dauerhafte
Übersicht
Wortart | Deklinierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | dau-er-haf-te |
Übersetzungen
- Bulgarisch (7)
- Dänisch (11)
- Englisch (10)
- Estnisch (2)
- Finnisch (9)
- Französisch (5)
- Griechisch (5)
- Italienisch (10)
- Lettisch (2)
- Litauisch (5)
- Niederländisch (11)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (12)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (12)
- Slowakisch (11)
- Slowenisch (4)
- Spanisch (14)
- Tschechisch (6)
- Ungarisch (4)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
трайно
Die Mängel des Stabilitäts - und Wachstumspakts sowohl in Bezug auf seinen Inhalt als auch auf seine Durchsetzung waren seit einiger Zeit offensichtlich ; es ist richtig , dass jetzt Anstrengungen unternommen werden , um eine dauerhafte Regelung zu gewährleisten , die funktioniert .
В последно време недостатъците на Пакта за стабилност и растеж - както по отношение на неговата същност , така и на прилагането му - излязоха на повърхността и е правилно , че сега се полагат усилия да се гарантира трайно решение , което да работи .
|
dauerhafte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
постоянни
Ich werde nicht viele Worte darüber verlieren , weil mein Kollege Herr Andor für dieses Dossier zuständig ist , aber die Strategie Europa 2020 zeigt einen neuen Weg für dauerhafte wirtschaftliche und soziale Maßnahmen zugunsten der Ausgegrenzten auf , und wir wissen , dass Armut unter Europas größter Minderheit ein sehr großes Problem ist .
Аз няма да се спирам подробно на това , защото колегата ми г-н Андор отговаря за този ресор , но стратегията " Европа 2020 " води към нов път за постоянни икономически и социални действия в полза на тези , които са маргинализирани , а ние знаем , че бедността е много голям проблем за най-голямото малцинство в Европа .
|
dauerhafte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
постоянна
Das Europäische Parlament hat die dringende Notwendigkeit erkannt , den Nahrungsmittelbedarf der Bedürftigsten zu decken , und die Kommission und den Rat dringend gebeten , das europäische Nahrungsmittelhilfeprogramm auf eine dauerhafte Grundlage zu stellen .
Европейският парламент , отчитайки неотложната необходимост да бъдат посрещнати потребностите от храна на най-нуждаещите се , настоятелно призова Комисията и Съвета да направят европейската програма за хранителни помощи постоянна .
|
dauerhafte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
трайно решение
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
трайно решение
|
eine dauerhafte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
трайно
|
dauerhafte Lösung für |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
трайно решение
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
varig
Ich muß Frau Foster und Herrn Heaton-Harris jedoch nahelegen , ihre Darstellungen und ihre Quellen zu überprüfen , denn es bedarf des Engagements beider Seiten in einem Konflikt , wenn es eine dauerhafte Lösung zu erreichen gilt .
Men jeg må sige til fru Foster og hr . Heaton-Harris , at de bør checke deres historie og kilder , for man må have begge parter i en konflikt med , hvis en varig løsning skal nås .
|
dauerhafte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
permanent
Die vierte Möglichkeit ist die dauerhafte Erbringung solcher Dienstleistungen , indem Gesundheitseinrichtungen in einem anderen Mitgliedstaat aufgebaut werden , wie mein Kollege , Herr Karas , zuvor erwähnte .
Den fjerde mulighed er en permanent ydelse af sådanne tjenester gennem etablering af behandlingsfaciliteter i en anden medlemsstat , sådan som min kollega hr . Karas sagde før mig .
|
dauerhafte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
varige
Deshalb bin ich gegen die Einführung einer farblichen Kennzeichnung von Lebensmitteln , die dauerhafte Konsequenzen für die Ernährungsgewohnheiten haben könnte .
Derfor er jeg imod indførelsen af farvekodning af fødevarer , som kan få varige konsekvenser for spisevanerne .
|
dauerhafte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bæredygtig
Es werden hauptsächlich schöne Worte gemacht , über Gleichstellung , Beschäftigung , dauerhafte Entwicklung und Offenheit .
Der kommer ganske vist nogle smukke ord om ligestilling , beskæftigelse , bæredygtig udvikling og åbenhed .
|
dauerhafte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
en varig
|
und dauerhafte |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
og varig
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
varig løsning
|
dauerhafte Stabilität |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
varig stabilitet
|
eine dauerhafte |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
en varig
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
en varig løsning
|
eine dauerhafte Lösung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
en varig løsning
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
lasting
Aber politische Erklärungen und internationale Konferenzen reichen nicht aus , um dauerhafte Änderungen herbeizuführen .
Yet political declarations and international conferences are not enough to determine lasting changes .
|
dauerhafte Stabilität |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lasting stability
|
dauerhafte politische |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
lasting political
|
dauerhafte Lösungen |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
lasting solutions
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
lasting solution
|
eine dauerhafte |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
a lasting
|
und dauerhafte |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
and lasting
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
lasting
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
permanent solution
|
eine dauerhafte Lösung |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
a lasting solution
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
alaline
Die dauerhafte wirksame Bekämpfung des Missbrauchs von Kindern ist politische Verantwortung und rechtsstaatliches Gebot zugleich .
Laste ärakasutamise alaline ja tulemuslik ohjeldamine on nii poliitiline kohustus kui ka õigusriigi nõue .
|
eine dauerhafte Lösung |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
püsiva lahenduse
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
kestävä
Aber selbst eine dauerhafte und umfassende Lösung in Gaza wird nicht ausreichen , um Frieden in der Region zu schaffen .
Silti edes kestävä kokonaisratkaisu Gazassa ei yksinään riitä palauttamaan rauhaa alueelle .
|
dauerhafte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pysyvän
Dieser wird der Tätigkeit der Union neue Elemente , eine Sicherheits - und Verteidigungspolitik sowie eine dauerhafte strukturelle Zusammenarbeit , hinzufügen .
Se lisää unionin toimintaan uusia elementtejä , turvallisuus - ja puolustuspolitiikan sekä pysyvän rakenteellisen yhteistyön .
|
dauerhafte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pysyvä
Das heißt also , dass den Entscheidungen nur vorläufige Zahlen zugrunde liegen , obwohl das dauerhafte Auswirkungen auf die zukünftige Zuteilung der Sitze im Parlament haben könnte .
Päätöksiä tehdään siis pelkkien alustavien lukujen perusteella , vaikka tällä voi olla pysyvä vaikutus parlamentin tulevaan paikkajakoon .
|
dauerhafte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pysyvää
Zeit zehn Jahren warten die Flüchtlinge auf eine gütliche und dauerhafte Lösung der Krise .
Pakolaiset ovat 10 viime vuoden ajan odottaneet kriisiin sovinnollista ja pysyvää ratkaisua .
|
dauerhafte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
pysyviä
In diesem Zusammenhang sind separate , dauerhafte Strukturen eingeführt worden .
Tässä yhteydessä on luotu erillisiä pysyviä rakenteita .
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
kestävän ratkaisun
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
kestävä ratkaisu
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
pysyvää ratkaisua
|
Wir benötigen eine dauerhafte Lösung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Haluamme pysyvän ratkaisun
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
durable
Europa wird eine engagierte Politik entwickeln müssen , die durch regelmäßige Investitionen sowohl zugunsten des Waldschutzes als auch der Holzproduktion abgesichert wird . Auf diese Weise wird eine dauerhafte ländliche Entwicklung gewährleistet .
L'Europe devra développer une politique volontariste soutenue par des investissements réguliers aussi bien en faveur de la protection que de la production du bois ; une garantie d'un développement rural durable .
|
dauerhafte |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
durables
Muß von fossilen Brennstoffen auf dauerhafte Energiequellen umgestellt und der Energieverbrauch verringert werden ?
Faut-il abandonner les combustibles fossiles et utiliser des sources durables et renouvelables ? Faut-il réduire la consommation d'énergie ?
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
solution durable
|
eine dauerhafte Lösung |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
solution durable
|
eine dauerhafte Lösung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
une solution durable
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
μόνιμη
Dieser wird der Tätigkeit der Union neue Elemente , eine Sicherheits - und Verteidigungspolitik sowie eine dauerhafte strukturelle Zusammenarbeit , hinzufügen .
Θα προσθέσει νέα στοιχεία στο έργο της Ένωσης : πολιτική ασφάλειας και άμυνας και μόνιμη διαρθρωτική συνεργασία .
|
dauerhafte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
βιώσιμη
Unsere Sympathie gilt gleichfalls allen demokratischen Kräften Israels , die sich der Unmenschlichkeit ihrer Regierung widersetzen , für eine gerechte und dauerhafte Lösung kämpfen und sich , oftmals unter Einsatz ihres Lebens , weigern , das widerrechtliche und unmenschliche Vorgehen der Regierung zu unterstützen .
Χαιρετίζουμε επίσης όλους τους ισραηλινούς δημοκράτες που αντιτίθενται στη βαρβαρότητα που επιδεικνύει η κυβέρνηση τους , που αγωνίζονται για μία δίκαιη και βιώσιμη λύση και που αρνούνται , πολλές φορές με κίνδυνο της ζωής τους , να υπηρετήσουν τις άνομες και απάνθρωπες κυβερνητικές ενέργειες .
|
dauerhafte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
διαρκής
Meiner Ansicht nach handelt es sich hierbei um eine schwerwiegende Unzulänglichkeit : die Unfähigkeit , eine echte , strategische und dauerhafte Friedenspolitik zu entwickeln .
Κατά τη γνώμη μου αυτό είναι σοβαρή ανεπάρκεια : ανικανότητα να δημιουργηθεί μια πραγματική , στρατηγική και διαρκής ειρηνευτική πολιτική .
|
eine dauerhafte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
μια μόνιμη
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
μόνιμη λύση
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
duratura
Eine dauerhafte und konstruktive Zusammenarbeit mit Drittstaaten , an der sowohl die Europäische Union als Ganzes sowie die einzelnen Mitgliedstaaten beteiligt sind , kann dabei zu einer Quelle guter Praktiken werden , was die Einrichtung geeigneter verwaltungstechnischer Kapazitäten betrifft .
Una cooperazione duratura e costruttiva con i paesi terzi , che veda coinvolta l'Unione nel suo insieme come pure i singoli Stati membri , può diventare una fonte di buone prassi per quanto concerne lo sviluppo delle capacità amministrative necessarie .
|
dauerhafte |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
durevole
Das zweite zu berücksichtigende Problem ist die dauerhafte Aufzeichnung der Tätigkeiten unseres Parlaments .
Il secondo problema di cui tenere conto è la registrazione durevole dell ' attività del nostro Parlamento .
|
dauerhafte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
permanente
Der Rat hat im Juli noch einmal bekräftigt , dass nur eine politische Lösung eine dauerhafte Regelung dieses Konflikts ermöglichen werde .
Ancora in luglio , il Consiglio ha ricordato che soltanto una soluzione politica potrà risolvere in modo permanente il conflitto .
|
dauerhafte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
duraturo
Diese Änderungen werden die dauerhafte und nachhaltige Entwicklung der Fischerei fördern , wobei jedoch eine ständige Überwachung der Auszehrung der Fischbestände und die Erholung der Bestände entscheidend sind , um die derzeitige Lage zu bewerten und angemessene Beschlüsse in diesem Bereich zu fassen .
Questi cambiamenti promuoveranno uno sviluppo duraturo e sostenibile della pesca , ma un monitoraggio costante del processo di riduzione degli stock ittici e di ripopolamento è fondamentale per valutare la situazione reale e prendere decisioni appropriate in quest ' area .
|
und dauerhafte |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
e duratura
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
soluzione duratura
|
eine dauerhafte |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
duratura
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
duratura
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
una soluzione duratura
|
eine dauerhafte Lösung |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
una soluzione duratura
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
pastāvīgu
In diesem Sinne glaube ich , dass die EU-Strategie für den Donauraum eine dauerhafte Plattform für den Dialog zwischen Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Nichtmitgliedstaaten sowie ein Instrument für das Erreichen langfristiger Verbesserungen auf nationaler , regionaler und kommunaler Ebene sein wird .
Tāpēc es uzskatu , ka Eiropas Savienības stratēģija Donavas reģionam nodrošinās pastāvīgu platformu Eiropas Savienības dalībvalstu un trešo valstu savstarpējam dialogam , kā arī instrumentu ilgtermiņa ieguvumiem valsts , reģionālā un vietējā līmenī .
|
dauerhafte |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Kurz gesagt wünsche ich mir eine dauerhafte Stabilität und wirtschaftliche Entwicklung für die Provinz Kosovo als Teil der europäischen Perspektiven im westlichen Balkan .
Būtībā es vēlos redzēt Kosovas provincē ilgstošu stabilitāti un ekonomikas attīstību kā daļu no Eiropas perspektīvas Rietumbalkānos .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
ilgalaikį
Uns ist klar : Wir werden nur dann dauerhafte Stabilität in der Region gewinnen , wenn damit der Ausbau der Zivilgesellschaft einhergeht .
Mums aišku viena - ilgalaikį stabilumą regione pasieksime tik tuomet , jei kartu vystysis ir pilietinvisuomenė .
|
dauerhafte |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
ilgalaikio
Wer kann an eine dauerhafte Lösung glauben , ohne dass die politische und territoriale Einheit Palästinas gewährleistet ist ?
Ar galima tikėtis ilgalaikio sprendimo neužtikrinus Palestinos politinės ir teritorinės vienybės ?
|
dauerhafte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
ilgalaikis
schriftlich . - Die EKR hat immer konstruktiv gearbeitet , um sicherzustellen , dass der Euroraum eine dauerhafte Lösung zu seiner Staatsschuldenkrise beschließen kann .
raštu . - ECB visada dirbo konstruktyviai , siekdamas užtikrinti , kad euro zonoje gali būti surandamas ilgalaikis sprendimas dėl valstybės garantuotos skolos krizės .
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ilgalaikį sprendimą
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ilgalaikis sprendimas
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
duurzame
Jetzt müssen die richtigen Lehren aus dieser Krise gezogen werden , die als Auslöser für eine tiefgreifende und dauerhafte Reform der europäischen Institutionen dienen sollte .
Wij moeten lessen trekken uit deze crisis die een impuls moet geven aan een grondige en duurzame hervorming van de Europese instellingen .
|
dauerhafte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
blijvende
Offensichtich ist eine stabile und dauerhafte Demokratie eine Voraussetzung für eine mögliche Mitgliedschaft in der EU .
Een stabiele en blijvende democratie is uiteraard een voorwaarde voor het eventuele lidmaatschap van de EU .
|
dauerhafte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
permanente
Ich habe nicht zuletzt für die gemeinsame Entschließung über den Goldstone-Bericht gestimmt , weil in ihm zugegeben wird , dass die Bevölkerung des Gaza-Streifens nach wie vor unter schrecklichen Bedingungen als Folge der Blockade leben muss und weil in ihm eine sofortige , dauerhafte und bedingungslose Öffnung der Grenzübergänge gefordert wird .
schriftelijk . - Ik stemde voor de gemeenschappelijke resolutie over het Goldstone-rapport , niet in het minst omdat de resolutie onderkent dat de bevolking van Gaza onverminderd onder erbarmelijke omstandigheden leeft als gevolg van de blokkade en pleit voor een onmiddellijke , permanente en onvoorwaardelijke openstelling van de grensposten .
|
dauerhafte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
een duurzame
|
dauerhafte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
permanent
Vor allem müssen schnellstmöglich Einrichtungen für die dauerhafte Lagerung von Quecksilberabfällen gefunden werden , um so die Zwischenlagerung zu begrenzen .
Ten eerste moet kwikafval zo snel mogelijk permanent worden opgeslagen , waarmee we de tijdelijke opslag kunnen beperken .
|
dauerhafte Lösungen |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
duurzame oplossingen
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
duurzame oplossing
|
eine dauerhafte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
een duurzame
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
een duurzame oplossing
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
blijvende oplossing
|
eine dauerhafte Lösung |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
een duurzame oplossing
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
trwałe
Ich denke , dass nur in diesem Kontext eine dauerhafte Lösung gefunden werden kann .
Uważam , że tylko w takim kontekście można znaleźć trwałe rozwiązanie .
|
dauerhafte |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
trwałego
( FR ) Frau Präsidentin , meiner Ansicht nach gibt es keine dauerhafte Lösung für Arbeitslosigkeit und Unterbeschäftigung , wenn wir den gegenwärtigen Ansatz , der Kapital vor Arbeit stellt , nicht umdrehen und eine neue Form der Verteilung des Wohlstands einführen , wozu eine Erhöhung der Löhne und Gehälter , der sozialen Absicherung und der Mindestzulagen gehören .
( FR ) Pani przewodnicząca ! W moim przekonaniu nie będzie trwałego rozwiązania kwestii bezrobocia i niedostatecznego poziomu zatrudnienia jeżeli nie odwrócimy obecnego podejścia , zgodnie z którym kapitał stawia się na wyższym miejscu niż pracę i jeżeli nie wprowadzimy nowej formy dystrybucji bogactwa , w tym podwyżek wynagrodzenia , poziomów ochrony socjalnej oraz minimalnych świadczeń .
|
dauerhafte Demokratie |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stała demokracja
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
trwałe rozwiązanie
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
trwałego rozwiązania
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
duradoura
Nur wenn die Mitgliedstaaten der Situation gemeinsam begegnen , kann eine dauerhafte Lösung gefunden werden .
Só se os Estados-Membros enfrentarem juntos a situação é que será possível encontrar uma solução duradoura .
|
dauerhafte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
permanente
Wir drängen beide , Slowenien und Kroatien , sich konstruktiv zu verhalten , um rasch eine dauerhafte und für beide annehmbare Lösung zu finden , da es nicht nur ein Rezept für weitere Verzögerungen sein sollte .
Encorajamos a Eslovénia e a Croácia a trabalharem de forma construtiva a fim de encontrar uma solução permanente e mutuamente aceitável com urgência , pois não deverá servir meramente como motivo para novos atrasos .
|
dauerhafte |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
duradouro
Das Abkommen respektiert die kulturelle und politische Identität aller Parteien und ebnet den Weg für eine faire , praktikable und dauerhafte Einigung .
O acordo respeita a identidade cultural e política de todos e prepara o caminho para um entendimento justo , exequível e duradouro .
|
dauerhafte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
sustentável
Deshalb frage ich einmal , was denn in der Zwischenzeit geschehen ist , um das nachhaltige , dauerhafte , starke Wachstum zu schaffen , das die Jobs bringt , die unsere Völker brauchen .
Isso leva-me a perguntar o que se fez entretanto para gerar o crescimento forte , sustentável e equilibrado que trará os empregos de que as nossas populações carecem .
|
und dauerhafte |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
e duradoura
|
eine dauerhafte |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
duradoura
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
solução duradoura
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
duradoura
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
duradoura para
|
eine dauerhafte Lösung |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
uma solução duradoura
|
eine dauerhafte Lösung |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
solução duradoura
|
Wir benötigen eine dauerhafte Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Precisamos de uma solução permanente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
permanentă
Natürlich gibt es eine dauerhafte humanitäre Krise , die vielleicht nicht akut ist , aber es hat keine Modernisierung und keine Verbesserung in den demokratischen Institutionen über all diese Jahre gegeben .
Sigur că există o criză umanitară permanentă care probabil că nu este acută , însă , în tot decursul acestor ani , nu a avut loc nicio modernizare sau îmbunătăţire a instituţiilor democratice .
|
dauerhafte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
de durată
|
dauerhafte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
durată
Herr Präsident ! Dauerhafter Konflikt und dauerhafte Besetzung führen zu Zorn , Wut und Enttäuschung über die Wirksamkeit von Justizbehörden und verursachen etwas , was wir als " Hamas-Effekt " bezeichnen , als einen ernst zu nehmenden Faktor .
Domnule Preşedinte , conflictul de durată şi ocupaţia dau naştere la ură , furie şi deziluzii legate de ineficienţa autorităţilor statului , ducând la ceea ce se numeşte " efectul Hamas ” , ca factor extrem de grav .
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
varaktig
Realistischerweise kann eine dauerhafte Lösung nur in der Einräumung einer weitreichenden Selbstbestimmung für den Kosovo bestehen .
Realistiskt sett kan en varaktig lösning endast finnas inom ramen för ett omfattande självbestämmande för Kosovo .
|
dauerhafte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
hållbar
Das sind die einzigen wirksamen Rezepte für dauerhafte , nachhaltige Beschäftigung .
Detta är de enda recepten för att säkerställa hållbar sysselsättning på lång sikt .
|
dauerhafte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
permanent
Herr Präsident , meine Damen und Herren Abgeordnete ! Die Chancengleichheit der Frau ist eine ständige und dauerhafte Priorität in den Aktionen der Gemeinschaft .
Herr talman , ärade parlamentsledamöter ! Jämställdhet mellan kvinnor och män är en konstant och permanent prioritering i gemenskapens agerande .
|
dauerhafte |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
hållbara
Die Opposition war zwar anderer Ansicht über die Strategien , die angewandt werden sollten , um die Teilnahme an der Währungsunion zu erreichen , und sie war der Meinung , daß zunächst die politische und institutionelle Union Europas vertieft werden sollte , doch hat sie dem Sanierungsprozeß der italienischen Wirtschaft niemals Steine in den Weg gelegt , wenngleich sie diesen Prozeß lieber durch Strukturreformen und eine dauerhafte Kürzung sinnloser Ausgaben in Gang gesetzt hätte .
En opposition som , även om den har värderat de strategier som tillämpats för att komma med i den gemensamma valutan olika och även om den anser det hade varit bättre att första förstärka den politiska och institutionella unionen i Europa , aldrig har satt käppar i hjulet när det gäller saneringen av den italienska ekonomin - och även om vi hade föredragit att saneringen skulle ske genom strukturreformer och hållbara nedskärningar i onödiga utgifter , har vi aldrig bedrivit obstruktionspolitik i de två grenarna av parlamentet och aldrig , framför allt , utnyttjat det höjda skattetrycket som ett argument för att ingjuta motvilja och likgiltighet gentemot det europeiska konstruktionsarbetet i landet .
|
dauerhafte Stabilität |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
varaktig stabilitet
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
varaktig lösning
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
hållbar lösning
|
eine dauerhafte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
en varaktig
|
eine dauerhafte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
permanent
|
eine dauerhafte |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ett varaktigt
|
und dauerhafte Lösung |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
och varaktig lösning
|
eine dauerhafte Lösung |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
en varaktig lösning
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Aber selbst eine dauerhafte und umfassende Lösung in Gaza wird nicht ausreichen , um Frieden in der Region zu schaffen .
Ale ani trvalé a komplexné riešenie situácie v Gaze nebude k nastoleniu mieru v oblasti stačiť .
|
dauerhafte |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
trvalého
Anstatt also nur durch die mögliche Aufnahme ehemaliger Häftlinge aus Guantánamo zu kooperieren - eine Maßnahme , die vielleicht erforderlich ist , aber verschiedene Einschränkungen berücksichtigen muss - müssen Europa , die Vereinigten Staaten und die internationale Gemeinschaft gemeinsam eine stabile und dauerhafte rechtliche Lösung für die Herausforderung suchen , die der internationale Terrorismus darstellt .
Skôr než len spolupracovať na prípadnom prijatí bývalých väzňov z Guantánama - čo je opatrenie , ktoré môže byť potrebné , ale ktoré musí zohľadniť množstvo obmedzení - musia Európa , Spojené štáty a medzinárodné spoločenstvo spolupracovať pri hľadaní stabilného a trvalého zákonného riešenia úlohy , ktorú predstavujú medzinárodní teroristi .
|
dauerhafte |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
trvalú
Ich möchte diesem Parlament versichern , dass wir uns bereithalten , um sofortige Hilfe bei der Vorbereitung und Durchführung der Wahlen zu leisten und dauerhafte Unterstützung für den Übergang zu einer echten Demokratie zu bieten .
Chcel by som uistiť tento Parlament , že sme pripravení poskytnúť okamžitú pomoc pri príprave a organizácii volebného procesu a ponúknuť trvalú podporu pre skutočný demokratický prechod .
|
dauerhafte Unterstützung |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
trvalú podporu
|
und dauerhafte |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
a trvalé
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
trvalé riešenie
|
eine dauerhafte |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
trvalé
|
eine dauerhafte |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
trvalého
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
trvalého riešenia
|
keine dauerhafte Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
trvalé riešenie
|
eine dauerhafte Lösung |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
trvalé riešenie
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
trajne
Ich denke , dass nur in diesem Kontext eine dauerhafte Lösung gefunden werden kann .
Mislim , da lahko samo na tak način pridemo do trajne rešitve .
|
dauerhafte |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
trajno
Was Montenegro angeht , so muss eine dauerhafte Lösung für die Vertriebenen gefunden werden .
Kar zadeva Črno goro , je treba poiskati trajno rešitev za razseljene ljudi .
|
dauerhafte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
trajna
Sie sagten : " Dies ist keine dauerhafte Lösung , wir werden immer Zugang zu den Abfällen haben . "
Dejali ste : " To ni trajna rešitev , vedno bomo imeli dostop do odpadkov " .
|
eine dauerhafte |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
trajno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
duradera
Uns allen ist jetzt klar , dass das bleibende Erbe der orangenen Revolution , nämlich eine dauerhafte Demokratie und freie Medien , für alle sichtbar unversehrt ist .
Todos tenemos claro que el legado perdurable de la Revolución Naranja , a saber , una democracia duradera y la libertad de prensa , sigue intacto .
|
dauerhafte |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
duradero
Des Weiteren soll das so geschaffene Chaos in der palästinensischen Gesellschaft die dauerhafte Gewaltanwendung im Namen der Sicherheitsanforderungen rechtfertigen .
Por último , el caos así generado en la sociedad palestina permitirá justificar el recurso duradero a la fuerza , en nombre de la necesidad absoluta de seguridad .
|
dauerhafte |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
permanente
Dank des Vertrags von Lissabon haben wir nun dauerhafte Strukturen für eine Vertretung nach außen .
Gracias al Tratado de Lisboa , ahora contamos con una estructura permanente a efectos de representación en el exterior .
|
dauerhafte |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
permanentes
Die Kommission wird daher den vorgelegten Änderungsanträgen , soweit es sich um dauerhafte Ausnahmen für Barometer handelt , unter keinen Umständen zustimmen .
Por consiguiente , la Comisión no aceptará en caso alguno las enmiendas presentadas para obtener excepciones permanentes para los barómetros .
|
und dauerhafte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
y duradera
|
dauerhafte Lösungen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
soluciones duraderas
|
eine dauerhafte |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
duradera
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
solución duradera
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
duradera
|
eine dauerhafte |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
solución duradera
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
una solución duradera
|
eine dauerhafte Lösung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
una solución duradera
|
eine dauerhafte Lösung |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
solución duradera
|
Wir benötigen eine dauerhafte Lösung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Necesitamos una solución permanente
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
trvalé
Kurz , ich kann Ihnen im Namen der Präsidentschaft versichern , dass wir auf die Fortsetzung und Verstärkung der Bemühungen um Deeskalation wie auch eine friedliche und dauerhafte Lösung dieses Problems drängen werden .
Stručně řečeno , mohu vás jménem předsednictví ujistit , že budeme usilovat o pokračování a zvýšení úsilí , jehož cílem je zklidnit situaci a nalézt mírové a trvalé řešení tohoto problému .
|
dauerhafte |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
trvalý
Die Überprüfungen in unseren Häfen können dazu führen , dass vorübergehende Zugangsverweigerungsmaßnahmen und Verkehrsverbote in unseren Gewässern oder gar dauerhafte Verbote verhängt werden , in anderen Worten , ein endgültiges Verbot , europäische Häfen und Ankerplätze anzulaufen .
Inspekce v našich přístavech mohou uložit opatření pro dočasné odmítnutí příjezdu a zakázat činnost v našich vodách , a možná dokonce i trvalý zákaz , jinými slovy - definitivní zákaz vstupu do evropských přístavů a na evropská kotviště .
|
dauerhafte |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
trvalého
Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird bei seinen Bemühungen , eine gerechte , dauerhafte und für beide Seiten akzeptable Lösung zu finden , die die Selbstbestimmung des Volkes der Westsahara im Sinne der Resolutionen des Sicherheitsrats ermöglicht. , von der EU unterstützt .
Generální tajemník OSN má podporu EU pro dosažení spravedlivého , trvalého a vzájemně přijatelného politického řešení , které zajistí lidu Západní Sahary sebeurčení v souladu s rezolucemi Rady bezpečnosti .
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
trvalé řešení
|
eine dauerhafte |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
trvalé
|
eine dauerhafte Lösung |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
trvalé řešení
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
dauerhafte |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
tartós
Aber selbst eine dauerhafte und umfassende Lösung in Gaza wird nicht ausreichen , um Frieden in der Region zu schaffen .
Egy tartós és átfogó gázai megoldás sem elegendő azonban ahhoz , hogy helyreállítsa a békét a régióban .
|
eine dauerhafte |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tartós
|
dauerhafte Lösung |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
tartós megoldást
|
und dauerhafte |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
és tartós
|
Häufigkeit
Das Wort dauerhafte hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 12670. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 5.04 mal vor.
⋮ | |
12665. | ausdauernde |
12666. | Kirchenmusik |
12667. | 0,4 |
12668. | Katholizismus |
12669. | Staatsdienst |
12670. | dauerhafte |
12671. | scheiden |
12672. | 1693 |
12673. | Inter |
12674. | Bürgerhaus |
12675. | Koordination |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- vorübergehende
- rasche
- kurzzeitige
- permanente
- dauerhaften
- sichere
- ausreichende
- angemessene
- längerfristige
- ständige
- neuerliche
- mögliche
- notwendige
- kontinuierliche
- unmittelbare
- geeignete
- intensivere
- langwierige
- begrenzte
- allmähliche
- feste
- anhaltende
- derartige
- vollständige
- eventuelle
- dauerhaft
- Maßnahme
- unumgänglich
- einseitige
- anderweitige
- bessere
- rechtzeitige
- vonnöten
- einmalige
- verstärkte
- dringend
- erforderlich
- garantieren
- baldige
- fehlende
- Besserung
- vorherige
- sicherere
- zunehmende
- unkontrollierte
- erforderte
- entsprechende
- bewirkte
- durchzuführen
- funktionierende
- erhebliche
- erfolgversprechende
- zulassen
- direkte
- Abhilfe
- kostspielige
- vorzunehmen
- temporäre
- dauernde
- ungestörte
- regelmäßige
- spürbare
- Schutzfunktion
- nochmalige
- gestatten
- fortschreitende
- sorgfältige
- indirekte
- großflächige
- unerhebliche
- beabsichtigte
- hierdurch
- erforderten
- nachträgliche
- begünstigte
- notwendigen
- vergleichbare
- formelle
- erlaubte
- finanzielle
- unsichere
- durchgeführte
- tiefgreifende
- Entlastung
- vorteilhafte
- eventuell
- zwecks
- solche
- größere
- enorme
- vorangegangene
- andauernde
- eine
- sicherstellen
- bereitzustellen
- ausgeblieben
- nennenswerte
- Erleichterung
- angestrebt
- gravierende
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- eine dauerhafte
- die dauerhafte
- und dauerhafte
- erste dauerhafte
- keine dauerhafte
- als dauerhafte
- Eine dauerhafte
- dauerhafte Besiedlung
- eine dauerhafte Besiedlung
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˈdaʊ̯ɐhaftə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- zweifelhafte
- rätselhafte
- fabelhafte
- massenhafte
- schmerzhafte
- ernsthafte
- lebhafte
- mangelhafte
- krankhafte
- beschaffte
- schaffte
- vorteilhafte
- verschaffte
- namhafte
- Prädikate
- Jahreshälfte
- Implantate
- Akte
- Kante
- kannte
- Standarte
- beharrte
- Hefte
- Spezialkräfte
- Takte
- gespannte
- Wanderkarte
- Kohlenhydrate
- rate
- Exponate
- Sonate
- signifikante
- Geburtenrate
- verlangte
- Reservate
- Determinante
- brillante
- Auslandsaufenthalte
- Verwandte
- private
- markante
- Kreditkarte
- Beamte
- Referate
- Mandate
- Kemenate
- Amte
- halte
- zwölfte
- verwandte
- verbrannte
- ambulante
- Vorbehalte
- taufte
- Unterkünfte
- Hilfskräfte
- Resultate
- alte
- Artefakte
- Kräfte
- Grafikkarte
- achte
- erkannte
- Plakate
- Traktate
- Emirate
- Sachverhalte
- Pate
- erhalte
- Phosphate
- bedachte
- Substrate
- Chipkarte
- bekannte
- fünfte
- Scharte
- Landkarte
- Kate
- unbekannte
- Taufpate
- Attentate
- gefasste
- Granate
- Gesandte
- Zertifikate
- Gouvernante
- Inhalte
- warte
- Ladengeschäfte
- Derivate
- Tante
- Auskünfte
- gesamte
- gestreifte
- Tomate
- Nitrate
- nannte
- Haushalte
- erbrachte
- machte
Unterwörter
Worttrennung
dau-er-haf-te
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- dauerhaftem
- dauerhaftere
- dauerhafteren
- dauerhafterem
- nicht-dauerhafte
- ewige/dauerhafte
- halbdauerhafte
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Keine
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Medizin |
|
|
Medizin |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Wüstung |
|
|
Volk |
|
|
Berlin |
|
|
Physik |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Soziologie |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Software |
|
|
Art |
|
|
Mondkrater |
|
|
Paris |
|
|
Politiker |
|