Agenda
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Agenden |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | Agen-da |
Nominativ |
die Agenda |
die Agenden |
---|---|---|
Dativ |
der Agenda |
der Agenden |
Genitiv |
der Agenda |
den Agenden |
Akkusativ |
die Agenda |
die Agenden |
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (11)
- Dänisch (23)
- Englisch (28)
- Estnisch (10)
- Finnisch (10)
- Französisch (12)
- Griechisch (18)
- Italienisch (17)
- Lettisch (15)
- Litauisch (14)
- Niederländisch (22)
- Polnisch (13)
- Portugiesisch (21)
- Rumänisch (17)
- Schwedisch (18)
- Slowakisch (20)
- Slowenisch (16)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (14)
- Ungarisch (8)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
дневен ред
|
Agenda |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
ред
Das andere wichtige Thema auf der Agenda des Europäischen Rates in der kommenden Woche wird die Energiesicherheit sein .
Другата важна точка в дневния ред на Европейския съвет другата седмица ще бъде енергийната сигурност .
|
Agenda |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
дневен
Nichtregierungsorganisationen ( NRO ) der türkischen Frauen sind in ihren Bemühungen , diese Agenda zu fördern , unnachgiebig , und das sollten sie auch sein , und wir sind ihre Verbündeten .
Неправителствените организации на турските жени упорито полагат усилия за популяризиране на този проблем , който стои на дневен ред , и така и трябва да бъде , а ние сме техни съюзници .
|
Agenda |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
дневния ред
|
Agenda |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
програма
Die neue " Digitale Agenda für Europa " ist ein ehrgeiziges Programm , um neue Technologien und schnelle Verbindungen in die Mitgliedstaaten zu verbreiten ; daher habe ich dafür gestimmt .
Новата програма за цифрови технологии за Европа е амбициозна програма за разпространение на нови технологии и бързи връзки в държавите-членки и затова гласувах за нея .
|
Agenda |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
дневния
Mit Blick auf die Zukunft möchte ich Ihnen versichern , dass das ganz oben auf unserer Agenda stehen wird .
С оглед на бъдещето , уверявам ви , че Судан ще остане приоритетна тема в дневния ред на нашите обсъждания .
|
Agenda |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Belgien ist mit gutem Beispiel vorangegangen , indem es demonstriert hat , dass wir Europa sind und der Agenda der Kommission folgen .
Белгия даде добър пример , като показа , че ние сме Европа и че следваме програмата на Комисията .
|
politischen Agenda |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
политическия дневен
|
der Agenda |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
дневния ред
|
politische Agenda |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
политически дневен
|
politische Agenda |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
политически дневен ред
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
dagsorden
Bei PROGRESS werden Frauen wieder auf die Soziale Agenda , in die soziale Schublade gesetzt . Gleichstellung ist aber eine politisch zu lösende Frage .
Selv om kvinder igen sættes på den socialpolitiske dagsorden , igen grupperes som et socialt emne ved Progress , er ligestilling dog et spørgsmål , der skal løses politisk .
|
Agenda |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Agenda
Die Agenda ist auch die notwendige Voraussetzung für den Erweiterungsprozeß .
Agenda 2000 er endvidere den nødvendige forudsætning for udvidelsesprocessen .
|
Agenda |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Agenda 2000
|
Agenda |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
dagsorden .
|
Agenda 21 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Agenda 21
|
Agenda und |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
dagsorden og
|
: Agenda |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
: Agenda
|
ehrgeizige Agenda |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
ambitiøs dagsorden
|
zur Agenda |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
om Agenda
|
europäischen Agenda |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
europæiske dagsorden
|
Agenda 2000 |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Agenda 2000
|
Digitale Agenda |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
digitale dagsorden
|
Agenda für |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
dagsorden for
|
Lissabonner Agenda |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
Lissabon-dagsordenen
|
diese Agenda |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
denne dagsorden
|
politischen Agenda |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
politiske dagsorden
|
eine Agenda |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
en dagsorden
|
Agenda von |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Lissabon-dagsordenen
|
dieser Agenda |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
denne dagsorden
|
europäische Agenda |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
europæiske dagsorden
|
Agenda . |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
dagsorden .
|
unserer Agenda |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
vores dagsorden
|
Digitalen Agenda |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
digitale dagsorden
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Herr Präsident , ich möchte Sie auf die Agenda aufmerksam machen .
Mr President , I would like to draw your attention to the Agenda .
|
Agenda |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Agenda 2000
|
globalen Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
global agenda
|
internationalen Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
international agenda
|
einer Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
an agenda
|
: Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Agenda
|
gemeinsamen Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
common agenda
|
Agenda 2000 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Agenda 2000
|
Agenda 21 |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Agenda 21
|
europäische Agenda |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
European agenda
|
ehrgeizige Agenda |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ambitious agenda
|
transatlantische Agenda |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
transatlantic agenda
|
eine Agenda |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
an agenda
|
digitale Agenda |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
digital agenda
|
Digitale Agenda |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Digital Agenda
|
politischen Agenda |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
political agenda
|
transatlantischen Agenda |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
transatlantic agenda
|
diese Agenda |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
this agenda
|
Agenda und |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
agenda and
|
neue Agenda |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
new agenda
|
breite Agenda |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
broad agenda
|
Agenda von |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
|
Lissabonner Agenda |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
|
Agenda für |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
agenda for
|
Agenda 2020 |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
2020 agenda
|
dieser Agenda |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
this agenda
|
politische Agenda |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
political agenda
|
zur Agenda |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
on Agenda
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
tegevuskava
Die neue " Digitale Agenda für Europa " ist ein ehrgeiziges Programm , um neue Technologien und schnelle Verbindungen in die Mitgliedstaaten zu verbreiten ; daher habe ich dafür gestimmt .
Euroopa uus digitaalne tegevuskava on ambitsioonikas programm uute tehnoloogiate ja kiirete ühenduste levitamiseks liikmesriikides ja seetõttu hääletasin ma selle poolt .
|
Agenda |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tegevuskavas
Die Digitale Agenda für Europa , die zu den sieben Hauptinitiativen von EU 2020 gehört , legt eine Strategie zur Förderung von Hochgeschwindigkeits-Internet in Europa dar und soll in nicht allzu ferner Zukunft verabschiedet werden .
Euroopa digitaalses tegevuskavas , mis on üks ELi 2020 . aasta strateegia seitsmest suurprojektist , on sätestatud strateegia kiire internetiühenduse edendamiseks Euroopas ja see tegevuskava võetakse peagi vastu .
|
Agenda |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
päevakorras
Ein regelmäßiger Punkt auf unser Agenda sind die Verhandlungen der Doha-Runde : wir wissen , dass eine Vereinbarung stets um die Ecke , aber immer noch nicht in unserer Reichweite ist .
Sageli esinev nähtus meie päevakorras on Doha läbirääkimistevoor : teame , et kokkulepe on lähedal , kuid see libiseb alati meie käeulatusest välja .
|
Agenda |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tegevuskavaga
Der EU-Haushalt muss zusammen mit der europäischen politischen Agenda aufgestellt werden .
ELi eelarve tuleks koostada koos Euroopa poliitilise tegevuskavaga .
|
Agenda |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
päevakorra
Die UKIP möchte dem britischen Volk bei den Europawahlen eine nicht-rassistische Agenda vorlegen können , die besagt , dass es an der Zeit ist , britische Interessen in den Vordergrund zu stellen .
Meie Ühendkuningriigi Iseseisvusparteis ( UKIP ) esitame Euroopa valimistel Ühendkuningriigi inimestele mitterassistliku päevakorra , öeldes , et aeg on Ühendkuningriigi huvid esimeseks asetada .
|
Agenda |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kava
Ich habe für den Silva Peneda-Bericht über die erneuerte soziale Agenda gestimmt .
kirjalikult . - ( PT ) Andsin Silva Peneda raportile uue sotsiaalmeetmete kava kohta oma poolthääle .
|
Agenda aus |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Milline oleks töökava ?
|
digitale Agenda |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
digitaalse tegevuskava
|
politischen Agenda |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
poliitilises päevakorras
|
Wie sieht die Agenda aus |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Milline oleks töökava
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Agenda
Agenda 2000 ( Fortsetzung )
Agenda 2000 ( jatkoa )
|
Agenda |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Agenda 2000
|
Agenda |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
asialistan
Subsidiarität und weniger Vorschriften stehen ganz oben auf der Agenda , nicht zuletzt in Brüssel .
Toissijaisuusperiaate ja lainsäädännön karsiminen ovat asialistan kärjessä - myös Brysselissä .
|
sozialpolitischen Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
sosiaalipoliittisen ohjelman
|
Stichwort Agenda |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mainittakoon niistä Agenda
|
Transatlantischen Agenda |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
transatlanttisen toimintaohjelman
|
Agenda 2000 |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Agenda 2000
|
Agenda 21 |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
Agenda 21
|
Die Agenda |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Agenda
|
der Agenda |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Agenda
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Wir müssen raus aus dem Interventionssystem und stattdessen eine integrierte Entwicklung des ländlichen Raums betreiben , so wie sie in der Agenda 2000 in der zweiten Säule angedacht ist .
Nous devons absolument sortir de ce système d'intervention et oeuvrer pour un développement intégré de l'espace rural , comme le prévoit le deuxième pilier de l'Agenda 2000 .
|
Agenda |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Meine Fraktion gratuliert Ihnen und Ihren Kollegen im Europarat zur Darstellung der großen Konturen für einen gemeinsamen Ansatz , wenn auch in einer begrenzteren Agenda , für den Gipfel nächste Woche .
Mon groupe vous félicite ainsi que vos collègues au sein du Conseil européen pour avoir délimité les contours d'une approche commune , quoique sur un agenda plus limité , dans la perspective du sommet de la semaine prochaine .
|
Agenda |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
l'Agenda 2000
|
Agenda |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
2000
In einem entscheidenden Punkt hält sich meine Freude an der Agenda 2000 in Grenzen .
Je me réjouis moins de l'Agenda 2000 sur un point décisif .
|
Digitalen Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
l'agenda numérique
|
diese Agenda |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
cet agenda
|
Agenda 2000 |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
l'Agenda 2000
|
politischen Agenda |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
l'agenda politique
|
der Agenda |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
|
der Agenda |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
l'Agenda
|
Agenda 2000 |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
2000
|
Agenda 2000 |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Agenda 2000
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Aber die Glückwünsche müssen auch auf das ganze Kommissionskollegium für die ausgezeichnete Vorbereitungsarbeit der Agenda 2000 und sein Engagement während des gesamten Verfahrens der Agenda ausgedehnt werden .
Αλλά τα συγχαρητήριά μας θα πρέπει να απευθύνονται επίσης και συνολικά στο Σώμα των Επιτρόπων για το εξαίρετο προπαρασκευαστικό έργο που έφεραν σε πέρας σχετικά με την Ατζέντα 2000 και για τη μεγάλη αφοσίωσή τους καθ ' όλη τη διάρκεια της διεκπεραίωσης αυτού του έργου .
|
Agenda |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Herr Präsident , ich begrüße die Antwort des Herrn Kommissar , aber Tatsache ist doch , daß der Vorschlag der " Agenda 2000 " auch in Zukunft die Hersteller bestimmter Mittelmeerprodukte wie beispielsweise Wein , Obst und sogar Reis von direkten Subventionen ausschließen wird .
Κύριε Πρόεδρε , ευχαριστώ τον κ . Επίτροπο για την απάντησή του , αλλά δεν παύει να αποτελεί γεγονός ότι η πρόταση της « Ατζέντας 2000 » θα συνεχίσει να αποκλείει από την είσπραξη των άμεσων ενισχύσεων τους παραγωγούς ορισμένων μεσογειακών προϊόντων , όπως είναι το κρασί , τα φρούτα αλλά ακόμη και το ρύζι .
|
Agenda |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
2000
Was die Sonderprogramme angeht , so sehen die neuen Vorschläge für die Strukturfonds im Rahmen der Agenda 2000 sogar eine Abschaffung des RETEX-Programms vor .
Ακόμα και στο επίπεδο των ειδικών προγραμμάτων , οι νέες προτάσεις για τα Διαρθρωτικά Ταμεία στο πλαίσιο της Αντζέντας 2000 προβλέπουν κατάργηση του προγράμματος RETEX .
|
Agenda 21 |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Agenda 21
|
: Agenda |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
: Ατζέντα
|
digitale Agenda |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
ψηφιακό θεματολόγιο
|
Die Agenda |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Η Ατζέντα
|
Agenda und |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
ατζέντα και
|
transatlantische Agenda |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
διατλαντική ατζέντα
|
Agenda 2000 |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
Ατζέντα 2000
|
Digitale Agenda |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ψηφιακό θεματολόγιο
|
politischen Agenda |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
πολιτική ατζέντα
|
Agenda . |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
ατζέντα .
|
Agenda für |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
ατζέντα για
|
Agenda für |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
ατζέντα
|
die Agenda |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
την Ατζέντα
|
die Agenda |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ατζέντα 2000
|
Agenda 2000 |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
2000
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Was die Agenda für Innovation betrifft , so hat der Ministerpräsident gerade die Gelegenheit ergriffen , um seine klare und eindeutige Unterstützung für die Einrichtung des Europäischen Technologieinstituts sowie die Gründung der ersten Wissens - und Innovationsgemeinschaft zum Ausdruck zu bringen - einer Innovation , die genau auf das Problem des Klimawandels und all das gerichtet ist , was wir tun können , um der Agenda für Innovation neuen Schwung zu verleihen .
Per quanto attiene all ' agenda per l'innovazione , il Primo Ministro ha appena colto l'occasione di esprimere il suo sostegno chiaro e inequivocabile alla creazione dell ' Istituto europeo di tecnologia , al lancio della prima comunità della conoscenza e dell ' innovazione , un ' iniziativa specificamente mirata al problema dei cambiamenti climatici , e a tutto ciò che si può fare per dare nuovo impulso all ' agenda per l'innovazione .
|
Agenda |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
Agenda |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Agenda 2000
|
: Agenda |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
: Agenda
|
Transatlantischen Agenda |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
agenda transatlantica
|
Agenda 2000 |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Agenda 2000
|
internationale Agenda |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
agenda internazionale
|
Agenda 21 |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Agenda 21
|
transatlantische Agenda |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
agenda transatlantica
|
politische Agenda |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
agenda politica
|
Digitalen Agenda |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
agenda digitale
|
politischen Agenda |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
agenda politica
|
Die Agenda |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
L'Agenda
|
digitale Agenda |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
agenda digitale
|
Agenda für |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
agenda per
|
transatlantischen Agenda |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
transatlantica
|
Agenda von |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
agenda di
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
kārtībā
Wir können sie nicht fortsetzen , ich dachte , Herr Schulz wollte einen zusätzlichen Punkt auf die Agenda setzen .
Mēs nevaram turpināt šo jautājumu . Es biju domājusi , ka M. Schulz vēlas iekļaut darba kārtībā jautājumu .
|
Agenda |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
darba kārtībā
|
Agenda |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
darba kārtību
|
Agenda |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
darba
Wir akzeptieren nicht , dass die Krise weniger Europa erfordert , oder eine antieuropäische Agenda .
Mēs neuzskatām , ka krīze prasa mazāku regulējumu no Eiropas puses vai darba kārtību , kas vērsta pret Eiropu .
|
Agenda |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
kārtību
Wir akzeptieren nicht , dass die Krise weniger Europa erfordert , oder eine antieuropäische Agenda .
Mēs neuzskatām , ka krīze prasa mazāku regulējumu no Eiropas puses vai darba kārtību , kas vērsta pret Eiropu .
|
Agenda |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
darba kārtība
|
Agenda |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
programma
Die Neue Transatlantische Agenda , die seit 1995 in Kraft ist , sollte durch ein Rahmenabkommen für die transatlantische Partnerschaft ersetzt werden , das systematisch aktualisiert wird .
Jaunā transatlantiskās darbības programma , kas ir bijusi spēkā kopš 1995 . gada , ir jāaizstāj ar transatlantiskās partnerības sapratnes pamatnostādnēm , kas tiks sistemātiski atjauninātas .
|
Agenda |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kārtības
Was unternimmt die Kommission , um sicherzustellen , dass es ganz oben auf der politischen Agenda steht , denn jeden Tag sterben immer noch 30 000 Kinder an Hunger und Entkräftung ?
Kādas darbības Komisija veiks , lai nodrošinātu , ka tas ir viens no politiskās darba kārtības svarīgākajiem jautājumiem , jo 30 000 bērnu joprojām ik dienu mirst no bada un badošanās ?
|
Agenda |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kārtība
Der Bericht unterstreicht die geringfügigen Unterschiede zwischen den wichtigsten Mitgesetzgebern , die Befugnisse und eine detaillierte Agenda deren Zusammenarbeit .
Šajā ziņojumā ir minēts tas , ka galveno likumdevēju pilnvaras , likumdošanas kompetence un detalizēta darba kārtība mazliet atšķirsies .
|
Agenda |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
darba kārtības
|
Digitale Agenda |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Digitālā programma
|
politischen Agenda |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
politiskās darba
|
politischen Agenda |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
politiskās darba kārtības
|
Sie sollten die Agenda bestimmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jums būtu jānosaka darba kārtība
|
Das ist keine technokratische Agenda |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tā nav tehnokrātiska darba kārtība
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
darbotvarkę
Auch muss ich die Notwendigkeit erwähnen , den sehr missbrauchten Milchsektor auf die politische Agenda der GAP zu setzen , indem die Änderungsanträge 16 , 12 und 5 angenommen werden .
Taip pat turiu paminėti poreikį įtraukti pieno sektorių , kuriuo dažnai piktnaudžiaujama , į BŽŪP politinę darbotvarkę patvirtinant 16 , 12 ir 5 pakeitimus .
|
Agenda |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
darbotvarkės
Ich denke , der grundlegende Punkt ist , dass wir eine gleichwertige Beziehung mit der Republik Kuba etablieren , um alle Punkte auf der Agenda anzugehen : Die politische Agenda , die Menschenrechtsagenda , die Haftsituation , jedoch auf gleicher Ebene , da die Europäische Union noch immer einen gemeinsamen Standpunkt mit der Republik Kuba hat , was eher die Ausnahme von der Regel ist .
Manau , svarbiausias dalykas - sukurti vienodus santykius su Kubos Respublika , kad būtų sprendžiami visų darbotvarkių klausimai : politinės darbotvarkės , žmogaus teisių darbotvarkės , penitencinės padėties , tačiau tai daryti reikia remiantis vienodų sąlygų principu , nes Kubos Respublikos atžvilgiu Europos Sąjunga dar laikosi bendrosios pozicijos , o tai - taisyklės išimtis .
|
Agenda |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
darbotvarkėje
Berichterstatter . - Frau Präsidentin ! An ihren E-Mails , all den Anfragen der Lobbyisten und der Industrie sowie an den Vor - und Nachteilen für das Klima können die Abgeordneten sehen , dass die Klimafrage ganz klar wieder auf der Agenda steht .
pranešėjas . - Ponia pirmininke , jei parlamentarai patikrintų savo elektroninius laiškus ir visus lobistų bei pramonės atstovų prašymus , jei įvertintų visus " už " ir " prieš " klimato kaitos klausimais , jie suprastų , kad klimatas vėl atsidūrpolitinėje darbotvarkėje .
|
Agenda |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
darbotvarkę .
|
digitalen Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
skaitmeninės darbotvarkės
|
transatlantische Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
transatlantinę darbotvarkę
|
Digitalen Agenda |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
skaitmeninės darbotvarkės
|
dieser Agenda |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
šios darbotvarkės
|
Agenda für |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
darbotvarkę
|
breite Agenda |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
plati darbotvarkė
|
der Agenda |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
darbotvarkės
|
politischen Agenda |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
politinėje darbotvarkėje
|
Wie sieht die Agenda aus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kokia yra darbotvarkė
|
Das ist die breite Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tai plati darbotvarkė
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Im Hinblick auf die Erfüllung dieser Ziele hat die Kommission sieben Leitinitiativen ausgearbeitet und vorgestellt , in denen sie Maßnahmen zur Stärkung des Binnenmarktes und zur Ankurbelung von Wachstum und Beschäftigung vorschlägt : die " Digitale Agenda für Europa " , die " Innovationsunion " , " Jugend in Bewegung " , " Ressourcenschonendes Europa " , eine " Industriepolitik im Zeitalter der Globalisierung " , die " Agenda für neue Kompetenzen und neue Beschäftigungsmöglichkeiten " sowie die " Europäische Plattform zur Bekämpfung der Armut " .
In het kader van de verwezenlijking van deze doelstellingen heeft de Commissie zeven kerninitiatieven ontwikkeld en gepresenteerd . Deze initiatieven omvatten acties die zij voorstelt om de interne markt te versterken en groei en de arbeidsmarkt te versterken : de Digitale Agenda voor Europa , de Innovatie-Unie , Jeugd in Beweging , efficiënt gebruik van hulpbronnen , een industrieel beleid voor het globaliseringstijdperk , een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen en het Europees platform tegen armoede .
|
Agenda |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Agenda 2000
|
Transatlantischen Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Transatlantische Agenda
|
neoliberalen Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neoliberale agenda
|
internationalen Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
internationale agenda
|
eine Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
een agenda
|
europäische Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europese agenda
|
digitale Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
digitale agenda
|
ehrgeizige Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ambitieuze agenda
|
europäischen Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Europese agenda
|
Agenda 21 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Agenda 21
|
Agenda 2000 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Agenda 2000
|
transatlantische Agenda |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
transatlantische agenda
|
breite Agenda |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
brede agenda
|
Agenda und |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
agenda en
|
transatlantischen Agenda |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
transatlantische agenda
|
Stichwort Agenda |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Het wachtwoord is Agenda
|
Digitale Agenda |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
|
: Agenda |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
: Agenda
|
sozialpolitische Agenda |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
sociale agenda
|
Agenda . |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
agenda .
|
diese Agenda |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
deze agenda
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
agendy
Sie ruft insbesondere zur Ausrichtung der RP7-Ziele an die EU-Strategien für Ressourceneffizienz , Rohstoffe und die digitale Agenda auf .
Apeluje się tam w szczególności o dostosowanie celów 7PR do strategii UE w zakresie efektywnego gospodarowania zasobami , surowcami i agendy cyfrowej .
|
Agenda |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
agendzie
Mit der richtigen politischen Agenda können wir der Globalisierung zuversichtlich entgegensehen .
Dzięki prawidłowej agendzie politycznej możemy pewnie stawiać czoła globalizacji .
|
Agenda |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
programu
Sie muss weit oben auf der Agenda der EU-Gesundheitspolitik bleiben , da einer von vier Menschen zumindest einmal in seinem Leben eine depressive Krankheit erleiden wird , und bis 2020 wird es die am stärksten verbreitete Krankheit der entwickelten Welt sein .
Należy traktować je jako ważny punkt programu działań unijnej polityki zdrowotnej , zważywszy że jedna osoba na cztery przynajmniej raz w życiu ucierpi na depresję , a do roku 2020 depresja będzie najpowszechniejszą chorobą rozwijającego się świata .
|
Agenda |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
plan
Dieser Bericht offenbart eine gewisse Unzufriedenheit des Europäischen Parlaments mit dem UN-Menschenrechtsrat , weil die Mitgliedstaaten der EU " numerisch in der Minderheit " sind , was nach seinem Verständnis " die Möglichkeit der EU zur Beeinflussung der Agenda des Menschenrechtsrates ernsthaft einschränkt " , ebenso die Sicherstellung der erwünschten Rolle der EU als " führende Kraft " .
Przedmiotowe sprawozdanie ujawnia niezadowolenie Parlamentu Europejskiego z działalności Rady Praw Człowieka ONZ ( UNHRC ) , ponieważ państwa członkowskie UE znajdują się w " liczebnej mniejszości ” , co z punktu widzenia UE " poważnie utrudnia możliwości UE wpływania na plan prac UNHRC ” i zapewnienia UE pożądanej roli " wiodącej siły ” .
|
Agenda |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
agendę
Viertens zur digitalen Agenda : Die Kommission stimmt vollkommen der Bedeutung der Förderung eines wahrhaft integrierten digitalen Binnenmarktes zu .
Po czwarte , jeśli chodzi o agendę cyfrową , Komisja w pełni zgadza się z tym , że ważne jest propagowanie naprawdę zintegrowanego cyfrowego rynku wewnętrznego .
|
Agenda |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
program
Zusammen mit Präsident Van Rompuy einigten wir uns mit Präsident Obama auf die Notwendigkeit einer transatlantischen Agenda für Wachstum und Arbeitsplätze , einschließlich der Konvergenz der Rechtsvorschriften und frühzeitiger Beratungen bezüglich solcher Themen wie Wettbewerbsfähigkeit und umfassende Reformen .
Wraz z przewodniczącym Van Rompuyem uzgodniliśmy z prezydentem Obamą , iż potrzebny jest transatlantycki program na rzecz wzrostu i miejsc pracy , który obejmie zbliżenie regulacji oraz konsultacje na wczesnym etapie w sprawach takich jak konkurencyjność i reformy globalne .
|
Agenda |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
programie
Ich wünsche meinen Kollegen die Entschlossenheit zur Erreichung ihrer Ziele und glaube , dass ihre Stimme von der neuen Kommission gehört werden wird , insbesondere , weil zukunftsfähige regionale Entwicklung ganz oben auf der Agenda der Kommission steht .
Życzę moim kolegom determinacji w osiąganiu wytyczonych celów i wierzę , że ich głos zostanie usłyszany przez nową Komisję , zwłaszcza , że zrównoważony rozwój regionalny jest jednym z czołowych priorytetów w programie prac Komisji .
|
soziale Agenda |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
agenda społeczna
|
Digitalen Agenda |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
agendzie cyfrowej
|
breite Agenda |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
szeroki plan
|
Sie sollten die Agenda bestimmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To Pani powinna określać program
|
Das ist die breite Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
To jest szeroki plan działania
|
Wie sieht die Agenda aus |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Jaka jest lista priorytetów
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Die Agenda 2000 schlägt vor , daß die Ziel-6-Regionen als Regionen der separaten Unterstützung aufgehoben werden und dann zu den Ziel-1-Regionen gehören .
Na Agenda 2000 propõe-se que as regiões do objectivo 6 deixem de ser regiões subvencionadas separadamente e passem a estar incluídas nas regiões do objectivo 1 .
|
Transatlantische Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Agenda Transatlântica
|
sozialen Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
agenda social
|
: Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
: Agenda
|
Agenda 21 |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Agenda 21
|
europäische Agenda |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
agenda europeia
|
Agenda 2000 |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Agenda 2000
|
Digitalen Agenda |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
Digitale Agenda |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
|
diese Agenda |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
esta agenda
|
politische Agenda |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
agenda política
|
politischen Agenda |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
agenda política
|
europäischen Agenda |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
agenda europeia
|
internationalen Agenda |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
agenda internacional
|
Die Agenda |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
A Agenda
|
digitale Agenda |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
agenda digital
|
zur Agenda |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
à Agenda
|
soziale Agenda |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
agenda social
|
unsere Agenda |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
nossa agenda
|
transatlantischen Agenda |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
|
transatlantische Agenda |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
agenda transatlântica
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
Zudem möchte ich die Bedeutung konkreter Ideen dieser Strategie , wie die digitale Agenda , unterstreichen .
De asemenea , aş dori să subliniez importanţa ideilor concrete pentru această strategie , precum agenda digitală .
|
Agenda |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
agendă
schriftlich . - Der Abgeordnete Queiró hat auf die Mitteilung der Kommission " Agenda für eine nachhaltige Zukunft der allgemeinen Luftfahrt und der Geschäftsreiseluftfahrt " geantwortet und mehrere Bereiche herausgearbeitet , in denen politische Überlegungen für den nichtkommerziellen Luftverkehrssektor im Allgemeinen sowie die Geschäftsreiseluftfahrt zusätzliche Auswirkungen haben .
în scris . - Deputatul Queiró a răspuns comunicării Comisiei " O agendă pentru viitorul durabil al aviaţiei generale şi de afaceri ” şi a evidenţiat mai multe domenii în care consideraţiile politice privind sectorul transportului aerian necomercial din aviaţia generală şi de afaceri au un impact suplimentar .
|
Agenda |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
agendei
Diese Themen sollten im Kern der politischen Agenda stehen .
Aceste aspecte ar trebui să fie la baza agendei politice .
|
Agenda |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
pe agenda
|
Agenda |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
digitală
Zudem möchte ich die Bedeutung konkreter Ideen dieser Strategie , wie die digitale Agenda , unterstreichen .
De asemenea , aş dori să subliniez importanţa ideilor concrete pentru această strategie , precum agenda digitală .
|
diese Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
această agendă
|
eigene Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
propria agendă
|
europäische Agenda |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
agenda europeană
|
Agenda 2020 |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
agendei 2020
|
politischen Agenda |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
agenda politică
|
Digitale Agenda |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
|
Agenda für |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
agendă
|
digitale Agenda |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
digitalen Agenda |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
agende digitale
|
digitale Agenda |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
digitală
|
Digitale Agenda |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
digitală
|
politischen Agenda |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pe agenda politică
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Das ist in all das eingebettet , was mit der Agenda 2000 zu tun hat , einschließlich der Vorschläge für einen Politikwechsel , für institutionelle Veränderungen und für den gesamten Finanzrahmen .
Detta ligger inbyggt i allt som har att göra med Agenda 2000 , inklusive förslag till politiska förändringar , institutionella förändringar och hela de finansiella ramarna .
|
Agenda |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dagordningen
Verschiedene hochrangige Ereignisse haben die globale Ernährungssicherheit an die oberste Stelle der internationalen Agenda gerückt .
I olika sammanhang på hög nivå har vi fört upp livsmedelsförsörjningen på den internationella dagordningen .
|
Agenda |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
dagordning
Verfasser . - Herr Präsident , Belarus steht so oft auf unserer Agenda und zwar , weil wir uns um das Land sorgen , weil wir ein demokratischeres Belarus erleben wollen , in dem die Menschenrechte geachtet werden .
författare . - ( EN ) Herr talman ! Att Vitryssland så ofta står på parlamentets dagordning beror på att vi bryr oss och vill se ett demokratiskt Vitryssland där de mänskliga rättigheterna respekteras .
|
Agenda |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
agendan
4 . Wir können uns nicht über einen Mangel an technologischen Ressourcen beschweren . E-Commerce , E-Procurement und die in Bezug auf die digitale Agenda für Europa und den digitalen Binnenmarkt angewandten Instrumente sind Hilfsmittel , die mehr und mehr genutzt werden .
Vi kan inte klaga på en brist på tekniska resurser ; e-handel , e-upphandling och allt som rör den digitala agendan för Europa och den digitala inre marknaden är verktyg som används mer och mer .
|
Agenda |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Agenda 2000
|
Agenda 21 |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Agenda 21
|
Stichwort Agenda |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Stickordet är Agenda
|
transatlantische Agenda |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
transatlantiska agendan
|
Agenda 2000 |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
Agenda 2000
|
Digitale Agenda |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
digitala agendan
|
zur Agenda |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
om Agenda
|
unserer Agenda |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
vår dagordning
|
politischen Agenda |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
politiska dagordningen
|
Agenda . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
.
|
Agenda von |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Lissabonmålen
|
Agenda für |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
agenda för
|
eine Agenda |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
en dagordning
|
sozialpolitischen Agenda |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
den socialpolitiska
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
programu
Wir sollten vermeiden , dass Menschenrechtsfragen marginalisiert werden bzw . von der wesentlichen Agenda der EU verschwinden oder ihnen in der Struktur des Europäischen Auswärtigen Dienstes ( EEAS ) nicht Rechnung getragen wird .
Mali by sme sa vyhnúť marginalizácii otázok v oblasti ľudských práv alebo ich vyňatiu z hlavného programu EÚ a zo štruktúry Európskej služby pre vonkajšiu činnosť ( ESVČ ) .
|
Agenda |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Dies ist jedoch erst der Anfang , da Naša Vjasna , die sich die Menschenrechte auf ihre Agenda geschrieben hat , und einige andere Organisationen , die sich der Entwicklung der Demokratie verschrieben haben , ebenfalls auf ihre Registrierung warten .
Toto je však iba začiatok . Tak ako Naša Vjasna , ktorá má program ľudských práv , aj niekoľko ďalších organizácií , ktoré sa venujú rozvoju demokracie tiež čaká na registráciu .
|
Agenda |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
programe
Es versteht sich von selbst , dass wir in der spanischen Regierung weiter daran arbeiten werden , dass die Gleichstellung der Geschlechter ganz oben auf die Agenda der Europäischen Union gesetzt wird .
Samozrejme , že my v španielskej vláde budeme pokračovať v úsilí o to , aby sa dosiahnutie rovnosti stalo prvoradou úlohou v programe Európskej únie .
|
Agenda |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
agendy
Die Kommission verpflichtet sich , die Bemühungen zur Entwicklung von Europeana und den damit verbundenen Strategien fortzusetzen , die ein wesentlicher Tätigkeitsbereich in der Europäischen Digitalen Agenda darstellen wird .
Komisia je plne odhodlaná pokračovať v práci na rozvoji projektu Europeana a politík , ktoré s ním súvisia , a pôjde o kľúčovú oblasť činností v rámci európskej digitálnej agendy .
|
Agenda |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
agenda
Darüber hinaus gibt es die digitale Agenda , an der ich zusammen mit meiner Kollegin , Neelie Kroes , die sehr zielstrebig vorgeht , arbeite .
Okrem toho je tu digitálna agenda , na ktorej pracujem spolu s kolegyňou Neelie Kroesovou , ktorá pracuje s veľkým odhodlaním .
|
Agenda |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
agendu
Es laufen zahlreiche Programme , mit denen wir unseren Wählern , unseren Bürgern und Unternehmen vermitteln können , dass es sich nicht nur um eine europäische Agenda handelt , sondern auch um eine Agenda dezentraler Partner .
Prebieha mnoho programov , ktoré môžeme využiť nato , aby sme našim voličom , našim občanom a podnikom dokázali , že nejde len o európsku agendu , ale aj o agendu decentralizovaných partnerov .
|
Agenda |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
agende
Wie hoch sind die festgelegten Umweltstandards für die Verwendung von Kernenergie in der Agenda für die Zusammenarbeit mit Kandidatenländern ( Sie haben zuvor Drittstaaten erwähnt , ich beziehe mich auf die Kandidatenländer ) ?
Ako vysoko sú nastavené environmentálne normy na využívanie jadrovej energie v agende pre spoluprácu s kandidátskymi krajinami ? Spomenuli ste predtým tri krajiny , ja mám na mysli kandidátske .
|
internationalen Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
medzinárodného programu
|
Agenda umgesetzt |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
spôsob implementácie tejto
|
digitale Agenda |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
digitálnu agendu
|
politischen Agenda |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
politického programu
|
politische Agenda |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
politický program
|
Agenda bestimmen |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
ste stanoviť program
|
Digitale Agenda |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
unserer Agenda |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
nášho programu
|
breite Agenda |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
široké poňatie
|
der Agenda |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
programu
|
Digitalen Agenda |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
digitálnej agende
|
Digitalen Agenda |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
digitálnej
|
Agenda . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
agendo
Herr Kommissar , Europa braucht stärkere Initiativen ; Europa benötigt eine wesentlich zukunftsträchtigere Agenda , um bürgernah zu sein , und ich hoffe , dass die Europäer , die sich eine andere Politik wünschen , bei den nächsten Wahlen - und das ist nicht bloß rhetorisch gemeint - den europäischen Politikern eine neues , sozialeres Antlitz verleihen .
Gospod komisar , Evropa potrebuje močnejše pobude ; Evropa potrebuje veliko bolj odločno agendo , če se želi približati javnosti , in upam , da bodo na naslednjih volitvah - in tu ne gre zgolj za retoriko - Evropejci , ki iščejo drugačne politike , evropskim politikom dali novo , bolj socialno podobo .
|
Agenda |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
agende
Ich sage das in meiner Eigenschaft als Kommissionspräsident , der stets versucht hat , eine moderne Agenda mit europäischer Wettbewerbsfähigkeit unter sozialem Vorzeichen unter einen Hut zu bringen , der sogar versucht hat , frühere Fehler , die nicht von meiner Kommission gemacht worden waren , zu korrigieren , und der sich bemüht , in loyaler Zusammenarbeit mit dem Rat und dem Parlament einen neuen Konsens für Europa zu erzielen .
To pripovedujem kot predsednik Komisije , ki si vedno prizadeva za združljivost sodobne agende z evropsko konkurenčnostjo , ki je socialno sposobna , poskuša celo odpraviti napake prejšnje Komisije ter si prizadeva za doseganje novih soglasij v korist Evrope , pri čemer zvesto sodeluje s Svetom in Parlamentom .
|
Agenda |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
Wir erwarten von der Europäischen Kommission jedoch eine ambitionierte soziale Agenda , nicht nur Mitteilungen über Demografie , Ausbildung und Migration , wie angekündigt , sondern auch Gesetzesinitiativen , die die Qualität der Arbeit verbessern und den Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung stärken .
Vendar pričakujemo , da bo Komisija predlagala ambiciozen socialni program in ne le sporočil o demografiji , usposabljanju in preseljevanju , kot je napovedala , ampak bo predložila tudi zakonodajne pobude za bolj kakovostno zaposlovanje ter okrepitev boja proti revščini in socialni izključenosti .
|
Agenda |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
agendi
Dies ist eine Chance , eine neue Agenda und einen neuen Pakt zwischen der afghanischen Regierung und der internationalen Gemeinschaft zu vereinbaren .
To predstavlja priložnost za soglasje o novi agendi in nov dogovor med afganistansko vlado in mednarodno skupnostjo .
|
Agenda |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
agenda
Ich möchte daher abschließend sagen , dass die digitale Agenda und Energieeffizienz , bei denen es sich um Bereiche handelt , die zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Union beitragen , gemeinsam mit dem sozialen Europa die obersten Prioritäten im Jahr 2011 sein sollten .
Za zaključek bi povedala , da morata biti digitalna agenda in energetska učinkovitost , tj . področji , ki prispevata tako k ustvarjanju delovnih mest kot h konkurenčnosti Evropske unije , skupaj s socialno Evropo naši glavni prednostni nalogi za leto 2011 .
|
Agenda |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
programa
Ihr gemeinsames Ziel ist jedoch die Entwicklung und Förderung der politischen und außenpolitischen Agenda der Europäischen Kommission .
Toda gledano v celoti je njihov skupni cilj napredek in spodbujanje političnega in zunanjepolitičnega programa Evropske komisije .
|
Agenda |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
dnevnem redu
|
Diese Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ta agenda
|
neoliberalen Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
neoliberalnega programa
|
Agenda bestimmen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Določati bi morali program
|
breite Agenda |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
obsežnejša tematika
|
diese Agenda |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ta agenda
|
Digitalen Agenda |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
digitalni agendi
|
Digitale Agenda |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
digitalni agendi
|
politischen Agenda |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
političnem programu
|
digitale Agenda |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
digitalno agendo
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Mit der Agenda 2000 wurde diese Zielsetzung bekräftigt und erweitert , so daß die Festlegung der Agrarpreise nunmehr auf mehrjähriger Basis erfolgt .
Y como la Agenda 2000 recoge y amplía esta orientación , la fijación de los precios agrícolas es ahora plurianual .
|
Agenda |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
|
Programm Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
programa Agenda
|
europäische Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
agenda europea
|
internationalen Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
agenda internacional
|
gemeinsamen Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
agenda común
|
Digitale Agenda |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
Agenda des |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
agenda del
|
politischen Agenda |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
agenda política
|
: Agenda |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
: Agenda
|
Agenda 2000 |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Agenda 2000
|
diese Agenda |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
|
Agenda 21 |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Agenda 21
|
digitale Agenda |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
agenda digital
|
Die Agenda |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
La Agenda
|
dieser Agenda |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
esta Agenda
|
der Agenda |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
la Agenda
|
transatlantischen Agenda |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
agenda transatlántica
|
die Agenda |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
agendy
Die Verabschiedung der Rahmenvereinbarung zur Vertiefung der Wirtschaftsintegration auf dem Gipfel von 2007 war ein wichtiger Meilenstein , um den Geist der neuen transatlantischen Agenda von Madrid aus dem Jahre 1995 wiederzubeleben und der transatlantischen wirtschaftlichen Partnerschaft einen frischen Impuls zu verleihen .
Přijetí rámcové dohody o posílení ekonomické integrace na summitu v roce 2007 představuje významný mezník na cestě k obnovení ducha nové transatlantické agendy vytvořené v Madridu v roce 1995 a také čerstvý podnět pro transatlantické hospodářské partnerství .
|
Agenda |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
agenda
Im Angesicht des Jahresberichts des Rechnungshofes für 2009 ist diese Agenda noch immer völlig zutreffend für unsere zukünftigen Maßnahmen .
Na základě výroční zprávy Účetního dvora za rok 2009 si tato agenda v plné míře uchovává svůj význam i pro naše budoucí opatření .
|
Agenda |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Die Banken müssen unserer Wirtschaft dienen , und sie dürfen nicht ihrer eigenen Agenda folgen , und sie dürfen auf keinen Fall unsere begünstigten Nutznießer sein .
Banky musí našim ekonomikám sloužit a nesmí jim být umožněno sledovat vlastní program a rozhodně nesmí být našimi privilegovanými příjemci .
|
Agenda |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
programu
Ich kann Ihnen versichern , dass ich darin auch meine Verantwortung sehe , und ich möchte Sie einladen , mitzuarbeiten und bei der Umsetzung dieser Agenda zu helfen .
Chci vás ujistit , že to je i moje odpovědnost , a rád bych vás vyzval ke spolupráci a pomoci při provádění tohoto programu .
|
Agenda |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
agendě
Der nächste Tagesordnungspunkt ist die Erklärung der Kommission zur Agenda für neue Kompetenzen und Beschäftigungsmöglichkeiten .
Dalším bodem na pořadu jednání je prohlášení Komise k agendě pro nové dovednosti a pracovní místa .
|
Agenda |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
agendu
Wir können unsere wirtschaftliche Agenda nicht von der sozialen Agenda trennen : es kann keine Konjunkturbelebung auf der Basis eines sozialen Zusammenbruchs geben , genauso wie es keinen sozialen Fortschritt in einer wirtschaftlichen Wüste geben kann .
Nemůžeme oddělit naši hospodářskou a sociální agendu : na základech sociálního zhroucení nemůže dojít k žádné hospodářské obnově , stejně jako v hospodářské poušti nemůže dojít k žádnému sociálnímu pokroku .
|
Die Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Agenda
|
diese Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
tato agenda
|
Diese Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tato agenda
|
europäischen Agenda |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
evropské agendy
|
Digitale Agenda |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
|
politischen Agenda |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
politického programu
|
Digitale Agenda |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Digitální agenda
|
politischen Agenda |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
politické agendy
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Agenda |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
menetrend
Große Projekte wie das europäische Patent und die Digitale Agenda müssen diesen kleinen Unternehmen zugutekommen , indem sie den Menschen in Wales und in der gesamten EU Arbeitsplätze und eine Zukunft bieten .
A nagy projekteknek , mint az európai szabadalom és a digitális menetrend , a kisvállalkozásokat is szolgálniuk kell , munkahelyeket teremtve , és megalapozva a walesi és általában az európai emberek jövőjét .
|
Agenda |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
digitális
Große Projekte wie das europäische Patent und die Digitale Agenda müssen diesen kleinen Unternehmen zugutekommen , indem sie den Menschen in Wales und in der gesamten EU Arbeitsplätze und eine Zukunft bieten .
A nagy projekteknek , mint az európai szabadalom és a digitális menetrend , a kisvállalkozásokat is szolgálniuk kell , munkahelyeket teremtve , és megalapozva a walesi és általában az európai emberek jövőjét .
|
Agenda |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
menetrendet
Ich hoffe , dass die " Agenda " von allen Akteuren im Bereich des Tourismus und auch von den Reisenden selbst angenommen wird . Auch von uns hier , denn in diesem Raum sind wir schließlich alle Vielreisende .
Remélem , hogy a menetrendet nem csak az idegenforgalmi iparág főszereplői , de maguk a turisták is alkalmazni fogják , sőt - mivel itt mindannyian elég rutinos utazók vagyunk - még mi is .
|
Agenda |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
napirenden
Ich denke nicht , dass man diese Probleme mit einer Art von Neusprech oder politischer Korrektheit lösen kann , es ist jedoch nur richtig , dass dieses Problem in die Agenda aufgenommen wurde .
Nem hiszem , hogy az ilyen kérdéseket meg lehetne oldani egyfajta új beszédmóddal vagy politikai korrektséggel , de helyes , hogy ez a probléma is szerepel a napirenden .
|
Agenda |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
program
Die europäische Agenda , die wir nunmehr vereinbart haben , macht genau das .
Az európai program , amiben most megállapodtunk , pont ugyanezt teszi .
|
Agenda |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
digitális menetrend
|
Digitale Agenda |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
digitális menetrend
|
Das ist die breite Agenda |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Ez a szélesebb körű alkalmazás
|
Häufigkeit
Das Wort Agenda hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 25936. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 2.14 mal vor.
⋮ | |
25931. | anliegenden |
25932. | Teichen |
25933. | befreundete |
25934. | Kopplung |
25935. | Echtzeit |
25936. | Agenda |
25937. | Erbrechen |
25938. | Verminderung |
25939. | Egger |
25940. | Constantius |
25941. | Rohde |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Zivilgesellschaft
- Aktionsprogramm
- Klimapolitik
- Energiepolitik
- Umweltpolitik
- Armutsbekämpfung
- Aktionsplan
- NGOs
- Weltgipfel
- Lobbying
- Nachhaltigkeitsstrategie
- entwicklungspolitische
- Nichtregierungsorganisationen
- transnationaler
- Entwicklungspolitik
- Krisenprävention
- Entwicklungszusammenarbeit
- Migrationspolitik
- Lissabon-Strategie
- Asylpolitik
- Globale
- Migration
- Mainstreaming
- Empowerment
- entwicklungspolitischen
- zivilgesellschaftlichen
- Integrationspolitik
- Initiativen
- NGO
- nachhaltige
- Integration
- Lobbyismus
- transnationale
- Geschlechtergerechtigkeit
- Bildungspolitik
- Friedensförderung
- Globalisierung
- UN-Dekade
- EU-Politik
- gesellschaftspolitische
- Informationsgesellschaft
- zivilgesellschaftlicher
- Nachhaltige
- Strategiepapier
- Menschenrechtspolitik
- Diskussionspapier
- Gemeinschaftsinitiative
- zivilgesellschaftliche
- Integrationsprozesses
- Sicherheitsstrategie
- partizipative
- UN-Konferenz
- partizipativen
- Kyoto-Protokolls
- Zukunftsfähigkeit
- UNCTAD
- Nachhaltigkeit
- Beschäftigungspolitik
- Initiierung
- Menschenrechtsfragen
- Klimarahmenkonvention
- Klimaschutz
- Zwischenstaatliche
- EU-Ebene
- UN
- entwicklungspolitischer
- Grünbuch
- Umweltthemen
- Zukunftsfragen
- WTO
- Expertengruppe
- Bürgerbeteiligung
- Entwicklungsstrategie
- transnationalen
- Steuerungsgruppe
- umweltpolitische
- Nachbarschaftspolitik
- UNFCCC
- Gleichstellungspolitik
- Demokratiedefizit
- Drogenpolitik
- Politikberatung
- Forschungspolitik
- Nachhaltiger
- Integrationsarbeit
- Mediation
- Handlungsempfehlungen
- Europäisierung
- Gesundheitspolitik
- Menschenrechte
- Netzpolitik
- Handlungsfelder
- Korruptionsbekämpfung
- Entscheidungsprozesse
- Globales
- Aktionsbündnis
- Europapolitik
- Denkfabriken
- Öffentlichkeiten
- europapolitische
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Agenda 21
- der Agenda
- Agenda 2010
- die Agenda
- der Agenda 21
- Agenda der
- der Agenda 2010
- Lokale Agenda
- Lokale Agenda 21
- Agenda for
- politische Agenda
- politischen Agenda
- Lokalen Agenda 21
- die Agenda 2010
- Agenda für
- Hidden Agenda
- Agenda Setting
- die Agenda 21
- Agenda 2010 und
- der Agenda der
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
aˈɡɛnda
Ähnlich klingende Wörter
Reime
Unterwörter
Worttrennung
Agen-da
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Agenda-Verlag
- Agenda-Setting
- Agenda-21
- Lissabon-Agenda
- Agenda-Prozess
- Agenda-Gruppe
- Agenda21
- KölnAgenda
- Poesie-Agenda
- Agendapolitik
- MWT-Agenda
- Agendasetzung
- Wasser-Agenda
- Agenda-Building
- Habitat-Agenda
- Agendagruppe
- Agenda21NOW
- IWF-Agenda
- EU-Agenda
- Agendasetting
- Agendamanagement
- Agenda-Verl.
- PBC-Agenda
- Agendavorlagen
- Agenda-Verl
- Reform-Agenda
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Lies and Deception: UFO's and the Secret Agenda | 2009 |
Hidden Agenda | 1990 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Wolfgang Gartner | The Grey Agenda | |
Craig David | Hidden Agenda | 2002 |
The Faint | Agenda Suicide (Jagz Kooner Remix) | |
Greg Adams | Hidden Agenda | |
Cancer Bats | Agenda Suicide | 2009 |
Success Will Write Apocalypse Across The Sky | Agenda | 2009 |
Tangerine Dream | Asteroid Agenda | 2008 |
Hidden Agenda | Redress | 2000 |
Agenda of Swine | Eradication Of The Seeds Of Purity | 2008 |
Agenda of Swine | Gethsemane | 2008 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Band |
|
|
Band |
|
|
Band |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Philosophie |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Quedlinburg |
|
|
Politikwissenschaftler |
|
|
Deutschland |
|
|
Leipzig |
|
|
Mathematik |
|
|
Computerspiel |
|
|
Mathematiker |
|
|
Goiás |
|
|
Kriegsmarine |
|