamos una solución permanente
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
dauerhafte
 
(in ca. 40% aller Fälle)
trvalé
de Kurz , ich kann Ihnen im Namen der Präsidentschaft versichern , dass wir auf die Fortsetzung und Verstärkung der Bemühungen um Deeskalation wie auch eine friedliche und dauerhafte Lösung dieses Problems drängen werden .
cs Stručně řečeno , mohu vás jménem předsednictví ujistit , že budeme usilovat o pokračování a zvýšení úsilí , jehož cílem je zklidnit situaci a nalézt mírové a trvalé řešení tohoto problému .
dauerhafte
 
(in ca. 17% aller Fälle)
trvalý
de Die Überprüfungen in unseren Häfen können dazu führen , dass vorübergehende Zugangsverweigerungsmaßnahmen und Verkehrsverbote in unseren Gewässern oder gar dauerhafte Verbote verhängt werden , in anderen Worten , ein endgültiges Verbot , europäische Häfen und Ankerplätze anzulaufen .
cs Inspekce v našich přístavech mohou uložit opatření pro dočasné odmítnutí příjezdu a zakázat činnost v našich vodách , a možná dokonce i trvalý zákaz , jinými slovy - definitivní zákaz vstupu do evropských přístavů a na evropská kotviště .
dauerhafte
 
(in ca. 11% aller Fälle)
trvalého
de Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird bei seinen Bemühungen , eine gerechte , dauerhafte und für beide Seiten akzeptable Lösung zu finden , die die Selbstbestimmung des Volkes der Westsahara im Sinne der Resolutionen des Sicherheitsrats ermöglicht. , von der EU unterstützt .
cs Generální tajemník OSN má podporu EU pro dosažení spravedlivého , trvalého a vzájemně přijatelného politického řešení , které zajistí lidu Západní Sahary sebeurčení v souladu s rezolucemi Rady bezpečnosti .
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 83% aller Fälle)
trvalé řešení
eine dauerhafte
 
(in ca. 45% aller Fälle)
trvalé
eine dauerhafte Lösung
 
(in ca. 79% aller Fälle)
trvalé řešení
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
dauerhafte
 
(in ca. 80% aller Fälle)
tartós
de Aber selbst eine dauerhafte und umfassende Lösung in Gaza wird nicht ausreichen , um Frieden in der Region zu schaffen .
hu Egy tartós és átfogó gázai megoldás sem elegendő azonban ahhoz , hogy helyreállítsa a békét a régióban .
eine dauerhafte
 
(in ca. 100% aller Fälle)
tartós
dauerhafte Lösung
 
(in ca. 65% aller Fälle)
tartós megoldást
und dauerhafte
 
(in ca. 62% aller Fälle)
és tartós

Häufigkeit

Das Wort dauerhafte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12670. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.04 mal vor.

12665. ausdauernde
12666. Kirchenmusik
12667. 0,4
12668. Katholizismus
12669. Staatsdienst
12670. dauerhafte
12671. scheiden
12672. 1693
12673. Inter
12674. Bürgerhaus
12675. Koordination

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • eine dauerhafte
  • die dauerhafte
  • und dauerhafte
  • erste dauerhafte
  • keine dauerhafte
  • als dauerhafte
  • Eine dauerhafte
  • dauerhafte Besiedlung
  • eine dauerhafte Besiedlung

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈdaʊ̯ɐhaftə

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

dau-er-haf-te

In diesem Wort enthaltene Wörter

Abgeleitete Wörter

  • dauerhaftem
  • dauerhaftere
  • dauerhafteren
  • dauerhafterem
  • nicht-dauerhafte
  • ewige/dauerhafte
  • halbdauerhafte

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Deutschland
  • Bei entsprechender Ausführung kann die Trägerbohlwand auch als dauerhafte Sicherung eingesetzt werden . Beim Berliner Verbau existiert
  • auf einer festgelegten Fläche verstrichen . Um eine dauerhafte und optisch einwandfreie Markierung zu erhalten , muss
  • Grundbruch des Bodens reichen . Somit ist eine dauerhafte technische Befahrung der Rückegassen nicht gewährleistet . Unter
  • wurde . Diese Verkehrs-Reduzierung wurde weiterhin durch die dauerhafte Sperrung des Bahnüberganges für Kraftfahrzeuge erreicht , da
Deutschland
  • Teil Hinterpommerns ) ab , da er eine dauerhafte Verschlechterung der Beziehungen zum künftigen Deutschland und eine
  • diesem Amt setzte sie sich nachhaltig für eine dauerhafte Einführung der Schulpflicht ein . Während dieser Kampagne
  • Zugeständnisse fortdauernd . Der Wohlfahrtsstaat geriet in eine dauerhafte Krise , „ statt Vermögen wurden [ …
  • ging die Forderung an die Anführer , eine dauerhafte Kooperation anzustreben , um dadurch endlich die Revolution
Deutschland
  • Regelfall nicht genehmigt . Meist problemlos wurden dagegen dauerhafte oder kurzzeitige Ausreisen von Bürgern im Rentenalter genehmigt
  • dem Aufenthalt Ortsfremder ergeben , sofern daraus keine dauerhafte Niederlassung entsteht und damit keine Erwerbstätigkeit verbunden ist
  • die Kontoführung . Somit werden in vielen Ratingsystemen dauerhafte Überziehungen über den bestehenden Kreditrahmen hinaus oder Darlehensrückstände
  • werden alle Kreditoren , zu denen voraussichtlich eine dauerhafte beziehungsweise regelmäßige Geschäftsbeziehung zu erwarten ist , meistens
HRR
  • Zar Alexander am 20 . Mai 1822 die dauerhafte Verbannung Arwidssons aus der Universität . Die für
  • Overbach und am 30 . April 1960 die dauerhafte Anerkennung als Progymnasium . Im folgenden Jahr wurden
  • aus Warendorf als erster Jude seit 1554 eine dauerhafte Aufenthaltserlaubnis . Bis September 1816 folgten weitere 80
  • Verfügung stellte . Ab 1813 erhielt die Anstalt dauerhafte Unterstützung vom König . 1818 starb Flemming und
HRR
  • Araber zunächst nicht in der Lage , eine dauerhafte Herrschaft über Transoxanien zu sichern . Dies änderte
  • der Donaugrenze zwar einige Jahre an , eine dauerhafte Befriedung gelang jedoch nicht . Ab dem 3
  • Mittelmeer hatten die Wikinger aber nicht vor , dauerhafte Besitzungen zu erobern . Nach mehr als 50
  • zweite Flotte war erfolgreicher , ohne dass allerdings dauerhafte Handelsbeziehungen etabliert wurden . Schließlich verbündete sich Joschafat
Medizin
  • ist , dass ( zufällige ) Schocks eine dauerhafte Wirkung auf spätere Zeitreihenwerte haben können . Dieses
  • , auch Hyposensibilisierung genannt , zielt auf eine dauerhafte Unempfindlichkeit gegen den Allergieauslöser ab . Sie sollte
  • im Verhältnis häufiger als bei der herkömmlichen Methode dauerhafte Schädigungen des mittleren und großen Gesäßmuskels und sogar
  • bergen , wie im Folgenden beschrieben . Die dauerhafte , hoch dosierte , nicht bestimmungsgemäße Einnahme von
Medizin
  • operativer Trennung von Kopfschwarte und Muskulatur bei Patienten dauerhafte Erfolge erzielt . Der chirurgische Eingriff konnte sich
  • besonders nach deren Korrektur erhalten die Patienten eine dauerhafte Gabe von blutgerinnungshemmenden Medikamenten um das Risiko von
  • Wie bei den meisten soliden Tumoren ist eine dauerhafte Heilung des Patienten ohne chirurgischen Eingriff unwahrscheinlich .
  • von Impfstoffen , allerdings ist eine langfristige und dauerhafte Kontrolle der Krankheit auch von der Impfung der
Philosophie
  • gegenseitig die Fähigkeiten voneinander kennen , womit eine dauerhafte Zusammenarbeit nützlich wurde .
  • Ziel es ist , starke , umfassende und dauerhafte Stimmungen und Motivationen im Menschen zu erzeugen ,
  • ihre jeweiligen Charaktereigenschaften keine tragfähige Basis für eine dauerhafte Beziehung bilden . Bodo von Senden , der
  • innerhalb ihres genretypischen Umfeldes an Bands ist der dauerhafte Einsatz von klarem Gesang und das Fehlen jedweder
Philosophie
  • Der zweite Teil des Psalms spricht dem König dauerhafte priesterliche Würde zu . Dazu wird an den
  • der Heiligen Messe . Die Transsubstantiationslehre beschreibt die dauerhafte Wandlung von Brot und Wein in der priesterlichen
  • Tag der Taufe Jesu . Einige Weihen haben dauerhafte Bedeutung , wenn Personen Christus und dem Dienst
  • „ Schlangenfeind der Finsternis “ und sollten dessen dauerhafte Niederringung magisch gewährleisten . Darüber hinaus dienten sie
Wüstung
  • warmen Jahreszeit genutzten Fischerhafen schließen . Die erste dauerhafte Besiedelung ist für das 16 . Jahrhundert belegt
  • Befestigungsnuten eingearbeitet . Eine Grabungsstelle , die eine dauerhafte Besiedlung der Wüsten Australiens zu diesem frühen Zeitpunkt
  • früheren Siedlungen immer wieder aufgegeben wurden . Eine dauerhafte Besiedlung durch die Baiern und die Entstehung des
  • ersten Mal besiedelt , die wahrscheinlich älteste , dauerhafte Siedlungsstätte der Welt . Auch im nördlichen Mitteleuropa
Volk
  • Abgaben einzuziehen . Dazu ließ er die erste dauerhafte Siedlung in Ontario anlegen , ein Fort an
  • um 1600 erste dauerhafte Handelsposten . Die erste dauerhafte europäische Niederlassung auf dem Gebiet der heutigen USA
  • in Verbindung , die mit Plymouth die erste dauerhafte Niederlassung in Neuengland errichteten . Er unterstützte Auswanderungswillige
  • mit den Indianern entstanden hier um 1600 erste dauerhafte Handelsposten . Die erste dauerhafte europäische Niederlassung auf
Berlin
  • Feuerwerken über dem Vierwaldstättersee statt . Als einzige dauerhafte Erinnerung an die 700-Jahr-Feiern dient der im Mai
  • in die ehemalige Seidenfabrik zu verlegen , um dauerhafte und wechselnde Ausstellungen gleichzeitig zu ermöglichen . Die
  • in Auftrag gegeben , um dem Künstler eine dauerhafte Gedenkstätte an einem Ort zu geben , an
  • weiteres mal den Entschluss , dem Saal eine dauerhafte Ausschmückung zu geben und stellte jährlich 200 Dukaten
Physik
  • mengenmäßig gleichmäßig auftragen - trocknen lassen Für eine dauerhafte Farbveränderung stehen dem Friseur zwei unterschiedliche Methoden zur
  • getrocknete Lack bildete einen festen Film , eine dauerhafte Schutzhülle , die den Gegenstand vor Schmutz und
  • Bedeutung . Das belastbare und nach Imprägnierung auch dauerhafte Holz lässt sich leicht nageln , ist geradfaserig
  • dauerhafte , nicht lösbare Verbindung von Tauwerk durch Verflechten
Film
  • dem Tod seiner Mutter , die der einzige dauerhafte persönliche Bezugspunkt seines Lebens war , und dem
  • Freunde Amundsens gewesen ist , dessen schwierige Persönlichkeit dauerhafte Freundschaften ansonsten sehr erschwerte . In späteren Jahren
  • das Ehepaar Brentano in dieser Zeit zunehmend eine dauerhafte Trennung , wenn nicht sogar eine Scheidung erwog
  • Abgang aus der Geschichte hinterließen die Skleroi eine dauerhafte Nachwirkung indem Töchter des Hauses , in fremde
Mathematik
  • staatsähnliche Gebilde , die de facto durch eine dauerhafte hoheitsförmige Gewalt einen Grad an Stabilität erreicht haben
  • Funktionen : Während für ihn die Form eine dauerhafte Konstante bildet , ist die Funktion wechselnd und
  • Prinzip der sich verengenden Hierarchie weitere engere und dauerhafte Spitzenorgane geschaffen , die als die " eigentliche
  • auf die Gruppierung der Töne verzichtet und eine dauerhafte Folge kurzer Töne gegeben werden . Zp6 bis
Soziologie
  • Thema strukturiert und somit die Grundlage für eine dauerhafte Beobachtung geschaffen werden . Neben dem aktuellen Stand
  • Teams erhalten neue Impulse für Problemlösungen . Auch dauerhafte Austauschbeziehungen zwischen verschiedenen Erfahrungsträgern können durch Wissenswerkstätten initiiert
  • Leben . Ziel dieses Projektes ist „ eine dauerhafte und breite Integration der Neuen Medien als Lehr
  • zu , kulturelles Erbe zu bewahren , die dauerhafte Dokumentation für die Bedürfnisse des Kantons , der
Band
  • Schlagzeug . Die Band hatte damit ihre erste dauerhafte Besetzung gefunden . Nach lokalen Erfolgen wurden Guns
  • und Bruce Renshaw gewinnen , woraus bald eine dauerhafte Gruppierung entstand . Anfang 2005 erschien mit Unsatisfied
  • Cops . In den späten 1980ern ging Viscontis dauerhafte Arbeit mit Topkünstlern zurück . Er verließ London
  • Nebendarstellerin . Die Schauspielerin entschied sich für eine dauerhafte Karriere beim Film und siedelte nach Hollywood um
Fußballspieler
  • folgende erneute Wechsel nach Philadelphia brachte ebenso keine dauerhafte Verbesserung . Obwohl er mit 46 Spielen die
  • zur Ikone erhoben wurde , konnte er keine dauerhafte Popularität erreichen . Nach dem vielversprechenden Debüt in
  • ihm nicht , sich aufzudrängen und für eine dauerhafte Verpflichtung zu empfehlen . Nach seiner Rückkehr nach
  • ihm die späte Verpflichtung kaum Aussicht auf eine dauerhafte Karriere machte , lief er bereits in seinem
Software
  • wie Bibliotheken sprechen von Langzeitarchivierung , wenn die dauerhafte Erhaltung ihrer digitalen Informationen gemeint ist ( digitales
  • Zertifizierungsdiensteanbietern zur Verfügung stellt Funktionale Anforderungen an eine dauerhafte und rechtssichere elektronische Ablage Metadaten , die für
  • als auch Implementierung erweiterbar sein sollen und eine dauerhafte Verbindung zwischen Abstraktion und Implementierung verhindert werden soll
  • Übertragung auf ein Digital Intermediate nicht nur die dauerhafte Restaurierung historischen Fimmaterials mit Mitteln der elektronischen Bildbearbeitung
Art
  • mit vereinzelten Kräutern nach Regenschauern konnte sich keine dauerhafte Vegetation bilden . Erst durch eine groß angelegte
  • Vegetation gibt . An zahlreichen Felsen gibt es dauerhafte Ablagerungen durch Vogelkot . Die ersten Einwohner der
  • Braunerden und Podsolen weiterentwickeln . Längerfristige oder gar dauerhafte Regosole gibt es nur auf erosionsanfälligen Standorten .
  • Salzböden wachsen . In den Wüsten gibt es dauerhafte oder versickernde Frischwasser-Stellen , die sich in Felsengebieten
Mondkrater
  • zahlreiche , relativ große Harzkanäle . Das sehr dauerhafte , harzreiche Holz lässt sich leicht imprägnieren .
  • ist gekennzeichnet durch eine stabile , sackartige und dauerhafte Volva , in welcher der zylindrische und nicht
  • Leinengarnes und ihrer Feinheit eine sehr haltbare und dauerhafte Spitze . Diese Spitzen werden waagerecht mit fortlaufenden
  • im Boden vorhandene Pocken . Sie bilden die dauerhafte Überlebensform des Pilzes ( Sklerotien ) . Läuft
Paris
  • Medo vorübergehend Andrés Posten einnimmt . Für die dauerhafte Ausführung dieses Amtes schlägt er Teoria oder Mundo
  • dann schließlich verpflichtet , geeignete Areale für die dauerhafte Unterbringung von gens du voyage ( aires permanentes
  • XVe siècles ) . Dieses Werk sicherte ihm dauerhafte Bekanntheit . Als gläubiger Katholik schrieb er für
  • , die seit dem 15 . Mai andauernde dauerhafte Besetzung der Puerta del Sol am 12 .
Politiker
  • März 1943 zum Strafexerzieren verurteilt , wodurch er dauerhafte gesundheitliche Schäden davontrug . Es folgte ein längerer
  • eine schwere Nackenverletzung , durch die ihm eine dauerhafte Lähmung drohte . Foley erholte sich von der
  • Tod beibehielt . Eine im Jahr 1554 erlittene dauerhafte Lähmung der rechten Körperseite zwang ihn , sich
  • einer Kriegsverletzung im Ersten Weltkrieg , die eine dauerhafte Behinderung des rechten Arms nach sich zog ,
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK