ob
Übersicht
Wortart | Subjunktion |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | ob |
Übersetzungen
- Bulgarisch (19)
- Dänisch (23)
- Englisch (25)
- Estnisch (14)
- Finnisch (22)
- Französisch (20)
- Griechisch (14)
- Italienisch (17)
- Lettisch (16)
- Litauisch (13)
- Niederländisch (22)
- Polnisch (8)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (8)
- Schwedisch (20)
- Slowakisch (18)
- Slowenisch (13)
- Spanisch (20)
- Tschechisch (8)
- Ungarisch (12)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
дали
Es stellt sich nicht die Frage , ob es ein kleines Land ist oder nicht ; es geht darum , unsere Verhandlungsfähigkeit bei zukünftigen Abkommen mit viel größeren Ländern nicht zu schwächen .
Въпросът не опира до това дали страната е малка или не ; въпросът е в това да не намалим капацитета си за преговори в бъдещите споразумения с много по-големи държави .
|
ob Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
дали Европа
|
ob alle |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
дали всички
|
, ob |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
дали
|
und ob |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
и дали
|
ob und |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
дали и
|
ob Herr |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
дали г-н
|
ob dies |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
дали това
|
ob er |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
дали той
|
als ob |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
сякаш
|
ob sie |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
дали
|
ob diese |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
дали тези
|
ob die |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
дали
|
ob wir |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
дали
|
ob es |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
дали
|
ob diese |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
дали
|
als ob |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
|
als ob |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
, сякаш
|
ob es |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
дали е
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
hvorvidt
Kommentare ex ante darüber , ob sie im Vergleich zu denjenigen , deren Namen vorher in Umlauf gebracht wurden , oder verglichen mit denjenigen , die angeblich auf solche Angelegenheiten spezialisiert sind , geeignet sind oder nicht , sind unwichtig .
Forhåndskommentarer om , hvorvidt de er egnet i sammenligning med dem , der forinden gik rygter om , eller dem , der formodentlig er specialister på området , er uden betydning .
|
ob |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
om
Erstens , kann die Kommission bestätigen , ob Herr Fléchard in irgendeiner Weise mit Herrn Delors bzw . Mitgliedern seines Kabinetts verwandt ist ?
For det første , kan Kommissionen så bekræfte , om hr . Fléchard på nogen måde er i familie med hr .
|
ob |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
eller
Die Frage lautet demnach , ob die Agenda unbeweglich ist oder ob sie im Prozess ihrer Umsetzung um neue Elemente bereichert wird .
Spørgsmålet er så , om dagsordenen er fast , eller om den fremover skal udvides med nye elementer .
|
Als ob |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Som om
|
ob Sie |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
om De
|
oder ob |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
eller om
|
ob er |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
om han
|
, ob |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
, om
|
als ob |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
som om
|
ob man |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
om man
|
ob wir |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
om vi
|
und ob |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
og om
|
ob und |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
hvorvidt og
|
ob diese |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
om disse
|
ob die |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
om Kommissionen
|
ob die |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
, om
|
ob es |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
om det
|
ob es |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
om der
|
ob wir |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
hvorvidt vi
|
ob sie |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
om de
|
ob die |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
,
|
ob es |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
om
|
ob die |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
, hvorvidt
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
whether
Die zuständigen serbischen und Bundesbehörden erklärten , dass sie die von dem Gesetz nicht erfassten Fälle dringend überprüfen würden , um insbesondere festzustellen , ob die Verurteilungen stichhaltig sind .
The Serbian and federal authorities have indicated their intention to urgently re-examine the cases of those not covered by the law , particularly to ascertain whether the convictions are sound or not .
|
ob Herr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
whether Mr
|
ob unsere |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
whether our
|
ob alle |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
whether all
|
und ob |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
and whether
|
Als ob |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
As if
|
, ob |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
whether
|
ob wir |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
whether we
|
ob Europa |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
whether Europe
|
: ob |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
: whether
|
ob und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
whether and
|
oder ob |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
or whether
|
ob Sie |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
whether you
|
ob er |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
whether he
|
als ob |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
as if
|
ob ein |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
whether a
|
ob ich |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
whether I
|
ob dies |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
whether this
|
ob diese |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
whether these
|
ob sie |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
whether they
|
ob der |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
whether the
|
ob es |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
whether it
|
ob die |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
whether the
|
ob eine |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
whether a
|
ob das |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
whether
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
kas
Wir sollten an dieser Stelle wirklich auch einmal prüfen , ob dies der Verbesserung der Sicherheit in Europa und der europäischen Verteidigung dient , oder ob das neue System nicht im Gegenteil die Sicherheit in Europa tatsächlich schwächt .
Peaksime tõesti kaaluma ka asjaolu , kas see parandab Euroopa julgeolekut ja kaitset või lähevad asjad vastupidi ja uus süsteem tegelikult nõrgendab Euroopa julgeolekut .
|
ob |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
, kas
|
, ob |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
, kas
|
ob und |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
kas ja
|
ob er |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
kas ta
|
ob wir |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
kas me
|
ob sie |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
kas nad
|
und ob |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ja kas
|
ob Sie |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
kas te
|
als ob |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
nagu oleks
|
ob die |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
, kas
|
ob es |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
kas
|
, ob |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
kas
|
ob sie |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
kas
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
onko
Wir sind uns natürlich dessen bewusst , dass oft Stunden entscheiden können , ob Menschen , die sich in Polizeigewahrsam befinden , menschlich behandelt werden . Das ist richtig , aber wir müssen auch ehrlich zu uns selbst sein und sagen : Unsere Möglichkeiten sind leider sehr oft begrenzt .
Ymmärrämme tietysti hyvin sen , että usein on vain tuntien kysymys , onko poliisin pidättämien ihmisten kohtelu inhimillistä vai ei . Niin totta kuin tämä onkin , meidän on oltava itsellemme rehellisiä ja myönnettävä se valitettava tosiseikka , että vaihtoehtomme ovat usein rajalliset .
|
ob |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vai
Der Richter soll feststellen , ob hier ein Verleumdungsdelikt vorliegt oder nicht , denn anderenfalls fällt diese Doppeldeutigkeit , dieser Mangel an Transparenz auf die Gesamtheit des Parlaments zurück .
Tuomarin on sanottava , onko tässä tapahtunut kunnianloukkausrikos vai ei . Epävarmuus , arvoisa puhemies , selvyyden puute nimittäin kääntyy muuten koko parlamenttia vastaan .
|
ob |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Diese Superbehörde scheint indessen mehr bestrebt zu sein , zu überprüfen , daß die EDV-Anlagen keine Sicherheitssysteme aufweisen , die sie nicht entschlüsseln kann , als sich darum zu sorgen , ob überhaupt ein Sicherheitssystem vorhanden ist .
Tämä superyksikkö näyttää joka tapauksessa olevan kiinnostuneempi tarkistamaan , että tietojärjestelmillä ei tosiaankaan ole sellaista salausjärjestelmää , jota yksikkö ei voisi murtaa , kuin että niillä on sellainen .
|
ob |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
siitä
Im Vereinigten Königreich gibt es eine überwältigende , massive Unterstützung für die Rückgabe ; dies geht aus Erhebungen einschließlich einer Fernsehumfrage hervor , bei der sich 94 % der Leute für eine Rückgabe aussprachen . Würde sich der Rat dazu äußern , ob das machbar und sinnvoll wäre - er äußert sich ja auch sonst zu allen möglichen Fragen auf dieser Welt , auf die er nicht den geringsten Einfluß hat .
Kun myös tiedetään , että Yhdistyneessä kuningaskunnassa palauttamista kannatetaan todella ylivoimaisesti ja valtavasti , kuten mielipidetutkimukset osoittavat , mukaan lukien televisiotutkimus , jossa kirjattiin 94 % : n ihmisistä olevan niiden palauttamisen kannalla , haluaisiko neuvosto kertoa mielipiteensä siitä , olisiko käytännöllistä ja hyvä tehdä näin , koska neuvosto kommentoi sellaisiakin asioita kaikkialla , joihin sillä ei ole vähäisintäkään vaikutusvaltaa ?
|
Als ob |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Aivan kuin
|
ob dies |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
onko tämä
|
und ob |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ja onko
|
, ob |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
, onko
|
ob sie |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vai
|
als ob |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ikään kuin
|
ob diese |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vai
|
als ob |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
aivan kuin
|
ob er |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
onko hän
|
ob es |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
, onko
|
ob das |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
, onko
|
ob wir |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
vai
|
ob es |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
onko
|
, ob |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
vai
|
ob die |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
.
|
ob er |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kysyä
|
ob die |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
, onko
|
ob die |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
onko
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
si
Ich möchte Sie jetzt fragen , Frau Kommissarin : Kann die Kommission heute und jetzt mitteilen , wieviele dieser Haltepunkte zum jetzigen Zeitpunkt tatsächlich schon eingerichtet worden sind , und ob tierärztliche Inspektoren - sie haben ja 46 , wie ich zu meinem großen Erstaunen vernommen habe - die ordnungsgemäße Führung dieser Einrichtungen auch tatsächlich überwachen , was Teil ihrer Aufgaben ist ?
Je voudrais vous demander , Madame le Commissaire , si la Commission peut dire aujourd ' hui combien de ces points d'arrêt ont été effectivement créés à ce jour , et si les inspecteurs vétérinaires - ils sont 46 , comme je l'ai appris à mon grand étonnement - contrôlent réellement la direction réglementaire de ces installations , ce qui constitue une part de leurs attributions .
|
ob |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
savoir
Schwerpunkt der Arbeit dieser Kommission ist eine Wachstums - und Beschäftigungsstrategie , und wir wollten wissen , ob die Vorschläge , die auf dem Tisch liegen , mit den Zielen und Prioritäten dieser Wachstums - und Beschäftigungsstrategie übereinstimmen .
Cette Commission axe ses efforts sur une stratégie en faveur de la croissance et de l’emploi et nous voulions savoir si les propositions que nous avions déjà sur la table étaient en accord avec les objectifs et priorités de cette stratégie .
|
ob |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ou
Er weiß sicher , daß wir für die Westküste Irlands den Ziel-1-Status beantragt haben , eine Region , die zu den von mir bereits erwähnten Gebieten gehört , aber kann er mir sagen , was er davon hält , Regionen , die in hohem Maße von der Fischereiwirtschaft abhängig sind , in Ziel-5 - oder Ziel-6 - oder andere Zielgebiete aufzunehmen , egal ob das betreffende Land den Ziel-1-Status besitzt oder nicht ?
Il n'ignore pas que nous sommes candidats à l'objectif 1 pour ce qui est de la côte ouest irlandaise , comprise d'ailleurs en grande partie dans la région à laquelle j' ai fait allusion , mais que pense-t-il de l'éventualité de bénéficier d'un objectif 5 ou 6 ou d'un objectif spécifique pour des régions qui dépendent fortement de la pêche , que le pays en question relève ou non de l'objectif 1 ?
|
ob |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
demander
Deshalb möchte ich die Kommission fragen , ob die derzeitigen Kapazitäten ausreichen .
Je voudrais par conséquent demander à la Commission si les capacités actuelles sont suffisantes .
|
Als ob |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Comme si
|
und ob |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
et si
|
als ob |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
comme si
|
ob Sie |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
si vous
|
ob diese |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
si ces
|
, ob |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
si
|
ob wir |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
si nous
|
ob die |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
si les
|
ob wir |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
savoir si
|
ob sie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
' ils
|
ob sie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
si elle
|
ob die |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
savoir si
|
ob die |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
si la
|
ob es |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
' il
|
ob die |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
la
|
, ob |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
savoir si
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
εάν
Der Richter soll feststellen , ob hier ein Verleumdungsdelikt vorliegt oder nicht , denn anderenfalls fällt diese Doppeldeutigkeit , dieser Mangel an Transparenz auf die Gesamtheit des Parlaments zurück .
Και που η δικαιοσύνη θα αποφανθεί εάν σ ' αυτήν την περίπτωση έχει διαπραχθεί το αδίκημα της συκοφαντίας . Γιατί η αμφιβολία , κύριε Πρόεδρε , η έλλειψη διαφάνειας στην αντίθετη περίπτωση , θα έχει αντίκτυπο στο σύνολο της Συνελεύσεως .
|
ob |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
αν
Ich möchte den Kommissar fragen , ob dies trotz allem nicht vollständig unangemessen ist , daß also die einzelnen Regierungen , die ja immerhin die Herren dieses Vertrags sind , nichts über die zugrundeliegenden Berichte erfahren , die ja Einfluß haben können auf die Lebensverhältnisse und Versorgungsmöglichkeiten Tausender Menschen in einer schwierigen Region .
Θέλω να ρωτήσω τον Επίτροπο αν αυτό δεν είναι όμως εντελώς παράλογο , δηλαδή ότι οι μεμονωμένες κυβερνήσεις , οι οποίες είναι παρ΄όλα αυτά οι κύριοι αυτής της Συνθήκης , δεν θα έχουν γνώση της έκθεσης η οποία χρησιμοποιείται ως υπόβαθρο , η οποία μπορεί να καθορίσει τις συνθήκες διαβίωσης και τις δυνατότητες συντήρησης για χιλιάδες ανθρώπους σε μια εκτεθειμένη περιφέρεια .
|
ob |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ή
Sicher wird es dann zum Beispiel davon abhängen , ob bereits eine Umstellung auf EDV erfolgt ist oder nicht , ob bei der Anwendung verschiedene Kosten und Preise gelten werden , und das muß überprüft werden , aber schon jetzt können Sie , Herr Eisma , die uns derzeit zur Verfügung stehenden Daten einsehen .
Αυτό εξαρτάται για παράδειγμα από τον δια χειρός , ή μέσω υπολογιστού , τρόπο , και από το ενδεχόμενο δαπανών και τιμών που θα επαληθευτούν κατά την εφαρμογή , όμως , ήδη από τώρα , κ . Eisma , οι υπηρεσίες είναι διατεθειμένες να σας παράσχουν πληροφορίες που έχουμε σήμερα στην κατοχή μας .
|
ob |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πόσον
Auch wenn man durchaus akzeptieren kann , daß jede Regelung zwecks besserer Wirksamkeit umgestaltet werden kann , fragen wir uns doch , ob es wirklich gerechtfertigt ist , die noch ganz neuen Rechtsvorschriften über die europäischen Postdienste grundlegend in Frage zu stellen , obwohl noch keine Bilanz gezogen worden ist .
' Εστω και αν δεχθούμε ότι οποιοσδήποτε μηχανισμός είναι δυνατόν να προσαρμοσθεί προκειμένου να διασφαλισθεί μεγαλύτερη αποτελεσματικότητα , εντούτοις διερωτώμεθα το κατά πόσον είναι βάσιμη μία ουσιαστική αμφισβήτηση οποιασδήποτε πρόσφατης ρύθμισης , σχετικά με τις ευρωπαϊκές ταχυδρομικές υπηρεσίες τη στιγμή κατά την οποία δεν έχει διενεργηθεί ακόμη κανένας απολογισμός .
|
als ob |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
σαν να
|
, ob |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
αν
|
, ob |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
εάν
|
ob sie |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
εάν
|
als ob |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
λες και
|
ob die |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
κατά πόσον
|
ob die |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
αν η
|
ob die |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
ob es |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
εάν
|
, ob |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
κατά πόσον
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
se
Ich bin mir nicht sicher , ob , sagen wir , China oder ein anderer Mitgliedstaat der Vereinten Nationen auch dieser Meinung wäre .
Non saprei dire se questa posizione potrebbe essere condivisa dalla Cina , ad esempio , o da altri Stati membri delle Nazioni Unite .
|
ob |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
o
Das Gelingen all dieser Aktivitäten hängt aber letztlich davon ab , ob es möglich sein wird , ein sicheres Umfeld für die Rückkehrwilligen zu schaffen .
La riuscita di tutte queste attività dipende però in definitiva dalla possibilità o meno di creare un ambiente sicuro per coloro che desiderano tornare .
|
Als ob |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Come se
|
und ob |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
e se
|
oder ob |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
o se
|
als ob |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
come se
|
ob und |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
se e
|
ob eine |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
se una
|
, ob |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
se
|
ob der |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
se il
|
ob Sie |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
sapere se
|
ob das |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
se il
|
ob er |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
chiedere al
|
ob die |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
se la
|
ob wir |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
.
|
ob es |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
se sia
|
ob die |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
se
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
vai
Nun , da Bodentruppen angegriffen worden sind , haben wir einen guten Grund , um die Frage zu stellen , ob dafür eine Flugverbotszone geschaffen wurde .
Tagad , kad ir veikts uzbrukums sauszemes spēkiem , manuprāt , ir pamatots iemesls vaicāt , vai lidojumu aizliegumu zonas izveidošana bija paredzēta šādam nolūkam .
|
ob |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
, vai
|
ob |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to
Die Frage lautet , ob die Ergebnisse diese große Investition wert sind .
Jautājums ir par to , vai tās rezultāti ir šā ievērojamā ieguldījuma vērti .
|
ob und |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
vai un
|
und ob |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
un vai
|
ob Sie |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
vai jūs
|
, ob |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
, vai
|
ob er |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
vai viņš
|
ob dieses |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vai šis
|
ob wir |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
vai mēs
|
als ob |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
it kā
|
ob es |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
vai
|
ob es |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
, vai
|
ob wir |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
vai mums
|
, ob |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
|
, ob |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
to , vai
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ar
Wie sich Mitgliedstaaten dann entschließen , ihren Bürgerinnen und Bürgern ein anständiges Einkommen zu garantieren und ob sie das durch die Gesetzgebung tun oder es den Sozialpartnern überlassen , dies mit Kollektivverträgen zu regeln , muss weiter von den Mitgliedstaaten selbst entschieden werden .
Kaip valstybės narės po to pasirenka užtikrinti savo piliečiams tinkamą atlyginimą ir ar jos tai daro teisės aktų priemonėmis , ar palikdamos tai socialiniams partneriams reguliuoti per kolektyvines sutartis , turėtų būti palikta spręsti pačioms valstybėms narėms .
|
ob |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
, ar
|
ob Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ar Europa
|
und ob |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ir ar
|
, ob |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
, ar
|
ob er |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
ar jis
|
ob sie |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
ar jie
|
als ob |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
tarsi
|
ob wir |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
ar
|
ob sie |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
ar jos
|
, ob |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ar
|
, ob die |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
, ar
|
, ob wir |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
, ar
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
of
Bei der Türkei habe ich , wenn ich das Verhalten des Landes hinsichtlich Berlin plus , Zypern , Religionsfreiheit , Meinungsfreiheit , des Verbots von Parteien und ähnlichen Fragen sehe , Probleme und frage mich , ob da von der Mentalität - nicht von der Form her ! - die notwendigen letzten Schritte gegangen werden , damit der Beitritt dieses Landes möglich ist , und ob die Fähigkeit zur Integration in die Europäische Union gegeben ist .
Wanneer ik zie hoe dit land zich opstelt tegenover onder andere Berlijn Plus , Cyprus , de godsdienstvrijheid , de vrijheid van meningsuiting en het verbod op partijen , dan vraag ik me af of dit land qua mentaliteit - ik heb het niet over de vorm ! - ook de laatste stappen zal zetten die een voorwaarde voor toetreding zijn , en of de Europese Unie in staat zal zijn om dit land op te nemen .
|
ob |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
vraag
Zum zweiten bitte ich Sie , zu überlegen , ob der Begriff ' Rentenalter anheben ' nicht falsch gewählt ist .
Verder wil ik u verzoeken na te denken over de vraag of het concept ' verhoging van de pensioengerechtigde leeftijd ' wel zo geschikt is .
|
ob |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Allerdings bleiben wir bei der Überzeugung , dass der beste verbraucherschützende Weg , Bagatellklagen abzuschöpfen , nicht in Sammelklagen besteht , sondern in der öffentlich-rechtlichen Durchsetzung solcher Ansprüche , beispielsweise mittels - wie im deutschen UWG-Gesetz - eines Abschöpfungsanspruchs . Denn der einzelne Verbraucher wird sich sehr genau überlegen , ob er wegen 4,99 Euro tatsächlich eine Sammelklage bei einem Anwalt einreicht oder ob ihm nicht viel mehr geholfen wäre , wenn die öffentliche Hand beispielsweise diesen Anspruch durch einen Ombudsmann kontinuierlich überprüft und mit den entsprechenden Möglichkeiten durchsetzt .
Echter , wij blijven ervan overtuigd dat de consument het beste wordt beschermd , als bij vorderingen met een geringe waarde winst niet wordt afgeroomd door middel van collectief verhaal , maar door middel van een publiekrechtelijke verhaalprocedure , bijvoorbeeld via een afromingsvordering , zoals in de Duitse wet tegen oneerlijke concurrentie is bepaald . Individuele consumenten zullen zich immers afvragen of zij wegens 4,99 euro daadwerkelijk een advocaat moeten inschakelen om een collectieve vordering in te dienen , of dat zij eerder geholpen zouden zijn als de overheid hun vorderingen bijvoorbeeld via een ombudsman onder voortdurend toezicht stelt en via passende verhaalmogelijkheden hun rechten doet gelden .
|
ob Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
of Europa
|
ob ich |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
of ik
|
Als ob |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Alsof
|
ob alle |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
of alle
|
ob Sie |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
of u
|
ob und |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
of en
|
und ob |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
en of
|
ob er |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
of hij
|
als ob |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
alsof
|
ob dies |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
of dit
|
ob diese |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
of deze
|
, ob |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
of
|
ob wir |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
of we
|
ob man |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
of men
|
ob sie |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
of zij
|
ob wir |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
of wij
|
ob die |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
of de
|
ob sie |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
of ze
|
ob es |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
of het
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
czy
Wie können wir kontrollieren , ob die Mitgliedstaaten ihre Zusagen im Rahmen des Reformzyklus auch einhalten ?
Jak możemy sprawdzić , czy państwa członkowskie robią , to co obiecały w ramach cyklu reform ?
|
ob |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
, czy
|
ob Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
czy Europa
|
und ob |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
i czy
|
ob und |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
czy i
|
, ob |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
, czy
|
als ob |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
jakby
|
, ob |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
czy
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
se
Wir können nicht dreißig Jahre warten , bis der Europäische Gerichtshof entschieden hat , ob die Umweltziele rechtlich nun verbindlich oder unverbindlich sind .
Não podemos ficar trinta anos à espera até que o Tribunal de Justiça Europeu decida se os objectivos de natureza ambiental passam a ser vinculativos em termos jurídicos ou não .
|
ob |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
saber
Das Rechtssystem steht unter politischer Kontrolle , die Frage , ob Russland ein zuverlässiger Energielieferant ist , bleibt offen .
Estando o sistema jurídico dominado pelos políticos , saber se a Rússia é uma fonte de energia fiável é uma incógnita .
|
ob |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ou
Eine Kontrolle an den Außengrenzen erfolgt sowieso , ob es nun eine Verbindung zum Übereinkommen über die Außengrenzen gibt oder nicht .
O controlo das fronteiras externas realiza-se em qualquer caso , com ou sem uma Convenção sobre as Fronteiras Externas .
|
ob |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Und ich frage mich , Herr Kommissar , ob es sich unter diesen Umständen lohnt , in einem Land , das keine Beziehungen mit der Europäischen Union will - denn es hat zum zweiten Mal die Aufnahme in das Abkommen von Cotonou abgelehnt - , in einem Land , dessen Führung die Hilfe der Gemeinschaft ablehnt , in einem Land , dessen Führung die Regierungschefs der Europäischen Union beleidigt und verunglimpft , in einem Land , das der Vorlage von Beglaubigungsschreiben durch den diplomatischen Vertreter der Kommission endlose Hindernisse in den Weg legt , ob es sich lohnt , Herr Kommissar , das Büro in Havanna offen zu erhalten .
E , Senhor Comissário , pergunto a mim próprio se nestas circunstâncias - com um país que não deseja ter um vínculo com a União Europeia - já que rejeitou pela segunda vez a integração no Acordo de Cotonou , com um país cujos dirigentes rejeitam a ajuda comunitária , com um país cujos dirigentes insultam e desqualificam Chefes de Governo da União Europeia , com um país que impõe restrições intermináveis à apresentação de credenciais por parte do representante diplomático da Comissão , valerá a pena , Senhor Comissário , manter aberto o gabinete em Havana .
|
ob und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
se e
|
Als ob |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Como se
|
ob ein |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
se um
|
und ob |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
e se
|
als ob |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
como se
|
ob er |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
perguntar ao
|
ob der |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
se o
|
ob diese |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
se esses
|
ob die |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
se a
|
ob er |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
se ele
|
ob wir |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
saber se
|
, ob |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
se
|
ob die |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
se os
|
ob die |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
saber se
|
, ob |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
saber se
|
, ob |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ou não
|
ob es |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
saber se
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
dacă
Die Frage ist trotzdem , ob wir genug getan haben , ob man überhaupt genug tun kann und ob wir immer das Richtige tun .
Cu toate acestea , rămâne întrebarea dacă am făcut suficient , dacă putem vreodată să facem destul și dacă facem întotdeauna ceea ce trebuie .
|
ob |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sau
Der Verlauf der Verhandlungen hängt davon ab , ob Island seinen Verpflichtungen gemäß dem EWR-Abkommen gerecht wird , und unter anderem die Schlussfolgerungen des Rates vom 17 . Juni 2010 vollkommen berücksichtigt , und er wird von erzielten Ergebnissen bei der Beseitigung anderer Defizite bestimmt , die in der Stellungnahme der Kommission identifiziert wurden .
Cursul negocierilor va fi determinat de îndeplinirea sau nu de către Islanda a obligațiilor sale în temeiul Acordului SEE , ținându-se pe deplin seama , printre alte aspecte , de concluziile Consiliului European din 17 iunie 2010 și , de asemenea , de rezultatele pe care aceasta le obține cu privire la eliminarea altor deficiențe identificate în avizul Comisiei .
|
ob Herr |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
dacă dl
|
, ob |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
dacă
|
ob diese |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
dacă aceste
|
ob sie |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
sau nu
|
ob es |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
dacă
|
, ob |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sau nu
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
huruvida
Wenn wir über diese Kosten sprechen , berücksichtigen wir nicht die menschlichen Kosten , die bei der mehrmonatigen Inhaftierung der Bewerber in Haftanstalten ohne notwendige Garantien oder etwa Garantien , die unsere Straftäter haben , und ohne jegliche Unterstützung entstehen , während die Flüchtlingskommissionen darüber entscheiden , ob sie einen Status und welchen Status sie erhalten .
När vi talar om dessa kostnader tar vi inte hänsyn till de mänskliga kostnaderna för att hålla asylsökande i flyktingförläggningar i flera månader utan nödvändiga garantier - eller ens de garantier som våra brottslingar har - och utan hjälp överhuvudtaget , medan flyktingkommittéerna beslutar huruvida man ska bevilja dem status och av vilken typ .
|
ob |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
om
Auf dem Ergebnis dieser Evaluierung beruhend wird OLAF entscheiden , ob aus dieser Angelegenheit ein Fall wird .
Olaf kommer mot bakgrund av resultatet från utvärderingen att avgöra om en förhandling ska inledas i det här fallet .
|
ob |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eller
Dies ist ein Bereich , der in die Zuständigkeit der jeweiligen Länder fällt , unabhängig davon , ob sie einen Einheitsstaat , eine föderale Gemeinschaft oder regionale Regelungen bzw . eine Aufteilung in mehrere Staaten anstreben .
Detta är ett område där de har egen behörighet , oavsett om de vill ha en enhetsstat , en federal gemenskap eller decentraliserade system , eller en uppdelning i flera stater .
|
ob |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Es bleibt abzuwarten , ob diese vorläufige Vereinbarung für eine Regierung der nationalen Einheit eine Führung hervorbringen wird , die ihre Verantwortung besser wahrnehmen kann .
Det återstår att se om detta trevande avtal för en regering av nationell enighet kommer att forma ett ledarskap som är bättre rustat för att ta sitt ansvar .
|
ob |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
.
Die Kommission überprüft erstens regelmäßig , umfassend und systematisch von ihr vorgelegte Gesetzgebungsvorschläge , die vom Gesetzgeber nach einer gewissen Frist noch nicht angenommen worden sind . Dabei ist es das Ziel zu entscheiden , ob die Vorschläge zurückgezogen werden , oder ob durch andere Maßnahmen die Entscheidungsfindung erleichtert werden kann .
För det första granskar kommissionen regelbundet grundligt alla lagstiftningsförslag man lagt fram och som ännu inte antagits av lagstiftaren inom en viss tidsperiod . Syftet är att avgöra om förslagen kan dras tillbaka eller om beslutsfattandet kan ske bättre på annat sätt .
|
ob |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
fråga
Schließlich hätte ich gern gewusst , ob künftig noch Diskussionen mit dem Herrn Kommissar über eventuelle Einsatzszenarien möglich sind , denn jetzt reden wir theoretisch über Instrumente , wir müssen in Zukunft aber auch über die praktische Anwendung sprechen , und dafür dürfte eine Szenariendiskussion , so meine ich , überaus sinnvoll sein .
Till slut skulle jag vilja fråga om det i framtiden finns möjlighet till en diskussion med kommissionären om eventuella scenarier för insatser , för vi talar nu rent teoretiskt om instrument , men i framtiden måste vi också tala om den praktiska tillämpningen av instrumenten , och i det sammanhanget tror jag att en scenariodiskussion kommer att vara mycket önskvärd .
|
Als ob |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Som om
|
ob Sie |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
om ni
|
oder ob |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
eller om
|
ob er |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
om han
|
als ob |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
som om
|
ob wir |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
om vi
|
und ob |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
och om
|
ob das |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
huruvida
|
ob es |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
om det
|
, ob |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
huruvida
|
ob die |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
huruvida
|
ob sie |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
om de
|
ob wir |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
huruvida vi
|
ob sie |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
eller inte
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
či
Es bleibt aber gleichwohl die Sorge - und sie ist berechtigt - , ob 27 Mitglieder noch effizient und optimal arbeiten können .
Pretrváva však znepokojenie - a toto znepokojenie je oprávnené - či Dvor audítorov s 27 členmi môže stále fungovať s maximálnou účinnosťou .
|
ob |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
, či
|
ob Serbien |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
či Srbsko
|
: ob |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: či
|
ob Europa |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
či Európa
|
und ob |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
a či
|
ob und |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
či a
|
, ob |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
, či
|
ob ich |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
či som
|
ob Sie |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
či ste
|
als ob |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
ako keby
|
ob es |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
či je
|
ob diese |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
či
|
ob sie |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
či
|
ob wir |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
či
|
ob es |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
či
|
ob sie |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
či sa
|
ob wir |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
či by
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ali
Die Hauptfrage ist die , ob sich die Vorschriften , denen der Betrieb von gewerblichen Flugzeigen unterliegen soll , für den Betrieb einfacherer und kleinerer , oft einmotoriger Maschinen eignen werden .
Ključno vprašanje je , ali bodo predpisi , oblikovani za urejanje upravljanja komercialnih zrakoplovov primerni za upravljanje enostavnejših in manjših , pogosto zrakoplovov z enim motorjem .
|
ob |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
, ali
|
und ob |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
in ali
|
, ob |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
, ali
|
ob und |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ali in
|
ob Sie |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
ali ste
|
als ob |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
kot da
|
ob die |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
, ali
|
ob es |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
ali
|
ob die |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ali je
|
ob wir |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
ali smo
|
ob wir |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
.
|
, ob |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
ali
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
si
Das sind zum Beispiel Wohlstand ; die Situation der Jugendlichen ; der Ort , wo sie leben ; ob sie einen aktiven Elternteil haben , der ihnen zur Seite steht , oder ob sie keine Eltern haben , die ihnen nahe sind ; die Kontrolle über den Zugang von Jugendlichen zu den Medien und zum Internet , mit anderen Worten , ob ihre Eltern irgendeine Kontrolle ausüben oder ob sie völlig freien Zugang zum Internet haben ; das Bildungsniveau , das ihnen vermittelt wird ; sowie der soziale und der wirtschaftliche Standard ihrer Familie .
Entre estos se incluyen , por ejemplo , la riqueza ; la situación de los jóvenes ; dónde viven ; si tienen una figura paterna o materna activa cerca de ellos , o si no tienen a sus padres cerca ; el control sobre el acceso de los más jóvenes a los medios de comunicación y a Internet , es decir , si sus padres ejercen o no algún control o si tienen un acceso absolutamente libre a Internet ; el nivel de educación dado ; y el nivel socioeconómico de la familia .
|
ob Europa |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
si Europa
|
oder ob |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
o si
|
und ob |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
y si
|
ob unsere |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
si nuestra
|
Als ob |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Como si
|
als ob |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
como si
|
, ob |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
si
|
ob ein |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
si un
|
ob der |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
si el
|
ob und |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
si y
|
ob diese |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
si estos
|
ob die |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
si la
|
ob das |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
si el
|
ob diese |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
si esta
|
ob er |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
si
|
ob er |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
preguntar al
|
ob es |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
si
|
ob wir |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
si
|
ob sie |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
si
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
zda
Dass jetzt diskutiert wird , ob der Fingerabdruck mit sechs Jahren oder mit zwölf Jahren genommen werden soll , ist eine Frage der Technik , keine Ansichtssache .
Otázka , zda otisky snímat od šesti nebo 12-ti let , je čistě technickou záležitostí , ne otázkou názoru .
|
ob Europa |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
zda Evropa
|
und ob |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
a zda
|
, ob |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
, zda
|
ob die |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
zda
|
ob sie |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
zda
|
ob es |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
zda
|
, ob |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
zda
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
ob |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
hogy
Ich glaube , dass die Europäische Kommission auch erläutern sollte , ob die durch diesen Fonds gewährte Hilfe effektiv genutzt wird und ob diese Hilfe den Menschen , für die sie bestimmt ist , einen echten Mehrwert bringt .
Véleményem szerint az Európai Bizottságnak ismertetnie kellene , hogy az alapból nyújtott támogatás felhasználása hatékonyan történik-e , és hogy e támogatás valódi hozzáadott értéket jelent-e azok számára , akiknek azt szánják .
|
ob |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
vajon
Was die Rechte der Abgeordneten anbelangt : Wenn ein Ausschuss Vorschläge für eine Entscheidung im Plenum unterbreitet , obliegt es nicht Parlamentsdiensten oder anderen Stellen zu beurteilen , ob diese richtig oder falsch sind .
Az európai parlamenti képviselők jogainak tekintetében , ha egy bizottság javaslatokat nyújt be a plenáris ülésnek döntéshozatalra , nem a parlamenti szolgálatok vagy egyéb szervek feladata eldönteni , vajon e javaslatok helyesek vagy helytelenek .
|
ob |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
vagy
Ich bitte die Mitgliedstaaten zu bedenken , in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen zum Kinderschutz , ob die Bedrohung oder die Gefahr einer Verstümmelung der Genitalorgane einer Minderjährigen nicht ein Grund für das Eingreifen der staatlichen Behörden ist .
Felkéri a tagállamokat , hogy a gyermekvédelmi jogszabályozással összhangban gondolják át , vajon a fiatalkorúak nemi szerv megcsonkításának veszélye vagy kockázata nem jelent-e okot az állami hatóságok beavatkozására .
|
ob |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
van-e
Sollten wir nicht eine Diskussion darüber haben , ob wir diese Menschen wirklich brauchen , und wofür wir sie brauchen ?
Nem kéne megvitatnunk , hogy tényleg szükség van-e ezekre az emberekre , illetve mire kellenek ők nekünk ?
|
ob |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
arról
Aus diesem Grund möchte ich die Kommission bitten , uns zu sagen , ob sie ihre Meinung in diesem Punkt geändert hat , oder ob sie ganz einfach nicht Bescheid weiß ?
Ezért arra kérem a Bizottságot , hogy tájékoztasson minket arról , meggondolta-e magát ebben a kérdésben , vagy egyszerűen nincs véleménye ?
|
ob |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
azt
Die Fluggesellschaften müssen regelmäßig bei ihren nationalen Behörden beantragen , dass sie im europäischen Luftraum auch wirklich zugelassen werden , und dabei wird nicht nur geprüft , ob sie ihre Sicherheitsverpflichtungen wirklich wahrnehmen , alle erforderlichen Checks machen und sicher transportieren können , sondern auch , ob sie finanzstark genug sind , um dauerhaft im Transportgeschäft bleiben zu können .
A légitársaságoknak rendszeresen nemzeti hatóságaikhoz kell fordulniuk annak érdekében , hogy valóban repülhessenek az európai légtérben , és ennek a folyamatnak a keretében nemcsak azt ellenőrzik , hogy valóban betartják-e az összes biztonsági előírást , végrehajtják-e az összes szükséges ellenőrzést és képesek-e biztonságosan szállítani utasaikat , hanem azt is , hogy eléggé erősek-e pénzügyi szempontból ahhoz , hogy hosszú távon megmaradhassanak a közlekedési ágazatban .
|
ob es |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
van-e
|
, ob |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
vajon
|
, ob |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vagy
|
, ob |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
,
|
, ob |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
hogy
|
, ob |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
?
|
Häufigkeit
Das Wort ob hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 937. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 86.41 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- wann
- tatsächlich
- wenn
- klären
- wieso
- dass
- gar
- jedenfalls
- könnte
- Umstritten
- käme
- sicher
- Jedenfalls
- wäre
- geschehen
- dies
- sofern
- Sachverhalt
- offensichtlich
- nicht
- Dass
- Insofern
- überhaupt
- keiner
- obwohl
- unbedingt
- richtige
- scheint
- selbst
- handeln
- Person
- gesagt
- könnten
- möglicherweise
- selber
- Richtigkeit
- konkreten
- womöglich
- entscheidet
- da
- eben
- fraglichen
- gäbe
- bleibt
- Adressat
- vielleicht
- gewollt
- wären
- beabsichtigt
- Offensichtlich
- Annahme
- zumal
- stimmt
- unwichtig
- bloße
- weshalb
- Jedoch
- feststellt
- offenbar
- klar
- spekulieren
- weder
- lässt
- Tatsächlich
- anders
- natürlich
- woher
- wonach
- diesbezüglich
- Allerdings
- anzunehmen
- gewünscht
- überprüft
- lassen
- mutmaßen
- was
- Entscheidung
- müssten
- alleine
- sondern
- folglich
- Da
- gegeben
- letztlich
- annimmt
- aber
- ändern
- jedoch
- gesehen
- feststellen
- gerade
- offen
- infrage
- Selbstverständlich
- jemals
- kein
- Offenbar
- nirgends
- obgleich
- möglich
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- ob die
- ob es
- ob der
- ob sie
- oder ob
- ob er
- ob es sich
- ob eine
- ob das
- ob man
- ob es sich um
- oder ob es
- Rothenburg ob der Tauber
- oder ob sie
- oder ob er
- ob es sich bei
- oder ob die
- ob es sich um eine
- ob sie sich
- ob es sich dabei
- ob er die
- ob er sich
- und ob es
- oder ob es sich
- ob sie in
- ob es sich um einen
- ob sie eine
- und ob sie
- ob der Enns
- als ob sie
- als ob es
- als ob er
- ob man die
- oder ob es sich um
- oder ob man
- ob der Tauber
- oder ob ein
- ob man sich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- b
- o
- or
- lb
- Ob
- o.
- 1b
- om
- Ib
- od
- os
- oo
- op
- og
- of
- Ab
- Pb
- kb
- 2b
- ab
- ou
- on
- ok
- oh
- Rob
- Mob
- Hob
- Job
- Lob
- Bob
- hob
- U
- ₂
- t
- ¡
- φ
- Y
- ≥
- >
- ²
- :
- |
- a
- γ
- F
- }
- +
- ♂
- i
- à
- λ
- N
- 3
- ·
- │
- …
- §
- В
- δ
- σ
- V
- ;
- å
- u
- è
- y
- .
- №
- ^
- C
- í
- (
- x
- f
- θ
- K
- →
- ¿
- ©
- n
- v
- S
- 8
- B
- ♀
- <
- z
- ¬
- ・
- [
- ə
- @
- ″
- %
- ‘
- ´
- ~
- ™
- ε
- H
- &
- -
- ×
- ∞
- μ
- E
- k
- ν
- P
- 5
- ß
- Ä
- „
- =
- ‹
- s
- ▭
- X
- ≤
- ‰
- "
- ±
- {
- #
- β
- Η
- *
- с
- \
- ”
- €
- ─
- M
- 2
- p
- ⇒
- ä
- 6
- ]
- ’
- Δ
- '
- ‚
- А
- e
- η
- J
- ↑
- G
- •
- £
- в
- m
- `
- R
- 7
- á
- и
- ®
- «
- Z
- ³
- ?
- ¹
- é
- █
- $
- °
- ü
- /
- I
- ›
- ,
- Ö
- »
- j
- O
- 4
- ←
- q
- ö
- ⇔
- h
- τ
- W
- Ω
- ≈
- !
- −
- α
- D
- _
- 0
- )
- Ó
- “
- r
- Ü
- L
- ↓
- À
- ρ
- T
- c
- ↔
- 9
- π
- w
- ω
- 、
- A
- 1
- d
- ′
- Ø
- †
- l
- g
- Q
- Å
- LG
- L1
- LI
- Le
- Li
- LM
- La
- Lo
- Lk
- LZ
- LA
- LO
- LL
- LT
- LP
- Lê
- Lü
- Lu
- Ls
- LF
- LD
- LE
- LB
- LC
- LK
- LH
- LV
- LU
- LR
- LS
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ɔp
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
ob
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Oktober
- Robert
- oben
- obwohl
- Jakob
- oberen
- erhoben
- Problem
- oberhalb
- Jacob
- Bob
- Koblenz
- beobachtet
- Eroberung
- aufgehoben
- Staatsoberhaupt
- beobachten
- obere
- Robin
- erobert
- Robinson
- Roberto
- Bobby
- obersten
- Global
- Beobachtungen
- Beobachtung
- Roberts
- erhob
- eroberte
- Coburg
- Beobachter
- oberste
- Job
- eroberten
- erobern
- Rob
- Gottlob
- hob
- Mobile
- grob
- Automobile
- Nobelpreis
- lobte
- Proben
- Nobelpreisträger
- Automobilen
- Erdoberfläche
- Immobilien
- mobile
- Grenoble
- Jakobus
- globale
- beobachtete
- Lob
- Wasseroberfläche
- angehoben
- Theobald
- mobilen
- Roboter
- Automobil
- gehoben
- gehobenen
- Mobilität
- oblag
- obigen
- Fachwerkobergeschoss
- Hobby
- obliegt
- Cobra
- enthoben
- Automobilrennfahrer
- Oktoberrevolution
- obgleich
- Generaloberst
- Eroberer
- Leoben
- beobachteten
- erhobenen
- Jobst
- behoben
- Automobilindustrie
- Rückeroberung
- Robbie
- Jacobsen
- oberbayerischen
- Verlobung
- oberösterreichischen
- groben
- Probst
- global
- Jakobsweg
- Noble
- Jacobus
- Coburger
- Langobarden
- Globus
- Koblenzer
- Verlobten
- oberster
- Knoblauch
- oberirdischen
- Benutzeroberfläche
- objektiven
- objektive
- objektiv
- Blattoberflächen
- Verlobte
- verschob
- Robbins
- Hobart
- October
- oberflächlich
- Eroberungen
- Blattoberfläche
- Dagobert
- Robben
- Robson
- Mob
- Mobilmachung
- oberirdisch
- Schober
- Nobel
- Nobody
- obige
- Mobiltelefon
- obligatorischen
- oberseits
- robust
- Strobel
- Roberta
- Mobiliar
- oberirdische
- ausgehoben
- Dobbertin
- Grob
- oberer
- oberfränkischen
- Mobiltelefone
- Hobbes
- obsolet
- Immobilie
- mobil
- Mobilisierung
- Doberan
- gehobene
- robuste
- Automobiles
- obligatorisch
- Hiob
- Jacobson
- schob
- erhobene
- Mobilfunk
- Blattoberseite
- Beobachtern
- Globale
- Hobbys
- Knobloch
- Horrobin
- obdachlos
- Zobel
- oberschwäbischen
- Beobachters
- Körperoberseite
- erprobte
- obligatorische
- Cobalt
- Bobfahrer
- hoben
- Oktoberfest
- Coblenz
- Kober
- Lobkowitz
- Lobby
- oberstes
- Svoboda
- mobilisieren
- Oldsmobile
- lobten
- oberes
- robusten
- Robins
- obiger
- Hoboken
- Mobil
- Hobbs
- gelobte
- Staatsoberhäupter
- oberflächlichen
- verlobte
- Hobbit
- oberflächliche
- loben
- Hämoglobin
- Rabobank
- Automobilmarke
- grober
- problem
- Automobilbau
- Mobiltelefonen
- Robustheit
- Edenkoben
- Zweierbob
- Fachoberschule
- Robby
- Robespierre
- mobiler
- Mobility
- Kobra
- ober
- oberschlesischen
- obschon
- Jakobikirche
- mobilisiert
- Jakobiner
- Beobachten
- Probezeit
- Automobils
- Frobenius
- Mobbing
- erproben
- robuster
- Lobbyarbeit
- Mobster
- Dobson
- Dobschütz
- obendrein
- Bobsport
- oberständigen
- Robotik
- Körperoberfläche
- abgehoben
- Kobold
- Marktoberdorf
- Demobilisierung
- Cobham
- Dobrudscha
- lobend
- aufgehobenen
- Robyn
- Alcobaça
- Klubobmann
- Meeresoberfläche
- mobiles
- Angelobung
- Oktober/November
- oberösterreichische
- oberdeutschen
- Dobra
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
-
OB:
- Ostdeutsche Bund
Enthalten in Abkürzungen
-
DP:
- Diese beschreiben , ob der Prozessor
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Ina Deter Band | Ob blond_ ob braun_ ob henna | |
Ina Deter | Ob Blond Ob Braun Ob Henna | |
The Murmaids | Ob la Di_ Ob La Da | |
Will To Power | Ob Demon | |
Ion | Everybody Ob The Floor | |
Lena Valaitis | Ob Es So Oder So Oder Anders Kommt | 2009 |
Klaus Lage | Nur So Als Ob | |
Ljiljana Petkovic Orchestra | Immer so tun als ob | |
Marmalade | Ob La Di Ob La Da | 1988 |
Guildo Horn | Tun So Als Ob |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Platon |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Kartenspiel |
|
|
Medizin |
|
|
Informatik |
|
|
Mathematik |
|
|
Gattung |
|
|
HRR |
|
|
Physik |
|
|
Gunzenhausen |
|
|
Oberösterreich |
|
|
Sprache |
|