Häufigste Wörter

immer

Übersicht

Wortart Adverb
Numerus Keine Daten
Genus Keine Daten
Worttrennung im-mer

Übersetzungen

Deutsch Häufigkeit Bulgarisch
immer
 
(in ca. 31% aller Fälle)
все
de Die politische Lage ist immer noch nicht stabil .
bg Политическата ситуация все още е нестабилна .
immer
 
(in ca. 26% aller Fälle)
винаги
de Falls um ein Arbeitsvisum geht , sollte die Arbeit immer denselben Bedingungen unterliegen , die gelten , wenn sie durch einen EU-Bürger verrichtet wird .
bg Ако става въпрос за работна виза , условията за наемане на работа трябва винаги да са еднакви с тези за гражданите на ЕС във въпросната държава-членка .
immer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
все още
immer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
още
de Die politische Lage ist immer noch nicht stabil .
bg Политическата ситуация все още е нестабилна .
für immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
завинаги
immer weniger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
все по-малко
immer engeren
 
(in ca. 100% aller Fälle)
все по-тесен съюз
fast immer
 
(in ca. 97% aller Fälle)
почти винаги
immer öfter
 
(in ca. 90% aller Fälle)
все по-често
nicht immer
 
(in ca. 86% aller Fälle)
не винаги
immer der
 
(in ca. 85% aller Fälle)
винаги
immer die
 
(in ca. 79% aller Fälle)
винаги
immer häufiger
 
(in ca. 77% aller Fälle)
все по-често
immer schneller
 
(in ca. 75% aller Fälle)
все по-бързо
Deutsch Häufigkeit Dänisch
immer
 
(in ca. 35% aller Fälle)
altid
de Wie immer sollte die Lösung auf der Höhe des Problems sein , das damit gelöst werden soll .
da Som altid bør den valgte løsning stå i rimeligt forhold til det problem , den skal løse .
immer
 
(in ca. 21% aller Fälle)
stadig
de Selbstverständlich gibt es demographische Faktoren , die sich nachteilig für Europa auswirken , aber warum - um ein Beispiel zu nennen - reden wir immer noch nur über ständige Fortbildung für Arbeitnehmer , während die Amerikaner sie gleich schon wieder in die Praxis umsetzen ?
da Det er klart , at der findes demografiske faktorer , der er til ulempe for Europa , men for nu at give et eksempel , hvorfor taler vi stadig kun om livslang uddannelse for arbejdstagere , medens amerikanerne igen fører det ud i praksis ?
immer erst
 
(in ca. 100% aller Fälle)
altid først
eigentlich immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
egentlig altid
immer inakzeptabel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alligevel uacceptabel
sonst immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
ellers altid
bedeutet immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
betyder altid
Deutsch Häufigkeit Englisch
immer
 
(in ca. 34% aller Fälle)
always
de Ein Duopol wird immer instabil sein .
en A duopoly will always be unstable .
immer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
still
de Sicher , dies geschah manchmal unter großen politischen Schmerzen , unter sozialen Krisen und auch immer noch mit vielen Menschenrechtsverletzungen .
en True , this was sometimes accompanied by severe political difficulties and social crises , and there were still many human rights violations .
wer immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
whoever
immer klar
 
(in ca. 100% aller Fälle)
always clear
Deutsch Häufigkeit Estnisch
immer
 
(in ca. 40% aller Fälle)
alati
de Man kann nicht immer davon ausgehen - und gerade in diesem Haus nicht - , dass der Präsident fair und ausgewogen agiert .
et Me ei saa alati eeldada - ja kindlasti mitte selles parlamendis - , et president käitub alati õiglaselt ja tasakaalukalt .
immer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
üha
de Und hier warten , wie ich sagen muss , immer größere Überraschungen auf dieses Parlament .
et Peaksin selles küsimuses ütlema , et sellele parlamendile osaks saavad üllatused üha suurenevad .
immer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
ikka
de Es ist immer noch eine Herausforderung für die Zukunft , einen Ausgleich zwischen den Interessen von Polizei , Befürwortern der Transparenz , Datenschützern und natürlich den IT-Unternehmen zu schaffen .
et Tuleviku jaoks on ikka veel väljakutse leida tasakaal politsei , läbipaistvuse pooldajate , andmekaitsjate ja loomulikult IT-ettevõtete huvide vahel .
immer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
veel
de Es ist immer noch eine Herausforderung für die Zukunft , einen Ausgleich zwischen den Interessen von Polizei , Befürwortern der Transparenz , Datenschützern und natürlich den IT-Unternehmen zu schaffen .
et Tuleviku jaoks on ikka veel väljakutse leida tasakaal politsei , läbipaistvuse pooldajate , andmekaitsjate ja loomulikult IT-ettevõtete huvide vahel .
immer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
endiselt
de Schließlich - und das ist meine Botschaft für heute - müssen wir immer noch die europäischen Banken sanieren .
et Lõpetuseks - ja see on minu sõnum tänase päeva kohta - vajavad Euroopa pangad endiselt puhastust .
fast immer
 
(in ca. 99% aller Fälle)
peaaegu alati
immer sehr
 
(in ca. 84% aller Fälle)
alati väga
immer gesagt
 
(in ca. 80% aller Fälle)
alati öelnud
Deutsch Häufigkeit Finnisch
immer
 
(in ca. 43% aller Fälle)
aina
de Die EU hat sich immer darauf konzentriert , Entwicklungsländern zu helfen , insbesondere den Staaten in Afrika , im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean ( AKP-Staaten ) .
fi EU on aina keskittynyt auttamaan kehitysmaita , erityisesti Afrikan , Karibian ja Tyynenmeren ( AKT ) maita .
immer
 
(in ca. 16% aller Fälle)
yhä
de Den Tibetern sind so gut wie alle Menschenrechte verwehrt . Die chinesischen Behörden halten den Panchen Lama noch immer gefangen , und die Welt sieht zu .
fi Tiibetiläisiltä riistetään miltei kaikki perustavanlaatuiset ihmisoikeudet . Maailma katsoo vieressä , kuinka Kiinan viranomaiset pitävät Panchen Lamaa yhä vangittuna .
immer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
edelleen
de Beispielsweise befinden sich die sieben Baha'i - Führer noch immer wegen ihrer religiösen Überzeugung in Haft .
fi Muun muassa seitsemän bahai-johtajaa on edelleen vangittuna yksinomaan uskonnollisen vakaumuksensa perusteella .
Wann immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Aina kun
Deutsch Häufigkeit Französisch
immer
 
(in ca. 56% aller Fälle)
toujours
de Dieses Problem ist noch immer nicht gelöst .
fr Ce problème n'est toujours pas réglé .
fast immer
 
(in ca. 97% aller Fälle)
presque toujours
nicht immer
 
(in ca. 95% aller Fälle)
pas toujours
immer Recht
 
(in ca. 80% aller Fälle)
toujours raison
wie immer
 
(in ca. 76% aller Fälle)
comme toujours
Deutsch Häufigkeit Griechisch
immer
 
(in ca. 17% aller Fälle)
πάντα
de In Bezug darauf würde ich die Kommission allerdings gerne Folgendes fragen : Löst die Schaffung einer neuen Struktur immer das Problem selbst oder könnten wir in diesem Fall mehrere gleichartige Herausforderungen angehen , indem wir das bestehende " Phasing-In und Phasing-Out " System weiterentwickeln ?
el Ως προς αυτό , ωστόσο , θα ήθελα να ρωτήσω την Επιτροπή το εξής : η δημιουργία μιας νέας δομής επιλύει πάντα το ίδιο το πρόβλημα ή μήπως στην περίπτωση αυτή θα μπορούσαμε να ανταποκριθούμε σε παρόμοιες προκλήσεις αναπτύσσοντας το υπάρχον σύστημα " σταδιακής εφαρμογής , σταδιακής κατάργησης " ;
immer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
πάντοτε
de Über den Programmausschuß konnte für ein Minimum an Koordinierung gesorgt werden , wie das immer der Fall ist .
el Κατέστη δυνατό να εξασφαλισθεί ένας ελάχιστος βαθμός συντονισμού , όπως πάντοτε συμβαίνει , μέσω της επιτροπής προγράμματος .
immer wichtig
 
(in ca. 100% aller Fälle)
πάντα σημαντικό
fast immer
 
(in ca. 90% aller Fälle)
σχεδόν πάντα
wie immer
 
(in ca. 82% aller Fälle)
όπως πάντα
Deutsch Häufigkeit Italienisch
immer
 
(in ca. 56% aller Fälle)
sempre
de Jedoch muss wie immer in diesen Fällen , maximaler Druck ausgeübt werden , damit die Staaten dem zustimmen , denn wenn immer die gleichen Staaten zustimmen und immer die gleichen ablehnen , wird dies zweifellos zu einer gewissen Entmutigung führen .
it Come sempre in questi casi , tuttavia , sarà necessario esercitare la massima pressione per far sì che tutti gli Stati firmino , perché , se sono sempre gli stessi gli Stati che firmano e quelli che non lo fanno , senza dubbio si farà strada lo scoramento .
immer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
ancora
de Ich war Arbeiter in der Fabrik und hatte nach neun Monaten immer noch keine Abfindung erhalten , nur eine Lohnnachzahlung gab es .
it Io ero operaio della fabbrica e nove mesi dopo non avevo ancora ricevuto la liquidazione : tutto ciò che mi era rimasto era la mia ultima paga .
immer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
sempre più
Nicht immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Non sempre
Deutsch Häufigkeit Lettisch
immer
 
(in ca. 34% aller Fälle)
vienmēr
de Den Roma war ihr europäisches Bewusstsein immer wichtiger als vermeintliche Grenzen .
lv Romu tautības cilvēki vienmēr ir nolikuši savu eiropeiskumu pie visām robežām .
immer
 
(in ca. 14% aller Fälle)
joprojām
de Dennoch gibt es immer noch Barrieren , wie beispielsweise die Sprachbarriere , die sich nur schwer ausräumen lassen .
lv Tomēr joprojām pastāv šķēršļi , piemēram , valodas barjera , kuras likvidēt būs sarežģīti .
immer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
arvien
de In einem Umfeld , in dem die Personallage immer schwieriger wird und die Arbeitsweisen , die von Fischern übernommen werden müssen , immer stärker reglementiert werden , erschweren gestiegene Ölpreise die Arbeit in diesem krisengebeutelten Sektor zusätzlich .
lv Apstākļos , kad ir arvien grūtāk pieņemt darbā jaunus zvejniekus un kad prakse , saskaņā ar kādu zvejniekiem jādarbojas , paredz arvien lielākus ierobežojumus , degvielas cenu palielināšanās vēl vairāk sarežģī apstākļus šajā krīzes skartajā nozarē .
immer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
aizvien
de Der Punkt , auf den wir insbesondere näher eingehen müssen , ist , dass es uns möglich sein sollte , eine Technologie zu entwickeln , mit der Motoren hergestellt werden , die immer weniger Treibstoff benötigen , mit anderen Worten , die mehr Kilometer zurücklegen und weniger Treibstoff verbrauchen .
lv Viens no jautājumiem , kas mums it sevišķi jāaplūko detalizētāk , ir tas , ka mums jāspēj izstrādāt tehnoloģiju , kas ražo dzinējus , kuriem vajadzīgs aizvien mazāk degvielas ; citiem vārdiem sakot , kas nobrauc aizvien vairāk jūdžu ar katru galonu degvielas .
immer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vēl
de In einer Zeit , in der Europa immer abhängiger von Energieimporten wird , halte ich es für unentbehrlich , dass die EU durch die Konzentration auf Innovation und Technologie weiterhin eine bestimmende Führungsrolle in Energieangelegenheiten spielt .
lv Pašlaik Eiropa ir vēl vairāk atkarīga no enerģijas importa , un , manuprāt , ir ļoti svarīgi , lai tā arī turpmāk uzņemtos vadību enerģētikas jomā , galveno uzmanību pievērošot inovācijām un tehnoloģijām .
Was immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Lai ko
fast immer
 
(in ca. 97% aller Fälle)
gandrīz vienmēr
wie immer
 
(in ca. 88% aller Fälle)
kā vienmēr
nicht immer
 
(in ca. 85% aller Fälle)
ne vienmēr
Deutsch Häufigkeit Litauisch
immer
 
(in ca. 35% aller Fälle)
vis
de Diese Lösungen werden jedoch nicht viel wert sein , wenn wir nicht gleichzeitig diejenigen europäischen Banken unterstützen , die immer noch nicht in der Lage sind , auf eigenen Beinen zu stehen .
lt Vis dėlto šie sprendimai nebus daug verti , jei mes kartu nesugebėsime paremti tų Europos bankų , kurie vis dar negali stovėti ant savo kojų .
immer
 
(in ca. 19% aller Fälle)
visada
de In all unseren Beziehungen mit ihnen haben wir immer die Prinzipien der pluralistischen Demokratie , der Medien - , Meinungs - und Versammlungsfreiheit , der Einhaltung der Menschenrechte , einer unabhängigen Gerichtsbarkeit und einem verantwortungsvollen Handeln vorgebracht .
lt Su jais turėdami reikalų visada skatinome pliuralistinės demokratijos , žiniasklaidos , žodžio , susirinkimo laisvės , pagarbos žmogaus teisėms , nepriklausomų teismų ir gero valdymo principus .
immer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
vis dar
immer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
dar
de Ich habe gehört , dass immer noch die Möglichkeit besteht , es auf den Weg zu bringen .
lt Girdėjau , kad dar yra galimybių jį sėkmingai atidaryti .
fast immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
beveik visada
nicht immer
 
(in ca. 91% aller Fälle)
ne visada
immer besser
 
(in ca. 79% aller Fälle)
visada geriau
wie immer
 
(in ca. 73% aller Fälle)
kaip visada
immer schwieriger
 
(in ca. 71% aller Fälle)
vis sunkiau
ist immer
 
(in ca. 71% aller Fälle)
visada
Wie immer
 
(in ca. 67% aller Fälle)
Kaip visada
Deutsch Häufigkeit Niederländisch
immer
 
(in ca. 31% aller Fälle)
steeds
de An diesem weltweiten Aktionstag , an dem Frauen für ihre Rechte und gegen jegliche Form der Diskriminierung kämpfen , möchte ich meinen Gruß an alle Frauen richten , aber besonders an diejenigen , die noch immer Opfer von Diskriminierung , Ungleichheiten und verschiedenen Formen der Gewalt sind .
nl Deze dag is een symbool van revolutionaire strijd geworden , een mondiale actiedag van vrouwen voor hun rechten en tegen alle vormen van discriminatie . Ik bewijs eer aan alle vrouwen maar in het bijzonder aan degenen die nog steeds slachtoffer zijn van discriminatie , ongelijkheid en verschillende vormen van geweld .
immer
 
(in ca. 29% aller Fälle)
altijd
de Wir reagieren immer einige Monate zu spät , wir diskutieren in diesem Haus und in den anderen Institutionen stundenlang über Krisen , aber wenn es darauf ankommt , handeln wir niemals mit dem notwendigen Tempo .
nl We reageren altijd enkele maanden te laat . We debatteren urenlang over crisissen in dit Parlement en in andere instellingen , maar we zijn nooit snel genoeg aanwezig als het er echt op aankomt .
immer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
nog steeds
immer länger
 
(in ca. 100% aller Fälle)
steeds langer
immer Recht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
altijd gelijk
immer schneller
 
(in ca. 100% aller Fälle)
steeds sneller
Deutsch Häufigkeit Polnisch
immer
 
(in ca. 33% aller Fälle)
zawsze
de Normalerweise kann ein einzelner bzw . können zwei Abgeordnete keine Fraktion bilden ; die Schwelle muss immer definiert werden .
pl W normalnych warunkach , jeden poseł czy nawet dwóch nie mogą utworzyć grupy politycznej ; trzeba zawsze określić konkretny próg .
immer
 
(in ca. 8% aller Fälle)
coraz
de Im Kampf um den Zugang zu Rohstoffen zieht aber die westliche , werteorientierte Politik immer öfter den Kürzeren .
pl Jakkolwiek w bitwie o dostęp do surowców oparta na wartościach polityka Zachodu coraz częściej przegrywa .
immer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
nadal
de Trotzdem gibt es noch immer lange Wartelisten für Transplantationen .
pl Jednakże listy osób oczekujących na przeszczep nadal są długie .
immer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
wciąż
de Das bestehende System hat erfolgreiche Elemente , aber auch einige Fehler : Es ist sicher nicht richtig , dass die veraltete , 13 Jahre alte Europäische Norm EN1384 ( Schutzhelme für reiterliche Aktivitäten ) heute immer noch gilt , obwohl es schon vor ihrer Veröffentlichung Bedenken gab und zwei anschließende Verbesserungsaufträge von der Kommission .
pl Obecny system ma wprawdzie pozytywne elementy , ale nie obyło się bez niedociągnięć : z pewnością nie jest właściwe , aby przestarzała , licząca już 13 lat europejska norma EN1384 ( kaski do sportów jeździeckich ) wciąż obowiązywała , pomimo obaw wyrażanych przed jej opublikowaniem , a następnie przedłożenia dwóch mandatów aktualizacyjnych Komisji .
Parlament immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Parlament zawsze
fast immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
prawie zawsze
immer geändert
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Świat zmienił się nieodwracalnie .
nicht immer
 
(in ca. 89% aller Fälle)
nie zawsze
immer weniger
 
(in ca. 75% aller Fälle)
coraz mniej
Deutsch Häufigkeit Portugiesisch
immer
 
(in ca. 36% aller Fälle)
sempre
de Es sind schwierige Themen . Es sind politische und die Institutionen betreffende Themen , die nicht immer einfach zu erklären sind .
pt Trata-se de temas difíceis . Trata-se de temas de política e de mecânica institucional que nem sempre são fáceis de explicar .
immer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cada vez
immer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cada vez mais
immer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
cada
de Dieses historische Abenteuer hat keine Vorbilder , und es läßt in uns den Wunsch nach einer Union wach werden , die immer deutlicher durch Gemeinsamkeiten in der Wettbewerbspolitik , in ihren makroökonomischen Regelungsmechanismen , in ihrer Sozialpolitik , aber auch in ihrer Außenpolitik und ihrer Rechts - und Menschenrechtspolitik gekennzeichnet ist .
pt Esta aventura histórica não tem precedentes e leva-nos a fazer votos por uma União que se caracterize pela partilha cada vez mais acentuada não só da política de concorrência , da regulação macro-económica e da política social , mas também da política externa e do domínio dos assuntos jurídicos e dos direitos do Homem .
immer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
vez
de Die sollte uns auch teuer sein , angesichts der immer bitteren sozialen Spaltung in unseren Ländern .
pt E devemos realmente dar apreço , face às cisões sociais cada vez mais graves nos nossos países .
immer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
ainda
de Ich selbst habe mich von den in diesem Jahr vor allem in Kabul erzielten Fortschritten - wiedereröffnete Schulen , junge Frauen , die Journalismus studieren - überzeugt , aber gleichzeitig habe ich auch gesehen und gehört , dass entscheidende Akteure wie die militärischen Führer und die USA das immer noch sichtbare Scheitern in Bezug auf die Achtung der Menschenrechte möglich gemacht haben .
pt Assisti pessoalmente aos progressos feitos este ano , em Cabul - escolas reabertas , raparigas a estudar jornalismo - , mas , ao mesmo tempo , vi e ouvi dizer que actores-chave como os dirigentes militares e os Estados Unidos permitiram , o que ainda se pode ver , que os direitos humanos fossem desrespeitados .
immer Recht
 
(in ca. 94% aller Fälle)
sempre razão
fast immer
 
(in ca. 94% aller Fälle)
quase sempre
nicht immer
 
(in ca. 89% aller Fälle)
nem sempre
immer sehr
 
(in ca. 85% aller Fälle)
sempre muito
immer schwieriger
 
(in ca. 77% aller Fälle)
vez mais difícil
Deutsch Häufigkeit Rumänisch
immer
 
(in ca. 22% aller Fälle)
întotdeauna
de Die Frage ist trotzdem , ob wir genug getan haben , ob man überhaupt genug tun kann und ob wir immer das Richtige tun .
ro Cu toate acestea , rămâne întrebarea dacă am făcut suficient , dacă putem vreodată să facem destul și dacă facem întotdeauna ceea ce trebuie .
immer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
încă
de Trotzdem gibt es immer noch weitere Herausforderungen .
ro Cu toate acestea , mai sunt încă şi alte provocări .
immer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
mai
de Gleichzeitig ist klar , dass die Grundentscheidungen immer bei den Eltern liegen müssen . Auf der Grundlage meiner eigenen familiären Erfahrungen muss ich auch sagen , dass ich Vertrauen in die Eltern habe .
ro De asemenea , este clar că deciziile cele mai importante trebuie să aparţină întotdeauna părinţilor , bineînţeles , şi trebuie să spun că eu , personal , la urma urmei , pe baza simplei mele experienţe familiale , am încredere în părinţi .
immer ausgeglichen
 
(in ca. 100% aller Fälle)
întotdeauna echilibrat
fast immer
 
(in ca. 87% aller Fälle)
aproape întotdeauna
für immer
 
(in ca. 83% aller Fälle)
pentru totdeauna
immer einfach
 
(in ca. 80% aller Fälle)
întotdeauna uşor
immer verhindert
 
(in ca. 73% aller Fälle)
împiedicat în permanenţă acest
immer sehr
 
(in ca. 70% aller Fälle)
întotdeauna foarte
hat immer
 
(in ca. 69% aller Fälle)
întotdeauna
nicht immer
 
(in ca. 66% aller Fälle)
întotdeauna
wie immer
 
(in ca. 63% aller Fälle)
ca întotdeauna
Deutsch Häufigkeit Schwedisch
immer
 
(in ca. 38% aller Fälle)
alltid
de Das ist eines der großen Probleme in Europa : Es passiert immer alles irgendwo anders .
sv Det här har vi stora problem med i Europa : det händer alltid någon annanstans .
immer
 
(in ca. 11% aller Fälle)
fortfarande
de Der ursprüngliche Vorschlag der Kommission , der immer noch im Rat diskutiert wird , beschäftigt sich mit dem Versuch , einige der Probleme im Zusammenhang mit der Kennzeichnung genetisch veränderter Produkte zu lösen .
sv Det ursprungliga kommissionsförslaget , som fortfarande är under diskussion i rådet , försöker att ta upp en del av de problem som är relaterade till märkning av genetiskt modifierade produkter .
immer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
allt
de Die Union muss endlich den ungerechten , unrechtmäßigen und immer gefährlicheren Krieg im Irak verurteilen und nachdrücklich zum Abzug der Besatzungstruppen auffordern und sich künftig generell an den Grundsatz der Ächtung des Krieges als Mittel zur Regelung der Weltprobleme halten .
sv Dessutom måste EU fördöma det orättvisa , olagliga och allt farligare kriget i Irak , formellt kräva ett tillbakadragande av ockupationsstyrkorna och för egen del för framtiden anta som allmän princip att krig bör bannlysas som ett sätt att lösa problemen i världen .
immer öfter
 
(in ca. 100% aller Fälle)
allt oftare
Wann immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Närhelst
immer Recht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
alltid rätt
Deutsch Häufigkeit Slowakisch
immer
 
(in ca. 30% aller Fälle)
stále
de schriftlich . - ( PT ) Es ist interessant festzustellen , wie in diesem dritten Paket zur Liberalisierung des Elektrizitätssektors nach wie vor dieselben Argumente angeführt werden und das , obwohl wir ja das Vorgehen der Wirtschafts - und Finanzgruppen immer weniger kontrollieren können , die auf dem Markt agieren , ihre Regeln durchboxen , Preise erhöhen , Beschäftigte entlassen , die Beschäftigungsverhältnisse immer unsicherer machen und immer weniger ihren Aufgaben als öffentliche Dienstleister gerecht werden .
sk písomne . - ( PT ) Je zaujímavé všimnúť si , ako sa v tomto treťom balíku liberalizácie sektoru elektrickej energie používajú tie isté argumenty napriek skutočnosti , že máme stále menšiu kontrolu nad aktivitami ekonomických a finančných skupín , ktoré pôsobia na trhu a zavádzajú svoje vlastné pravidlá , zvyšujú ceny , prepúšťajú pracovníkov , zvyšujú neistotu v zamestnaní a stále menej sú schopné plniť svoje záväzky v oblasti verejných služieb .
immer
 
(in ca. 26% aller Fälle)
vždy
de Das ist nicht immer der Fall , und das ist höchst bedauerlich .
sk Je veľmi poľutovaniahodné , že nie vždy je to tak .
immer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
čoraz
de In immer mehr Bereichen - im Sozialbereich , bei der Ausländerpolitik und bei der Politik im Bereich der Grundfreiheiten - werden wir sehen , wie es möglich sein wird , den Beitritt zur Menschenrechtskonvention als weiteres Argument zugunsten vermehrter Entscheidungen auf EU-Ebene zu benutzen , was bedeutet , dass weniger Entscheidungen von den Mitgliedstaaten getroffen werden .
sk V čoraz väčšom počte oblastí - v sociálnej sfére , v politike voči cudzincom a v oblasti základných slobôd - budeme svedkami toho , ako sa dá pristúpenie k dohovoru o ľudských právach využiť ako ďalší argument v prospech väčšieho rozhodovania na úrovni EÚ , čo znamená menej rozhodnutí na úrovni členských štátov .
Türkei immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Turecku stále
immer leicht
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vždy jednoduché
habe immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
Vždy som
immer angenehm
 
(in ca. 100% aller Fälle)
vždy príjemné
immer inakzeptabel
 
(in ca. 100% aller Fälle)
stále neprijateľná
fast immer
 
(in ca. 97% aller Fälle)
takmer vždy
Deutsch Häufigkeit Slowenisch
immer
 
(in ca. 72% aller Fälle)
vedno
de Allerdings wird darin beispielsweise nicht gesagt , dass der " aktualisierte Zollkodex der Gemeinschaften ” noch lange nicht uneingeschränkt anwendungsfähig ist und noch immer einige offensichtliche Lücken aufweist , insbesondere im Hinblick auf die umfassende Computerisierung des Systems , die eine dringend benötigte Maßnahme ist .
sl Vendar pa na primer ne navaja , da je " posodobljeni carinski zakonik Skupnosti " še daleč od popolnega delovanja in so v njem še vedno nekatere očitne vrzeli , zlasti v smislu popolnega računalniškega vodenja sistema , kar je zelo potreben ukrep .
immer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
še vedno
immer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
še
de Zunächst einmal - und hier beziehe ich mich auf das , was Frau Gomes gesagt hat - glauben wir trotz aller Geschehnisse , trotz aller Tragödien , die sich in Iran ereignen , und trotz des Regimes immer noch fest an eine politische Zukunft für dieses Land und an die Stärke seiner Zivilgesellschaft .
sl Prvič , - in tu se sklicujem na to , kar je povedala gospa Gomes - kljub vsemu , kar se dogaja , kljub tragedijam , ki se dogajajo v Iranu , in režimu , še vedno verjamemo v politično prihodnost te države in moč njene civilne družbe .
Ländern immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
državah vse
Haushalt immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
proračun vedno
fast immer
 
(in ca. 95% aller Fälle)
skoraj vedno
Deutsch Häufigkeit Spanisch
immer
 
(in ca. 34% aller Fälle)
siempre
de Und vor allem stellt sich auch immer die Frage , inwieweit die Kosten-Nutzen-Rechnung für Europa in letzter Konsequenz aufgeht .
es Ante todo , surge siempre pregunta de en qué medida el cálculo de los costes y beneficios tiene sentido para Europa .
immer
 
(in ca. 5% aller Fälle)
cada vez
immer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
vez
de Dadurch geraten die Kommission und Europa in eine immer schwierigere Lage .
es Esto coloca a la Comisión y a Europa en una situación cada vez más difícil .
immer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
cada vez más
immer
 
(in ca. 2% aller Fälle)
cada
de Ich glaube sagen zu können , dass die Beziehung zwischen unseren beiden Institutionen immer enger , solider und reifer geworden ist , und darüber bin ich sehr froh .
es Creo poder decir que la relación entre nuestras dos instituciones es cada vez más estrecha , sólida y madura , y eso es algo que realmente me alegra sobremanera .
Deutsch Häufigkeit Tschechisch
immer
 
(in ca. 39% aller Fälle)
stále
de Im Moment wird gegen sechs der sieben Kandidaten , die gegen Präsident Lukaschenko angetreten sind , immer noch ein Gerichtsverfahren geführt und sie werden belästigt .
cs V tuto chvíli je šest ze sedmi kandidátů , kteří se postavili proti prezidentu Lukašenkovi , stále souzeno a pronásledováno .
immer
 
(in ca. 22% aller Fälle)
vždy
de Eine gemeinsame Strategie macht Sinn , wenn sie die uneingeschränkte Achtung der Grundrechte der Bürger einschließt , was nicht immer der Fall war .
cs Společná strategie má význam , pokud zahrnuje plné dodržování základních práv občanů , tak tomu však v případě této strategie vždy nebylo .
für immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
navždy
Wie immer
 
(in ca. 96% aller Fälle)
Jako vždy
fast immer
 
(in ca. 93% aller Fälle)
téměř vždy
wie immer
 
(in ca. 91% aller Fälle)
jako vždy
immer sehr
 
(in ca. 91% aller Fälle)
vždy velmi
immer eine
 
(in ca. 88% aller Fälle)
vždy
immer einfach
 
(in ca. 82% aller Fälle)
vždy jednoduché
Deutsch Häufigkeit Ungarisch
immer
 
(in ca. 58% aller Fälle)
mindig
de In diesem Forum , das Freiheit , Toleranz , Frieden und Kultur unterstützen soll , lese ich : " Ich bin ein offenes Fenster , das lauscht , / durch das man die Düsterheit des Lebens sieht . / Aber inmitten des Kampfes gibt es einen Sonnenstrahl / der die Schatten immer überwindet . "
hu Ezen a fórumon , amely a szabadság , a tolerancia , a béke és a kultúra fóruma kell , hogy legyen , a következőt szeretném felolvasni : " Figyelő nyitott ablak vagyok , / amelyen keresztül az élet szomorúsága látható . / Ám van egy napsugár a harcban / amely mindig legyőzi az árnyékot . ”
immer
 
(in ca. 7% aller Fälle)
egyre
de In dem Maße , wie die Union immer mehr formelle Abkommen zur kommerziellen und politischen Zusammenarbeit geschlossen hat , haben wir uns zwangsläufig bemüht , in gewissem Umfang bei unseren Partnern in aller Welt Menschenrechtsauflagen durchzusetzen - wenn auch bestenfalls ad hoc und uneinheitlich - , und zwar mithilfe eines speziellen Instruments , des Europäischen Instruments für Demokratie und Menschenrechte , und gegebenenfalls durch Menschenrechtsdialoge und - konsultationen unterstützt .
hu Ahogyan az Unió egyre több formális kereskedelmi és politikai együttműködési megállapodással haladt előre , elkerülhetetlen volt , hogy bizonyos mértékű , alapvető emberi jogi - noha ad hoc jellegű és legjobb esetben is következetlen - feltételekhez kötöttséget szabjunk globális partnereink számára , amit egy különös eszköz , a demokrácia és emberi jogok európai eszköze segít és adott esetben az emberi jogi párbeszédek és konzultációk támogatnak .
immer
 
(in ca. 4% aller Fälle)
még mindig
immer
 
(in ca. 3% aller Fälle)
még
de Gewalt gegen Frauen kennt keine geografischen Grenzen , keine Altersbegrenzung , keine Klassen - oder Rassen - oder kulturellen Unterscheidungen , und dennoch ist sie noch immer unsichtbar , und die Opfer werden zum Schweigen gebracht .
hu A nők elleni erőszak független a földrajzi helyzettől , az életkortól , a társadalmi osztálytól , a faji hovatartozástól és a kulturális különbségektől , azonban még mindig láthatatlan , az áldozatokat pedig elhallgattatják .
für immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
örökre
fast immer
 
(in ca. 100% aller Fälle)
szinte mindig
nicht immer
 
(in ca. 90% aller Fälle)
nem mindig
natürlich immer
 
(in ca. 85% aller Fälle)
természetesen mindig
immer schwieriger
 
(in ca. 69% aller Fälle)
egyre nehezebb
immer weniger
 
(in ca. 68% aller Fälle)
egyre kevesebb

Häufigkeit

Das Wort immer hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 266. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 268.79 mal vor.

261. 1998
262. Wien
263. US-amerikanischer
264. Name
265. anderem
266. immer
267. dabei
268. steht
269. Johann
270. Personen
271. neue

Semantik

Semantisch ähnliche Wörter

Kollokationen

  • immer wieder
  • immer noch
  • immer mehr
  • nicht immer
  • noch immer
  • immer weiter
  • immer wieder zu
  • es immer wieder
  • es immer wieder zu
  • immer wieder in
  • aber immer noch
  • sich immer wieder
  • immer mehr an
  • sich immer mehr
  • immer mehr in
  • ist immer noch
  • immer noch nicht
  • immer mehr an Bedeutung
  • immer mehr zu
  • auch immer mehr
  • sich immer weiter

Ortographie

Orthographisch ähnliche Wörter

Betonung

Betonung

ˈɪmɐ

Ähnlich klingende Wörter

Reime

Unterwörter

Worttrennung

im-mer

In diesem Wort enthaltene Wörter

im m er

Abgeleitete Wörter

  • Zimmer
  • Zimmermann
  • immerhin
  • Wimmer
  • Schlafzimmer
  • Simmering
  • immergrüne
  • Wohnzimmer
  • Klassenzimmer
  • Hotelzimmer
  • schlimmer
  • immergrüner
  • Schimmer
  • Arbeitszimmer
  • Zimmermanns
  • Simmeringer
  • immergrünen
  • Zimmerman
  • Zimmermeister
  • Zimmerer
  • Glimmer
  • Zimmerleute
  • Gästezimmer
  • verschlimmerte
  • Kinderzimmer
  • immerwährenden
  • Limmer
  • Zimmertemperatur
  • Glimmerschiefer
  • Esszimmer
  • Vorzimmer
  • Frauenzimmer
  • Himmerod
  • Simmerath
  • Zimmermädchen
  • Zimmerei
  • Krankenzimmer
  • schimmernden
  • Lehrerzimmer
  • Nebenzimmer
  • Zimmerwald
  • Zimmerpflanzen
  • immerwährende
  • Schlimmeres
  • Zimmerpflanze
  • Stimmer
  • Speisezimmer
  • Hinterzimmer
  • Schlimmer
  • Simmer
  • Musikzimmer
  • immergrün
  • Zimmertheater
  • Bernsteinzimmer
  • schimmernde
  • Schulzimmer
  • Zimmerling
  • Kimmeridgium
  • Turmzimmer
  • Einzelzimmer
  • immerzu
  • Frimmersdorf
  • Verschlimmerung
  • Rimmer
  • Wartezimmer
  • Zimmerli
  • schimmernd
  • Himmeroder
  • Zimmerleuten
  • Kimmerer
  • Zimmering
  • verschlimmerten
  • Zimmerstraße
  • Sitzungszimmer
  • Wien-Simmering
  • Empfangszimmer
  • Schiffszimmermann
  • Zimmerberg
  • Klavierstimmer
  • Doppelzimmer
  • Zimmerdecke
  • Dimmer
  • Billardzimmer
  • Dienstzimmer
  • Privatzimmer
  • gezimmerte
  • Zimmerischen
  • Fürstenzimmer
  • Herrenzimmer
  • Simmershausen
  • Himmerland
  • gezimmerten
  • Vimmerby
  • Swimmer
  • Zimmerwalder
  • immerfort
  • immerwährender
  • Limmerstraße
  • schlimmeren
  • Sterbezimmer
  • Glimmerschiefern
  • Amtszimmer
  • immerdar
  • Krimmer
  • Kimmerle
  • Kaminzimmer
  • Simmerner
  • Zimmerbach
  • Himmer
  • Waldwimmersbach
  • Zimmerschied
  • Spielzimmer
  • Lesezimmer
  • Hoffnungsschimmer
  • Zimmerische
  • Shimmer
  • Simmersbach
  • Simmersfeld
  • Zimmermänner
  • Zimmergenosse
  • Sprechzimmer
  • Zimmertür
  • immerwährend
  • Kimmerier
  • Simmern-Trarbach
  • Zimmermannslehre
  • Zimmerhof
  • Zimmersrode
  • immerfeuchten
  • Zimmerspringbrunnen
  • Jagdzimmer
  • schimmerndes
  • immergrünem
  • schlimmeres
  • Zimmerle
  • Schlafzimmerfenster
  • Simmertal
  • Motelzimmer
  • Konferenzzimmer
  • Eckzimmer
  • Simmerberg
  • schimmernder
  • Audienzzimmer
  • Gedenkzimmer
  • Kimmerling
  • Gastzimmer
  • Einzimmerwohnung
  • Simmerbach
  • Skimmer
  • Studentenzimmer
  • Schreibzimmer
  • Zimmerflucht
  • Himmerich
  • Otto-Zimmermann
  • Zimmerers
  • Zimmerservice
  • Schiffszimmerer
  • Cimmeria
  • Zimmergenossin
  • Damenzimmer
  • Limmersdorf
  • Zimmerlautstärke
  • Zimmervermietung
  • Zweizimmerwohnung
  • Zimmerwirtin
  • Gezimmerte
  • Zimmerung
  • Vesthimmerlands
  • Zweibettzimmer
  • Zimmerfluchten
  • Kaiserzimmer
  • Geschäftszimmer
  • Simmerings
  • Frühstückszimmer
  • Zimmerplatz
  • Simmershofen
  • Kohlentrimmer
  • Klimmer
  • Nachbarzimmer
  • Glimmerschiefereinheit
  • Bestimmer
  • verschlimmernden
  • Linden-Limmer
  • schimmerte
  • Glimmergruppe
  • Schimmernde
  • Zimmermannskunst
  • Durchgangszimmer
  • Uranglimmer
  • Zimmermannsarbeiten
  • Zimmergalerie
  • Ankleidezimmer
  • Teezimmer
  • Erkerzimmer
  • Zimmerhandwerk
  • Patientenzimmer
  • halbimmergrünen
  • Raucherzimmer
  • Zimmerarbeiten
  • Zimmermannes
  • Hannover-Limmer
  • Spreizklimmer
  • Mädchenzimmer
  • Zimmereinrichtungen
  • Kimmerern
  • Gesellschaftszimmer
  • Behandlungszimmer
  • schimmerndem
  • Simmerbachs
  • Arztzimmer
  • Zimmererarbeiten
  • Wachzimmer
  • Besprechungszimmer
  • Zimmerfenster
  • Forsikring-Himmerland
  • Tafelzimmer
  • Schlafzimmerstreit
  • Kimmerischen
  • immerwährendes
  • halbimmergrüne
  • Simmersdorf
  • Zimmernummer
  • Gartenzimmer
  • Lehrzimmer
  • Dachzimmer
  • Zimmerwände
  • immergleichen
  • Zimmerau
  • Zimmerdecken
  • Schiffszimmermanns
  • Altsimmeringer
  • Zimmermaler
  • Stimmersee
  • gezimmerter
  • Dreizimmerwohnung
  • Glimmertafeln
  • Cimmerier
  • Hellglimmer
  • Geburtszimmer
  • kimmerischen
  • Frimmer
  • Simmerring
  • Schiffszimmerleute
  • Mehrbettzimmer
  • Wimmer-Wisgrill
  • Neckarwimmersbach
  • Zimmermannstraße
  • Jugendzimmer
  • zimmerte
  • Kurfürstenzimmer
  • Zeige 200 weitere
  • Zeige weniger

Eigennamen

Personen

  • Albert Immer
  • Klaus Immer
  • Karl Immanuel Immer
  • Karl Immer (Theologe)
  • Friedemann Immer
  • Bartelt Immer
  • Jacques Immer

Verwendung in anderen Quellen

Sprichwörter

  • Das Gerücht ist immer größer als die Wahrheit.
  • Der Esel nennt sich immer zuerst.
  • Der Frosch springt immer in den Pfuhl und säß' er auch auf gold'nem Stuhl.
  • Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen.
  • Dummheit ist immer Natur, Klugheit ein Kunstprodukt.
  • Einer zahlt immer drauf.
  • Hinterher ist man immer klüger.
  • Immer bleibt der Affe ein Affe - werd' er selbst König oder Pfaffe.
  • Kinder und Narren sagen immer die Wahrheit.
  • Man wird alt wie 'ne Kuh und lernt immer noch dazu.
  • Schlechten Leuten geht's immer gut.
  • Zweimal abgeschnitten und immer noch zu kurz, sagte der Schneider.

Abkürzung für

Keine

Enthalten in Abkürzungen

Keine

Filme

Film Jahr
Hippie Masala - Für immer in Indien 2006

Lieder

Künstler/Gruppe Titel Jahr
Böhse Onkelz Immer auf der Suche 2004
ASP Mein Herz erkennt dich immer 2008
Jan Delay Für immer und dich 2006
Warlock Für Immer
Revolverheld Immer einen Grund zu feiern 2010
Oomph! Beim ersten Mal tut's immer weh 2008
Doro Für immer 1993
Nicki 's War Ned Immer So
Die Fantastischen Vier Für immer zusammen 2010
Karpatenhund Für immer 2007

Bedeutungen

Sinn Kontext Beispiele
Kartenspiel
  • der Empfänger brachte - auch wenn der Kristalldetektor immer wieder sauber eingestellt werden musste . Erst die
  • Wochen . In dieser Zeit wird die Nahrungsaufnahme immer weiter eingeschränkt und schließlich ganz eingestellt , denn
  • Prognose , wieder aufzuwachen . Entsprechendes wird weltweit immer wieder berichtet . Der Zeitraum kann jedoch -
  • rückgängig gemacht . Da sich der Frühaufgang nicht immer exakt alle vier Jahre um einen Kalendertag verschob
Sprache
  • einige Jahre nach Erscheinen des Amiga die Grafikanimation immer bedeutender wurde , wurde der Standard organisch auf
  • . Im Laufe ihrer Verwendung wurde die Type immer wieder durch weitere Buchstabenvarianten ergänzt . Vorwiegend handelte
  • in den neueren japanischen Godzilla-Produktionen der 1990er Jahre immer noch Anwendung , zusätzlich ergänzt durch zahlreiche Computereffekte
  • ihrem Erscheinen auf dem Markt werden viele Wörterbucher immer wieder überarbeitet , aktualisiert und neu aufgelegt .
Sprache
  • Erfassen der Satzgliederung leistet ; da dieser Partikel immer in Hiragana ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE ) geschrieben wird ,
  • - / Kleinschreibung wird beachtet . Attribute müssen immer als Name - / Wert-Paar angegeben werden .
  • unmittelbar auf das Nomen folgen müssen , sondern immer an das letzte Element einer Nominalgruppe angefügt werden
  • müssen die bestimmten ( oder demonstrativen ) Artikel immer zusätzlich zu dem an das Substantiv angehängten bestimmten
HRR
  • Begriff des „ Volkes der Franken “ trat immer mehr zurück . Im Westen dominierte fortan die
  • Bereits seit dem 16 . Jahrhundert rückte dann immer mehr der Begriff der Souveränität in den Mittelpunkt
  • die russischen Herrscher dieses Titels jedoch bedienten und immer mehr an Bedeutung für Europa gewannen , mussten
  • . Seit dem 19 . Jahrhundert gab es immer wieder Bestrebungen , den Sitz der Regierung ins
HRR
  • entscheidenden Schlacht kam . Währenddessen wurde die Versorgungslage immer dramatischer . Das Heer Wallensteins ernährte sich mangels
  • den Gotenkrieg bot die alte Kernprovinz des Imperiums immer noch die verlockende Aussicht auf reiche Beute und
  • , zum Beispiel bei Feldzügen am Rhein , immer größer werdende Truppenkontingente Braunschweigs . Gleichzeitig war er
  • zahlreiche Opfer forderte . Da das Osmanische Reich immer mehr das christliche Europa bedrohte , ernannte König
Film
  • in nach-antiken Dichtungen taucht das Motiv der Nymphe immer wieder auf , etwa in der Renaissance und
  • zu unterschätzendem dokumentarischem Wert “ , wie die immer noch weithin bekannte Kaiserproklamation , wobei deren in
  • . Die mythologische Figur des Fährmanns fand auch immer wieder Eingang in die Kunst . So erscheint
  • Opernentwicklung dar . In letzterer Oper findet man immer noch die Einleitung durch drei allegorische Figuren ,
Minnesota
  • Bundesstraße B 1 aus historischen Gründen regional auch immer noch „ Ruhrschnellweg “ nach einem zum Zeitpunkt
  • mehr , wodurch die Zufahrt zum Emder Hafen immer schwieriger wurde . Durch eine etwa 4,5 km
  • der Stadt . Die beiden Mainufer entwickeln sich immer mehr zum attraktivsten Stadtraum Frankfurts . Hierzu tragen
  • der Hauptstrasse ( Grand-Rue ) wurde und wird immer noch der Markt abgehalten . Die Strasse wird
Politik
  • wird angesichts der anhaltenden politischen Lähmung des Landes immer wieder die Bildung einer Großen Koalition ( CORPUSxFOREIGNxLANGUAGE/Schirka
  • Ratsmehrheit . Aufgrund liberaler Traditionen war Köln auch immer eine Hochburg der FDP , wegen ihres toleranten
  • Verfassungskonflikt beenden zu können , zeichnete sich doch immer deutlicher eine Spaltung des oppositionellen Lagers ab .
  • der Endphase des kommunistischen Regimes zeichnete sich ein immer stärker werdender Druck mit dem unverhohlenen Ziel der
Physik
  • auch ihre Wasserdampfkapazität und die Lufttemperatur nähert sich immer weiter dem Taupunkt . Zunächst kühlt sich die
  • Luftdruck bzw . einer niedrigeren Temperatur würde jedoch immer weniger Wasser verdunsten können , und somit würde
  • , kann er daher die noch vorhandene Restwärme immer schlechter speichern und kühlt so trotz fallender Leuchtkraft
  • für Thermometer ; deshalb müssen z. B. Lufttemperaturen immer im Schatten gemessen werden Gleiche Temperatur wird von
Roman
  • hat . Heimann fragt , ob Bernstein nicht immer auf der richtigen Seite gestanden sei : vor
  • Brentano war überrascht : „ Ich kann es immer noch nicht verstehen , wie sie Ihr ernsthaftes
  • werden : „ Er kann kommen , wann immer er will . “ Ferrari-Sportdirektor Stefano Domenicali sah
  • schwul , oder was ? “ bedeutet nicht immer eine Frage , ob man wirklich homosexuell ist
Philosophie
  • zurückhaltende Agogik . Die Phrasierung soll nach Schweitzer immer dem jeweiligen Formzusammenhang untergeordnet sein . Er verwirft
  • historische Vorbildung und kritische Vergleichung , dass derselbe immer nur mit grösster Vorsicht und Zurückhaltung eine derartige
  • , behauptet Freud kategorisch , dass alle Träume immer auf infantilen Wünschen beruhen und meistens sexuell motiviert
  • über keine konsistenten ökonomischen Überzeugungen verfügt , sondern immer nur seinem Publikum nach dem Munde geredet .
Mond
  • damit die Grundwasserströmungsrichtung bzw . die Grundwasserstromlinien liegen immer im rechten Winkel zu den Grundwassergleichen . Die
  • man von einem Zwillingshebewerk . Es fährt dabei immer ein Trog nach unten und zugleich der andere
  • anzeigt . Die Spitze des Pfeiles zeigt dabei immer in die Richtung , in die die Reaktion
  • 3 → 5-Strang entlang in Richtung der sich immer weiter öffnenden Replikationsgabel . Die Synthese des neuen
Software
  • Es lässt sich der Trend beobachten , dass immer mehr Anbieter auf webbasierte Produkte setzen . Hierbei
  • Kopierschutz in der Praxis kaum wirksam ist , immer wieder zu Problemen beim Abspielen führt und auch
  • einfacheren Aktualisierung gegenüber gedruckten Angeboten wird jedoch nicht immer genutzt . Es können Ghost Sites entstehen .
  • . Die Infrastrukturen von Firmen werden komplizierter , immer mehr Informationen müssen online verfügbar sein und/oder verwaltet
Medizin
  • technische Überwachungs - und Untersuchungsmethoden ist das Bild immer differenzierter geworden , welche Leistungen des Gehirns während
  • . Wegen ihrer Wirkungen werden manche Arzneimittel auch immer wieder missbraucht . Besonders problematisch ist der oft
  • es für manche sehr interessant macht , werden immer wieder Selbstversuche mit Extrakten des Bilsenkrauts vorgenommen .
  • Richtungen der Homöopathie wird in der Klassischen Homöopathie immer nur ein Mittel auf einmal verabreicht , meistens
Volk
  • mehr und mehr Einwanderer das Land erreichten und immer größere Landflächen benötigt wurden , kam es zu
  • . Die Wellen der starken Einwanderung dauerten aber immer nur wenige Jahre und diese Schwankungen machten das
  • sind trotz einer Abschwächung in den 1990er Jahren immer noch ein großes Problem in den Großstädten ,
  • In den letzten 20 Jahren stellte sich eine immer stärker werdende Kommerzialisierung der Vierschanzentournee ein , die
Mathematik
  • 1,5 liegen muss . Fortsetzung dieses Verfahrens mit immer mehr Nachkommastellen liefert schließlich einen Näherungswert mit der
  • Datensätze sind nur angedeutet . Ein SELECT-Statement liefert immer eine leere Ergebnismenge . BDB ist die Abkürzung
  • ) die natürlichen Zahlen eindeutig charakterisieren , da immer unbeweisbare zahlentheoretische Aussagen übrigbleiben . Die Existenz eines
  • sind . Zum anderen endet der Algorithmus nicht immer nach einer endlichen Anzahl von Schritten . Wenn
Fußballspieler
  • doch im Laufe der Saison fand er sich immer besser zurecht ( unter anderem wurde er Vierter
  • . Bis auf wenige Ausnahmen gelang es Prost immer seine Teamkollegen in der Weltmeisterschaft zu schlagen .
  • Stefan Bellof , die hinter ihm lagen , immer besser mit den Bedingungen zurecht und holten auf
  • hatte , dass er bei Rennen mit Freunden immer überlegen war . Mit 17 Jahren schaffte Klammer
Gattung
  • Handgeerntete Baumwolle ist bezüglich Reife und Schmutzgehalt fast immer von höherer Qualität als maschinell geerntete . Dies
  • Milch gewonnen werden kann , ist sie nicht immer leicht zu gewinnen . Kaum geeignet ist Milch
  • sehr energieaufwändig . Da während der Ernte nicht immer das gesamte angenommene Getreide gleich getrocknet werden kann
  • als Pflanzenschutzmittel weiter zu reduzieren . So sollen immer häufiger tolerante und resistente Kartoffel - und Rebsorten
Kriegsmarine
  • aus , und dieser verließ die Familie für immer . Johannes besuchte ein Gymnasium und ein Priesterseminar
  • 12 . Oktober 1847 gründete er - noch immer im Hauptberuf Offizier - mit dem Mechaniker Johann
  • stammende Anne Buydens , mit der er noch immer verheiratet ist . Aus dieser Ehe gingen die
  • . Von 1887 bis 1889 setzte Fischer außerdem immer mehr auf das Theater . Er unterstützte tatkräftig
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu. Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung OK