immer
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | im-mer |
Übersetzungen
- Bulgarisch (14)
- Dänisch (7)
- Englisch (4)
- Estnisch (8)
- Finnisch (4)
- Französisch (5)
- Griechisch (5)
- Italienisch (4)
- Lettisch (9)
- Litauisch (11)
- Niederländisch (6)
- Polnisch (9)
- Portugiesisch (11)
- Rumänisch (12)
- Schwedisch (6)
- Slowakisch (9)
- Slowenisch (6)
- Spanisch (5)
- Tschechisch (9)
- Ungarisch (10)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
все
Die politische Lage ist immer noch nicht stabil .
Политическата ситуация все още е нестабилна .
|
immer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
винаги
Falls um ein Arbeitsvisum geht , sollte die Arbeit immer denselben Bedingungen unterliegen , die gelten , wenn sie durch einen EU-Bürger verrichtet wird .
Ако става въпрос за работна виза , условията за наемане на работа трябва винаги да са еднакви с тези за гражданите на ЕС във въпросната държава-членка .
|
immer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
все още
|
immer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
още
Die politische Lage ist immer noch nicht stabil .
Политическата ситуация все още е нестабилна .
|
für immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
завинаги
|
immer weniger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
все по-малко
|
immer engeren |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
все по-тесен съюз
|
fast immer |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
почти винаги
|
immer öfter |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
все по-често
|
nicht immer |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
не винаги
|
immer der |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
винаги
|
immer die |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
винаги
|
immer häufiger |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
все по-често
|
immer schneller |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
все по-бързо
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
altid
Wie immer sollte die Lösung auf der Höhe des Problems sein , das damit gelöst werden soll .
Som altid bør den valgte løsning stå i rimeligt forhold til det problem , den skal løse .
|
immer |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
stadig
Selbstverständlich gibt es demographische Faktoren , die sich nachteilig für Europa auswirken , aber warum - um ein Beispiel zu nennen - reden wir immer noch nur über ständige Fortbildung für Arbeitnehmer , während die Amerikaner sie gleich schon wieder in die Praxis umsetzen ?
Det er klart , at der findes demografiske faktorer , der er til ulempe for Europa , men for nu at give et eksempel , hvorfor taler vi stadig kun om livslang uddannelse for arbejdstagere , medens amerikanerne igen fører det ud i praksis ?
|
immer erst |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
altid først
|
eigentlich immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
egentlig altid
|
immer inakzeptabel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alligevel uacceptabel
|
sonst immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
ellers altid
|
bedeutet immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
betyder altid
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
always
Ein Duopol wird immer instabil sein .
A duopoly will always be unstable .
|
immer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
still
Sicher , dies geschah manchmal unter großen politischen Schmerzen , unter sozialen Krisen und auch immer noch mit vielen Menschenrechtsverletzungen .
True , this was sometimes accompanied by severe political difficulties and social crises , and there were still many human rights violations .
|
wer immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
whoever
|
immer klar |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
always clear
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
alati
Man kann nicht immer davon ausgehen - und gerade in diesem Haus nicht - , dass der Präsident fair und ausgewogen agiert .
Me ei saa alati eeldada - ja kindlasti mitte selles parlamendis - , et president käitub alati õiglaselt ja tasakaalukalt .
|
immer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
üha
Und hier warten , wie ich sagen muss , immer größere Überraschungen auf dieses Parlament .
Peaksin selles küsimuses ütlema , et sellele parlamendile osaks saavad üllatused üha suurenevad .
|
immer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ikka
Es ist immer noch eine Herausforderung für die Zukunft , einen Ausgleich zwischen den Interessen von Polizei , Befürwortern der Transparenz , Datenschützern und natürlich den IT-Unternehmen zu schaffen .
Tuleviku jaoks on ikka veel väljakutse leida tasakaal politsei , läbipaistvuse pooldajate , andmekaitsjate ja loomulikult IT-ettevõtete huvide vahel .
|
immer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
veel
Es ist immer noch eine Herausforderung für die Zukunft , einen Ausgleich zwischen den Interessen von Polizei , Befürwortern der Transparenz , Datenschützern und natürlich den IT-Unternehmen zu schaffen .
Tuleviku jaoks on ikka veel väljakutse leida tasakaal politsei , läbipaistvuse pooldajate , andmekaitsjate ja loomulikult IT-ettevõtete huvide vahel .
|
immer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
endiselt
Schließlich - und das ist meine Botschaft für heute - müssen wir immer noch die europäischen Banken sanieren .
Lõpetuseks - ja see on minu sõnum tänase päeva kohta - vajavad Euroopa pangad endiselt puhastust .
|
fast immer |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
peaaegu alati
|
immer sehr |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
alati väga
|
immer gesagt |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
alati öelnud
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
aina
Die EU hat sich immer darauf konzentriert , Entwicklungsländern zu helfen , insbesondere den Staaten in Afrika , im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean ( AKP-Staaten ) .
EU on aina keskittynyt auttamaan kehitysmaita , erityisesti Afrikan , Karibian ja Tyynenmeren ( AKT ) maita .
|
immer |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
yhä
Den Tibetern sind so gut wie alle Menschenrechte verwehrt . Die chinesischen Behörden halten den Panchen Lama noch immer gefangen , und die Welt sieht zu .
Tiibetiläisiltä riistetään miltei kaikki perustavanlaatuiset ihmisoikeudet . Maailma katsoo vieressä , kuinka Kiinan viranomaiset pitävät Panchen Lamaa yhä vangittuna .
|
immer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
edelleen
Beispielsweise befinden sich die sieben Baha'i - Führer noch immer wegen ihrer religiösen Überzeugung in Haft .
Muun muassa seitsemän bahai-johtajaa on edelleen vangittuna yksinomaan uskonnollisen vakaumuksensa perusteella .
|
Wann immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Aina kun
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
toujours
Dieses Problem ist noch immer nicht gelöst .
Ce problème n'est toujours pas réglé .
|
fast immer |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
presque toujours
|
nicht immer |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
pas toujours
|
immer Recht |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
toujours raison
|
wie immer |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
comme toujours
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
πάντα
In Bezug darauf würde ich die Kommission allerdings gerne Folgendes fragen : Löst die Schaffung einer neuen Struktur immer das Problem selbst oder könnten wir in diesem Fall mehrere gleichartige Herausforderungen angehen , indem wir das bestehende " Phasing-In und Phasing-Out " System weiterentwickeln ?
Ως προς αυτό , ωστόσο , θα ήθελα να ρωτήσω την Επιτροπή το εξής : η δημιουργία μιας νέας δομής επιλύει πάντα το ίδιο το πρόβλημα ή μήπως στην περίπτωση αυτή θα μπορούσαμε να ανταποκριθούμε σε παρόμοιες προκλήσεις αναπτύσσοντας το υπάρχον σύστημα " σταδιακής εφαρμογής , σταδιακής κατάργησης " ;
|
immer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
πάντοτε
Über den Programmausschuß konnte für ein Minimum an Koordinierung gesorgt werden , wie das immer der Fall ist .
Κατέστη δυνατό να εξασφαλισθεί ένας ελάχιστος βαθμός συντονισμού , όπως πάντοτε συμβαίνει , μέσω της επιτροπής προγράμματος .
|
immer wichtig |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
πάντα σημαντικό
|
fast immer |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
σχεδόν πάντα
|
wie immer |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
όπως πάντα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
sempre
Jedoch muss wie immer in diesen Fällen , maximaler Druck ausgeübt werden , damit die Staaten dem zustimmen , denn wenn immer die gleichen Staaten zustimmen und immer die gleichen ablehnen , wird dies zweifellos zu einer gewissen Entmutigung führen .
Come sempre in questi casi , tuttavia , sarà necessario esercitare la massima pressione per far sì che tutti gli Stati firmino , perché , se sono sempre gli stessi gli Stati che firmano e quelli che non lo fanno , senza dubbio si farà strada lo scoramento .
|
immer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
ancora
Ich war Arbeiter in der Fabrik und hatte nach neun Monaten immer noch keine Abfindung erhalten , nur eine Lohnnachzahlung gab es .
Io ero operaio della fabbrica e nove mesi dopo non avevo ancora ricevuto la liquidazione : tutto ciò che mi era rimasto era la mia ultima paga .
|
immer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sempre più
|
Nicht immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Non sempre
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
vienmēr
Den Roma war ihr europäisches Bewusstsein immer wichtiger als vermeintliche Grenzen .
Romu tautības cilvēki vienmēr ir nolikuši savu eiropeiskumu pie visām robežām .
|
immer |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
joprojām
Dennoch gibt es immer noch Barrieren , wie beispielsweise die Sprachbarriere , die sich nur schwer ausräumen lassen .
Tomēr joprojām pastāv šķēršļi , piemēram , valodas barjera , kuras likvidēt būs sarežģīti .
|
immer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
arvien
In einem Umfeld , in dem die Personallage immer schwieriger wird und die Arbeitsweisen , die von Fischern übernommen werden müssen , immer stärker reglementiert werden , erschweren gestiegene Ölpreise die Arbeit in diesem krisengebeutelten Sektor zusätzlich .
Apstākļos , kad ir arvien grūtāk pieņemt darbā jaunus zvejniekus un kad prakse , saskaņā ar kādu zvejniekiem jādarbojas , paredz arvien lielākus ierobežojumus , degvielas cenu palielināšanās vēl vairāk sarežģī apstākļus šajā krīzes skartajā nozarē .
|
immer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
aizvien
Der Punkt , auf den wir insbesondere näher eingehen müssen , ist , dass es uns möglich sein sollte , eine Technologie zu entwickeln , mit der Motoren hergestellt werden , die immer weniger Treibstoff benötigen , mit anderen Worten , die mehr Kilometer zurücklegen und weniger Treibstoff verbrauchen .
Viens no jautājumiem , kas mums it sevišķi jāaplūko detalizētāk , ir tas , ka mums jāspēj izstrādāt tehnoloģiju , kas ražo dzinējus , kuriem vajadzīgs aizvien mazāk degvielas ; citiem vārdiem sakot , kas nobrauc aizvien vairāk jūdžu ar katru galonu degvielas .
|
immer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vēl
In einer Zeit , in der Europa immer abhängiger von Energieimporten wird , halte ich es für unentbehrlich , dass die EU durch die Konzentration auf Innovation und Technologie weiterhin eine bestimmende Führungsrolle in Energieangelegenheiten spielt .
Pašlaik Eiropa ir vēl vairāk atkarīga no enerģijas importa , un , manuprāt , ir ļoti svarīgi , lai tā arī turpmāk uzņemtos vadību enerģētikas jomā , galveno uzmanību pievērošot inovācijām un tehnoloģijām .
|
Was immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Lai ko
|
fast immer |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
gandrīz vienmēr
|
wie immer |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kā vienmēr
|
nicht immer |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
ne vienmēr
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
vis
Diese Lösungen werden jedoch nicht viel wert sein , wenn wir nicht gleichzeitig diejenigen europäischen Banken unterstützen , die immer noch nicht in der Lage sind , auf eigenen Beinen zu stehen .
Vis dėlto šie sprendimai nebus daug verti , jei mes kartu nesugebėsime paremti tų Europos bankų , kurie vis dar negali stovėti ant savo kojų .
|
immer |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
visada
In all unseren Beziehungen mit ihnen haben wir immer die Prinzipien der pluralistischen Demokratie , der Medien - , Meinungs - und Versammlungsfreiheit , der Einhaltung der Menschenrechte , einer unabhängigen Gerichtsbarkeit und einem verantwortungsvollen Handeln vorgebracht .
Su jais turėdami reikalų visada skatinome pliuralistinės demokratijos , žiniasklaidos , žodžio , susirinkimo laisvės , pagarbos žmogaus teisėms , nepriklausomų teismų ir gero valdymo principus .
|
immer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
vis dar
|
immer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
dar
Ich habe gehört , dass immer noch die Möglichkeit besteht , es auf den Weg zu bringen .
Girdėjau , kad dar yra galimybių jį sėkmingai atidaryti .
|
fast immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
beveik visada
|
nicht immer |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
ne visada
|
immer besser |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
visada geriau
|
wie immer |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
kaip visada
|
immer schwieriger |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
vis sunkiau
|
ist immer |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
visada
|
Wie immer |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Kaip visada
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
steeds
An diesem weltweiten Aktionstag , an dem Frauen für ihre Rechte und gegen jegliche Form der Diskriminierung kämpfen , möchte ich meinen Gruß an alle Frauen richten , aber besonders an diejenigen , die noch immer Opfer von Diskriminierung , Ungleichheiten und verschiedenen Formen der Gewalt sind .
Deze dag is een symbool van revolutionaire strijd geworden , een mondiale actiedag van vrouwen voor hun rechten en tegen alle vormen van discriminatie . Ik bewijs eer aan alle vrouwen maar in het bijzonder aan degenen die nog steeds slachtoffer zijn van discriminatie , ongelijkheid en verschillende vormen van geweld .
|
immer |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
altijd
Wir reagieren immer einige Monate zu spät , wir diskutieren in diesem Haus und in den anderen Institutionen stundenlang über Krisen , aber wenn es darauf ankommt , handeln wir niemals mit dem notwendigen Tempo .
We reageren altijd enkele maanden te laat . We debatteren urenlang over crisissen in dit Parlement en in andere instellingen , maar we zijn nooit snel genoeg aanwezig als het er echt op aankomt .
|
immer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nog steeds
|
immer länger |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
steeds langer
|
immer Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
altijd gelijk
|
immer schneller |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
steeds sneller
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
zawsze
Normalerweise kann ein einzelner bzw . können zwei Abgeordnete keine Fraktion bilden ; die Schwelle muss immer definiert werden .
W normalnych warunkach , jeden poseł czy nawet dwóch nie mogą utworzyć grupy politycznej ; trzeba zawsze określić konkretny próg .
|
immer |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
coraz
Im Kampf um den Zugang zu Rohstoffen zieht aber die westliche , werteorientierte Politik immer öfter den Kürzeren .
Jakkolwiek w bitwie o dostęp do surowców oparta na wartościach polityka Zachodu coraz częściej przegrywa .
|
immer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
nadal
Trotzdem gibt es noch immer lange Wartelisten für Transplantationen .
Jednakże listy osób oczekujących na przeszczep nadal są długie .
|
immer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
wciąż
Das bestehende System hat erfolgreiche Elemente , aber auch einige Fehler : Es ist sicher nicht richtig , dass die veraltete , 13 Jahre alte Europäische Norm EN1384 ( Schutzhelme für reiterliche Aktivitäten ) heute immer noch gilt , obwohl es schon vor ihrer Veröffentlichung Bedenken gab und zwei anschließende Verbesserungsaufträge von der Kommission .
Obecny system ma wprawdzie pozytywne elementy , ale nie obyło się bez niedociągnięć : z pewnością nie jest właściwe , aby przestarzała , licząca już 13 lat europejska norma EN1384 ( kaski do sportów jeździeckich ) wciąż obowiązywała , pomimo obaw wyrażanych przed jej opublikowaniem , a następnie przedłożenia dwóch mandatów aktualizacyjnych Komisji .
|
Parlament immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Parlament zawsze
|
fast immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
prawie zawsze
|
immer geändert |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Świat zmienił się nieodwracalnie .
|
nicht immer |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nie zawsze
|
immer weniger |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
coraz mniej
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
sempre
Es sind schwierige Themen . Es sind politische und die Institutionen betreffende Themen , die nicht immer einfach zu erklären sind .
Trata-se de temas difíceis . Trata-se de temas de política e de mecânica institucional que nem sempre são fáceis de explicar .
|
immer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cada vez
|
immer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cada vez mais
|
immer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cada
Dieses historische Abenteuer hat keine Vorbilder , und es läßt in uns den Wunsch nach einer Union wach werden , die immer deutlicher durch Gemeinsamkeiten in der Wettbewerbspolitik , in ihren makroökonomischen Regelungsmechanismen , in ihrer Sozialpolitik , aber auch in ihrer Außenpolitik und ihrer Rechts - und Menschenrechtspolitik gekennzeichnet ist .
Esta aventura histórica não tem precedentes e leva-nos a fazer votos por uma União que se caracterize pela partilha cada vez mais acentuada não só da política de concorrência , da regulação macro-económica e da política social , mas também da política externa e do domínio dos assuntos jurídicos e dos direitos do Homem .
|
immer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
vez
Die sollte uns auch teuer sein , angesichts der immer bitteren sozialen Spaltung in unseren Ländern .
E devemos realmente dar apreço , face às cisões sociais cada vez mais graves nos nossos países .
|
immer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ainda
Ich selbst habe mich von den in diesem Jahr vor allem in Kabul erzielten Fortschritten - wiedereröffnete Schulen , junge Frauen , die Journalismus studieren - überzeugt , aber gleichzeitig habe ich auch gesehen und gehört , dass entscheidende Akteure wie die militärischen Führer und die USA das immer noch sichtbare Scheitern in Bezug auf die Achtung der Menschenrechte möglich gemacht haben .
Assisti pessoalmente aos progressos feitos este ano , em Cabul - escolas reabertas , raparigas a estudar jornalismo - , mas , ao mesmo tempo , vi e ouvi dizer que actores-chave como os dirigentes militares e os Estados Unidos permitiram , o que ainda se pode ver , que os direitos humanos fossem desrespeitados .
|
immer Recht |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
sempre razão
|
fast immer |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
quase sempre
|
nicht immer |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
nem sempre
|
immer sehr |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
sempre muito
|
immer schwieriger |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
vez mais difícil
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
întotdeauna
Die Frage ist trotzdem , ob wir genug getan haben , ob man überhaupt genug tun kann und ob wir immer das Richtige tun .
Cu toate acestea , rămâne întrebarea dacă am făcut suficient , dacă putem vreodată să facem destul și dacă facem întotdeauna ceea ce trebuie .
|
immer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
încă
Trotzdem gibt es immer noch weitere Herausforderungen .
Cu toate acestea , mai sunt încă şi alte provocări .
|
immer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
mai
Gleichzeitig ist klar , dass die Grundentscheidungen immer bei den Eltern liegen müssen . Auf der Grundlage meiner eigenen familiären Erfahrungen muss ich auch sagen , dass ich Vertrauen in die Eltern habe .
De asemenea , este clar că deciziile cele mai importante trebuie să aparţină întotdeauna părinţilor , bineînţeles , şi trebuie să spun că eu , personal , la urma urmei , pe baza simplei mele experienţe familiale , am încredere în părinţi .
|
immer ausgeglichen |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
întotdeauna echilibrat
|
fast immer |
(in ca. 87% aller Fälle)
|
aproape întotdeauna
|
für immer |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
pentru totdeauna
|
immer einfach |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
întotdeauna uşor
|
immer verhindert |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
împiedicat în permanenţă acest
|
immer sehr |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
întotdeauna foarte
|
hat immer |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
întotdeauna
|
nicht immer |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
întotdeauna
|
wie immer |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ca întotdeauna
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
alltid
Das ist eines der großen Probleme in Europa : Es passiert immer alles irgendwo anders .
Det här har vi stora problem med i Europa : det händer alltid någon annanstans .
|
immer |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
fortfarande
Der ursprüngliche Vorschlag der Kommission , der immer noch im Rat diskutiert wird , beschäftigt sich mit dem Versuch , einige der Probleme im Zusammenhang mit der Kennzeichnung genetisch veränderter Produkte zu lösen .
Det ursprungliga kommissionsförslaget , som fortfarande är under diskussion i rådet , försöker att ta upp en del av de problem som är relaterade till märkning av genetiskt modifierade produkter .
|
immer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
allt
Die Union muss endlich den ungerechten , unrechtmäßigen und immer gefährlicheren Krieg im Irak verurteilen und nachdrücklich zum Abzug der Besatzungstruppen auffordern und sich künftig generell an den Grundsatz der Ächtung des Krieges als Mittel zur Regelung der Weltprobleme halten .
Dessutom måste EU fördöma det orättvisa , olagliga och allt farligare kriget i Irak , formellt kräva ett tillbakadragande av ockupationsstyrkorna och för egen del för framtiden anta som allmän princip att krig bör bannlysas som ett sätt att lösa problemen i världen .
|
immer öfter |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
allt oftare
|
Wann immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Närhelst
|
immer Recht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
alltid rätt
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
stále
schriftlich . - ( PT ) Es ist interessant festzustellen , wie in diesem dritten Paket zur Liberalisierung des Elektrizitätssektors nach wie vor dieselben Argumente angeführt werden und das , obwohl wir ja das Vorgehen der Wirtschafts - und Finanzgruppen immer weniger kontrollieren können , die auf dem Markt agieren , ihre Regeln durchboxen , Preise erhöhen , Beschäftigte entlassen , die Beschäftigungsverhältnisse immer unsicherer machen und immer weniger ihren Aufgaben als öffentliche Dienstleister gerecht werden .
písomne . - ( PT ) Je zaujímavé všimnúť si , ako sa v tomto treťom balíku liberalizácie sektoru elektrickej energie používajú tie isté argumenty napriek skutočnosti , že máme stále menšiu kontrolu nad aktivitami ekonomických a finančných skupín , ktoré pôsobia na trhu a zavádzajú svoje vlastné pravidlá , zvyšujú ceny , prepúšťajú pracovníkov , zvyšujú neistotu v zamestnaní a stále menej sú schopné plniť svoje záväzky v oblasti verejných služieb .
|
immer |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
vždy
Das ist nicht immer der Fall , und das ist höchst bedauerlich .
Je veľmi poľutovaniahodné , že nie vždy je to tak .
|
immer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
čoraz
In immer mehr Bereichen - im Sozialbereich , bei der Ausländerpolitik und bei der Politik im Bereich der Grundfreiheiten - werden wir sehen , wie es möglich sein wird , den Beitritt zur Menschenrechtskonvention als weiteres Argument zugunsten vermehrter Entscheidungen auf EU-Ebene zu benutzen , was bedeutet , dass weniger Entscheidungen von den Mitgliedstaaten getroffen werden .
V čoraz väčšom počte oblastí - v sociálnej sfére , v politike voči cudzincom a v oblasti základných slobôd - budeme svedkami toho , ako sa dá pristúpenie k dohovoru o ľudských právach využiť ako ďalší argument v prospech väčšieho rozhodovania na úrovni EÚ , čo znamená menej rozhodnutí na úrovni členských štátov .
|
Türkei immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Turecku stále
|
immer leicht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vždy jednoduché
|
habe immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Vždy som
|
immer angenehm |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
vždy príjemné
|
immer inakzeptabel |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
stále neprijateľná
|
fast immer |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
takmer vždy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
vedno
Allerdings wird darin beispielsweise nicht gesagt , dass der " aktualisierte Zollkodex der Gemeinschaften ” noch lange nicht uneingeschränkt anwendungsfähig ist und noch immer einige offensichtliche Lücken aufweist , insbesondere im Hinblick auf die umfassende Computerisierung des Systems , die eine dringend benötigte Maßnahme ist .
Vendar pa na primer ne navaja , da je " posodobljeni carinski zakonik Skupnosti " še daleč od popolnega delovanja in so v njem še vedno nekatere očitne vrzeli , zlasti v smislu popolnega računalniškega vodenja sistema , kar je zelo potreben ukrep .
|
immer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
še vedno
|
immer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
še
Zunächst einmal - und hier beziehe ich mich auf das , was Frau Gomes gesagt hat - glauben wir trotz aller Geschehnisse , trotz aller Tragödien , die sich in Iran ereignen , und trotz des Regimes immer noch fest an eine politische Zukunft für dieses Land und an die Stärke seiner Zivilgesellschaft .
Prvič , - in tu se sklicujem na to , kar je povedala gospa Gomes - kljub vsemu , kar se dogaja , kljub tragedijam , ki se dogajajo v Iranu , in režimu , še vedno verjamemo v politično prihodnost te države in moč njene civilne družbe .
|
Ländern immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
državah vse
|
Haushalt immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
proračun vedno
|
fast immer |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
skoraj vedno
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
siempre
Und vor allem stellt sich auch immer die Frage , inwieweit die Kosten-Nutzen-Rechnung für Europa in letzter Konsequenz aufgeht .
Ante todo , surge siempre pregunta de en qué medida el cálculo de los costes y beneficios tiene sentido para Europa .
|
immer |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
cada vez
|
immer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vez
Dadurch geraten die Kommission und Europa in eine immer schwierigere Lage .
Esto coloca a la Comisión y a Europa en una situación cada vez más difícil .
|
immer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
cada vez más
|
immer |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
cada
Ich glaube sagen zu können , dass die Beziehung zwischen unseren beiden Institutionen immer enger , solider und reifer geworden ist , und darüber bin ich sehr froh .
Creo poder decir que la relación entre nuestras dos instituciones es cada vez más estrecha , sólida y madura , y eso es algo que realmente me alegra sobremanera .
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
stále
Im Moment wird gegen sechs der sieben Kandidaten , die gegen Präsident Lukaschenko angetreten sind , immer noch ein Gerichtsverfahren geführt und sie werden belästigt .
V tuto chvíli je šest ze sedmi kandidátů , kteří se postavili proti prezidentu Lukašenkovi , stále souzeno a pronásledováno .
|
immer |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vždy
Eine gemeinsame Strategie macht Sinn , wenn sie die uneingeschränkte Achtung der Grundrechte der Bürger einschließt , was nicht immer der Fall war .
Společná strategie má význam , pokud zahrnuje plné dodržování základních práv občanů , tak tomu však v případě této strategie vždy nebylo .
|
für immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
navždy
|
Wie immer |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Jako vždy
|
fast immer |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
téměř vždy
|
wie immer |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
jako vždy
|
immer sehr |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
vždy velmi
|
immer eine |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
vždy
|
immer einfach |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
vždy jednoduché
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
immer |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
mindig
In diesem Forum , das Freiheit , Toleranz , Frieden und Kultur unterstützen soll , lese ich : " Ich bin ein offenes Fenster , das lauscht , / durch das man die Düsterheit des Lebens sieht . / Aber inmitten des Kampfes gibt es einen Sonnenstrahl / der die Schatten immer überwindet . "
Ezen a fórumon , amely a szabadság , a tolerancia , a béke és a kultúra fóruma kell , hogy legyen , a következőt szeretném felolvasni : " Figyelő nyitott ablak vagyok , / amelyen keresztül az élet szomorúsága látható . / Ám van egy napsugár a harcban / amely mindig legyőzi az árnyékot . ”
|
immer |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
egyre
In dem Maße , wie die Union immer mehr formelle Abkommen zur kommerziellen und politischen Zusammenarbeit geschlossen hat , haben wir uns zwangsläufig bemüht , in gewissem Umfang bei unseren Partnern in aller Welt Menschenrechtsauflagen durchzusetzen - wenn auch bestenfalls ad hoc und uneinheitlich - , und zwar mithilfe eines speziellen Instruments , des Europäischen Instruments für Demokratie und Menschenrechte , und gegebenenfalls durch Menschenrechtsdialoge und - konsultationen unterstützt .
Ahogyan az Unió egyre több formális kereskedelmi és politikai együttműködési megállapodással haladt előre , elkerülhetetlen volt , hogy bizonyos mértékű , alapvető emberi jogi - noha ad hoc jellegű és legjobb esetben is következetlen - feltételekhez kötöttséget szabjunk globális partnereink számára , amit egy különös eszköz , a demokrácia és emberi jogok európai eszköze segít és adott esetben az emberi jogi párbeszédek és konzultációk támogatnak .
|
immer |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
még mindig
|
immer |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
még
Gewalt gegen Frauen kennt keine geografischen Grenzen , keine Altersbegrenzung , keine Klassen - oder Rassen - oder kulturellen Unterscheidungen , und dennoch ist sie noch immer unsichtbar , und die Opfer werden zum Schweigen gebracht .
A nők elleni erőszak független a földrajzi helyzettől , az életkortól , a társadalmi osztálytól , a faji hovatartozástól és a kulturális különbségektől , azonban még mindig láthatatlan , az áldozatokat pedig elhallgattatják .
|
für immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
örökre
|
fast immer |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
szinte mindig
|
nicht immer |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
nem mindig
|
natürlich immer |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
természetesen mindig
|
immer schwieriger |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
egyre nehezebb
|
immer weniger |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
egyre kevesebb
|
Häufigkeit
Das Wort immer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 266. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 268.79 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- kaum
- zunehmend
- wieder
- aber
- nicht
- öfter
- ständig
- doch
- nun
- jedoch
- zwar
- stets
- dennoch
- allerdings
- mehr
- sogar
- ganz
- deshalb
- nur
- noch
- Dennoch
- weniger
- dies
- weder
- schnell
- obwohl
- so
- Trotzdem
- zusehends
- weshalb
- Allerdings
- bleibt
- gerade
- dadurch
- nachgelassen
- inzwischen
- selbst
- keiner
- weiterhin
- So
- unwichtiger
- ohnehin
- schon
- Zwar
- gar
- was
- vernachlässigt
- vieles
- fortwährend
- mittlerweile
- öfters
- einiges
- Auch
- jetzt
- da
- diesen
- unübersichtlicher
- schwindet
- offensichtlich
- eben
- natürlich
- bleiben
- rasch
- trotz
- vollkommen
- offenbar
- Jedoch
- wiederholt
- besser
- kein
- schwand
- alleine
- gewohnten
- wenig
- dann
- deswegen
- mehrmals
- Laufe
- voll
- selber
- ganze
- Gerade
- beständig
- klar
- Da
- tatsächlich
- scheint
- Öfteren
- geworden
- Nicht
- beinahe
- letztlich
- indes
- verschärft
- häufen
- es
- allein
- sondern
- Bedeutungslosigkeit
- näher
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- immer wieder
- immer noch
- immer mehr
- nicht immer
- noch immer
- immer weiter
- immer wieder zu
- es immer wieder
- es immer wieder zu
- immer wieder in
- aber immer noch
- sich immer wieder
- immer mehr an
- sich immer mehr
- immer mehr in
- ist immer noch
- immer noch nicht
- immer mehr an Bedeutung
- immer mehr zu
- auch immer mehr
- sich immer weiter
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Emmer
- Ammer
- Immer
- Wimmer
- Limmer
- Zimmer
- mer
- Amme
- Emme
- Amer
- Ömer
- Omer
- Emmen
- Elmer
- Ulmer
- Emser
- Emder
- Eimer
- Emmet
- Romer
- Comer
- Homer
- armer
- Hamer
- Amber
- Sumer
- Hemer
- umher
- inner
- inter
- Amper
- Ämter
- ihrer
- Imker
- Römer
- Khmer
- immun
- Himmel
- Kimmel
- Simmel
- Hirmer
- Diemer
- Widmer
- Riemer
- Timber
- Hemmer
- Lemmer
- Hummer
- Kummer
- Nummer
- Summer
- immens
- Hammer
- Kammer
- Dammer
- Pommer
- Hämmer
- Lämmer
- Sommer
- Dümmer
- Zimmern
- Zimmers
- Simmern
- Himmler
- Glimmer
- Zeige 15 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈɪmɐ
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- Wimmer
- Rettungsschwimmer
- Schwimmer
- Wohnzimmer
- Kinderzimmer
- Gästezimmer
- Arbeitszimmer
- Klassenzimmer
- Emmer
- Badezimmer
- Schimmer
- Hotelzimmer
- Ammer
- Zimmer
- Schlafzimmer
- Pappenheimer
- Kummer
- Abnehmer
- Brummer
- Bremer
- einsamer
- angenehmer
- Hummer
- Schatzkammer
- Irrtümer
- Sontheimer
- Arbeitnehmer
- Glamour
- Hochsommer
- Mittelstürmer
- Newcomer
- Seriennummer
- Flügelstürmer
- bequemer
- Stürmer
- Regenwürmer
- Schulreformer
- Herzogtümer
- Eimer
- Hämmer
- Germer
- Ulmer
- Reformer
- Kriegsteilnehmer
- warmer
- Farmer
- Miteigentümer
- geraumer
- grausamer
- Frühsommer
- Grabkammer
- Oldtimer
- Würmer
- Alzheimer
- Trümmer
- Potsdamer
- gemeinsamer
- Reichtümer
- Römer
- Krämer
- Stromabnehmer
- autonomer
- Eigentümer
- Kammer
- Unternehmer
- Rückennummer
- langsamer
- extremer
- frommer
- Sommer
- Bistümer
- Bochumer
- anonymer
- Kurfürstentümer
- Rufnummer
- Heiligtümer
- Träumer
- Riemer
- Nummer
- legitimer
- Klammer
- Kretschmer
- Hausnummer
- Kreditnehmer
- Altertümer
- Nr.
- Geiselnehmer
- Kramer
- enormer
- Telefonnummer
- geheimer
- Teilnehmer
- bedeutsamer
- Stromer
- Lämmer
- Spätsommer
- Autonomer
- Mannheimer
- Titularbistümer
- sparsamer
Unterwörter
Worttrennung
im-mer
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Zimmer
- Zimmermann
- immerhin
- Wimmer
- Schlafzimmer
- Simmering
- immergrüne
- Wohnzimmer
- Klassenzimmer
- Hotelzimmer
- schlimmer
- immergrüner
- Schimmer
- Arbeitszimmer
- Zimmermanns
- Simmeringer
- immergrünen
- Zimmerman
- Zimmermeister
- Zimmerer
- Glimmer
- Zimmerleute
- Gästezimmer
- verschlimmerte
- Kinderzimmer
- immerwährenden
- Limmer
- Zimmertemperatur
- Glimmerschiefer
- Esszimmer
- Vorzimmer
- Frauenzimmer
- Himmerod
- Simmerath
- Zimmermädchen
- Zimmerei
- Krankenzimmer
- schimmernden
- Lehrerzimmer
- Nebenzimmer
- Zimmerwald
- Zimmerpflanzen
- immerwährende
- Schlimmeres
- Zimmerpflanze
- Stimmer
- Speisezimmer
- Hinterzimmer
- Schlimmer
- Simmer
- Musikzimmer
- immergrün
- Zimmertheater
- Bernsteinzimmer
- schimmernde
- Schulzimmer
- Zimmerling
- Kimmeridgium
- Turmzimmer
- Einzelzimmer
- immerzu
- Frimmersdorf
- Verschlimmerung
- Rimmer
- Wartezimmer
- Zimmerli
- schimmernd
- Himmeroder
- Zimmerleuten
- Kimmerer
- Zimmering
- verschlimmerten
- Zimmerstraße
- Sitzungszimmer
- Wien-Simmering
- Empfangszimmer
- Schiffszimmermann
- Zimmerberg
- Klavierstimmer
- Doppelzimmer
- Zimmerdecke
- Dimmer
- Billardzimmer
- Dienstzimmer
- Privatzimmer
- gezimmerte
- Zimmerischen
- Fürstenzimmer
- Herrenzimmer
- Simmershausen
- Himmerland
- gezimmerten
- Vimmerby
- Swimmer
- Zimmerwalder
- immerfort
- immerwährender
- Limmerstraße
- schlimmeren
- Sterbezimmer
- Glimmerschiefern
- Amtszimmer
- immerdar
- Krimmer
- Kimmerle
- Kaminzimmer
- Simmerner
- Zimmerbach
- Himmer
- Waldwimmersbach
- Zimmerschied
- Spielzimmer
- Lesezimmer
- Hoffnungsschimmer
- Zimmerische
- Shimmer
- Simmersbach
- Simmersfeld
- Zimmermänner
- Zimmergenosse
- Sprechzimmer
- Zimmertür
- immerwährend
- Kimmerier
- Simmern-Trarbach
- Zimmermannslehre
- Zimmerhof
- Zimmersrode
- immerfeuchten
- Zimmerspringbrunnen
- Jagdzimmer
- schimmerndes
- immergrünem
- schlimmeres
- Zimmerle
- Schlafzimmerfenster
- Simmertal
- Motelzimmer
- Konferenzzimmer
- Eckzimmer
- Simmerberg
- schimmernder
- Audienzzimmer
- Gedenkzimmer
- Kimmerling
- Gastzimmer
- Einzimmerwohnung
- Simmerbach
- Skimmer
- Studentenzimmer
- Schreibzimmer
- Zimmerflucht
- Himmerich
- Otto-Zimmermann
- Zimmerers
- Zimmerservice
- Schiffszimmerer
- Cimmeria
- Zimmergenossin
- Damenzimmer
- Limmersdorf
- Zimmerlautstärke
- Zimmervermietung
- Zweizimmerwohnung
- Zimmerwirtin
- Gezimmerte
- Zimmerung
- Vesthimmerlands
- Zweibettzimmer
- Zimmerfluchten
- Kaiserzimmer
- Geschäftszimmer
- Simmerings
- Frühstückszimmer
- Zimmerplatz
- Simmershofen
- Kohlentrimmer
- Klimmer
- Nachbarzimmer
- Glimmerschiefereinheit
- Bestimmer
- verschlimmernden
- Linden-Limmer
- schimmerte
- Glimmergruppe
- Schimmernde
- Zimmermannskunst
- Durchgangszimmer
- Uranglimmer
- Zimmermannsarbeiten
- Zimmergalerie
- Ankleidezimmer
- Teezimmer
- Erkerzimmer
- Zimmerhandwerk
- Patientenzimmer
- halbimmergrünen
- Raucherzimmer
- Zimmerarbeiten
- Zimmermannes
- Hannover-Limmer
- Spreizklimmer
- Mädchenzimmer
- Zimmereinrichtungen
- Kimmerern
- Gesellschaftszimmer
- Behandlungszimmer
- schimmerndem
- Simmerbachs
- Arztzimmer
- Zimmererarbeiten
- Wachzimmer
- Besprechungszimmer
- Zimmerfenster
- Forsikring-Himmerland
- Tafelzimmer
- Schlafzimmerstreit
- Kimmerischen
- immerwährendes
- halbimmergrüne
- Simmersdorf
- Zimmernummer
- Gartenzimmer
- Lehrzimmer
- Dachzimmer
- Zimmerwände
- immergleichen
- Zimmerau
- Zimmerdecken
- Schiffszimmermanns
- Altsimmeringer
- Zimmermaler
- Stimmersee
- gezimmerter
- Dreizimmerwohnung
- Glimmertafeln
- Cimmerier
- Hellglimmer
- Geburtszimmer
- kimmerischen
- Frimmer
- Simmerring
- Schiffszimmerleute
- Mehrbettzimmer
- Wimmer-Wisgrill
- Neckarwimmersbach
- Zimmermannstraße
- Jugendzimmer
- zimmerte
- Kurfürstenzimmer
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Albert Immer
- Klaus Immer
- Karl Immanuel Immer
- Karl Immer (Theologe)
- Friedemann Immer
- Bartelt Immer
- Jacques Immer
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Das Gerücht ist immer größer als die Wahrheit.
- Der Esel nennt sich immer zuerst.
- Der Frosch springt immer in den Pfuhl und säß' er auch auf gold'nem Stuhl.
- Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen.
- Dummheit ist immer Natur, Klugheit ein Kunstprodukt.
- Einer zahlt immer drauf.
- Hinterher ist man immer klüger.
- Immer bleibt der Affe ein Affe - werd' er selbst König oder Pfaffe.
- Kinder und Narren sagen immer die Wahrheit.
- Man wird alt wie 'ne Kuh und lernt immer noch dazu.
- Schlechten Leuten geht's immer gut.
- Zweimal abgeschnitten und immer noch zu kurz, sagte der Schneider.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Hippie Masala - Für immer in Indien | 2006 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Böhse Onkelz | Immer auf der Suche | 2004 |
ASP | Mein Herz erkennt dich immer | 2008 |
Jan Delay | Für immer und dich | 2006 |
Warlock | Für Immer | |
Revolverheld | Immer einen Grund zu feiern | 2010 |
Oomph! | Beim ersten Mal tut's immer weh | 2008 |
Doro | Für immer | 1993 |
Nicki | 's War Ned Immer So | |
Die Fantastischen Vier | Für immer zusammen | 2010 |
Karpatenhund | Für immer | 2007 |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Kartenspiel |
|
|
Sprache |
|
|
Sprache |
|
|
HRR |
|
|
HRR |
|
|
Film |
|
|
Minnesota |
|
|
Politik |
|
|
Physik |
|
|
Roman |
|
|
Philosophie |
|
|
Mond |
|
|
Software |
|
|
Medizin |
|
|
Volk |
|
|
Mathematik |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Gattung |
|
|
Kriegsmarine |
|