Häufigste Wörter

kurzfristig

Übersicht

Wortart Adjektiv
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung kurz-fris-tig

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
kurzfristig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
краткосрочен
de Ich kann nicht verstehen , wie jemand verschmutzende , auf alten Technologien basierende Industrien bevorzugen kann , die aufgrund dessen Profit machen , dass sie den Preis der Verschmutzung nicht bezahlen . Derartige Profite sind jedoch nur kurzfristig , da diese Industrien nicht wettbewerbsfähig sein werden .
bg Не мога да разбера защо някой би предпочел замърсяващи промишлености със стари технологии които , ако носят печалба , това е така , защото не плащат цената на замърсяването ; такива печалби обаче ще има само в краткосрочен план , защото тези промишлености няма да бъдат конкурентоспособни .
kurzfristig
 
(in ca. 30% aller Fälle)
в краткосрочен план
kurzfristig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
краткосрочен план
kurzfristig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
краткосрочни
de Das einzige Problem ist , dass kurzfristige institutionalisierte Unterstützungssysteme trotz vieler hehrer Absichtserklärungen nie kurzfristig bleiben .
bg Единственият проблем е , че схемите за краткосрочно , институционализирано подпомагане никога не остават краткосрочни , въпреки множеството заявени добри намерения .
Deutsch Häufigkeit Dänisch
kurzfristig
 
(in ca. 42% aller Fälle)
på kort sigt
kurzfristig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
kort sigt
kurzfristig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
kort
de Wenn auch der Antrag des Rates kurzfristig Bestand haben kann , - was in gewissem Sinn etwas Druck von diesem Parlament und der Kommission nimmt , - wird das Problem dennoch nicht kleiner , sondern größer .
da Selvom Rådets forslag helt klart kan holde stand på kort sigt - hvilket på en måde fjerner noget af presset mod dette Parlament og Kommissionen - vil problemet ikke desto mindre blive større snarere end mindre .
kurzfristig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
sigt
de Wenn auch der Antrag des Rates kurzfristig Bestand haben kann , - was in gewissem Sinn etwas Druck von diesem Parlament und der Kommission nimmt , - wird das Problem dennoch nicht kleiner , sondern größer .
da Selvom Rådets forslag helt klart kan holde stand på kort sigt - hvilket på en måde fjerner noget af presset mod dette Parlament og Kommissionen - vil problemet ikke desto mindre blive større snarere end mindre .
kurzfristig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
på kort
kurzfristig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
på kort sigt .
kurzfristig zu
 
(in ca. 71% aller Fälle)
på kort sigt
Deutsch Häufigkeit Englisch
kurzfristig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
short term
kurzfristig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
short
de Diese Anlagen sind zum Teil nagelneu , und es wäre nicht fair , sie kurzfristig zu schließen , wenn man noch dazu bedenkt , was anderenfalls mit diesen Abfällen geschehen würde .
en Some of those are brand new and it would be unfair to shut them down at very short notice , particularly when one considers the alternatives as to where this waste would have to go .
kurzfristig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
the short term
kurzfristig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
term
de Sowohl die slowakische Regierung als auch die Slowakische Zentralbank sind sich dessen bewusst , dass die Erfüllung der grundlegenden Kriterien nicht nur kurzfristig , sondern auch auf lange Sicht eine anspruchsvolle Aufgabe sein wird .
en The Slovakian Government as well as the Slovak Central Bank are well aware that meeting crucial criteria , not in the short term but in the medium and long terms , will be a demanding task .
kurzfristig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
in the short term
kurzfristig
 
(in ca. 5% aller Fälle)
short term .
kurzfristig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
short-term
de Die schlechtere der beiden bestünde darin , die Situation kurzfristig zu retten und die Steuern zu senken , doch dann kämen wir der Verantwortung , die wir als Regierung tragen , nicht nach .
en One is a bad choice and that is to adopt a short-term fix and cut taxes , abdicate our government responsibilities .
kurzfristig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
short notice
kurzfristig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
term .
Deutsch Häufigkeit Estnisch
kurzfristig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
lühiajaliselt
de Als Europäer haben wir uns verpflichtet , Haiti kurzfristig zu helfen , und ich denke , dass wir uns auch weiterhin solidarisch zeigen müssen .
et Eurooplastena oleme väljendanud oma kohustust aidata Haitit lühiajaliselt ja arvan , et peame jätkuvalt näitama üles solidaarsust .
kurzfristig
 
(in ca. 12% aller Fälle)
lühemas
de Wir wollen und wir dürfen die Fehler der 70er und 80er Jahre nicht wiederholen , auch wenn dies kurzfristig etwas einfacher wäre .
et Me ei taha ja me ei tohi korrata 1970 . ja 1980 . aastate vigu , isegi kui see oleks lühemas perspektiivis mõnevõrra lihtsam .
kurzfristig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
lühemas perspektiivis
kurzfristig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
plaanis
de Wir haben darauf kurzfristig die finanzielle Unterstützung für das Sekretariat des Netzes intensiviert .
et Lühikeses plaanis oleme suurendanud rahalist abi võrgustiku sekretariaadile .
kurzfristig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
lühikeses perspektiivis
Deutsch Häufigkeit Finnisch
kurzfristig
 
(in ca. 47% aller Fälle)
lyhyellä
de Es gibt nichts Einfacheres auf der Welt , als die Rentabilität kurzfristig zu steigern und damit auch den Gewinn , den diese Unternehmen erwirtschaften .
fi Mikään maailmassa ei ole yksinkertaisempaa kuin kannattavuuden lisääminen lyhyellä aikavälillä ja siten yritysten tekemän voiton kasvattaminen .
kurzfristig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
lyhyellä aikavälillä
kurzfristig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
lyhyellä aikavälillä .
auch kurzfristig
 
(in ca. 83% aller Fälle)
myös lyhyellä
zumindest kurzfristig
 
(in ca. 50% aller Fälle)
ainakin lyhyellä
zumindest kurzfristig
 
(in ca. 42% aller Fälle)
ainakin lyhyellä aikavälillä
Was können wir kurzfristig erwarten
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Mitä voimme odottaa lyhyellä aikavälillä
Deutsch Häufigkeit Französisch
kurzfristig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
court
de Sowohl die slowakische Regierung als auch die Slowakische Zentralbank sind sich dessen bewusst , dass die Erfüllung der grundlegenden Kriterien nicht nur kurzfristig , sondern auch auf lange Sicht eine anspruchsvolle Aufgabe sein wird .
fr Le gouvernement slovaque , de même que la Banque centrale slovaque sont bien conscients que le respect de critères vitaux , non seulement à court terme mais également à moyen et à long terme , constituera une rude tâche .
kurzfristig
 
(in ca. 28% aller Fälle)
à court terme
kurzfristig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
court terme
kurzfristig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
à court
kurzfristig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
court terme .
kurzfristig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
à court terme .
Deutsch Häufigkeit Griechisch
kurzfristig
 
(in ca. 86% aller Fälle)
βραχυπρόθεσμα
de Drittens : Die Netze brauchen langfristige Investitionen . Das ist nicht mit kurzfristig hohen Renditen aufrechtzuerhalten .
el Τρίτον , τα δίκτυα χρειάζονται μακροπρόθεσμες επενδύσεις και δεν είναι δυνατόν να συντηρηθούν βραχυπρόθεσμα με υψηλές αποδόσεις .
Deutsch Häufigkeit Italienisch
kurzfristig
 
(in ca. 29% aller Fälle)
breve termine
kurzfristig
 
(in ca. 17% aller Fälle)
breve
de Bei vielen , zu vielen Beobachtern wären wir wahrscheinlich kurzfristig populärer , hätten wir Nein gesagt .
it Probabilmente avremmo goduto di una maggiore popolarità a breve termine agli occhi di molti osservatori se avessimo detto “ no ” .
kurzfristig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
a breve termine
kurzfristig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
a breve
kurzfristig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nel breve
kurzfristig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
  • nel breve periodo
  • Nel breve periodo
kurzfristig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
breve periodo
kurzfristig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
termine
de Bei vielen , zu vielen Beobachtern wären wir wahrscheinlich kurzfristig populärer , hätten wir Nein gesagt .
it Probabilmente avremmo goduto di una maggiore popolarità a breve termine agli occhi di molti osservatori se avessimo detto “ no ” .
kurzfristig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
breve termine .
sehr kurzfristig
 
(in ca. 83% aller Fälle)
a brevissimo termine
Deutsch Häufigkeit Lettisch
kurzfristig
 
(in ca. 82% aller Fälle)
īstermiņā
de Wir müssen versuchen , damit sowohl kurzfristig als auch langfristig fertig zu werden .
lv Mums jāmēģina to atrisināt gan īstermiņā , gan ilgtermiņā .
Was können wir kurzfristig erwarten
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Ko varam sagaidīt īstermiņā
Deutsch Häufigkeit Litauisch
kurzfristig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
trumpuoju laikotarpiu
kurzfristig
 
(in ca. 14% aller Fälle)
trumpuoju
de Unserer Ansicht nach besteht das Risiko , dass eine solche Anbindung der Pensionsverpflichtungen an die Defizitberechnungen in einigen Ländern kurzfristig eine Anzahl unerwünschter und unverhältnismäßiger Folgen haben könnte .
lt Tokį sprendimą priėmėme , nes manome , kad toks įsipareigojimų dėl pensijų ir skolos deficito skaičiavimo susiejimas trumpuoju laikotarpiu gali turėti nereikalingų ir neproporcingų padarinių kai kuriose valstybėse narėse .
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
kurzfristig
 
(in ca. 40% aller Fälle)
korte termijn
kurzfristig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
op korte termijn
kurzfristig
 
(in ca. 18% aller Fälle)
korte
de Das sind Dinge , die sowohl kurzfristig als auch mittel - und langfristig auf die Tagesordnung gehören .
nl Dat zijn zaken die je zowel op de korte als op de middellange als op de lange termijn aan de orde zult moeten stellen .
kurzfristig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
op korte
kurzfristig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
termijn
de Wie Sie wissen , hat die Kommission kurzfristig keine andere Möglichkeit , als humanitäre Hilfe zu leisten .
nl Zoals u weet , heeft de Commissie op korte termijn geen andere middelen om te reageren dan via humanitaire steun .
Deutsch Häufigkeit Polnisch
kurzfristig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
krótkim
de Wir müssen kurzfristig zeitlich begrenzte Anreize und finanzielle Unterstützung durch die Europäische Investitionsbank oder mithilfe anderer Mittel bieten , um das Überleben und eine Erholung des Sektors sicherzustellen .
pl W krótkim okresie musimy zagwarantować tymczasowe zachęty oraz wsparcie finansowe ze środków Europejskiego Banku Inwestycyjnego lub w inny sposób , aby zapewnić przetrwanie sektora i jego wyjście z recesji .
kurzfristig
 
(in ca. 15% aller Fälle)
w krótkim
kurzfristig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
perspektywie
de Sicher ist , dass eine strenge Anwendung des höchstmöglichen Dauerertrags kurzfristig in einer teilweise drastischen Reduzierung der Fischereimöglichkeiten und folglich der Aktivität , der Einkünfte und der Beschäftigung der Gemeinschaftsflotte enden wird .
pl Pewne jest natomiast , że ścisłe stosowanie maksymalnie podtrzymywalnego odłowu w krótkiej perspektywie czasowej doprowadzi do drastycznego w niektórych przypadkach pogorszenia możliwości połowowych , a więc i aktywności , dochodów oraz poziomu zatrudnienia we flocie Wspólnoty .
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
kurzfristig
 
(in ca. 36% aller Fälle)
curto
de Den Mitgliedstaaten obliegt es , einvernehmlich die bestehenden steuerlichen Hemmnisse kurzfristig zu beseitigen und die verschiedenen Altersversorgungssysteme besser aufeinander abzustimmen .
pt É tarefa dos Estados-Membros eliminarem a curto prazo , em boa concertação , as barreiras fiscais existentes e sintonizarem melhor os diferentes regimes de pensões .
kurzfristig
 
(in ca. 26% aller Fälle)
curto prazo
kurzfristig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
a curto prazo
kurzfristig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
curto prazo .
kurzfristig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
prazo
de Den Mitgliedstaaten obliegt es , einvernehmlich die bestehenden steuerlichen Hemmnisse kurzfristig zu beseitigen und die verschiedenen Altersversorgungssysteme besser aufeinander abzustimmen .
pt É tarefa dos Estados-Membros eliminarem a curto prazo , em boa concertação , as barreiras fiscais existentes e sintonizarem melhor os diferentes regimes de pensões .
kurzfristig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
a curto
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
kurzfristig
 
(in ca. 32% aller Fälle)
termen scurt
kurzfristig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
pe termen scurt
kurzfristig
 
(in ca. 16% aller Fälle)
scurt
de Es wird nicht möglich sein , in Bezug auf alle von ihnen kurzfristig einen Kompromiss zu erreichen , was zum Teil in den kulturellen und gesellschaftlichen Differenzen begründet liegt .
ro Nu va fi posibil să se ajungă la un compromis în privinţa tuturor pe termen scurt , în parte din cauza diferenţelor culturale şi sociale .
kurzfristig
 
(in ca. 6% aller Fälle)
termen scurt .
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
kurzfristig
 
(in ca. 31% aller Fälle)
på kort sikt
kurzfristig
 
(in ca. 23% aller Fälle)
kort sikt
kurzfristig
 
(in ca. 10% aller Fälle)
sikt
de Denn das Besteuern von Vermögen und Betriebsgewinnen wird zunehmend durch das Steuerdumping unterhöhlt , und ein Gemeinwesen , das seine Infrastrukturkosten aus den Kassen der abhängig Beschäftigten deckt und dies an die Unternehmen zurückschaufelt , mag zwar kurzfristig Wettbewerbsgewinne erzielen , aber nachhaltig wird dies nicht sein .
sv Ty beskattningen av förmögenhet och företagsvinster urholkas i tilltagande grad av skattedumpningen , och ett samhälle som täcker kostnaderna för sin infrastruktur ur beroende anställdas fickor och sedan öser tillbaks samma pengar till företagen , kan visserligen uppnå konkurrensfördelar på kort sikt men varaktigt kommer detta inte att bli .
kurzfristig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
kort
de Herr Präsident ! Wie viele andere freue ich mich , ein zweifellos nützliches Dokument für den Prozeß der Verwaltungsreform zu besitzen , den die Kommission unbedingt kurzfristig einleiten muß .
sv Herr talman ! Som många andra känner jag mig mycket tacksam för detta dokument som tvivelsutan är ett användbart redskap för den administrativa reform kommissionen utan pardon inom kort borde påbörja .
kurzfristig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
kort sikt .
kurzfristig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
varsel
de Herr Haarder und der dänische Vorsitz haben kurzfristig ihre Bereitschaft bekundet , sich mit dieser Angelegenheit zu befassen .
sv Det är med kort varsel som Haarder och det danska ordförandeskapet har åtagit sig detta .
kurzfristig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
på kort
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
kurzfristig
 
(in ca. 21% aller Fälle)
  • z krátkodobého hľadiska
  • Z krátkodobého hľadiska
kurzfristig
 
(in ca. 19% aller Fälle)
krátkodobého
de Wollen wir kurzfristig einen freien Handel in ganz Afrika sehen und dies durch unsere Europäischen Partnerschaftsabkommen mit all diesen Ländern durchdrücken oder wollen wir auf lange Sicht eine stabile , wachsende Wirtschaft in Afrika , mit dem wir dann einen etwas freigebigeren Handel betreiben können ?
sk Chceme z krátkodobého hľadiska vidieť voľný obchod v celej Afrike , a teda si vynútiť Európsku dohodu o partnerstve ( DHP ) so všetkými týmito krajinami , alebo chceme z dlhodobého hľadiska v Afrike stabilné , rastúce hospodárstvo , aby sme s ňou potom mohli veľkorysejšie obchodovať ?
kurzfristig
 
(in ca. 9% aller Fälle)
v krátkodobom horizonte
kurzfristig
 
(in ca. 8% aller Fälle)
krátkodobom
de Die Mitteilung zeigt eine Reihe von Maßnahmen auf , für welche die Kommission kurzfristig Gesetzgebungsvorschläge vorlegen will .
sk Oznámenie stanovuje sériu opatrení , ku ktorým chce Komisia v krátkodobom horizonte predložiť legislatívne návrhy .
kurzfristig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
krátkodobom horizonte
kurzfristig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
krátkodobého hľadiska
kurzfristig
 
(in ca. 4% aller Fälle)
čase
de Verständlicherweise neigt man in Zeiten des Krisenmanagements dazu , kurzfristig zu denken .
sk Je pochopiteľné , že v čase krízového riadenia sa snažíme uvažovať z krátkodobého hľadiska .
kurzfristig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
z krátkodobého
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
kurzfristig
 
(in ca. 81% aller Fälle)
  • kratkoročno
  • Kratkoročno
de Wir haben auch erklärt , dass kurzfristig gesehen die wahre Herausforderung darin besteht , bis zum 1 . Januar vorläufige Abkommen abzuschließen , die keine WPA sind , um die Vereinbarkeit mit den Regeln der WTO zu gewährleisten und auf diese Weise zu vermeiden , dass die Länder , die nicht zu den LDC-Ländern gehören , sich ab dem 1 . Januar 2008 in einer ungünstigeren Situation befinden .
sl Prav tako sva razložila , da je kratkoročno pravi izziv oblikovati začasne sporazume , ne sporazume o gospodarskem partnerstvu , pred 1 . januarjem , da se zagotovi skladnost s pravili STO in tako prepreči zapostavljanje držav , ki niso najmanj razvite ( ne najmanj razvite države ) , v neugodnih razmerah od 1 . januarja 2008 naprej .
Was können wir kurzfristig erwarten
 
(in ca. 98% aller Fälle)
Kaj lahko pričakujemo kratkoročno
Deutsch Häufigkeit Spanisch
kurzfristig
 
(in ca. 35% aller Fälle)
corto
de Diese Partnerschaft muss gefördert werden , da sie entscheidend dafür sein wird , ob wir in der Lage sein werden , sowohl die Wirtschaftskrise als auch die Probleme mit der Arbeitslosigkeit kurzfristig zu bewältigen und langfristige Lösungen zu finden , um dem Problem des Klimawandels Herr werden zu können , indem saubere Energieformen entwickelt und eingesetzt werden .
es Es necesario promover esta asociación , ya que será decisiva tanto para que podamos hacer frente tanto a los problemas de la crisis económica y el desempleo a corto plazo , como para encontrar soluciones a largo plazo al problema del cambio climático por medio del desarrollo y consumo de formas de energía no contaminantes .
kurzfristig
 
(in ca. 25% aller Fälle)
a corto plazo
kurzfristig
 
(in ca. 20% aller Fälle)
corto plazo
kurzfristig
 
(in ca. 3% aller Fälle)
plazo
de Diese Partnerschaft muss gefördert werden , da sie entscheidend dafür sein wird , ob wir in der Lage sein werden , sowohl die Wirtschaftskrise als auch die Probleme mit der Arbeitslosigkeit kurzfristig zu bewältigen und langfristige Lösungen zu finden , um dem Problem des Klimawandels Herr werden zu können , indem saubere Energieformen entwickelt und eingesetzt werden .
es Es necesario promover esta asociación , ya que será decisiva tanto para que podamos hacer frente tanto a los problemas de la crisis económica y el desempleo a corto plazo , como para encontrar soluciones a largo plazo al problema del cambio climático por medio del desarrollo y consumo de formas de energía no contaminantes .
kurzfristig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
corto plazo .
kurzfristig
 
(in ca. 2% aller Fälle)
a corto
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
kurzfristig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
krátkodobé
de Unser Denken ist zu kurzfristig und wir vergessen dabei die Artenvielfalt , die unser Planet braucht .
cs Naše myšlení je příliš krátkodobé a nemyslíme na biodiverzitu , kterou naše planeta potřebuje .
kurzfristig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
krátkodobém
de Innerhalb dieses Binnenmarktes ist natürlich der Verbrauch vielleicht die wichtigste Antriebskraft , die wir kurzfristig unterstützen müssen .
cs Tím asi nejdůležitějším hnacím pohonem v rámci vnitřního trhu je samozřejmě spotřeba , kterou bychom měli v krátkodobém horizontu podpořit .
kurzfristig
 
(in ca. 7% aller Fälle)
v krátkodobém
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
kurzfristig
 
(in ca. 58% aller Fälle)
rövid távon
kurzfristig
 
(in ca. 15% aller Fälle)
távon
de Aber lassen Sie mich eines besonders hervorheben : Ein Einsatz europäischer und internationaler Sicherheitskräfte darf nicht nur kurzfristig das Schweigen der Waffen garantieren .
hu Engedjék meg , hogy kiemeljek egy dolgot : elképzelhető , hogy az európai és nemzetközi biztonsági erők bevetése rövid távon nem garantálja a tűzszünetet .
kurzfristig
 
(in ca. 13% aller Fälle)
rövid
de Dies liegt auf der Hand und rechtfertigt meines Erachtens die detaillierten Vorschläge , die nicht nur kurzfristig , sondern auch mittel - und langfristig angelegt sind , an denen wir , Herr Kommissar , gemeinsam im Fischereiausschuss arbeiten und die Ihnen von den anderen Kolleginnen und Kollegen und in dem morgen zur Abstimmung vorliegenden Entschließungsentwurf weiter ausgeführt werden .
hu Véleményem szerint ez a nyilvánvaló tény indokolja azokat a részletes javaslatokat , amelyek nem csak rövid - , hanem közép - és hosszú távra is érvényesek ; ezeken a javaslatokon , biztos úr , együtt dolgozunk a Halászati Bizottságban , és e javaslatokat az önök számára kollégáim továbbfejlesztik abban az állásfoglalás-tervezetben , amelyet holnap bocsátanak szavazásra .

Häufigkeit

Das Wort kurzfristig hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7910. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.80 mal vor.

7905. sozialer
7906. schriftlich
7907. widmet
7908. Movie
7909. verehrt
7910. kurzfristig
7911. zahlen
7912. Sopran
7913. Landesliga
7914. Lucius
7915. Wood

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • er kurzfristig
  • nur kurzfristig
  • kurzfristig in
  • kurzfristig die
  • kurzfristig als
  • wurde kurzfristig
  • kurzfristig zu
  • kurzfristig abgesagt
  • kurzfristig in die
  • kurzfristig in der
  • kurzfristig in den
  • er kurzfristig in
  • er kurzfristig als
  • kurzfristig zu einer
  • kurzfristig zu einem

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈkʊʁʦfʀɪstɪç

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

kurz-fris-tig

In diesem Wort enthaltene Wörter

kurz frist ig

Abgeleitete Wörter

Eigennamen

Personen

Keine

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

Keine

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Keine

Lieder

Keine

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Politiker
  • Nachdem der FC Phönix Karlsruhe nicht zu einer kurzfristig einberufenen Sitzung des KFB eingeladen wurde , kritisierte
  • 13 . Oktober 2009 gab Maier in einer kurzfristig anberaumten Pressekonferenz seinen Rücktritt vom aktiven Skisport bekannt
  • Vorstand des Fußball-Regional-Verbands Südwest entschied daraufhin auf einer kurzfristig anberaumten außerordentlichen Sitzung einen Tag vor dem Beginn
  • seine Klage Anfang Februar 2007 zurück . Relativ kurzfristig , nachdem Mayer den österreichischen Verteidigungsminister Darabos öffentlich
Politiker
  • In den Jahren 1952 und 1953 war er kurzfristig an einem Berliner Theater tätig . Daneben schrieb
  • betätigte sich am Anfang seiner künstlerischen Karriere auch kurzfristig als Maler . Als Grafiker hat er zahlreiche
  • Er beschäftigte sich am Anfang seiner künstlerischen Tätigkeit kurzfristig als Maler mit dem Informel . Ab dem
  • . Ende der 1950 er Jahr malte er kurzfristig im Stil der Geometrischen Abstraktion . Ab 1961
Politiker
  • erließ daher am 11 . März 1938 eine kurzfristig formulierte Weisung , den Anschluss Österreichs unter dem
  • auch die Institutionen des Reichskanzlers und der Reichsleitung kurzfristig durch einen revolutionären „ Rat der Volksbeauftragten “
  • tätig werden . Die Novemberrevolution 1918 führte nur kurzfristig zur Auflösung der Politischen Polizei . Auch die
  • Nach der Novemberrevolution von 1918 bestand in Bremen kurzfristig eine Bremer Räterepublik ohne besondere Verfassung . Im
Politiker
  • und nach seinem Ausscheiden dort 1937 bis 1938 kurzfristig Landrat in Stolp . 1938 bis 45 war
  • . In der 2 . Wahlperiode war er kurzfristig vom 10 . September bis 23 . Oktober
  • . November 1999 im Nationalrat und gehörte diesem kurzfristig erneut zwischen dem 6 . September 1999 und
  • ( Frühjahr 1887 bis Ende 1887 war er kurzfristig Unterstaatssekretär für Finanzen im Reichsland Elsaß-Lothringen ) .
Band
  • nach dem Ausbruch des Vulkans Eyjafjallajökull auf Island kurzfristig absagen . Starterliste ( englisch / italienisch /
  • der ein geplantes Konzert am Eiffelturm in Paris kurzfristig abgesagt hatte , die Gruppe verließ , um
  • Autozeitschriften angesiedelt war . Als 1971 die IAA kurzfristig abgesagt wurde , veranstaltete Auto Becker eine eigene
  • sind auch London , wo eine geplante Hamlet-Aufführung kurzfristig abgesagt wird , und Paris , wo der
Band
  • der Dreharbeiten zu Ben Hur löste Brabin 1924 kurzfristig Rex Ingram auf dem Regiestuhl ab , wurde
  • Die Idee für den Film hatte Robinson erst kurzfristig entwickelt , nachdem ihn Produzent Seamus Byrne auf
  • Beginn der Dreharbeiten , so dass die Rolle kurzfristig mit Edward Fox als Alan Faulkners Bruder Alex
  • jedoch als Kassengift an und die Hauptrolle wurde kurzfristig an die amerikanische Schauspielerin Anne Baxter vergeben .
Fußballspieler
  • Sambier
  • Kapotwe
  • Kabwe
  • volkstümliches
  • Zulu
  • . Nach den Erfolgen im Jahr 2012 stand kurzfristig die Auflösung der Band im Raum , nachdem
  • von 2003 bis 2008 wieder etwas . Nachdem kurzfristig wichtige Erfolge im Rahmen des EU-Beitrittsprozess erreicht wurden
  • Im Verlauf der fünften Staffel wechselt er jedoch kurzfristig in die von der Schließung bedrohte Abteilung Schiffskasko
  • seit 2008 verwendete . Die Fahrer wurden erst kurzfristig vor dem Debüt der GT1-Weltmeisterschaft bekannt gegeben .
Fußballspieler
  • wollen : In der Saison 2006 verlor er kurzfristig seinen kongenialen Mittelfeldpartner Hæstad , der auf Leihbasis
  • Tore erzielt . Nach Saisonende zog es ihn kurzfristig in die USA , wo er in der
  • keinen Einsatz verbuchen konnte . 2008 wurde er kurzfristig an den FC Southampton verliehen , ehe sein
  • in 28 Spielen 32 Punkte , ehe er kurzfristig in die SM-liiga zurückkehrte und fünf Spiele für
Film
  • traten . Dieser Streik hatte aber , wenigstens kurzfristig , keinen Erfolg . Er begrüßte die Russische
  • seiner Künstlerkollegen die formale Strenge zugunsten informeller Strukturen kurzfristig verließ , wandte er sich zum Ende des
  • gelang dem Kanadier wohl als erstem Revisionisten zumindest kurzfristig die Anerkennung durch die öffentliche Meinung . (
  • kam praktisch zum Erliegen . Diese Situation nützte kurzfristig den Parteien , die den alten Senat gestellt
Film
  • Weise zu retten : Er forderte den Gegner kurzfristig selbst zum Duell heraus und tötete ihn dabei
  • ist . Denn wer seinen Hund nur deshalb kurzfristig ins Ausland bringt , um dort die Ohren
  • konnten ihr Kind nach Belieben besuchen oder es kurzfristig zurückholen , wenn die Lage sich änderte .
  • im schwangeren Zustand verlassen hat , ist ihm kurzfristig aus den Augen geraten , hat sich aber
Medizin
  • dem Körper , bspw . der Muskelzelle als kurzfristig verwertbare Energie zur Verfügung . Werden die bei
  • unter der Haut liegen . Diese können sich kurzfristig verengen und erweitern , hierdurch ist das Erblassen
  • „ Schadensweisen “ ) . Chemikalien können Schimmelpilz kurzfristig und i. Allg . nur an der Oberfläche
  • der Körper in der Regel hauptsächlich Wasser sowie kurzfristig verfügbare Energie aus ( somit unterversorgten ) Muskelzellen
London Underground
  • Gesamtgemeinde darüber einig , die Ruine der Frauenkirche kurzfristig abzureißen . Die Kosten dafür sollten sich auf
  • , die in Backstein ausgeführt wurden . Ein kurzfristig und offensichtlich schlecht geplanter Versuch , dem Turm
  • Hausbocks zerfressen worden waren . So kam es kurzfristig zu Sanierungsarbeiten am Turm , der mittels eines
  • : Hoch beanspruchte Straßen Verkehrsflächen , die nur kurzfristig dem Verkehr entzogen werden können Im Rahmen der
Deutschland
  • Begräbnisflächen notwendig und werden auf den Status „ kurzfristig Nutzung als Grasflächen “ umgestellt . So verringert
  • hat . Dadurch muss das Unternehmen nicht mit kurzfristig geplanten Produkten auf neue Gegebenheiten reagieren , sondern
  • Kleinbeträge . Tagesgeldkonto und Termingeldkonto werden zur Anlage kurzfristig nicht benötigter Mittel verwendet . Kreditkonten dienen der
  • Zusätzliche Hotelkapazitäten durch den Bau weiterer Hotels sind kurzfristig nicht realisierbar und nicht immer wünschenswert , da
Wehrmacht
  • Die Stadt hatte sich zu Beginn des Krieges kurzfristig dem Preußischen Bund angeschlossen . Da die Burg
  • nun zum Land Mecklenburg-Vorpommern . Dadurch grenzte Sachsen-Anhalt kurzfristig bis zur Rückkehr der Stadt nach Brandenburg an
  • Klasse . Im Zweiten Weltkrieg wurde das Haus kurzfristig geschlossen . Nach der Chorgründung 1946 durch Hans
  • 1912-1913 . 1914 wurde das Firmenterrain der Firma kurzfristig als Gefangenenlager genutzt . Nach diversen Verpachtungen des
Wehrmacht
  • Unter dem Namen Pohjois-Inkeri erreichte dieses Gebiet 1919 kurzfristig Unabhängigkeit , als es sich vom bolschewistischen Russland
  • Zusammenbruch der UdSSR ( ab 1989 ) forderte kurzfristig ein großer Teil der Karakalpaken den Anschluss ihrer
  • . Anfang der 1980er Jahre wird er dort kurzfristig wegen Spionageverdacht festgenommen und aus Norwegen verwiesen .
  • , als Staatenlose von der französischen Regierung erstmals kurzfristig interniert , jedoch nach kurzer Zeit wieder freigelassen
Wirtschaft
  • “ beruft . Der Mehrbedarf darf nicht nur kurzfristig in unwesentlicher Höhe anfallen ( sog . Bagatellbedarf
  • zukünftiger Preisgestaltung , die Option offen hält , kurzfristig Volumen zu anderen Lieferanten zu verlagern . Der
  • Obligationen untergebracht , nominal gleichwertig , tatsächlich aber kurzfristig wertlos . Möglich war dies durch die Doppelfunktion
  • vor , wenn die Finanzbehörde auch bei nur kurzfristig verspäteter Abgabe einen Verspätungszuschlag festsetzt . Die Höhe
HRR
  • Aufrührer , während diese ihm huldigten und so kurzfristig Tiroler wurden . Bereits im November 1526 musste
  • Fuß fassen , evangelische Bewohner gab es nur kurzfristig während der Einfälle während des Schmalkaldischen Kriegs und
  • Ausbruch der Pest , woraufhin sich der Konvent kurzfristig zerstreute . Auch nach der Gefangennahme des Trierer
  • Wegen seiner Feindseligkeiten wurde er von Bischof Romka kurzfristig mit dem Kirchenbann belegt und musste 1293 die
Ringer
  • er sich noch vor den Olympischen Spielen 1928 kurzfristig eine neue Partnerin suchen musste . In den
  • Sommerspielen 2008 war sie nominiert , verzichtete jedoch kurzfristig auf die Teilnahme , da sie schwanger geworden
  • der Gedächtnisweltmeisterschaft 2005 teilnehmen , entschied sich jedoch kurzfristig doch noch dafür und wurde schließlich Fünfter .
  • Snookerweltmeisterschaft 2008 lange Zeit in Frage . Erst kurzfristig entschloss sich Dott doch teilzunehmen , verlor aber
Computerspiel
  • werden , so dass immer fast 30.000 Artikel kurzfristig verfügbar sind . Die Firmenphilosophie beschrieb Marketing-Leiter Sven
  • Zeitungen erschienen vor allem in den Anfangszeiten nur kurzfristig und oft gab es längere Perioden ohne solcher
  • die Entscheidungsphase , außer die Innovation ist z.B. kurzfristig nicht erhältlich . Es bestehen immer noch Unsicherheiten
  • kamen , konnte sich die Zahl der Menschen kurzfristig verdoppeln . Die zuweilen in der populärwissenschaftlichen Literatur
Schiff
  • auf einen Tag gekürzt , da das Studio kurzfristig belegt wurde . Die Aufnahme gilt heute als
  • das Festival des deutschen Films aufgebaut wurden , kurzfristig wieder abgebaut werden . Nachdem das Wasser am
  • geschriebenes Karnevalslied . Der ursprüngliche Titel Bizonesien-Song musste kurzfristig geändert werden , da vor der Veröffentlichung am
  • es denn auch während der Kältewelle Februar 2012 kurzfristig vorsorglich wieder ans Netz geholt . Ein Teil
Fernsehserie
  • den DFF Berlin . Im Fernsehen war sie kurzfristig Ansagerin einer sonntäglichen Standardsendung . Parallel dazu studierte
  • von BR , MDR und SWR recherchiert und kurzfristig dazwischengeschoben . Dies ist eher ungewöhnlich , normalerweise
  • Zufall gelegt : beim Westdeutschen Rundfunk Köln war kurzfristig ein Sendetermin für eine Live-Sendung an zwei Klavieren
  • Sendeplatz Wiederholungen gespielt . Das Interview wurde zwar kurzfristig zum Gegenstand von Parlamentsdebatten , Grissemann und Stermann
Rennfahrer
  • in Zolder nicht erschienen war , übernahm Meijer kurzfristig den Rennwagen . Er nutzte seine Chance und
  • Formel 1 . An seiner Stelle verpflichtete Minardi kurzfristig Luca Badoer , der in erster Linie als
  • von Le Mans an . Das Engagement kam kurzfristig zustande , da Starworks-Stammpilot Stéphane Sarrazin für dieses
  • Arturo Merzario selbst . Gianfranco Brancatelli sollte zwar kurzfristig ebenfalls für Merzarios Team fahren , dabei setzte
Haydn
  • die Reichsbahndirektionen Berlin und Dresden , die Strecke kurzfristig für eine Höchstgeschwindigkeit von 160 km/h zu ertüchtigen
  • ( C3-Einspritzung ) . Dies erhöhte die Leistung kurzfristig von etwa 1730 PS auf bis zu 1870
  • PS und Warmblutpferde beim Galopp oder beim Springreiten kurzfristig über 20 PS leisten können , wurde in
  • sondern auch sehr hohe Geschwindigkeiten erzielte , wurde kurzfristig schon für 1968 der Hubraum von in geringen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK