sicher
Übersicht
| Wortart | Adjektiv |
|---|---|
| Numerus | Keine Daten |
| Genus | Keine Daten |
| Worttrennung | si-cher |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (20)
-
Dänisch (9)
-
Englisch (15)
-
Estnisch (17)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (9)
-
Griechisch (14)
-
Italienisch (11)
-
Lettisch (12)
-
Litauisch (17)
-
Niederländisch (14)
-
Polnisch (13)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (17)
-
Schwedisch (13)
-
Slowakisch (15)
-
Slowenisch (13)
-
Spanisch (13)
-
Tschechisch (15)
-
Ungarisch (20)
| Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Herr Präsident ! Ich bin sicher , dass 2006 nur wenige Menschen erkannten , dass wir ein Instruments annahmen , welches für die EU in Bezug auf die Bewältigung der Krise , die schon vor der Tür stand , sehr wichtig sein würde .
Г-н председател , през 2006 г. , сигурен съм , малко хора осъзнаваха , че приемаме инструмент , който ще бъде много важен за извеждане на ЕС от кризата , която беше точно зад ъгъла .
|
| sicher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
сигурни
Abgesehen davon sind wir immer noch nicht sicher , wie der Trend in Zukunft verlaufen wird , sodass die Entwicklung dieses inaktivierten Impfstoffes und die Diskussion der Formalitäten in Bezug auf dessen Verwendung sehr willkommen sind .
Въпреки това все още не сме сигурни каква ще бъде бъдещата тенденция , затова разработването на инактивираната ваксина и обсъждането относно техническите подробности , свързани с прилагането й , са много уместни .
|
| sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
със сигурност
|
| sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
съм
Ich bin sicher , dass es vor allem diese Menschen waren , die das Europäische Parlament ehren wollte , als es den Sacharow-Preis Memorial zusprach - unsere ums Leben gekommenen Freunde und Mitstreiter .
Сигурен съм , че с присъждането на наградата " Сахаров " на " Мемориал " Европейският парламент е имал предвид преди всичко тях - нашите мъртви приятели и другари по оръжие .
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Angesichts der enormen Bedeutung dieses Vorschlags in politischer Hinsicht bin ich mir sicher , dass wir uns über das Ziel einig sind , nämlich diesen Prozess so schnell wie möglich mit zufriedenstellenden Ergebnissen abzuschließen , damit die Liberalisierung der Visumbestimmungen so schnell wie möglich Wirklichkeit werden kann .
Предвид изключителното политическо значение на предложението , аз съм сигурна , че сме единодушни по отношение на целта , която е да завършим този процес бързо със задоволителни резултати , така че либерализирането на визовия режим да се превърне в реалност възможно най-скоро .
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
сигурност
Und sicher eines mehr : eine gewachsene Macht des Europäischen Parlaments .
А със сигурност и нещо друго : засилването на властта на Европейския парламент .
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
сме
Abgesehen davon sind wir immer noch nicht sicher , wie der Trend in Zukunft verlaufen wird , sodass die Entwicklung dieses inaktivierten Impfstoffes und die Diskussion der Formalitäten in Bezug auf dessen Verwendung sehr willkommen sind .
Въпреки това все още не сме сигурни каква ще бъде бъдещата тенденция , затова разработването на инактивираната ваксина и обсъждането относно техническите подробности , свързани с прилагането й , са много уместни .
|
| sicher sind |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
са безопасни
|
| sicher sein |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
сигурни
|
| sicher . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
.
|
| bin sicher |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
| sicher nicht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
определено не
|
| mir sicher |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
| Ganz sicher |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Изцяло
|
| sicher , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Сигурен съм
|
| mir sicher |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
сигурен
|
| bin sicher |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
съм
|
| Ganz sicher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Разбира
|
| sicher , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
съм ,
|
| Ganz sicher |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Безусловно
|
| Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sikker
Ich bin sicher , daß bei weiterhin solidem Wachstum und sinkender Arbeitslosigkeit unsere Bürger eine andere Sicht der Union bekommen werden .
Jeg er sikker på , at , hvis den karakteristiske vækst stiger , og arbejdsløsheden falder , vil vores borgere få en anden opfattelse af Den Europæiske Union .
|
| sicher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sikkert
Wir haben bereits gewisse dieser Probleme im Zusammenhang mit der Trinkwasser-Richtlinie in Angriff genommen , worüber der Herr Abgeordnete sicher auch unterrichtet ist , und ich habe von der Generaldirektion XI gehört , daß wir uns noch nicht mit den spezifischen Problemen beschäftigt haben , die der Herr Abgeordnete aufgeworfen hat ; also werden wir uns damit bei dieser Gelegenheit auch gleich befassen .
Vi har allerede taget fat på nogle af disse problemer i forbindelse med drikkevandsdirektivet , hvad spørgeren sikkert også er opmærksom på , og jeg forstår fra Generaldirektorat XI , at vi ikke specifikt har været opmærksomme på de problemer , spørgeren har rejst , og dem vil vi så kigge på på den givne foranledning .
|
| sicher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sikker på
|
| einigermaßen sicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nogenlunde sikkert
|
| aber sicher |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
men sikkert
|
| sicher sind |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
er sikre
|
| so sicher |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
så sikker
|
| ich sicher |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
jeg sikker
|
| nicht sicher |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ikke sikker
|
| Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sure
Ich bin sicher , dass die Verantwortlichen durch das Schüren des Konflikts bezwecken , die Bevölkerung von Darfur vor dem Referendum über die Abspaltung vom Sudan , das 2011 geplant ist , zu vereinen .
I am sure that , by fuelling the conflict , those responsible aim to unify the people of Darfur before the referendum on secession from Sudan , due to take place in 2011 .
|
| sicher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
certainly
Die Entschließung , die Ihnen vorliegt und über die wir abzustimmen haben , bezieht sich auf etwas , was wir Komitologie nennen , was - die Zuhörer auf den Galerien werden überrascht sein - viele Abgeordnete nur mühsam verstehen und sie auch sicher nicht verstehen müssen .
The resolution before you , on which we are to vote , refers to what we term comitology , something which the spectators in the galleries will be surprised to learn , many Members of this House have difficulty understanding , and indeed , they certainly do not have to .
|
| sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
am sure
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
I am sure
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sure that
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
safe
Jedes Produkt , das auf diesem europäischen Markt ist , muss sicher und unbedenklich sein .
All products on the European market have to be safe and harmless .
|
| sicher wie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
as safe as
|
| sind sicher |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
are sure
|
| so sicher |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
as safe as
|
| Globalisierung sicher |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
before globalisation
|
| nicht sicher |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
not sure
|
| aber sicher |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
slowly but surely
|
| bin sicher |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
am sure
|
| sicher fühlen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
feel safe
|
| sicher richtig |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
certainly true
|
| Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kindel
Ich bin sicher , Sie haben erraten , dass ich dieses Thema nun ansprechen werde , weil sich die Debatten über die Europäische Verfassung und den Vertrag von Lissabon zu großem Teil um die Frage drehen , welche Beziehung zwischen nationaler Souveränität und europäischer Souveränität bestehen sollte .
Olen kindel , et olete juba aru saanud , et tõstatan selle küsimuse just nüüd , kuna vaidlused Euroopa põhiseaduse ja Lissaboni lepingu üle on suuremalt jaolt suunatud küsimusele , milline peaks olema suhe siseriikliku suveräänsuse ja Euroopa suveräänsuse vahel .
|
| sicher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kindlasti
Ich möchte Frau Grabowska zu ihrem wunderbaren Bericht gratulieren , der , da bin ich sicher , zur Verbesserung und Weiterentwicklung des Dialogs mit den Bürgern beitragen wird .
Ma sooviksin õnnitleda proua Grabowskat suurepärase raporti eest , mis aitab kindlasti kaasa kodanikuühiskonna dialoogi täiustamisele ja arendamisele .
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kindel ,
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kindlad
Wir sind sicher , dass nunmehr die ethnischen Mehrheitsgruppen in europäischen Ländern nicht nur dem Erwerb der Amtssprache ihres Landes Bedeutung beimessen , sondern auch dafür sorgen , dass gemeinsam mit ihnen dort lebende andere Gruppen in der Lage sind , ihre Muttersprache zu pflegen und auf allen Ebenen in ihren eigenen Bildungseinrichtungen lernen können , und dass sie auch ihre Muttersprache in öffentlichen Verwaltungen , im Gericht und im Parlament sprechen können .
Oleme kindlad , et nüüdsest peale pööravad Euroopa riikide enamuses olevad rahvusrühmad tähelepanu mitte ainult riigi ametliku keele omandamisele , vaid tagavad ka nendega koos elavatele rahvusrühmadele võimaluse säilitada nende oma emakeel ja õppida seda igal tasandil nende oma õppeasutustes ning võimaluse kasutada oma emakeelt avalikus halduses , kohtutes ja seadusandlikus kogus .
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
| Ich sicher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Mina kindlasti
|
| bin sicher |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
| sicher , |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kindel ,
|
| mir sicher |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
| vollkommen sicher |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
on täiesti ohutu
|
| ist sicher |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
on kindlasti
|
| sicher nicht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kindlasti
|
| sicher sind |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ohutud
|
| nicht sicher |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ole kindel
|
| sicher sein |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kindlad
|
| sicher nicht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kindlasti ei
|
| sicher sein |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
olla kindlad
|
| Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
varma
Ich bin sicher , dass wir in der Lage sind , aus der Krise und aus unseren Fehlern zu lernen , und dass die Krise für uns neue Chancen birgt .
Olen varma , että voimme oppia kriisistä ja erehdyksistämme ja että kriisi luo meille mahdollisuuksia .
|
| sicher |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
varmasti
Inwieweit das Projekt wirklich mit Leben gefüllt wird , hängt sicher unter anderem davon ab , wie das Spannungsverhältnis zwischen den Zielen Umweltschutz und Anbindung des Donauraums gelöst wird und ob die Donau als gemeinsamer Nenner für die Umsetzung dieser Mammutprojekts ausreichen wird .
Kuinka paljon elämää tähän hankkeeseen tosiasiassa puhalletaan , riippuu varmasti muun muassa siitä , kuinka ympäristönsuojelua ja Tonavan alueen lähentämistä koskevien tavoitteiden välinen jännite pystytään ratkaisemaan ja onko Tonava riittävä yhteinen nimittäjä tämän mammuttihankkeen toteuttamiselle .
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
| sicher schon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
varmasti jo
|
| sicher notwendig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
varmasti tarpeen
|
| sicher : |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
varma :
|
| sicher wünschenswert |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
varmasti toivottavaa
|
| sind sicher |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
| sicher bin |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
varma
|
| nicht sicher |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ole varma
|
| ziemlich sicher |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
melko varma
|
| bin sicher |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
| Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
certainement
Wirtschaftsspionage ist sicher kein erlaubter Zweck .
L'espionnage industriel n'est certainement pas un objectif permis .
|
| sicher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sûr
Sind Sie sicher , daß es uns gelingt , sowohl innerhalb der Europäischen Union als auch im Zusammenhang mit den USA diesen Bereich zu regeln und auch zu regeln , was mit bereits erzeugten Pharmazeutika geschieht ?
Êtes-vous sûr que nous pourrons régler ces questions aussi bien au sein de l'Union européenne qu'avec les USA , et que nous pourrons régler ce qui se passe pour les produits pharmaceutiques déjà fabriqués ?
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suis
Ich bin sicher , dass die Quästoren Ihre Bemerkung zur Kenntnis genommen haben .
Je suis sûr que les questeurs ont pris note de vos remarques .
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
certain
Erstens ist es so gut wie sicher , dass die Straftaten , die angezeigt werden und in denen ermittelt wird , nur die Spitze des Eisbergs sind .
Tout d'abord , il est quasi certain que les cas rapportés et enquêtés ne constituent que la partie visible de l'iceberg .
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suis sûr
|
| sicher nicht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
certainement pas
|
| nicht sicher |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pas sûr
|
| bin sicher |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
suis
|
| mir sicher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
suis sûr
|
| Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Wenn jetzt unsere marokkanischen Partner wieder an den Verhandlungstisch zurückkehren und Verhandlungsbereitschaft zeigen , dann bin ich sicher , dass wir letztlich eine für beide Seiten annehmbare Lösung erzielen werden .
Εάν τώρα οι μαροκινοί εταίροι επανέλθουν στο τραπέζι των διαπραγματεύσεων και δείξουν καλή διάθεση , είμαι βέβαιος ότι εντέλει θα βρούμε μία λύση αποδεκτή και για τις δύο πλευρές .
|
| sicher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
βέβαιος
Ich bin sicher , die Präsidentin ist bereit , den entsprechenden Behörden ihre Ansichten in der von Ihnen erwähnten Weise zu übermitteln .
Είμαι βέβαιος , ότι η Πρόεδρος θα είναι έτοιμη να μεταφέρει τις απόψεις της στις αρμόδιες αρχές κατά τον τρόπο που υποδείξατε .
|
| sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
σίγουρα
Es steht außer Zweifel , daß ein verstärkter Einsatz steuerlicher Anreize nicht nur die Wirksamkeit der Umweltpolitik erhöhen würde , sondern sich auch auf die Kosten-Nutzen-Bilanz positiv auswirken würde , so daß eine Renationalisierung der Umweltpolitik vermieden werden könnte , die sicher nicht zu einer Verbesserung der notwendigen Koordination zwischen den unterschiedlichen Sektoren beitragen würde .
Είναι αναμφίβολο ότι , μία ευρύτερη χρήση των φορολογικών κινήτρων θα επέτρεπε όχι μόνο να αυξήσουμε την αποτελεσματικότητα της περιβαλλοντικής πολιτικής , αλλά και να βελτιώσουμε τον προϋπολογισμό κόστους / ωφέλειας , αποφεύγοντας έτσι μία επανεθνικοποίηση που δεν θα ενίσχυε σίγουρα τον αναγκαίο συντονισμό στους διάφορους ενδιαφερόμενους τομείς .
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ασφαλώς
Wir bedanken uns dafür , und wir werden sicher auch vom Rat in Kürze ähnliche Überlegungen zu hören bekommen .
Το ευχαριστούμε γι ' αυτό και ασφαλώς θα ακούσουμε σύντομα και από το Συμβούλιο παρόμοιους προβληματισμούς .
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
σίγουρος
Ich bin mir jedoch nicht ganz sicher , weshalb wir hier Malaysia herausgegriffen haben .
Εντούτοις , δεν είμαι σίγουρος για ποιον λόγο ξεχωρίσαμε , εν προκειμένω , τη Μαλαισία . "
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
βέβαιος ότι
|
| sicher notwendig |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
σίγουρα απαραίτητο
|
| sind sicher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Είμαστε βέβαιοι
|
| sicher ist |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ασφαλές
|
| nicht sicher |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
| sicher nicht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ασφαλώς
|
| sicher fühlen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
αισθάνονται ασφαλείς
|
| bin sicher |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
| Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
certo
Ich bin sicher , dass eine stärkere Regulierung zum jetzigen Zeitpunkt das Schlechteste wäre , was wir für die Finanzmärkte tun können .
Sono certo che introdurre nuove norme sarebbe adesso la peggior cosa da fare per i mercati finanziari .
|
| sicher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sicuro
Deshalb steht fest , dass die Kohäsionspolitik – sicher die wirksamste aller Gemeinschaftspolitiken – alle Länder der Europäischen Union begünstigt und in einem relativ kurzen Zeitraum die echte Konvergenz der am wenigsten entwickelten Regionen ermöglicht .
E ’ quindi evidente che la politica di coesione – di sicuro la più efficace di tutte le politiche comunitarie – è vantaggiosa per tutti i paesi dell ’ Unione europea , in quanto permette la convergenza reale delle regioni meno favorite entro un periodo relativamente breve .
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sicuramente
im Namen der GUE/NGL-Fraktion . - Herr Präsident , meine Damen und Herren ! Wir sind uns sicher alle einig , dass die Vorgänge in Kenia tragisch sind und dass auch die heute fortgesetzte Gewalt unbedingt ein Ende haben muss .
a nome del gruppo GUE/NGL . - ( DE ) Signor Presidente , onorevoli colleghi , sicuramente siamo tutti concordi sulla tragicità degli avvenimenti in Kenya e sulla necessità di una fine categorica della continua violenza di oggi .
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
certamente
Abschließend , Herr Präsident , möchte ich anmerken , dass sicher viele Menschen , auch in Europa , die niemals an Europa geglaubt haben , mit diesem Vertrag unzufrieden sind , ebenso wie sie es mit jedem anderen Vertrag wären .
Infine , signor Presidente , desidero concludere dicendo che certamente molte persone , e molte in Europa , che non hanno mai creduto nell ' Europa non sono soddisfatte di questo Trattato come non lo sarebbero state di qualsiasi altro .
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
certa
Das ist eine Forderung , an der das Parlament hoffentlich festhält , weil wir nach der morgigen Abstimmung sicher sehr schnell mit der Kommission und dem Rat beraten werden , wo der geeignete Kompromiss zwischen Parlament und Rat liegt .
Ci auguriamo che il Parlamento si attenga a questa prospettiva poiché , dopo il voto di domani , sono certa che avvieremo al più presto colloqui con Consiglio e Commissione sul modo in cui trovare un valido compromesso tra Parlamento e Consiglio .
|
| Ich sicher |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Io sicuramente no
|
| sind sicher |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Siamo certi
|
| sicher ein |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sicuramente un
|
| ich sicher |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sono certo
|
| nicht sicher |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sicuro
|
| sicher , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
certo che
|
| Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pārliecināts
Ich bin mir sicher , dass der schwedische Ratsvorsitz diesen Herausforderungen gewachsen sein wird .
Es esmu pārliecināts , ka Zviedrijas prezidentūra būs spējīga pieņemt šos izaicinājumus .
|
| sicher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
noteikti
Europa ist den Chinesen nicht gewachsen , und langsam aber sicher werden wir aus Afrika vertrieben .
Eiropa nav piemērots pārinieks Ķīnai , un tā pamazām , bet noteikti tiek izstumta no Āfrikas .
|
| sicher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Ich bin mir sicher , dass der schwedische Ratsvorsitz diesen Herausforderungen gewachsen sein wird .
Es esmu pārliecināts , ka Zviedrijas prezidentūra būs spējīga pieņemt šos izaicinājumus .
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
droši
Die Kommission hat noch keinen Folgenabschätzungsbericht vorgelegt , in dem bestätigt würde , dass die Bodyscanner einen wirksamen Schutz für die Luftreisende gewährleisten würden , und daher gibt es noch immer Zweifel daran , ob diese technischen Sicherheitsmaßnahmen wirklich sicher , effektiv und verlässlich sein werden .
Komisijai vēl ir jāsniedz ietekmes novērtējuma ziņojums , kas apstiprinātu , ka tieši ķermeņa skeneri nodrošinās iedarbīgu aizsardzību cilvēkiem , kas ceļo ar gaisa transportu , un tāpēc vēl joprojām pastāv šaubas par to , vai šie tehniskās aizsardzības līdzekļi patiešām būs droši , iedarbīgi un nekaitīgi veselībai .
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pārliecināta
Was die Einladung von Frau Mann bezüglich eines erneuten Kommens betrifft ( ich bin sicher , sie bittet Peter Mandelson , dem Parlament wieder einen Besuch abzustatten , obgleich auch ich dies mit Freude tun würde ) , bin ich zuversichtlich , dass er der Einladung nachkommen wird .
Attiecībā uz Mann kundzes aicinājumu atgriezties ( un es esmu pārliecināta , ka viņa lūdza atgriezties Peter Mandelson , lai gan atgriezties tika uzticēts man ) , es esmu pārliecināta , ka viņš uzaicinājumu pieņems .
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
droša
Viele von uns gehen jedoch noch über diese Erklärung hinaus : Sie können sich sicher sein , dass wir hinsichtlich der bedingungslosen Freilassung aller politischen Häftlinge Kubas wachsam bleiben werden .
Daudzi no mums tomēr iet vēl tālāk par šo paziņojumu - jūs varat būt droša , ka mēs būsim modri , lai nodrošinātu visu salas politieslodzīto beznosacījumu atbrīvošanu .
|
| nicht sicher |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
neesmu pārliecināts
|
| mir sicher |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
| bin sicher |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
| sicher , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pārliecināts ,
|
| sicher . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
| Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Aber natürlich bin ich sicher , dass Sie andere Angelegenheiten kennen , bei denen wir manchmal Schwierigkeiten mit der Umsetzung verbindlicher Rechtsvorschriften und verbindlicher Regeln auf europäischer Ebene haben .
Tačiau , be abejo , esu tikras , kad žinote , jog sprendžiant kitus klausimus mums kartais kyla sunkumų užtikrinti privalomų teisės aktų ir taisyklių įgyvendinimą Europos lygmeniu .
|
| sicher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tikras
Wir haben sicher alle die Zahlen gesehen , dass in Italien 18 000 Flüchtlinge angekommen sind .
Esu tikras , visi matėme skaičius , kad į Italiją atvyko 18 000 pabėgėlių .
|
| sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tikrai
Wir gehören daher sicher zu jenen , die dem tschechischen Vorsitz besondere Unterstützung anbieten und die ersten Anfangsschwierigkeiten nicht überbewerten wollen . Die doch etwas einseitige erste Stellungnahme zum Gazakonflikt oder auch die Stellungnahme des Staatspräsidenten zu angeblich zu hohen sozialen und ökologischen Standards wurden ja schon genannt .
Taigi mes tikrai esame tarp tų , kurie siūlo Tarybai pirmininkaujančiai Čekijai savo ypatingą paramą ir neketina didelės svarbos teikti pradedančiųjų sunkumams , tuo labiau , kad jau buvo paminėta vienašalpradinpozicija dėl Gazos konflikto ir Čekijos prezidento požiūris , kad socialiniai ir aplinkos standartai yra per aukšti .
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
įsitikinęs
Ich bin mir sicher , dass wir bei all unseren Bemühungen auf Ihre Unterstützung zählen können .
Esu įsitikinęs , kad galime tikėtis jūsų palaikymo visuose mūsų veiksmuose .
|
| sicher schiefgehen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
neteisinga
|
| sicher ist |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
saugus
|
| sicher sind |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
saugūs
|
| sicher sein |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
būti tikri
|
| sicher . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
| mir sicher |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
| sicher richtig |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tikra tiesa
|
| sicher fühlen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
jaustis saugūs
|
| sicher , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tikras ,
|
| bin sicher |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
| sicher . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tikras .
|
| sicher , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
| bin sicher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
| Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
zeker
Schließlich betone ich , daß die Kommission sich ganz sicher nicht Problemen gegenüber verschlossen zeigt , die aus der Abschaffung der Duty-free-Regelung im EU-internen Verkehr erwachsen könnten , doch wird sie darauf bestehen , daß für die Bewältigung aller derartigen Probleme die dafür geeigneten Instrumente eingesetzt werden , ohne dabei erneut eine Frage aufzurollen , die es einfach nach sich zieht , wie ich schon mehrfach betont habe , daß normale Bürger die Lasten tragen müssen .
Tenslotte beklemtoon ik dat de Commissie zeker niet onverschillig staat tegenover de problemen die de afschaffing van de belastingvrije verkoop voor het intracommunautaire vervoer kan meebrengen , maar dat zij erop toe zal zien dat de passende instrumenten gebruikt worden om alle soortgelijke problemen aan te pakken en dat niet langer gebruik gemaakt wordt van een middel dat , zoals ik al herhaaldelijk benadrukt heb , enkel inhoudt dat gewone burgers de lasten dragen .
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
veilig
Wenn in einer kriegerischen , bewaffneten Auseinandersetzung die internationalen Institutionen nicht mehr sicher sind , dann ist ein Grad erreicht , der äußerst bedenklich ist .
Wanneer in een militaire confrontatie de internationale instellingen niet meer veilig zijn , is er sprake van een uiterst zorgelijke situatie .
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
weet
Ich bin mir nicht sicher , dass sich das , was wir getan haben , als perfekt erweisen wird .
Ik weet niet of hetgeen wij gedaan hebben perfect zal zijn .
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ongetwijfeld
Das ist sicher ein Widerspruch in sich !
Dat is ongetwijfeld een contradictio in terminis !
|
| wieder sicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
weer veilig
|
| als sicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
als veilig
|
| sicher sind |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
veilig zijn
|
| sicher auch |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
zeker ook
|
| sicher ist |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
veilig is
|
| auch sicher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ook zeker
|
| absolut sicher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
absoluut zeker
|
| sicher nicht |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
zeker niet
|
| sicher und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
veilig en
|
| sicher fühlen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
veilig voelen
|
| Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pewnością
Das bestehende System hat erfolgreiche Elemente , aber auch einige Fehler : Es ist sicher nicht richtig , dass die veraltete , 13 Jahre alte Europäische Norm EN1384 ( Schutzhelme für reiterliche Aktivitäten ) heute immer noch gilt , obwohl es schon vor ihrer Veröffentlichung Bedenken gab und zwei anschließende Verbesserungsaufträge von der Kommission .
Obecny system ma wprawdzie pozytywne elementy , ale nie obyło się bez niedociągnięć : z pewnością nie jest właściwe , aby przestarzała , licząca już 13 lat europejska norma EN1384 ( kaski do sportów jeździeckich ) wciąż obowiązywała , pomimo obaw wyrażanych przed jej opublikowaniem , a następnie przedłożenia dwóch mandatów aktualizacyjnych Komisji .
|
| sicher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pewien
Aus meiner eigenen Sicht bin ich zumindest nicht sicher , dass dies eine gute Idee ist . Aber ich kann Ihnen sagen - persönlich , da das Kollegium noch nicht entschieden hat - dass die Idee einer Einrichtung zur Sicherstellung der finanziellen Stabilität im Euroraum für mich eine gute zu sein scheint .
Przynajmniej z mojego punktu widzenia nie jestem pewien , czy jest to dobry pomysł , ale mogę panu powiedzieć - mówiąc prywatnie , ponieważ kolegium nie podjęło jeszcze decyzji - że pomysł instrumentu zapewniającego stabilność finansową w strefie euro wydaje mi się dobry .
|
| sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ich bin sicher , dass diese heikle Debatte , wenn sie auf nationaler Ebene geführt wird , dazu beitragen wird , die Öffentlichkeit stärker zu sensibilisieren .
Jestem pewien , że jeżeli ta debata na tak delikatny temat będzie prowadzona na szczeblu krajowym , to będzie to pomocne w podniesieniu świadomości publicznej .
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
| sicher ist |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
bezpieczna
|
| sicher ! |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Tego jestem pewna .
|
| Ich sicher |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Ja na
|
| sicher . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
.
|
| sicher sind |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
bezpieczne
|
| sicher nicht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
na pewno nie
|
| nicht sicher |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Nie jestem
|
| bin sicher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
| sicher , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
| Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
certeza
Ich kenne ihn seit langer Zeit und bin mir absolut sicher , dass er das , was er in diesem Bericht sagt , auch meint .
Conheço há muito tempo o senhor deputado e tenho a certeza absoluta de que sabe o que diz neste relatório específico .
|
| sicher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
certo
Ich bin mir nicht sicher , ob wir dieses Problem während der irischen Präsidentschaft lösen können , denn Irland ist nur ein relativ kleiner Staat , aber wir werden prüfen , wie die Situation verbessert werden kann .
Não estou muito certo de que possamos resolver o problema durante a Presidência irlandesa , pois a Irlanda é um Estado relativamente pequeno , mas veremos como é que é possível melhorar a situação .
|
| sicher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
certamente
In einer Phase des Umbruchs wie dieser , wo selbst Bereiche mit geringeren Kosten von den Interventionen der Agrarpolitik betroffen sind , versteht es sich daher von selbst , dass gewisse Besorgnisse bei den Landwirten sicher fortbestehen werden .
É , pois , evidente que , num momento de transformação como este , se até os sectores com menores custos são atingidos pelas intervenções da política agrícola , algumas preocupações irão certamente permanecer no mundo agrícola .
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Allerdings bin ich nicht sicher , dass bereits völlige Klarheit herrscht .
Não estou certo de que se tenham evitado todos os equívocos .
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
seguramente
Es ist sicher nicht meine Aufgabe zu beurteilen , wer mit wem welches Bündnis eingeht , aber wenn der Volkspartei und den Liberalen soviel an der Festigung ihres Bündnisses liegt , dann sollten sie zumindest etwas Positives vorschlagen , etwas , das die Chance hat zu funktionieren , anstatt die alten abgedroschenen Platitüden zu bemühen , die uns schon in der Vergangenheit nicht weitergebracht haben . Und den konkreten Anstrengungen anderer Leute sollten sie sich nicht entgegenstellen , bloß um ihnen zu widersprechen .
Não me cabe seguramente julgar as alianças que outros fazem , mas se o Grupo do Partido Popular Europeu e o Grupo dos Liberais Democratas e Reformistas estão assim tão desesperados para cimentar a sua aliança , então , pelo menos , proponham algo de positivo , algo que tenha a possibilidade de ter êxito . Não repitam as mesmas e velhas receitas , ideias que fracassaram de forma tão rotunda no passado , nem se oponham aos esforços concretos desenvolvidos por outros , fazendo oposição só pela oposição .
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
| sicher fühlen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sintam seguros
|
| ganz sicher |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
certamente
|
| sicher sind |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
são seguros
|
| bin sicher |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
| sicher richtig |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
certamente verdade
|
| Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sigur
Doch ich bin sicher , die EU-Pawlows werden im EU-Rat dieses Jahr wieder gegen eine Mauer laufen .
Dar sunt sigur că Pavlovii UE se vor lovi din nou de zidul Consiliului UE de la sfârşitul acestui an .
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
siguranţă
Es handelt sich um eine Angelegenheit , die sicher in den Zuständigkeitsbereich der Kommissarin fällt , die ich hiermit begrüße .
Este vorba despre o problemă care cu siguranţă se încadrează în atribuţiile dnei comisar , pe care o salut .
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sigură
Ich bin sicher , dass wir in der Lage sind , aus der Krise und aus unseren Fehlern zu lernen , und dass die Krise für uns neue Chancen birgt .
Sunt sigură că vom putea să învățăm multe de pe urma acestei crize și de pe urma greșelilor noastre și că această criză ne va deschide noi oportunități .
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sigur că
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
siguri
Wir müssen auch sicher sein , dass alle Absprachen mit Drittländern gegenseitiger Natur sind , so dass wir auch einen Nutzen haben können .
De asemenea , trebuie să fim siguri că toate aranjamentele cu ţările terţe sunt reciproce , astfel încât să beneficiem şi noi .
|
| absolut sicher |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
absolut siguri
|
| ziemlich sicher |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
de sigur
|
| sicher , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sigur că
|
| sicher sind |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
sunt sigure
|
| sicher sein |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
siguri că
|
| sicher . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
.
|
| bin sicher |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
| Ganz sicher |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Absolut
|
| sicher sind |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sigure .
|
| sicher sein |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
siguri
|
| mir sicher |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
| mir sicher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sigur că
|
| Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
säker
Ich bin sicher , dass mein Land , in dem es eine große moldauische Gemeinde gibt , gemeinsam mit den diplomatischen Behörden der Republik Moldau versuchen wird , einer möglichst großen Zahl moldauischer Einwanderer die Teilnahme an den Wahlen zu ermöglichen .
Jag är säker på att mitt land , som har en stor moldavisk folkgrupp , kommer att samarbeta med de moldaviska diplomatiska myndigheterna för att finna sätt att hjälpa så många moldaviska invandrare som möjligt att få tillfälle att rösta .
|
| sicher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
säkert
Dieser Umsatzverlust bedeutet einen unverhältnismäßigen Schaden für den Betreiber des Kanaltunnels , der darüber hinaus noch nicht sicher ist , ob sich die Bußgelder für blinde Passagiere erledigt haben .
Den här minskade omsättningen innebär orättvisa förluster för det företag som driver kanaltunneln , vilket ännu inte heller är säkert att böterna för fripassagerarna är ur världen .
|
| sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
säkra
Ferner gibt es drei sehr wichtige Botschaften , die wir uns meines Erachtens , auch wenn sie bereits genannt wurden , ständig vergegenwärtigen müssen : Das Deponieren von Abfällen muß als Möglichkeit an letzter Stelle stehen , die Deponien müssen sicher und kontrolliert sein , und sämtliche Kosten müssen gedeckt sein .
Det finns tre mycket viktiga budskap som jag anser , även om det blir en upprepning , att vi ständigt måste hålla i minnet : att vi anser att deponering av avfall måste vara den sista utvägen , att alla deponier måste vara säkra och kontrollerade och att man måste täcka alla kostnader .
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
säker på
|
| werden sicher |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kommer säkert
|
| sicher auch |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
säkert också
|
| und sicher |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
och säkert
|
| Ich sicher |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Inte jag
|
| nicht sicher |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
inte säker
|
| sicher sind |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
är säkra
|
| sicher : |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
säker :
|
| so sicher |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
så säker
|
| aber sicher |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sakta men säkert
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
istý
( EN ) Frau Präsidentin ! Ich bin sicher , viele Leute wird interessieren , was ich zu sagen habe .
Vážená pani predsedajúca , som si istý , že mnohých ľudí bude zaujímať , čo poviem .
|
| sicher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
určite
Jeder einzelne dieser Vorschläge hat einen sozialistischen Beigeschmack und , soweit wir das beurteilen können , fällt keiner von ihnen in die Zuständigkeitsbereiche Europas und ganz sicher hat keiner von ihnen irgendetwas mit dem Binnenmarkt zu tun .
Všetky uvedené návrhy majú socialistický nádych a ako vidíme , žiadny z nich nepatrí do rozsahu povinností Európy a žiadny z nich určite nesúvisí s otázkou vnútorného trhu .
|
| sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
si
Die Präsidentschaften sind aufgrund der Sommerpause in der zweiten Jahreshälfte in der Tat immer ein bisschen kürzer . Ich bin nicht sicher , ob das ein Glück ist oder nicht .
Predsednícke obdobia sú z dôvodu letných dovoleniek v druhej polovici roka vždy o niečo kratšie , či našťastie alebo nanešťastie , nie som si istý .
|
| sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
istá
Andererseits bin ich mir aber sicher , dass , wenn die Europa-Abgeordneten zur Förderung und Unterstützung des Gemeinwohls beitragen können , wir die moralische Pflicht haben , das auch zu tun .
Na druhej strane som si však istá , že ak môžu európski poslanci zasiahnuť v prospech a na podporu spoločného dobra , máme morálnu povinnosť tak urobiť .
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bezpečné
Für mich ist es selbstverständlich , dass die Spielsachen , die ich in Schweden , Brüssel oder Straßburg kaufe , sicher sind .
Pre mňa je samozrejmé , že hračky , ktoré kupujem vo Švédsku , Bruseli alebo Štrasburgu , sú bezpečné .
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Som
Ich bin sicher , dass der in dieser Woche geführte Meinungsaustausch unsere parlamentarische Zusammenarbeit befördern wird .
Som presvedčená , že výmena názorov , ktorá sa uskutočnila tento týždeň , zlepší našu parlamentnú spoluprácu .
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
istí
Wir sind sicher , dass die neue Richtlinie nach Abschluss der institutionellen Verhandlungen dazu beitragen wird , dass die Europäische Union wettbewerbsfähiger und dynamischer wird , wie man es in einer globalen Wirtschaft erwarten kann .
Sme si istí , že keď sa skončia inštitucionálne rokovania , nová smernica prispeje k zvýšeniu konkurencieschopnosti a dynamiky Európskej únie , ako to možno očakávať v globálnom hospodárstve .
|
| Ich sicher |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
určite nemyslím
|
| sicher fühlen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
cítiť bezpečne
|
| sicher ! |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
si tým istá .
|
| sicher richtig |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
rozhodne pravda
|
| sicher sind |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
bezpečné
|
| sicher richtig |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Potiaľ je
|
| nicht sicher |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
| sicher nicht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
určite
|
| Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Ich bin mir nicht sicher , ob dies eine umfassende Erklärung bietet ; aber ich glaube , dass diese Frage in jedem der Länder und innerhalb des regionalen Kontextes in einer fairen und transparenten Weise gelöst werden muss .
Nisem prepričan , da to pojasnjuje vse , vendar verjamem , da je treba to vprašanje pravično in pregledno rešiti v vsaki posamezni državi in v regionalnem okviru .
|
| sicher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zagotovo
Das ist ganz sicher der Fall in Frankreich und in Deutschland .
V Franciji in Nemčiji je zagotovo tako .
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Wie Sie jedoch wissen , meine Damen und Herren , fällt die Erstellung dieses Bewertungsberichts und sämtlicher weiterer Vorschläge in die Zuständigkeit der Kommission und nicht des Rates , aber ich bin sicher , dass Herr Kommissar Cioloş dazu Stellung nehmen wird .
Vendar pa , gospe in gospodje , kakor veste , priprava tega poročila o oceni in vseh nadaljnjih predlogov spada v pristojnost Komisije in ne Sveta , a prepričana sem , da bo o tem podrobneje spregovoril komisar Cioloş .
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gotovo
Zunächst denke ich , dass es sehr voreilig ist , von Erholung zu sprechen , denn trotz bestimmter Anzeichen ist es immer noch überhaupt nicht sicher , dass es eine Erholung geben wird , und ich denke , dass wir uns keine weiteren Zweifel erlauben können .
Prvič , menim , da je precej prezgodaj , da govorimo o oživitvi , kajti kljub nekaterim znakom še vedno ni niti najmanj gotovo , da bo do oživitve prišlo , in mislim , da si ne moremo privoščiti , da bi v to še bolj dvomili .
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prepričani
Wir sind nicht ganz sicher : Es kann gut sein , dass sie noch einige Wochen lang zurückkommen !
Nismo povsem prepričani : morda se bodo vrnili za še nekaj tednov !
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sem
Ich bin sicher , er würde auch von mir wollen , dass ich der Kommissarin persönlich für ihre Unterstützung sowie den Schattenberichterstattern und unserem Fraktionssekretariat , und auch seinem persönlichen Forschungsassistenten für die gewaltigen Anstrengungen danke , die alle unternommen haben , um eine breite Einigung bei so vielen der kontroversen Streitthemen sicherzustellen .
Prepričan sem , da bi prav tako želel , da se komisarki za njeno podporo in poročevalcem v senci osebno zahvalim , prav tako pa tudi našemu sekretariatu skupine in raziskovalcu-strokovnemu sodelavcu za prizadevanja pri doseganju širokega soglasja glede številnih spornih vprašanjih .
|
| sicher und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
varno in
|
| Ich sicher |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Jaz zagotovo
|
| sicher richtig |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zagotovo res
|
| nicht sicher |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
| sicher ist |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
varen
|
| ganz sicher |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vsekakor
|
| sicher . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
.
|
| Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
seguro
Und für zukünftige Umstrukturierungspläne , die es sicher gibt , möchte ich schon jetzt ein Beispiel nennen : den Bundesrechnungshof des Landes , aus dem ich komme , der eine hohe Anzahl von Mitgliedern hat - ich denke , es sind über 50 - , die aber als Abteilungsleiter voll im Prüfungsgeschäft mit voller richterlicher Unabhängigkeit sind .
Pensando en futuros planes de reestructuración , que es seguro los habrá , quiero citar el ejemplo de la Oficina Federal de Auditoría en el país del que procedo , que está formada por un gran número de miembros - creo que son más de 50 - , pero en la que cada miembro dirige un departamento y participa de lleno en las operaciones de auditoría , al tiempo que disfruta de plena independencia judicial .
|
| sicher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
segura
Doch eins ist sicher : Wir können es uns nicht leisten , die Fehler der Vergangenheit zu wiederholen .
Una cosa es segura : no podemos permitirnos repetir los errores pasados .
|
| sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Die Tagesordnung legt zwei Minuten fest , aber ich bin sicher , dass Sie eine weitere Gelegenheit bekommen werden , um zu sprechen .
El orden del día especifica dos minutos , pero estoy seguro de que tendrá otra oportunidad para hablar .
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
seguros
– Herr Präsident , Herr Kommissar ! Was meiner Meinung nach die Dinge äußerst kompliziert macht , ist , dass wir niemals einer Sache sicher sein können .
– Señor Presidente , señor Comisario , creo que lo que hace las cosas extremadamente complicadas es que nunca podamos estar seguros de nada .
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
duda
Die Währungsunion ist gut , aber sie ist ganz sicher nicht alles .
La Unión Monetaria es buena , pero sin duda no lo es todo .
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sin duda
|
| sind sicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
| ich sicher |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
estoy seguro
|
| sicher sind |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
seguros
|
| bin sicher |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
| sicher sein |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
estar seguros
|
| mir sicher |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
| Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jist
Frau Kommissarin Ferrero-Waldner wird dann sicher auch beim Außenministerrat die Atmosphäre , die Leidenschaft und unser Engagement für die Menschenrechte zum Ausdruck bringen .
Paní komisařko Ferrero-Waldnerová , jsem si jist , že Radě ministrů zahraničí zprostředkujete náladu této rozpravy i naše plné zaujetí a oddanost otázce lidských práv .
|
| sicher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
si
Frau Kommissarin Ferrero-Waldner wird dann sicher auch beim Außenministerrat die Atmosphäre , die Leidenschaft und unser Engagement für die Menschenrechte zum Ausdruck bringen .
Paní komisařko Ferrero-Waldnerová , jsem si jist , že Radě ministrů zahraničí zprostředkujete náladu této rozpravy i naše plné zaujetí a oddanost otázce lidských práv .
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
Erneut bin ich sicher , dass die europäische Industrie ihre Innovations - und Anpassungsfähigkeit unter Beweis stellen wird .
Jsem si jist , že evropský průmysl opět prokáže svou schopnost inovovat a přizpůsobit se .
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
určitě
Wir gehören daher sicher zu jenen , die dem tschechischen Vorsitz besondere Unterstützung anbieten und die ersten Anfangsschwierigkeiten nicht überbewerten wollen . Die doch etwas einseitige erste Stellungnahme zum Gazakonflikt oder auch die Stellungnahme des Staatspräsidenten zu angeblich zu hohen sozialen und ökologischen Standards wurden ja schon genannt .
Patříme proto určitě k těm , kdo nabízejí českému předsednictví obzvláštní podporu a nehodláme přikládat přílišný význam počátečním obtížím - poněkud jednostranný počáteční postoj ke konfliktu v Gaze a názor českého prezidenta , že sociální a ekologické normy jsou příliš náročné , již tady byl zmíněn .
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bezpečné
Da so schnell Maßnahmen ergriffen wurden , kann der Markt sicher sein , dass das irische Schweinefleisch sicher ist .
Díky tomu , že byla rychle zavedena příslušná opatření , můžeme ujistit trh , že irské vepřové maso je bezpečné .
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jistě
Ich bin sicher , Sie wissen , dass die größte Feigheit darin besteht , zu wissen , was getan werden sollte , es aber nicht zu tun .
A jistě víte , že největší zbabělost je vědět , co se má dělat a nedělat to .
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jistý
Es enthält einige Punkte , über die , dessen bin ich mir sicher , im Parlament lebhaft debattiert werden wird .
Obsahuje několik témat , o kterých , jak jsem si jistý , se bude v Parlamentu velice živě debatovat .
|
| sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jistá
Bei Transplantationen muss die Gesellschaft sicher sein können , dass alles gemäß den gesetzlichen Bestimmungen , transparent und ohne versteckte Interessen abläuft , und dass dieses edle medizinische Verfahren nicht als Tarnung für Überlegungen benutzt wird , die nichts mit der Rettung von Menschenleben zu tun haben .
V oblasti transplantací si společnost musí být jistá , že se vše provádí v souladu s právními předpisy , transparentně a bez jakýchkoli postranních zájmů a že tento ušlechtilý lékařský postup nebude zneužíván jako zástěrka jiných ohledů než záchrany lidského života .
|
| ist sicher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
určitě
|
| nicht sicher |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Nejsem si
|
| sicher sind |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
bezpečné .
|
| sicher sein |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
jisti
|
| sicher , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Jsem si
|
| bin sicher |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
| Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
|---|---|---|
| sicher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vagyok
Aber ich bin mir sicher , dass wir versuchen müssen , unseren Ehrgeiz aufrechtzuerhalten und unsere Führungsstärke zu bewahren . Jetzt werden innerhalb der nächsten 14 Tage entscheidende Diskussionen geführt werden , und ich möchte wissen , was der Ratsvorsitz tun wird , um das richtig hinzukriegen .
Abban azonban biztos vagyok , hogy meg fogjuk próbálni megőrizni céljainkat és vezető szerepünket , és most két héten belül kulcsfontosságú döntés születik majd , ezért szeretném tudni , mit tesz az elnökség annak érdekében , hogy sikerrel járjon .
|
| sicher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
benne
( PT ) Ich habe den Vertretern von Rat und Kommission sehr genau zugehört , und ich bin ziemlich sicher , dass wir diese Aussprache - unter demselben Vorzeichen wie heute - in einigen Monaten erneut führen werden , denn nach Ansicht von Dr. Lobo Antunes und Kommissar Frattini wurde alles , was bisher unternommen wurde , gut gemacht , Fehler sind keine unterlaufen , und auch bei künftigen Bewertungen wird man keinen einzigen Fehler feststellen .
( PT ) Figyelemmel hallgattam , hogy mit mond a Tanács és a Bizottság , és meg kell mondjam , biztos vagyok benne , hogy újból lefolytatjuk majd ezt a vitát - a mostanival pontosan egyező feltételek mellett - egypár hónapon belül , mert Dr. Lobo Antunes és Frattini biztos úr szemében mindaz , amit megtettek , azt jól tették ; nem követtek el hibákat és egy értékelés sem fog egyetlenegy hibát sem feltárni .
|
| sicher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
abban
Drittens können wir dieses Abkommen nicht vorläufig einführen , bevor das Parlament sicher ist , dass es für alle Länder der Europäischen Union von Vorteil ist und keinerlei ungerechtfertigten Vorteil für die koreanische Industrie darstellt .
Harmadszor , nem vezethetjük be ideiglenesen ezt a megállapodást , mielőtt a Parlament nem biztos abban , hogy az az Európai Unió valamennyi országa számára előnyös , és semmiféle jogtalan előnyt sem teremt a koreai ipar számára
|
| sicher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Drittens können wir dieses Abkommen nicht vorläufig einführen , bevor das Parlament sicher ist , dass es für alle Länder der Europäischen Union von Vorteil ist und keinerlei ungerechtfertigten Vorteil für die koreanische Industrie darstellt .
Harmadszor , nem vezethetjük be ideiglenesen ezt a megállapodást , mielőtt a Parlament nem biztos abban , hogy az az Európai Unió valamennyi országa számára előnyös , és semmiféle jogtalan előnyt sem teremt a koreai ipar számára
|
| sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
biztosan
Wir gehören daher sicher zu jenen , die dem tschechischen Vorsitz besondere Unterstützung anbieten und die ersten Anfangsschwierigkeiten nicht überbewerten wollen . Die doch etwas einseitige erste Stellungnahme zum Gazakonflikt oder auch die Stellungnahme des Staatspräsidenten zu angeblich zu hohen sozialen und ökologischen Standards wurden ja schon genannt .
Így mi egészen biztosan azok közé tartozunk , akik kifejezetten felajánlják támogatásukat a cseh elnökségnek , és nem tulajdonítanak túl nagy jelentőséget a gyermekbetegségeknek - már utaltak a gázai konfliktusban elfoglalt kezdeti , meglehetősen egyoldalú álláspontra , és a cseh elnök azon nézeteire , miszerint a szociális és környezeti követelmények túlságosan magasak .
|
| sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vagyok benne
|
| Ich sicher |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Én semmiképpen
|
| sicher nicht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
biztosan nem
|
| sicher sein |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
biztosak
|
| bin sicher |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
| nicht sicher |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vagyok biztos
|
| sicher . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
| mir sicher |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
| mir sicher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vagyok benne
|
| sicher , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
| Ganz sicher |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Teljesen egyértelműen
|
| mir sicher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vagyok abban
|
| sicher , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vagyok abban
|
| Ganz sicher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Feltétlenül
|
Häufigkeit
Das Wort sicher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2821. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 27.14 mal vor.
| ⋮ | |
| 2816. | zweier |
| 2817. | Eberhard |
| 2818. | unterschiedlich |
| 2819. | 10.000 |
| 2820. | wirtschaftliche |
| 2821. | sicher |
| 2822. | bestehende |
| 2823. | align |
| 2824. | Ehren |
| 2825. | Flügel |
| 2826. | bringt |
| ⋮ | |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- tatsächlich
- offensichtlich
- klar
- jedenfalls
- unbedingt
- offenbar
- dies
- unwahrscheinlich
- nicht
- überhaupt
- gar
- feststellen
- dennoch
- falsch
- Dass
- womöglich
- trotzdem
- könnte
- sonst
- zumal
- geklärt
- anscheinend
- anzusehen
- anzunehmen
- scheint
- natürlich
- sicherlich
- zwar
- verlässlich
- vielleicht
- derart
- jedoch
- wäre
- geschehen
- allerdings
- Tatsache
- so
- deshalb
- eben
- beweist
- beweisen
- selbst
- wohl
- bestätigen
- keiner
- wenn
- ob
- deswegen
- obwohl
- wann
- zweifelhaft
- greifbar
- aber
- fraglich
- Jedenfalls
- Jedoch
- einigermaßen
- dass
- schlecht
- rechtzeitig
- naheliegend
- fest
- möglich
- übersehen
- erkannt
- Tatsächlich
- indes
- selber
- dagegen
- könnten
- identifizieren
- nirgends
- näher
- unmöglich
- müsste
- hingegen
- Allerdings
- lässt
- auszuschließen
- bemerken
- Offensichtlich
- sichere
- wahrscheinlicher
- leider
- Zwar
- echte
- Bedreddins
- erwarten
- bezweifelt
- mutmaßen
- belegbar
- sogar
- voll
- erwiesen
- einzig
- absolut
- unumstritten
- besser
- Ob
- ohnehin
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht sicher
- sicher , dass
- als sicher
- sicher zu
- sicher nicht
- sicher ist
- sicher sein
- sicher , ob
- nicht sicher , ob
- sicher , dass die
- stellt sicher , dass
- sicher . Die
- als sicher , dass
- sicher zu sein
- sich sicher , dass
- sicher sein , dass
- nicht sicher ist
- sicher , dass der
- sicher ist , dass
- sicher . Der
- ist sicher
- sicher , dass es
- sicher ist , ob
- ist sicher , dass
- nicht sicher sein
- sicher , dass sie
- nicht sicher zu
- ganz sicher
- stellt sicher , dass die
- sicher , dass er
- stellen sicher , dass
- sicher sein kann
- sicher , ob es
- sicher sein konnte
- als sicher , dass die
- nicht sicher , ob die
- nicht sicher , dass
- sicher , ob er
- und sicher zu
- ist sicher nicht
- stellte sicher , dass
- sicher , ob sie
- sicher , dass es sich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Sicher
- Aicher
- Eicher
- sichert
- sichern
- sichere
- sich
- sche
- cher
- schen
- scheu
- Eiche
- suche
- siehe
- Michel
- Sichel
- Eichel
- Macher
- schier
- Eichen
- wichen
- schwer
- einher
- Kicker
- Zither
- Fisher
- Bisher
- bisher
- Ficker
- Higher
- silber
- Wicker
- Bicker
- dicker
- Becher
- Archer
- Kocher
- Rocher
- Pocher
- Locher
- Ascher
- Escher
- Bucher
- suchen
- Tucher
- Sucher
- Jöcher
- Löcher
- Köcher
- Bacher
- Sacher
- Pacher
- Zacher
- Fächer
- Rächer
- Dächer
- Bücher
- Tücher
- Sichere
- Wichert
- Wichern
- dichter
- Kircher
- seither
- reicher
- weicher
- Pitcher
- Lichter
- Dichter
- lichter
- Richter
- Mischer
- Tischer
- Fischer
- Vischer
- Pilcher
- Pichler
- Eichler
- solcher
- unsicher
- sicherte
- sicherer
- sicheres
- sicheren
- Zeige 34 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈzɪçɐ
Ähnlich klingende Wörter
- sichern
- sich
- Sicht
- immer
- inner
- singe
- Sippe
- Sitze
- sitze
- Sitte
- Sinne
- sinne
- Seher
- Rächer
- Ritter
- Ringer
- Schiffer
- Ziffer
- Fächer
- Dächer
- Becher
- Sänger
- Setzer
- Löcher
- Köcher
- Ficker
- Fischer
- Finger
- Widder
- Wimmer
- wimmer
- Schiller
- schiller
- Killer
- Schimmer
- schimmer
- Digger
- dicker
- euer
- Euer
- Zither
- bitter
- Gitter
- Zimmer
- zimmer
- Kipper
- Kicker
- Sommer
- Sichel
- sichel
- Simmern
- Lichter
- lichter
- Dichter
- dichter
- Richter
- Silber
- sicherer
- Zeige 8 weitere
- Zeige weniger
Reime
- unsicher
- königlicher
- öffentlicher
- gewerblicher
- westlicher
- weltlicher
- außerordentlicher
- unehelicher
- pflanzlicher
- glücklicher
- seitlicher
- mutmaßlicher
- südöstlicher
- üblicher
- länglicher
- häuslicher
- feierlicher
- täglicher
- erheblicher
- staatlicher
- menschlicher
- mittelalterlicher
- anfänglicher
- nördlicher
- freundlicher
- tödlicher
- erblicher
- vermeintlicher
- christlicher
- Verantwortlicher
- durchschnittlicher
- herkömmlicher
- grundsätzlicher
- wirtschaftlicher
- deutlicher
- nordöstlicher
- rötlicher
- empfindlicher
- ausführlicher
- räumlicher
- ursprünglicher
- stattlicher
- inhaltlicher
- außergewöhnlicher
- gerichtlicher
- zugänglicher
- angeblicher
- sprachlicher
- leidenschaftlicher
- unendlicher
- jährlicher
- kontinuierlicher
- künstlicher
- ausdrücklicher
- friedlicher
- fachlicher
- befindlicher
- beachtlicher
- tatsächlicher
- gefährlicher
- städtebaulicher
- östlicher
- persönlicher
- natürlicher
- schriftlicher
- verantwortlicher
- sachlicher
- südlicher
- handwerklicher
- Geistlicher
- einheitlicher
- bürgerlicher
- ordentlicher
- mündlicher
- Jugendlicher
- beweglicher
- nützlicher
- nordwestlicher
- endlicher
- göttlicher
- gesetzlicher
- wissenschaftlicher
- geistlicher
- spärlicher
- örtlicher
- wahrscheinlicher
- gelegentlicher
- verständlicher
- hauptberuflicher
- zusätzlicher
- beruflicher
- kaiserlicher
- landwirtschaftlicher
- gewöhnlicher
- rechtlicher
- ehrenamtlicher
- wirklicher
- hauptamtlicher
- amtlicher
- wesentlicher
Unterwörter
Worttrennung
si-cher
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- sicherte
- sichergestellt
- unsicher
- sicherzustellen
- sicherten
- Absicherung
- gesicherten
- sicherer
- Versicherer
- sicheres
- Flugsicherung
- Zusicherung
- Reaktorsicherheit
- Trittsicherheit
- zusicherte
- unsicherer
- Grenzsicherung
- Flugsicherheit
- sicherere
- Existenzsicherung
- Versicherern
- treffsicher
- sicherzugehen
- Unsicher
- Selbstsicherheit
- Rückversicherer
- selbstsicher
- sichergestellten
- Beweissicherung
- absicherte
- Todsicher
- Kreditsicherheit
- Fahrzeugsicherheit
- unsicheres
- Krankenversicherer
- Eigensicherung
- unsicherem
- Besicherung
- zielsicher
- zusicherten
- Kreditsicherung
- sicherheit
- Diagnosesicherung
- Beweissicherungs
- Gütesicherung
- Luftsicherheit
- Zwischensicherung
- sicherung
- Produktsicherheit
- Fernsicherung
- treffsicherer
- erdbebensicher
- Flankensicherung
- schneesicher
- sichergestellte
- Notsicherung
- fälschungssicher
- todsicheres
- Erstversicherer
- Basissicherheit
- Schmelzsicherung
- siegessicher
- Schneesicherheit
- Geleitsicherung
- trittsicher
- betriebssicher
- stilsicher
- hochwassersicher
- Selbstsicherung
- Übersicherung
- Prozesssicherheit
- Kreditversicherer
- Energiesicherheit
- Luftsicherung
- abhörsicher
- Stilsicherheit
- Bergsicherung
- Direktversicherer
- absicherten
- standsicher
- wintersicher
- sichereres
- bombensicher
- mündelsicher
- Sachversicherer
- Konvoisicherung
- Kautionsversicherung
- verpolungssicher
- selbstsicherer
- todsicherer
- Typsicherheit
- Systemsicherheit
- ausfallsicher
- Nahsicherung
- Störsicherheit
- Fallsicherung
- Spezialversicherer
- verkehrssicher
- zukunftssicher
- Schraubensicherung
- versicherbar
- Risikoabsicherung
- Eigenversicherer
- Außensicherung
- besicherten
- Griffsicherung
- Unfallversicherer
- Haftpflichtversicherer
- kugelsicher
- rechtssicher
- Rechtsschutzversicherer
- feuersicher
- typsicher
- Treffsicher
- Anleiheversicherer
- Gebäudesicherheit
- manipulationssicher
- lawinensicher
- Transportsicherung
- Langzeitsicherheit
- hochwassersicherer
- kugelsicheres
- Kugelsicher
- feuersicherer
- Netzsicherheit
- Lagesicherung
- Kompositversicherer
- Ufersicherung
- frostsicher
- Zielsicherheit
- ballsicher
- Produktsicherung
- bruchsicher
- Ergebnissicherung
- Stoßsicherung
- revisionssicher
- fälschungssicherer
- Raumsicherung
- Entgleisungssicherheit
- Temperatursicherung
- Transportversicherer
- Blocksicherung
- threadsicher
- Hauptsicherung
- schneesicheres
- selbstsicheres
- bruchsicherem
- Siegessicher
- Gebäudeversicherer
- rutschsicher
- prozesssicher
- treffsicheres
- Hangsicherung
- entsicherten
- Feuerversicherer
- geschmackssicher
- Objektsicherung
- Staatsicherheit
- ausbruchsicher
- Schadenversicherer
- Stilsicher
- sichergeglaubten
- granatsicher
- Unsicheres
- eigensicher
- Kurssicherung
- Flügelsicherung
- sturmsicher
- Diagnosesicherheit
- betriebssicherer
- stilsicherer
- Torsicherung
- beschusssicher
- lawinensicherer
- todsicher
- Erstsicherung
- Zerstörersicherung
- kentersicher
- zielsicherer
- Spurensicherer
- Flugsicherungs
- brandsicher
- unsicherere
- Rentenversicherer
- ausbruchssicher
- Maklerversicherer
- Existenzsicherheit
- Übertreibsicherung
- Überlastsicherung
- fangsicher
- Ressourcensicherung
- Rückversicherern
- Partnersicherung
- störsicher
- Personensicherung
- Zündsicherung
- erdbebensicherer
- erdbebensicheres
- Versicherergemeinschaft
- funktionssicher
- Transfersicherung
- kugelsicherer
- Wertsicherung
- instinktsicher
- Fremdsicherung
- Magazinsicherung
- Abrollsicherung
- bombensicheres
- bombensicherer
- Körpersicherung
- fälschungssicheres
- Kreditbesicherung
- Zielsicher
- berührungssicher
- Rückrollsicherung
- verdrehsicher
- handhabungssicher
- Überfüllsicherung
- ertragssicher
- diebstahlsicher
- Absicherungs
- Bausicherung
- ohnmachtssicher
- delfinsicher
- regensicher
- Hafensicherheit
- rechtssicherer
- Preissicherung
- abhörsicheres
- schneesicherer
- stilsicheres
- kollisionssicher
- Industrieversicherer
- Nachbesicherung
- Griffsicherheit
- Selbstsicher
- Objektsicherheit
- Stadionsicherheit
- überlastsicher
- sicherstelle
- Konzernsicherheit
- Vorrohrsicherung
- lawinensicheres
- Standplatzsicherung
- Regionalversicherer
- augensicher
- hochwassersicheres
- Überbesicherung
- atombombensicherer
- einbruchsicher
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Lydia Sicher
- Fridolin Sicher
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
| Film | Jahr |
|---|---|
| Who Am I - Kein System ist sicher | 2014 |
Lieder
| Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
|---|---|---|
| Tocotronic | Ich bin ganz sicher schon einmal hiergewesen | 1996 |
| Laith Al-Deen | Ich bin mir sicher | 2005 |
| Tut Das Not | Nur sicher ist | 2009 |
| Razzia | Relativ Sicher Am Strand | 2004 |
| Texta | Bist du sicher ? | |
| Kira | Sicher Bist Du | |
| Stef Der Crashtest | Seid Euch Sicher | |
| Philadelphia Orchestra/Wolfgang Sawallisch | Cantata No. 208_ 'Was mir behagt_ ist nur die muntre Jagd' (Hunt Cantata) BWV208: Aria: Schafe können sicher weiden (Sheep may safely graze) |
Bedeutungen
| Sinn | Kontext | Beispiele |
|---|---|---|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Film |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Deutschland |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Mathematik |
|
|
| Computerspiel |
|
|
| Roman |
|
|
| Roman |
|
|
| Platon |
|
|
| Platon |
|
|
| Adelsgeschlecht |
|
|
| Informatik |
|
|
| Art |
|
|
| Fußballspieler |
|
|
| Medizin |
|
|
| England |
|
|
| Fluss |
|
|
| Schiff |
|