kam
Übersicht
Wortart | Konjugierte Form |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | kam |
Übersetzungen
- Bulgarisch (5)
- Dänisch (5)
- Englisch (14)
- Estnisch (7)
- Finnisch (6)
- Französisch (4)
- Griechisch (11)
- Italienisch (8)
- Lettisch (13)
- Litauisch (12)
- Niederländisch (12)
- Polnisch (5)
- Portugiesisch (10)
- Rumänisch (4)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (6)
- Slowenisch (9)
- Spanisch (19)
- Tschechisch (4)
- Ungarisch (6)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Dazu kam |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
случи
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Това не се случи
|
Der Druck kam von mir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Натискът дойде от мен
|
Es kam zu einer Einigung |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Беше достигнато съгласие
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Това не се случи .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
kam |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
kom
Vor ein paar Wochen kam ein neuer Bericht , in dem gezeigt wird , daß die Strahlenbelastung von Wild in bestimmten Regionen Schwedens zugenommen hat .
For et par uger siden kom der en ny rapport , som viser , at strålingen i vildtet tværtimod er steget i visse regioner i Sverige .
|
kam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
blev
Darüber hinaus kam es dank eines Konsortiums , das unter dem Dach eines Forschungsprogramms der EU eingerichtet wurde , zur Entwicklung des digitalen Hörfunks .
Endvidere blev den digitale radio udviklet takket være et konsortium oprettet under et EU-forskningsprograms auspicier .
|
Dann kam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Så kom
|
Dazu kam |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
skete
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
Det kom ikke
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
kam |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
came
Er rief mich an , bevor ich ins Plenum kam und fragte mich , ob das möglich sei . Die Entscheidung darüber liegt bei Ihnen .
He rang me before I came into the Chamber asking me if it would be possible to do that ; it is in your hands .
|
kam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
came to
|
kam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
had
Davor kam es zu einem Anschlag auf den Zug , dem Anschlag , den wir heute verurteilen , für den die UNITA die Verantwortung übernommen hat , bei dem mehr als zweihundert Menschen ums Leben gekommen sind .
Previous to this , there had been the attack on the train we are condemning today , which caused the deaths of more than two hundred people and for which UNITA claimed responsibility .
|
kam |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
was
Sie kam zu dem Schluss , dass sich Kroatien an sämtliche Vorgaben des Strafgerichtshofs hält , und sie ging nicht von einer Änderung der Situation aus .
She concluded that Croatia was fully complying with the tribunal , and saw no likelihood of that situation changing .
|
Er kam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
He came
|
Aber sie kam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
And she came
|
Aber sie kam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
And she came .
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
It did not happen
|
Der Druck kam von mir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
The pressure came from me
|
Aber es kam noch schlimmer |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
And it gets worse
|
Es kam zu einer Einigung |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Agreement was reached
|
Der Antrag kam völlig unerwartet |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
The request is completely unexpected
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
That did not happen .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
It did not happen .
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
kam |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
tuli
Dann kam Frau Dahl daher , die an die Stelle von Herrn Bonde getreten ist und verglich den Berichterstatter mit Kafka , was freilich ein wohlwollender Vergleich ist , das heißt , Frau Dahl dürfte mit Herrn Bonde nur bedingt übereinstimmen .
Siis tuli proua Dahl , kes asendas härra Bonde ja võrdles raportööri Kafkaga , mis on kindlasti soositav võrdlus ; nimelt proua Dahl ei tohiks olla nii väga ühel meelel härra Bondega .
|
Dazu kam |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
juhtunud
|
Dazu kam es |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
Seda ei juhtunud .
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Seda ei juhtunud
|
Es kam zu einer Einigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Jõuti ka üksmeelele
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Seda ei juhtunud .
|
Der Druck kam von mir |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Surve tuli minult
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
kam |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
tuli
Mario Scaramella , ein Mitglied der Mitrochin-Kommission , kam später nach London , um Litwinenko zu warnen , es gäbe Morddrohungen gegen ihn .
Mario Scaramella Mitrokhinin komissiosta tuli myöhemmin Lontooseen varoittamaan Litvinenkoa murhauhkauksista .
|
kam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
oli
Am 10 . und 11 . Dezember letzten Jahres nahm der Rat " Allgemeine Angelegenheiten " seine zehnte Bewertung des Gemeinsamen Standpunkts der Union vor und kam zu der Auffassung , dass dieser weiterhin gültig bleibe und die Grundlage der Politik der Europäischen Union gegenüber Kuba bilde .
Yleisten asioiden neuvosto toteutti viime joulukuun 10 . ja 11 . päivänä kymmenennen arvioinnin unionin yhteisestä kannasta ja katsoi , että se oli yhä voimassa Euroopan unionin Kuubaa koskevan politiikan perustana .
|
kam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ollut
– Ich danke Ihnen für Ihre Antwort , Herr Kommissar . Sie haben damit anerkannt , dass es im Jahr 2003 zu Rückschritten kam und dass es in Mauretanien in der Tat eine Krise gibt .
– Arvoisa komission jäsen , kiitos vastauksestanne . Se osoittaa , että te ymmärrätte tilanteen heikentyneen vuonna 2003 ja tunnustatte , että Mauritania on todellakin ollut kriisissä .
|
kam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tulin
In meiner vorhergehenden Funktion und lange bevor ich hierher kam , war ich mir der Vorteile von Verbriefungen bewusst .
Aikaisemmassa toimessani ja jo kauan ennen kuin tulin tänne , tunsin arvopaperistamisen edut .
|
Dazu kam |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
käynyt
|
Aber sie kam |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Ja hän tuli
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Aber sie kam |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Et elle venait
|
Aber sie kam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Et elle venait .
|
Wie kam es dazu ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pourquoi ce résultat ?
|
Es kam zum Eurostat-Skandal . |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Le scandale Eurostat .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
kam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ήρθε
Als der Fall Bosman 1995 in die Schlagzeilen kam , da erwartete niemand , dass die Europäische Union sich erstmals in großem Umfang dem Thema Sport zuwenden und für die Arbeitnehmer und vor allem die Fußballer einsetzen würde .
Όταν το 1995 η υπόθεση Bosman ήρθε στην επικαιρότητα , κανείς δεν περίμενε ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση θα σημείωνε την πρώτη μεγάλη διείσδυση στον αθλητισμό προς όφελος των εργαζομένων και πρώτα απ ' όλα των ποδοσφαιριστών .
|
kam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
συμπέρασμα
Der Bericht kam zu einer so unangenehmen Schlußfolgerung , daß man vorgezogen hat , diese lediglich in der offiziell allein vom Berichterstatter verfaßten Begründung zu erwähnen , und nur eine Reihe von Gemeinplätzen in die endgültige Entschließung , über die die Vollversammlung abstimmt , aufzunehmen .
Κατέληξε σε ένα τόσο ενοχλητικό συμπέρασμα , ώστε προτίμησε να το αφήσει στην έκθεση των κινήτρων που συντάχθηκε επισήμως υπό την ευθύνη του εισηγητή , και να κρατήσει για το τελικό ψήφισμα που εγκρίθηκε από την ολομέλεια , μονάχα μια σειρά από κοινοτοπίες .
|
kam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
στο
Die Studie kam zu dem Schluss , dass wir diesen Vorschlag nicht akzeptieren können , hauptsächlich aus drei Gründen .
" μελέτη κατέληγε στο συμπέρασμα ότι δεν μπορούμε να αποδεχθούμε την πρόταση αυτή , κυρίως για τρεις λόγους .
|
Sie kam nicht überraschend |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Δεν αντιμετωπίζουμε μια κρίση έκπληξη
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Κάτι τέτοιο δεν συνέβη
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Δεν συνέβη κάτι τέτοιο
|
So kam diese Abstimmung zustande |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Έτσι έγινε
|
Es kam das Dubliner Abkommen |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Καταλήξαμε στη σύμβαση του Δουβλίνου
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Αυτό δεν συνέβη .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Δεν συνέβη κάτι τέτοιο .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Κάτι τέτοιο δεν συνέβη .
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
kam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
venuto
Dann allerdings kam der Rat und veränderte alles .
Tuttavia , il Consiglio è venuto a cambiare tutto .
|
Es kam zum Eurostat-Skandal |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Abbiamo visto lo scandalo Eurostat
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Non ci siamo riusciti
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Ma non è successo
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Non è arrivata
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Non ci siamo riusciti .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Ma non è successo .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Non è arrivata .
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
kam |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
radās
Im August jedoch kam es zur Subprime-Krise , deren verheerende Wirkungen noch nicht ausgestanden sind .
Taču augustā radās paaugstināta riska krīze , un tā turpina radīt postījumus .
|
kam |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
ieradās
Im Jahr 1618 kam eine unangenehme diplomatische Vertretung der Habsburger nach Hradčany , deren Verhalten ungewohnt arrogant war .
1618 . gadā Hradčany pilsētā ieradās nepatīkama Habsburgu diplomātiskā misija , kuras pārstāvji bija neredzēti augstprātīgi .
|
Dazu kam |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
nenotika
|
Dazu kam |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
noticis
|
Sie kam nicht überraschend |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mēs nepiedzīvojam negaidītu krīzi
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tas nenotika
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Tas nav noticis
|
Was aber kam dabei heraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Un kas no tā bija
|
Es kam zu einer Einigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vienošanās tika panākta
|
Sie kam nicht überraschend . |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Mēs nepiedzīvojam negaidītu krīzi .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Tas nenotika .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Tā nebija .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Tas nav noticis .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
kam |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
Ich war am 29 . Dezember in der Hauptgeschäftsstelle der DTP , als die Polizei kam , um Ahmet Türk zu verhaften - aber wo war die Kommission und wo der Rat ?
Gruodžio 29 d. į DTP būstinę policija atvyko suimti Ahmeto Türko - tačiau kur buvo Komisija ir kur buvo Taryba ?
|
Dazu kam |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Taip neįvyko
|
Dazu kam es |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
To iki šiol neatsitiko .
|
Dazu kam es |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Taip neįvyko .
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
Taip neįvyko
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
To iki šiol neatsitiko
|
Der Druck kam von mir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aš dariau spaudimą
|
Was aber kam dabei heraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Kas iš to išėjo
|
Sie kam nicht überraschend . |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Tai nėra netikėta krizė .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Tačiau taip neatsitiko .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
To iki šiol neatsitiko .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Taip neįvyko .
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
kam |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
kwam
Danach konterte das Parlament mit der Feststellung , dass es gerechtfertigt ist , die Reform 2008 zu terminieren , und der Rat kam in seinem Gemeinsamen Standpunkt der Auffassung des Parlaments eigentlich sehr nahe .
Daarop antwoordde het Parlement dat er alle reden was om die herziening te vervroegen naar 2008 . De Raad kwam toen in zijn gemeenschappelijk standpunt in feite zeer dicht bij het standpunt van het Parlement .
|
kam |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
gekomen
Mir ist aufgefallen , daß die Kommentare und Vorschläge des Parlaments im großen und ganzen in dieselbe Richtung gehen wie das , was bei der Konsultation zum Ausdruck kam . Zudem stelle ich fest , daß das Parlament ganz zu Recht auf der notwendigen Berücksichtigung der sozialen Dimension im Zusammenhang mit der Innovation besteht , damit den Erwartungen unserer Mitbürger Rechnung getragen wird , und die Arbeitnehmer in den Innovationsprozeß mit einbezogen werden .
Hierbij vestig ik er de aandacht op dat de opmerkingen en de voorstellen van het Parlement over het algemeen aansluiten bij die welke tijdens de raadpleging naar voren zijn gekomen . Ik wijs er tevens op dat het Parlement terecht onderstreept dat er rekening moet worden gehouden met de sociale dimensie van innovatie , omdat we daardoor in staat zouden zijn de behoeften en de verwachtingen van onze medeburgers in aanmerking te nemen en de werknemers bij het innovatieproces te betrekken .
|
kam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
toen
Das waren meine Vorstellungen , als ich nach Brüssel kam .
Dat was het idee dat ik had toen ik naar Brussel ging .
|
Aber sie kam |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Welnu , zij is gekomen
|
Dazu kam es |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
Dat gebeurde echter
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
Dat gebeurde echter niet
|
Es kam zum Eurostat-Skandal . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Het Eurostat-schandaal .
|
Wie kam es dazu ? |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Hoe komt dit ?
|
Aber es kam anders . |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Maar anders geschiedde .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Dat gebeurde echter niet .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Dat kreeg ik niet .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Dit is niet gebeurd .
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Nie miało to miejsca
|
Was aber kam dabei heraus |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Co z tego wszystkiego wyszło
|
Es kam zu einer Einigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Byliśmy zgodni
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Nie miało to miejsca .
|
Der Druck kam von mir |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Presję wywarłem ja sam
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
kam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
foi
Das Etikett dient gerade dazu , Missverständnisse unter den Verbrauchern zu vermeiden , indem klar ausgewiesen wird , ob diese Praxis zur Anwendung kam oder nicht , beispielsweise indem man den Begriff „ Eiche “ für die traditionelle Reifung in Fässern reserviert .
O rótulo existe justamente para não criar confusão entre os consumidores , identificando de forma clara se essa prática foi ou não seguida , por exemplo , reservando o termo « carvalho » para o envelhecimento tradicional em pipa .
|
kam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
veio
Kein Mitglied des Ausschusses für bürgerliche Freiheiten , Justiz und Inneres sollte vergessen , dass der US-Minister für innere Sicherheit ins Europäische Parlament kam und Ihnen Informationen gab und in einigen Fällen konkrete Fakten über Terrorismusverdächtige vorlegte , die dank der PNR-Daten gestoppt wurden .
Nenhum membro da Comissão das Liberdades Cívicas , da Justiça e dos Assuntos Internos deve esquecer que o Secretário da Segurança Nacional dos Estados Unidos veio a este Parlamento e deu-vos informações e , em alguns casos , factos concretos sobre suspeitos de terrorismo que foram detidos graças aos dados PNR .
|
kam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
houve
Dennoch kam es in Belgrad und im Nord-Kosovo zu Akten von Gewalt .
No entanto , houve actos de violência em Belgrado e no norte do Kosovo .
|
kam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tinha
Niemand wusste , woher es kam bzw . von welchen Schweinen es stammte .
Ninguém sabia de onde tinha vindo , de que suínos era , ou qual era a sua origem .
|
kam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
tal
Die Europäische Union ist der Ansicht , dass Russlands neues Engagement für den Energiechartaprozess , das im letzten EU-Russland-Gipfel zum Ausdruck kam , von großer Bedeutung ist , und sie wird diesbezüglich eine konstruktive und offene Herangehensweise verfolgen .
A União Europeia considera que o compromisso renovado por parte da Rússia no processo da Carta da Energia , tal como foi expresso na última Cimeira UE-Rússia , é muito importante e a União assumirá uma abordagem construtiva e aberta nesta matéria .
|
Dazu kam |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Não aconteceu assim
|
Aber sie kam |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
E vinha
|
Aber sie kam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
E vinha .
|
Aber es kam anders |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mas não foi assim
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Tal não se verificou
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
kam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
a venit
|
Dazu kam es |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
întâmplat .
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Acest lucru nu s-a întâmplat
|
Es kam zu einer Einigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
S-a ajuns la un acord
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
kam |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
kom
Dieser fragliche Erfolg wird dadurch verstärkt , dass keine regierungskritische Partei ins Parlament kam .
Den diskutabla framgången förstärks av att inget regeringskritiskt parti kom in i parlamentet .
|
kam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
kom till
|
kam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
blev
Nach viel Zuhören und reichlich Nachdenken kam ich zu der Überzeugung , dass ein Verbot der Schleppnetzfischerei nicht ausreichend wäre , um Korallenriffe und andere Formationen zu schützen , von denen ich vor allem die Hydrothermalquellen nennen möchte .
Efter att ha lyssnat och tänkt mycket blev jag övertygad om att ett förbud mot bottentrålning inte räcker för att skydda korallrev och andra formationer , och där vill jag framför allt nämna termikvindar .
|
Dazu kam |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Så blev
|
Aber sie kam |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Och hon kom
|
Aber sie kam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Och hon kom .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
kam |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
prišla
Als ich gestern in die betroffenen Dörfer kam , dachte ich bei mir : Gott sei Dank ist es tagsüber passiert , denn wenn sich dieser Unfall in der Nacht ereignet hätte , wären viel mehr Menschen ums Leben gekommen .
Keď som včera prišla do postihnutých dedín , pomyslela som si : vďaka Bohu , že sa to stalo cez deň , pretože , ak by sa táto nehoda stala v noci , zomrelo by omnoho viac ľudí .
|
kam |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
prišiel
Nachdem ich der dieswöchigen Sitzung des Kooperationsausschusses EU-Russland beigewohnt habe , kam ich zu dem Schluss , dass wir nicht ignorieren können , was unser Kollege Herr Vatanen die " brutale Realität " nannte - nämlich den Umstand , dass das strategische Ziel der Russischen Föderation nach wie vor u. a. darin besteht , die EU-Partner in gute und schlechte Länder zu spalten , um die NATO zu schwächen .
Tento týždeň som sa zúčastnil zasadnutia Výboru pre spoluprácu medzi EÚ a Ruskom a prišiel som k záveru , že nemôžeme ignorovať to , čo náš kolega pán Vatanen nazýva " krutou realitou " - najmä to , že strategickým cieľom Ruskej federácie je stále deliť partnerov EÚ na dobrých a zlých a znevýhodňovať NATO .
|
Dazu kam |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
Dazu kam es |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
sa nestalo .
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
To sa nestalo
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
Nestalo sa to
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
kam |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
prišlo
Niemand wusste , woher es kam bzw . von welchen Schweinen es stammte .
Nihče ni vedel , od kod je prišlo , od katerih prašičev .
|
kam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
zgodilo
Doch dazu kam es nicht , und so ist es immer noch nicht .
Vendar se takrat to ni zgodilo , pa tudi zdaj ni tako .
|
kam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
prišlo do
|
kam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bilo
Dazu kam in jüngster Zeit das wirklich beängstigende Aufkommen von Interessen des Drogenhandels , die für alle Beobachter in zunehmendem Maße deutlich wurden .
Nedavno je bilo mogoče opaziti zaskrbljujočo prisotnost interesov trgovanja z drogami , ki jo vse pogosteje zaznavajo vsi opazovalci .
|
kam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Dosežen
Es kam zu einer Einigung .
Dosežen je bil sporazum .
|
Dazu kam |
(in ca. 60% aller Fälle)
|
zgodilo
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
To se ni zgodilo
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
To pa se ni zgodilo
|
Es kam zu einer Einigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Dosežen je bil sporazum
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
kam |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
llegó
Ferner äußerte ich ihm gegenüber , der Rat rechne fest damit , daß Malta versuchen werde , aus diesem Antrag eine by partisan - Angelegenheit zu machen . Jeder sei sich bewußt , daß der vor zwei Jahren , als die heutige Oppositionspartei an die Regierung kam , zurückgezogene Antrag jetzt wieder zum Leben erweckt werde und man es in unseren Mitgliedstaaten natürlich begrüße , wenn eine breite Mehrheit der Bevölkerung Maltas diesen Wunsch auf tatsächliche Integration in die Europäische Union mittrage .
Le dije también que el Consejo cuenta realmente con que Malta intentará hacer de esta solicitud una cuestión « by partisan » y que todo el mundo es consciente de que la solicitud que hace dos años se suspendió , cuando el actual partido de la oposición llegó al gobierno , tiene ahora nueva vida y que , por supuesto , en nuestros Estados miembros nos gustaría ver que se trata de un deseo ampliamente compartido por la población de Malta de integrarse realmente en la Unión Europea .
|
kam |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
había
Ich kam in einen Saal mit Tausenden von Menschen und nur sehr wenigen Frauen .
Entré en una sala donde había miles de personas , pero muy pocas mujeres .
|
kam |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
venía
Dieser Mißtrauensantrag kam heute zu früh .
Esta moción de censura venía demasiado pronto hoy .
|
Dazu kam |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ocurrido
|
Aber sie kam |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
Y venía
|
Aber sie kam . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Y venía .
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Esto no ha ocurrido
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Esto no ha sucedido
|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Esto no fue así
|
So kam diese Abstimmung zustande |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Así se produjo esta votación
|
Aber es kam noch schlimmer |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Pero aún es peor
|
Dazu kam es jedoch nicht |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
No fue así
|
Aber es kam anders . |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
No ha sido así .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Esto no ha ocurrido .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Esto no ha sucedido .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
No ha sido así .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Esto no fue así .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Eso no sucedió .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Pero no fue así .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Dazu kam es nicht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
Nic takového se nestalo
|
Der Druck kam von mir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tento tlak vzešel ode mne
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Nic takového se nestalo .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
To se nestalo .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Es kam zu einer Einigung |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Akkor megállapodásra jutottunk
|
Was aber kam dabei heraus |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
És mi lett mindebből
|
Der Druck kam von mir |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
A nyomást én gyakoroltam
|
Sie kam nicht überraschend . |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Nem meglepetésválsággal állunk szemben .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
Nem ez történt .
|
Dazu kam es nicht . |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
Ez nem történt meg .
|
Häufigkeit
Das Wort kam hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 171. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 416.44 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- ging
- fiel
- gab
- brachte
- kamen
- führte
- stand
- reichte
- blieb
- wurde
- fehlte
- stieß
- gelangte
- avancierte
- verließ
- erneuten
- schließlich
- zählte
- verhalf
- wagte
- erging
- nahm
- erneut
- folgte
- verschlug
- gekommenen
- brachten
- führten
- neuerlichen
- kehrte
- konnte
- trat
- fielen
- standen
- gelangten
- kurzzeitig
- zog
- gekommene
- Erst
- wechselten
- endgültigen
- diesmal
- musste
- löste
- erlebte
- tauchte
- gelungen
- dauerte
- abermals
- verhinderte
- endgültig
- endete
- rückte
- stellte
- folgten
- bereitete
- zustande
- zunächst
- machte
- reifte
- bekam
- wieder
- zurückkehrte
- vorerst
- war
- keinem
- erst
- entschied
- gelangen
- fügte
- langwierigen
- trug
- fing
- sorgte
- übernahm
- Nachdem
- geschah
- entschloss
- hielt
- mangelte
- letztlich
- blieben
- meldete
- Beginn
- stieg
- ersten
- änderte
- danach
- erhielt
- profitierte
- verschwand
- allerdings
- teilnahm
- traten
- agierte
- abermaligen
- plante
- vorübergehend
- bereits
- bevor
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- kam es
- kam es zu
- Es kam
- kam es in
- kam es zur
- kam es zu einer
- kam es zu einem
- kam es im
- kam es zum
- kam es in der
- kam , dass
- kam . Die
- kam es in den
- Hinzu kam , dass
- kam es zur Gründung
- zustande kam
- Leben kam
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- ka
- km
- am
- Ram
- Sam
- Ham
- Pam
- Dam
- tam
- Jam
- Kam
- Lam
- Bam
- Cam
- Tam
- Nam
- kan
- kai
- kaum
- a
- k
- m
- La
- 6a
- ar
- ga
- ki
- ai
- la
- Om
- k.
- a.
- dm
- da
- Ca
- ’m
- ma
- mm
- Am
- 1a
- Da
- Za
- ta
- Em
- Ja
- Ga
- kW
- za
- 4a
- Fa
- Ra
- pa
- ha
- Ia
- 7a
- Ua
- sa
- wa
- Ma
- ja
- va
- ca
- 2a
- na
- 8a
- Pa
- ya
- Ba
- Aa
- fa
- 5a
- Sa
- 3a
- Ka
- ça
- Va
- Wa
- Na
- Ha
- Ya
- 9a
- Ta
- ra
- ua
- ba
- az
- at
- μm
- em
- pm
- Um
- µm
- sm
- 'm
- öm
- im
- nm
- Hm
- Sm
- Km
- om
- cm
- Im
- Nm
- um
- al
- ad
- kB
- ke
- ae
- as
- ko
- ao
- ap
- kg
- af
- av
- ac
- kb
- ab
- kJ
- kN
- kV
- kn
- ku
- au
- an
- ah
- aß
- Rum
- Ran
- Rae
- Rem
- Rao
- Raf
- Rag
- Rad
- Raj
- Rai
- Raw
- Rat
- Rau
- Ras
- Rap
- Rax
- Ray
- Rab
- Röm
- Rom
- Rim
- Ihm
- Ilm
- Ian
- Fax
- Fat
- Far
- Fay
- Fan
- Ska
- Say
- Som
- Sag
- Sao
- Sad
- Sai
- San
- Sax
- Sas
- Sar
- Saw
- Sau
- Sat
- Sal
- Sim
- Sem
- Sum
- Nah
- sah
- Wah
- nah
- Jah
- kWh
- Mom
- Tom
- com
- Jom
- Vom
- nom
- Pom
- Dom
- Com
- vom
- Lom
- Bom
- som
- Kom
- tom
- kor
- Him
- Hum
- Pim
- Tim
- him
- Wim
- Jim
- Gim
- Kim
- Lim
- Dum
- Dem
- gem
- wem
- Lem
- ’em
- Wem
- dem
- Gem
- Cem
- g/m
- Arm
- arm
- Alm
- Anm
- tum
- Bum
- sum
- cum
- zum
- Zum
- rum
- Gum
- Cum
- Ohm
- ihm
- ppm
- Umm
- Ulm
- uvm
- Elm
- ’Em
- röm
- Mas
- Maß
- Mai
- Mal
- Mae
- Mak
- MaK
- Map
- Mar
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
kaːm
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- bekam
- entkam
- wirksam
- unternahm
- gleichsam
- abnahm
- sparsam
- Salam
- gewaltsam
- Daressalam
- teilnahm
- Gehorsam
- behutsam
- gemeinsam
- zunahm
- nahm
- grausam
- einsam
- Gram
- unwirksam
- Rahm
- bedeutsam
- aufmerksam
- mitnahm
- Fronleichnam
- übernahm
- ratsam
- einnahm
- entnahm
- Leichnam
- Ungehorsam
- mühsam
- lahm
- vornahm
- seltsam
- annahm
- Scham
- langsam
- Balsam
- Islam
- Wechselstrom
- ehedem
- Erzbistum
- Theorem
- Pogrom
- Axiom
- Forscherteam
- nachdem
- wem
- Sonnensystem
- Heiligtum
- Seraphim
- Livestream
- Wachstum
- bequem
- Eigentum
- Privateigentum
- Ruhm
- Radom
- Parfüm
- Extrem
- alledem
- Ohm
- Periodensystem
- Kostüm
- seitdem
- Navigationssystem
- Bürgertum
- Enzym
- Bistum
- Syndrom
- System
- Idiom
- Mainstream
- Lehm
- Großherzogtum
- indem
- Rhizom
- Drehstrom
- Synonym
- Zoom
- Regierungssystem
- Königtum
- unangenehm
- Astronom
- Team
- Waffensystem
- Ökonom
- Nervensystem
- Rom
- Schulsystem
- Brom
- Kohlenstoffatom
- Phonem
- extrem
- anonym
- Böhm
- Betriebssystem
- som
- Golfstrom
Unterwörter
Worttrennung
kam
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- kamen
- bekam
- bekamen
- Wettkampf
- Handelskammer
- Medikamente
- Wahlkampf
- Zweikampf
- Volkskammer
- kampflos
- Medikamenten
- Abgeordnetenkammer
- Mehrkampf
- Handwerkskammer
- Medikament
- Grabkammer
- ankam
- Salzkammergut
- Machtkampf
- Mannschaftskameraden
- Endkampf
- entkam
- Anwaltskammer
- Fünfkampf
- Zehnkampf
- Schatzkammer
- Reichskammergericht
- Landwirtschaftskammer
- Nakamura
- Wirtschaftskammer
- Puttkamer
- Abstiegskampf
- vorkam
- Klassenkampf
- Nahkampf
- Kulturkampf
- aufkam
- kammermusikalische
- herauskam
- ankamen
- Rechtsanwaltskammer
- Rückkampf
- Digitalkameras
- Dreikampf
- Arbeiterkammer
- Hofkammer
- Gaskammern
- kamerunischer
- Konkurrenzkampf
- Siebenkampf
- zukam
- Klassenkameraden
- Handelskammern
- medikamentöse
- Ärztekammer
- Luftkampf
- vorkamen
- Wahlkampfes
- Spiegelreflexkameras
- Bergkamen
- Brennkammer
- entkamen
- Filmkamera
- Titelkampf
- Vorkampf
- Dreistellungskampf
- Kulturkampfes
- umkamen
- Boxkampf
- Sakamoto
- Panzerkampfwagen
- zurückkam
- Gaskammer
- Strafkammer
- Kulenkampff
- aufkamen
- Parlamentskammer
- Kirchenkampf
- Spiegelreflexkamera
- Videokamera
- kampflose
- zugutekam
- Länderkampf
- Herzkammer
- gleichkam
- Häuserkampf
- Wahlkampfs
- Reichsschrifttumskammer
- Grabkammern
- Architektenkammer
- Abwehrkampf
- Domänenkammer
- kambodschanischen
- Spruchkammer
- hinzukamen
- Chefkameramann
- umkam
- kammermusikalischen
- Leykam
- hinauskam
- Wahlkampagne
- Videokameras
- Medikaments
- Digitalkamera
- Rauchkammer
- Befreiungskampf
- Profikampf
- Kunstkammer
- nachkam
- Nischnekamsk
- Rüstkammer
- Vorkammer
- Schulkameraden
- hinzukam
- medikamentösen
- Reichskulturkammer
- verkam
- Kornkammer
- Überwachungskameras
- Teamkameraden
- entgegenkam
- Dunkelkammer
- kampflosen
- Takamatsu
- Gewerbekammer
- Mannschaftskamerad
- Stichkampf
- medikamentös
- Okamoto
- kampfunfähig
- Reichskammergerichts
- kamerunische
- zusammenkamen
- Spruchkammerverfahren
- kamerunischen
- Zweikammersystem
- kambodschanische
- Hofkammerrat
- Reichsmusikkammer
- Volkskammerwahl
- Klosterkammer
- Parlamentskammern
- Fruchtknotenkammer
- Großkampfschiffe
- Hauptkammer
- Todeskampf
- Filmkameras
- Landesärztekammer
- Ringkampf
- Hauptkamms
- Präkambrium
- Vereinskameraden
- Schleusenkammer
- zugutekamen
- freikam
- auskam
- Domschatzkammer
- Magmakammer
- Reichskammer
- Klassenkampfes
- Vierkampf
- Handkamera
- Fernsehkameras
- Folterkammer
- Waffenkammer
- Kompaktkameras
- Klassenkamerad
- Faustkampf
- dreikammerigen
- Wettkampfs
- Notarkammer
- Versicherungskammer
- Deputiertenkammer
- zurechtkam
- Okamura
- Straßenkampf
- Kulturkampfs
- Rentkammer
- Schleusenkammern
- kambodschanischer
- Medikamentes
- Einkammersystem
- Länderkammer
- Kirchenkampfes
- Speisekammer
- Timelkam
- kami
- Stellungskampf
- Chickamauga
- Zivilkammer
- zurückkamen
- Überwachungskamera
- Fernsehkamera
- zusammenkam
- unterkam
- Rückfahrkamera
- herauskamen
- Reichsfilmkammer
- Medienkampagne
- Kleinbildkamera
- nachkamen
- Natakamani
- Landwirtschaftskammern
- Guerillakampf
- Kleinbildkameras
- Herzkammern
- abkam
- Klassenkameradin
- al-Hakam
- Maikammer
- Molot-Prikamje
- Strafkammern
- kammförmig
- Brennkammern
- Bezirksbauernkammer
- Befreiungskampfes
- Kraftdreikampf
- Zweikampfleistung
- kambrischen
- Wahlkampfveranstaltung
- Tokamak
- Pressekampagne
- Ausscheidungskampf
- Hauptkammes
- Mittelformatkameras
- Steinkammer
- Hetzkampagne
- Hahnenkammrennen
- Dachkammer
- Seitenkammern
- Kriegskameraden
- Arbeitskammer
- Ärztekammern
- Ruhrkampf
- Luftkammern
- Mehrzweckkampfflugzeug
- kampfbereit
- Wakamatsu
- Takamine
- Fotokamera
- Machtkampfes
- Einkammerparlament
- Landeszahnärztekammer
- Munitionskammern
- Vorratskammer
- Großkampfschiffen
- Eschlkam
- kammartig
- Reichstheaterkammer
- Handelskammertag
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Sharon Kam
- Anat Kam
- Lo Man Kam
- Sören Kam
- Wong Kam Po
- Peter Kam
- Jan van de Kam
- Kam Tong
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Der Teufel kam aus Akasava | 1971 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Sharon Kam | Prelude_ Fugue & Riffs : II Fugue for the Saxes | |
Kam | Intro (Mix Version) | |
Kam | Can't Break Me | 2006 |
Soulution | Soul Shine ft. Mr. J Medeiros_ Kam Moye_ Bahamadia and Nicole Amina | |
Kam | Benifits | |
Tim Fischer | Am Tag als der Regen kam | 2005 |
Orion | Kam vitr_ tam plast | |
Kam Moye aka Supastition | Splitting Image (feat. Neenah) (Vocal) | |
Kam Moye aka Supastition | Life Line (feat. One Be Lo) (Dirty) | |
Solid Gold | Dann kam die Nacht |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Politiker |
|
|
Politiker |
|
|
Maler |
|
|
Roman |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Philosophie |
|
|
Unternehmen |
|
|
Geologie |
|
|
Insel |
|
|
Kaiser |
|
|
Wehrmacht |
|
|
Volk |
|
|
Software |
|
|
Deutsches Kaiserreich |
|
|
Kaliningrad |
|
|
Fußballspieler |
|