sicher
Übersicht
Wortart | Adjektiv |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | si-cher |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (20)
-
Dänisch (9)
-
Englisch (15)
-
Estnisch (17)
-
Finnisch (12)
-
Französisch (9)
-
Griechisch (14)
-
Italienisch (11)
-
Lettisch (12)
-
Litauisch (17)
-
Niederländisch (14)
-
Polnisch (13)
-
Portugiesisch (11)
-
Rumänisch (17)
-
Schwedisch (13)
-
Slowakisch (15)
-
Slowenisch (13)
-
Spanisch (13)
-
Tschechisch (15)
-
Ungarisch (20)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
сигурни
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
със сигурност
|
sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
съм
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
сигурност
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
сме
![]() ![]() |
sicher sind |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
са безопасни
|
sicher sein |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
сигурни
|
sicher . |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
.
|
bin sicher |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
|
sicher nicht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
определено не
|
mir sicher |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
|
Ganz sicher |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Изцяло
|
sicher , |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
Сигурен съм
|
mir sicher |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
сигурен
|
bin sicher |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
съм
|
Ganz sicher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
Разбира
|
sicher , |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
съм ,
|
Ganz sicher |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Безусловно
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sikker
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
sikkert
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
sikker på
|
einigermaßen sicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
nogenlunde sikkert
|
aber sicher |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
men sikkert
|
sicher sind |
(in ca. 74% aller Fälle)
|
er sikre
|
so sicher |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
så sikker
|
ich sicher |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
jeg sikker
|
nicht sicher |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
ikke sikker
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sure
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
certainly
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
am sure
|
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
I am sure
|
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sure that
|
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
safe
![]() ![]() |
sicher wie |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
as safe as
|
sind sicher |
(in ca. 78% aller Fälle)
|
are sure
|
so sicher |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
as safe as
|
Globalisierung sicher |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
before globalisation
|
nicht sicher |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
not sure
|
aber sicher |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
slowly but surely
|
bin sicher |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
am sure
|
sicher fühlen |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
feel safe
|
sicher richtig |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
certainly true
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
kindel
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
kindlasti
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
kindel ,
|
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
kindlad
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Ich sicher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Mina kindlasti
|
bin sicher |
(in ca. 58% aller Fälle)
|
|
sicher , |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
kindel ,
|
mir sicher |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
|
vollkommen sicher |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
on täiesti ohutu
|
ist sicher |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
on kindlasti
|
sicher nicht |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
kindlasti
|
sicher sind |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
ohutud
|
nicht sicher |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
ole kindel
|
sicher sein |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
kindlad
|
sicher nicht |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
kindlasti ei
|
sicher sein |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
olla kindlad
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
varma
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
varmasti
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
sicher schon |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
varmasti jo
|
sicher notwendig |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
varmasti tarpeen
|
sicher : |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
varma :
|
sicher wünschenswert |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
varmasti toivottavaa
|
sind sicher |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
|
sicher bin |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
varma
|
nicht sicher |
(in ca. 62% aller Fälle)
|
ole varma
|
ziemlich sicher |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
melko varma
|
bin sicher |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
certainement
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
sûr
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
suis
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
certain
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
suis sûr
|
sicher nicht |
(in ca. 76% aller Fälle)
|
certainement pas
|
nicht sicher |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
pas sûr
|
bin sicher |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
suis
|
mir sicher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
suis sûr
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
βέβαιος
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
σίγουρα
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ασφαλώς
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
σίγουρος
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
βέβαιος ότι
|
sicher notwendig |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
σίγουρα απαραίτητο
|
sind sicher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Είμαστε βέβαιοι
|
sicher ist |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
ασφαλές
|
nicht sicher |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
|
sicher nicht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
ασφαλώς
|
sicher fühlen |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
αισθάνονται ασφαλείς
|
bin sicher |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
certo
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
sicuro
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
sicuramente
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
certamente
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
certa
![]() ![]() |
Ich sicher |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Io sicuramente no
|
sind sicher |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Siamo certi
|
sicher ein |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
sicuramente un
|
ich sicher |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sono certo
|
nicht sicher |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sicuro
|
sicher , |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
certo che
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
pārliecināts
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
noteikti
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
droši
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
pārliecināta
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
droša
![]() ![]() |
nicht sicher |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
neesmu pārliecināts
|
mir sicher |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
|
bin sicher |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
sicher , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
pārliecināts ,
|
sicher . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
tikras
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
tikrai
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
įsitikinęs
![]() ![]() |
sicher schiefgehen |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
neteisinga
|
sicher ist |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
saugus
|
sicher sind |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
saugūs
|
sicher sein |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
būti tikri
|
sicher . |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
.
|
mir sicher |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
sicher richtig |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
tikra tiesa
|
sicher fühlen |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
jaustis saugūs
|
sicher , |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
tikras ,
|
bin sicher |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
sicher . |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
tikras .
|
sicher , |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
bin sicher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
zeker
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
veilig
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
weet
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
ongetwijfeld
![]() ![]() |
wieder sicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
weer veilig
|
als sicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
als veilig
|
sicher sind |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
veilig zijn
|
sicher auch |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
zeker ook
|
sicher ist |
(in ca. 82% aller Fälle)
|
veilig is
|
auch sicher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
ook zeker
|
absolut sicher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
absoluut zeker
|
sicher nicht |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
zeker niet
|
sicher und |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
veilig en
|
sicher fühlen |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
veilig voelen
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
pewnością
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
pewien
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
sicher ist |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
bezpieczna
|
sicher ! |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Tego jestem pewna .
|
Ich sicher |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Ja na
|
sicher . |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
.
|
sicher sind |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
bezpieczne
|
sicher nicht |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
na pewno nie
|
nicht sicher |
(in ca. 25% aller Fälle)
|
Nie jestem
|
bin sicher |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
|
sicher , |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
certeza
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
certo
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
certamente
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
seguramente
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
sicher fühlen |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
sintam seguros
|
ganz sicher |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
certamente
|
sicher sind |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
são seguros
|
bin sicher |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
|
sicher richtig |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
certamente verdade
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
sigur
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
siguranţă
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sigură
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
sigur că
|
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
siguri
![]() ![]() |
absolut sicher |
(in ca. 71% aller Fälle)
|
absolut siguri
|
ziemlich sicher |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
de sigur
|
sicher , |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
sigur că
|
sicher sind |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
sunt sigure
|
sicher sein |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
siguri că
|
sicher . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
.
|
bin sicher |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
Ganz sicher |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
Absolut
|
sicher sind |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
sigure .
|
sicher sein |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
siguri
|
mir sicher |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
|
mir sicher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
sigur că
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
säker
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
säkert
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
säkra
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
säker på
|
werden sicher |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
kommer säkert
|
sicher auch |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
säkert också
|
und sicher |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
och säkert
|
Ich sicher |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Inte jag
|
nicht sicher |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
inte säker
|
sicher sind |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
är säkra
|
sicher : |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
säker :
|
so sicher |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
så säker
|
aber sicher |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
sakta men säkert
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
istý
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
určite
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
si
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
istá
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
bezpečné
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Som
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
istí
![]() ![]() |
Ich sicher |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
určite nemyslím
|
sicher fühlen |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
cítiť bezpečne
|
sicher ! |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
si tým istá .
|
sicher richtig |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
rozhodne pravda
|
sicher sind |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
bezpečné
|
sicher richtig |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Potiaľ je
|
nicht sicher |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
|
sicher nicht |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
určite
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
zagotovo
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
gotovo
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
prepričani
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sem
![]() ![]() |
sicher und |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
varno in
|
Ich sicher |
(in ca. 86% aller Fälle)
|
Jaz zagotovo
|
sicher richtig |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
zagotovo res
|
nicht sicher |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
|
sicher ist |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
varen
|
ganz sicher |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vsekakor
|
sicher . |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
.
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
seguro
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
segura
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
seguros
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
duda
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
sin duda
|
sind sicher |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
|
ich sicher |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
estoy seguro
|
sicher sind |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
seguros
|
bin sicher |
(in ca. 44% aller Fälle)
|
|
sicher sein |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
estar seguros
|
mir sicher |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
jist
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
si
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
určitě
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
bezpečné
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
jistě
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jistý
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
jistá
![]() ![]() |
ist sicher |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
určitě
|
nicht sicher |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Nejsem si
|
sicher sind |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
bezpečné .
|
sicher sein |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
jisti
|
sicher , |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Jsem si
|
bin sicher |
(in ca. 26% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
sicher |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
vagyok
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
benne
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
abban
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
|
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
biztosan
![]() ![]() |
sicher |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
vagyok benne
|
Ich sicher |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Én semmiképpen
|
sicher nicht |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
biztosan nem
|
sicher sein |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
biztosak
|
bin sicher |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
|
nicht sicher |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
vagyok biztos
|
sicher . |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
mir sicher |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
|
mir sicher |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
vagyok benne
|
sicher , |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
|
Ganz sicher |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Teljesen egyértelműen
|
mir sicher |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
vagyok abban
|
sicher , |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
vagyok abban
|
Ganz sicher |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Feltétlenül
|
Häufigkeit
Das Wort sicher hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2821. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 27.14 mal vor.
⋮ | |
2816. | zweier |
2817. | Eberhard |
2818. | unterschiedlich |
2819. | 10.000 |
2820. | wirtschaftliche |
2821. | sicher |
2822. | bestehende |
2823. | align |
2824. | Ehren |
2825. | Flügel |
2826. | bringt |
⋮ |
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- tatsächlich
- offensichtlich
- klar
- jedenfalls
- unbedingt
- offenbar
- dies
- unwahrscheinlich
- nicht
- überhaupt
- gar
- feststellen
- dennoch
- falsch
- Dass
- womöglich
- trotzdem
- könnte
- sonst
- zumal
- geklärt
- anscheinend
- anzusehen
- anzunehmen
- scheint
- natürlich
- sicherlich
- zwar
- verlässlich
- vielleicht
- derart
- jedoch
- wäre
- geschehen
- allerdings
- Tatsache
- so
- deshalb
- eben
- beweist
- beweisen
- selbst
- wohl
- bestätigen
- keiner
- wenn
- ob
- deswegen
- obwohl
- wann
- zweifelhaft
- greifbar
- aber
- fraglich
- Jedenfalls
- Jedoch
- einigermaßen
- dass
- schlecht
- rechtzeitig
- naheliegend
- fest
- möglich
- übersehen
- erkannt
- Tatsächlich
- indes
- selber
- dagegen
- könnten
- identifizieren
- nirgends
- näher
- unmöglich
- müsste
- hingegen
- Allerdings
- lässt
- auszuschließen
- bemerken
- Offensichtlich
- sichere
- wahrscheinlicher
- leider
- Zwar
- echte
- Bedreddins
- erwarten
- bezweifelt
- mutmaßen
- belegbar
- sogar
- voll
- erwiesen
- einzig
- absolut
- unumstritten
- besser
- Ob
- ohnehin
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- nicht sicher
- sicher , dass
- als sicher
- sicher zu
- sicher nicht
- sicher ist
- sicher sein
- sicher , ob
- nicht sicher , ob
- sicher , dass die
- stellt sicher , dass
- sicher . Die
- als sicher , dass
- sicher zu sein
- sich sicher , dass
- sicher sein , dass
- nicht sicher ist
- sicher , dass der
- sicher ist , dass
- sicher . Der
- ist sicher
- sicher , dass es
- sicher ist , ob
- ist sicher , dass
- nicht sicher sein
- sicher , dass sie
- nicht sicher zu
- ganz sicher
- stellt sicher , dass die
- sicher , dass er
- stellen sicher , dass
- sicher sein kann
- sicher , ob es
- sicher sein konnte
- als sicher , dass die
- nicht sicher , ob die
- nicht sicher , dass
- sicher , ob er
- und sicher zu
- ist sicher nicht
- stellte sicher , dass
- sicher , ob sie
- sicher , dass es sich
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Sicher
- Aicher
- Eicher
- sichert
- sichern
- sichere
- sich
- sche
- cher
- schen
- scheu
- Eiche
- suche
- siehe
- Michel
- Sichel
- Eichel
- Macher
- schier
- Eichen
- wichen
- schwer
- einher
- Kicker
- Zither
- Fisher
- Bisher
- bisher
- Ficker
- Higher
- silber
- Wicker
- Bicker
- dicker
- Becher
- Archer
- Kocher
- Rocher
- Pocher
- Locher
- Ascher
- Escher
- Bucher
- suchen
- Tucher
- Sucher
- Jöcher
- Löcher
- Köcher
- Bacher
- Sacher
- Pacher
- Zacher
- Fächer
- Rächer
- Dächer
- Bücher
- Tücher
- Sichere
- Wichert
- Wichern
- dichter
- Kircher
- seither
- reicher
- weicher
- Pitcher
- Lichter
- Dichter
- lichter
- Richter
- Mischer
- Tischer
- Fischer
- Vischer
- Pilcher
- Pichler
- Eichler
- solcher
- unsicher
- sicherte
- sicherer
- sicheres
- sicheren
- Zeige 34 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ˈzɪçɐ
Ähnlich klingende Wörter
- sichern
- sich
- Sicht
- immer
- inner
- singe
- Sippe
- Sitze
- sitze
- Sitte
- Sinne
- sinne
- Seher
- Rächer
- Ritter
- Ringer
- Schiffer
- Ziffer
- Fächer
- Dächer
- Becher
- Sänger
- Setzer
- Löcher
- Köcher
- Ficker
- Fischer
- Finger
- Widder
- Wimmer
- wimmer
- Schiller
- schiller
- Killer
- Schimmer
- schimmer
- Digger
- dicker
- euer
- Euer
- Zither
- bitter
- Gitter
- Zimmer
- zimmer
- Kipper
- Kicker
- Sommer
- Sichel
- sichel
- Simmern
- Lichter
- lichter
- Dichter
- dichter
- Richter
- Silber
- sicherer
- Zeige 8 weitere
- Zeige weniger
Reime
- unsicher
- königlicher
- öffentlicher
- gewerblicher
- westlicher
- weltlicher
- außerordentlicher
- unehelicher
- pflanzlicher
- glücklicher
- seitlicher
- mutmaßlicher
- südöstlicher
- üblicher
- länglicher
- häuslicher
- feierlicher
- täglicher
- erheblicher
- staatlicher
- menschlicher
- mittelalterlicher
- anfänglicher
- nördlicher
- freundlicher
- tödlicher
- erblicher
- vermeintlicher
- christlicher
- Verantwortlicher
- durchschnittlicher
- herkömmlicher
- grundsätzlicher
- wirtschaftlicher
- deutlicher
- nordöstlicher
- rötlicher
- empfindlicher
- ausführlicher
- räumlicher
- ursprünglicher
- stattlicher
- inhaltlicher
- außergewöhnlicher
- gerichtlicher
- zugänglicher
- angeblicher
- sprachlicher
- leidenschaftlicher
- unendlicher
- jährlicher
- kontinuierlicher
- künstlicher
- ausdrücklicher
- friedlicher
- fachlicher
- befindlicher
- beachtlicher
- tatsächlicher
- gefährlicher
- städtebaulicher
- östlicher
- persönlicher
- natürlicher
- schriftlicher
- verantwortlicher
- sachlicher
- südlicher
- handwerklicher
- Geistlicher
- einheitlicher
- bürgerlicher
- ordentlicher
- mündlicher
- Jugendlicher
- beweglicher
- nützlicher
- nordwestlicher
- endlicher
- göttlicher
- gesetzlicher
- wissenschaftlicher
- geistlicher
- spärlicher
- örtlicher
- wahrscheinlicher
- gelegentlicher
- verständlicher
- hauptberuflicher
- zusätzlicher
- beruflicher
- kaiserlicher
- landwirtschaftlicher
- gewöhnlicher
- rechtlicher
- ehrenamtlicher
- wirklicher
- hauptamtlicher
- amtlicher
- wesentlicher
Unterwörter
Worttrennung
si-cher
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- sicherte
- sichergestellt
- unsicher
- sicherzustellen
- sicherten
- Absicherung
- gesicherten
- sicherer
- Versicherer
- sicheres
- Flugsicherung
- Zusicherung
- Reaktorsicherheit
- Trittsicherheit
- zusicherte
- unsicherer
- Grenzsicherung
- Flugsicherheit
- sicherere
- Existenzsicherung
- Versicherern
- treffsicher
- sicherzugehen
- Unsicher
- Selbstsicherheit
- Rückversicherer
- selbstsicher
- sichergestellten
- Beweissicherung
- absicherte
- Todsicher
- Kreditsicherheit
- Fahrzeugsicherheit
- unsicheres
- Krankenversicherer
- Eigensicherung
- unsicherem
- Besicherung
- zielsicher
- zusicherten
- Kreditsicherung
- sicherheit
- Diagnosesicherung
- Beweissicherungs
- Gütesicherung
- Luftsicherheit
- Zwischensicherung
- sicherung
- Produktsicherheit
- Fernsicherung
- treffsicherer
- erdbebensicher
- Flankensicherung
- schneesicher
- sichergestellte
- Notsicherung
- fälschungssicher
- todsicheres
- Erstversicherer
- Basissicherheit
- Schmelzsicherung
- siegessicher
- Schneesicherheit
- Geleitsicherung
- trittsicher
- betriebssicher
- stilsicher
- hochwassersicher
- Selbstsicherung
- Übersicherung
- Prozesssicherheit
- Kreditversicherer
- Energiesicherheit
- Luftsicherung
- abhörsicher
- Stilsicherheit
- Bergsicherung
- Direktversicherer
- absicherten
- standsicher
- wintersicher
- sichereres
- bombensicher
- mündelsicher
- Sachversicherer
- Konvoisicherung
- Kautionsversicherung
- verpolungssicher
- selbstsicherer
- todsicherer
- Typsicherheit
- Systemsicherheit
- ausfallsicher
- Nahsicherung
- Störsicherheit
- Fallsicherung
- Spezialversicherer
- verkehrssicher
- zukunftssicher
- Schraubensicherung
- versicherbar
- Risikoabsicherung
- Eigenversicherer
- Außensicherung
- besicherten
- Griffsicherung
- Unfallversicherer
- Haftpflichtversicherer
- kugelsicher
- rechtssicher
- Rechtsschutzversicherer
- feuersicher
- typsicher
- Treffsicher
- Anleiheversicherer
- Gebäudesicherheit
- manipulationssicher
- lawinensicher
- Transportsicherung
- Langzeitsicherheit
- hochwassersicherer
- kugelsicheres
- Kugelsicher
- feuersicherer
- Netzsicherheit
- Lagesicherung
- Kompositversicherer
- Ufersicherung
- frostsicher
- Zielsicherheit
- ballsicher
- Produktsicherung
- bruchsicher
- Ergebnissicherung
- Stoßsicherung
- revisionssicher
- fälschungssicherer
- Raumsicherung
- Entgleisungssicherheit
- Temperatursicherung
- Transportversicherer
- Blocksicherung
- threadsicher
- Hauptsicherung
- schneesicheres
- selbstsicheres
- bruchsicherem
- Siegessicher
- Gebäudeversicherer
- rutschsicher
- prozesssicher
- treffsicheres
- Hangsicherung
- entsicherten
- Feuerversicherer
- geschmackssicher
- Objektsicherung
- Staatsicherheit
- ausbruchsicher
- Schadenversicherer
- Stilsicher
- sichergeglaubten
- granatsicher
- Unsicheres
- eigensicher
- Kurssicherung
- Flügelsicherung
- sturmsicher
- Diagnosesicherheit
- betriebssicherer
- stilsicherer
- Torsicherung
- beschusssicher
- lawinensicherer
- todsicher
- Erstsicherung
- Zerstörersicherung
- kentersicher
- zielsicherer
- Spurensicherer
- Flugsicherungs
- brandsicher
- unsicherere
- Rentenversicherer
- ausbruchssicher
- Maklerversicherer
- Existenzsicherheit
- Übertreibsicherung
- Überlastsicherung
- fangsicher
- Ressourcensicherung
- Rückversicherern
- Partnersicherung
- störsicher
- Personensicherung
- Zündsicherung
- erdbebensicherer
- erdbebensicheres
- Versicherergemeinschaft
- funktionssicher
- Transfersicherung
- kugelsicherer
- Wertsicherung
- instinktsicher
- Fremdsicherung
- Magazinsicherung
- Abrollsicherung
- bombensicheres
- bombensicherer
- Körpersicherung
- fälschungssicheres
- Kreditbesicherung
- Zielsicher
- berührungssicher
- Rückrollsicherung
- verdrehsicher
- handhabungssicher
- Überfüllsicherung
- ertragssicher
- diebstahlsicher
- Absicherungs
- Bausicherung
- ohnmachtssicher
- delfinsicher
- regensicher
- Hafensicherheit
- rechtssicherer
- Preissicherung
- abhörsicheres
- schneesicherer
- stilsicheres
- kollisionssicher
- Industrieversicherer
- Nachbesicherung
- Griffsicherheit
- Selbstsicher
- Objektsicherheit
- Stadionsicherheit
- überlastsicher
- sicherstelle
- Konzernsicherheit
- Vorrohrsicherung
- lawinensicheres
- Standplatzsicherung
- Regionalversicherer
- augensicher
- hochwassersicheres
- Überbesicherung
- atombombensicherer
- einbruchsicher
- Zeige 200 weitere
- Zeige weniger
Eigennamen
Personen
- Lydia Sicher
- Fridolin Sicher
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Film | Jahr |
---|---|
Who Am I - Kein System ist sicher | 2014 |
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Tocotronic | Ich bin ganz sicher schon einmal hiergewesen | 1996 |
Laith Al-Deen | Ich bin mir sicher | 2005 |
Tut Das Not | Nur sicher ist | 2009 |
Razzia | Relativ Sicher Am Strand | 2004 |
Texta | Bist du sicher ? | |
Kira | Sicher Bist Du | |
Stef Der Crashtest | Seid Euch Sicher | |
Philadelphia Orchestra/Wolfgang Sawallisch | Cantata No. 208_ 'Was mir behagt_ ist nur die muntre Jagd' (Hunt Cantata) BWV208: Aria: Schafe können sicher weiden (Sheep may safely graze) |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Computerspiel |
|
|
Roman |
|
|
Roman |
|
|
Platon |
|
|
Platon |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Informatik |
|
|
Art |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Medizin |
|
|
England |
|
|
Fluss |
|
|
Schiff |
|