Gerade
Übersicht
Wortart | Substantiv |
---|---|
Numerus | Singular , Plural: Geraden |
Genus | femininum (weiblich) |
Worttrennung | Ge-ra-de |
Nominativ | ||
---|---|---|
Dativ | ||
Genitiv | ||
Akkusativ | ||
Singular | Plural |
Übersetzungen
- Bulgarisch (3)
- Dänisch (12)
- Englisch (4)
- Estnisch (3)
- Finnisch (8)
- Französisch (4)
- Griechisch (5)
- Italienisch (6)
- Lettisch (4)
- Niederländisch (4)
- Polnisch (2)
- Portugiesisch (6)
- Rumänisch (3)
- Schwedisch (4)
- Slowakisch (5)
- Slowenisch (5)
- Spanisch (6)
- Tschechisch (2)
- Ungarisch (2)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
Точно
Gerade weil wir diese engen Beziehungen haben , können wir auch alle Punkte , die uns vielleicht in der einen oder anderen Form Sorgen bereiten , mit den Kollegen ansprechen .
Точно заради близките отношения ние можем да разговаряме с нашите колеги за всички проблеми , които биха предизвикали загриженост у нас .
|
Gerade |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Особено
Gerade für die zwischenmenschlichen Beziehungen ist es wichtig , dass es hier einen möglichst freien Personenverkehr zwischen Russland und der Europäischen Union gibt .
Особено важно е за личните отношения хората да се ползват с възможно най-голяма свобода на движение между Русия и Европейския съюз .
|
Gerade weil |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Именно защото
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Gerade Herr Mbeki in Südafrika , der sich als Musterdemokrat und Friedensstifter auf dem ganzen Kontinent aufspielt , ist doch im Grunde ein verkappter Mugabe , sonst hätte er sich längst gegen diese Fehlentwicklungen in Simbabwe gewandt .
Netop hr . Mbeki i Sydafrika , der stiller sig an som mønsterdemokrat og fredsstifter på hele kontinentet , er jo i virkeligheden en forklædt Mugabe , ellers havde han for længst vendt sig mod denne forkerte udvikling i Zimbabwe .
|
Gerade auch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Netop også
|
Gerade wir |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Netop vi
|
Gerade deshalb |
(in ca. 94% aller Fälle)
|
Netop derfor
|
Gerade weil |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
Netop fordi
|
Gerade für |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Netop for
|
Gerade hier |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Netop her
|
Gerade jetzt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
Netop nu
|
Gerade die |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Netop
|
Gerade im |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
Netop på
|
Gerade in |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Netop i
|
Gerade in |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Netop
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
is precisely
|
Gerade |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
It is precisely
|
Gerade |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
|
Gerade weil |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
Präsident der Kommission . - Gerade heute haben wir im Arbeitsprogramm unsere Maßnahme im Finanzsektor vorgelegt .
komisjoni president . - Just täna tutvustasime töökavas oma tegevust finantssektoris .
|
Gerade heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Just täna
|
Gerade das tut dieser Bericht |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Seda see raport teebki
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Gerade deshalb ist eine bessere rechtliche Grundlage notwendig , damit man eingreifen und verhindern kann , daß Projekte durchgeführt werden , bevor sichergestellt ist , daß die Richtlinie in bezug auf die Umweltaspekte auch wirklich beachtet wurde .
Juuri siksi tarvitaan vankempaa oikeudellista perustaa , jotta voitaisiin puuttua asioihin ja estää hankkeiden toteuttaminen , ennen kuin on huolehdittu siitä , että ympäristövaikutuksia koskevia direktiivejä on noudatettu .
|
Gerade |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Gerade die kleinen und mittleren Unternehmen sind sehr häufig höchst innovativ und schaffen die Arbeitsplätze , die wir brauchen , um den heutigen Schwierigkeiten in Europa zu begegnen .
Nimenomaan pienet ja keskisuuret yritykset ovat usein erittäin innovatiivisia ja saavat aikaan työpaikkoja , joita tarvitsemme Euroopan nykyisten vaikeuksien voittamiseksi .
|
Gerade |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Gerade diese europäische Öffentlichkeit , die von einem derart unglaublichen Ereignis erschüttert wurde , und alle Betroffenen - das gilt insbesondere für das wunderbare galicische Küstengebiet und die dort lebende Bevölkerung - verlangen beunruhigt und empört , dass sich eine solche Situation in Zukunft nicht wieder an unserer gemeinsamen Küste wiederholen darf .
Euroopan kansalaiset ovat järkyttyneitä tästä kauhistuttavasta tapahtumasta . Siitä ovat joutuneet kärsimään varsinkin Galician kaunis rannikko ja sen asukkaat , jotka ovat pois tolaltaan ja raivoissaan .
|
Gerade |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Erityisesti
Gerade die Zivilgesellschaft sollte sich an dieser Konsultation beteiligen , aber dann muss es auch darum gehen , einen mutigen Vorschlag zu machen .
Erityisesti kansalaisyhteiskunnan pitäisi osallistua tähän kuulemiseen , mutta silloin joudutte esittämään rohkean ehdotuksen .
|
Gerade heute |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
Juuri tänään
|
Gerade das tut dieser Bericht |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siitä tässä mietinnössä on kyse
|
Gerade hier liegen große Möglichkeiten |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Juuri tässä on suuria mahdollisuuksia
|
Gerade wurde ein Parlamentspräsident gewählt |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Ne ovat juuri valinneet puhemiehen
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
précisément
Gerade bei Lebensmitteln , die auf dem Binnenmarkt in den Verkehr gebracht werden sollen , sind einheitliche Vorschriften , ist die Möglichkeit vorzusehen , wie insgesamt gekennzeichnet wird , und zwar bevor diese Lebensmittel produziert sind .
C'est précisément dans le domaine des denrées alimentaires qui doivent être mises en circulation sur le marché intérieur qu'il faut prévoir la possibilité de règlements communs , comme on s ' accorde à le reconnaître , et cela doit être fait avant que ces denrées ne soient produites .
|
Gerade |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
C'est précisément
|
Gerade |
(in ca. 10% aller Fälle)
|
justement
Gerade in diesem Jahr hat die Kommission sehr häufig von Koordinierung der verschiedenen Forschungspolitiken gesprochen .
Cette année justement , la Commission a très souvent parlé de la coordination des différentes politiques de recherche .
|
Gerade weil |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
précisément parce
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
Gerade für Jugendliche , die nicht innerhalb einer formalen Ausbildung über Programme wie Erasmus , Comenius oder Leonardo mobil werden oder mobil werden können , soll es eine Chance geben , wertvolle Erfahrungen des interkulturellen Dialogs zu machen . Die informelle Bildung muss dabei viel mehr an Anerkennung und Bedeutung gewinnen .
Ειδικά οι νέοι που δεν έχουν ή δεν μπορούν να έχουν κινητικότητα στο πλαίσιο μιας τυπικής εκπαίδευσης μέσω προγραμμάτων όπως τα Erasmus , Comenius ή Leonardo , πρέπει να έχουν την ευκαιρία να αποκτήσουν χρήσιμες εμπειρίες διαπολιτισμικού διαλόγου .
|
Gerade |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
Gerade das Thema der Satelliten in der Informationsgesellschaft steht ja bei vielen anderen Mitwettbewerbern auf der Tagesordnung und wird sehr rasant behandelt .
Ακριβώς το θέμα των δορυφόρων στην κοινωνία των πληροφοριών βρίσκεται στην ημερήσια διάταξη πολλών ανταγωνιστών που το χειρίζονται με εγρήγορση .
|
Gerade |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
Ιδίως
Gerade in Zeiten der Vereinfachung und des Bemühens um Transparenz ist die Einführung einer weiteren gemeinsamen Abgabe kontraproduktiv .
Ιδίως στην εποχή της απλοποίησης και στην εποχή που καταβάλλονται προσπάθειες για διαφάνεια , η καθιέρωση ενός ακόμα κοινού φόρου κρίνεται αντιπαραγωγική .
|
Gerade |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Eιδικά
Gerade aus der Praxis als Personalrätin , die sehr oft mit diesen Problemen konfrontiert wurde , ob es nun um Einstellungen , Beförderungen oder Entlohnungen ging , weiß ich , wie schwierig es für die Betroffenen ist , dies zu beweisen , weiß ich , daß sie Forderungen deshalb nicht durchsetzen konnten , weil sie Frauen waren .
Eιδικά από την εμπειρία της συμβούλου προσωπικού , η οποία βρέθηκε πολύ συχνά αντιμέτωπη με τα προβλήματα αυτά , ανεξάρτητα αν επρόκειτο για προσλήψεις , προαγωγές ή αμοιβές , γνωρίζω πόσο δύσκολο είναι για τους θιγόμενους να το αποδείξουν αυτό , γνωρίζω ότι δεν μπόρεσαν να διεκδικήσουν τα αιτήματά τους , επειδή ήταν γυναίκες .
|
Gerade weil |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Ακριβώς επειδή
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 65% aller Fälle)
|
Gerade dieser Bereich verdient aber größte Aufmerksamkeit , was übrigens auch für die Altersdiskriminierung am Arbeitsmarkt gilt .
Proprio questo aspetto dovrebbe essere al centro della nostra attenzione , unitamente alla discriminazione basata sull ’ età nel mercato del lavoro .
|
Gerade |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
|
Gerade weil |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
|
Gerade heute |
(in ca. 88% aller Fälle)
|
Proprio oggi
|
Gerade deshalb |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
Proprio per
|
Gerade wurde ein Parlamentspräsident gewählt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Hanno semplicemente eletto un portavoce
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Gerade auch hier müssen wir Energieforschung betreiben , um in Richtung einer zweiten oder dritten Technologie zu gehen , um hier auch wirklich - da stimme ich völlig überein - vor allem Biomasse und andere Rohstoffe zu verwenden , die nicht diesen nachteiligen Effekt , nicht diesen Verdrängungseffekt haben , wie das jetzt der Fall ist .
Tieši enerģētikas jomā mums jāveic vairāk pētījumu , lai virzītos uz otro un trešo tehnoloģiju attīstības fāzi , lai patiešām - un tam es pilnībā piekrītu - tā izmantotu biomasu un citas izejvielas , ka nerastos šis kaitīgais nobīdes efekts , kā tas ir pašlaik .
|
Gerade |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
īpaši
Gerade Deutschland würde von einer Quote sehr profitieren , ich bin trotzdem dagegen .
Jo īpaši Vācija varētu gūt lielu labumu no kvotām , bet es tomēr tās neatbalstu .
|
Gerade das tut dieser Bericht |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Tieši to apliecina šis ziņojums
|
Gerade wurde der Porsche-Fall angesprochen |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Tikko tika pieminēta Porsche lieta
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
Gerade in der Phase der Verhandlungen zum Thema europäische Erweiterung ist dieser Vorfall eine schlechte Hypothek auf eine ordnungsgemäße Landwirtschaft als Basis für deren Umwelt - und Artenschutz .
Juist in de onderhandelingsfase over de Europese uitbreiding vormt dit soort toestanden een zware hindeernis voor een gedegen landbouwsysteem , dat recht zou moeten doen aan de bescherming van de natuur en de bescherming van soorten .
|
Gerade weil |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Juist omdat
|
Gerade deshalb |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Juist daarom
|
Gerade in |
(in ca. 48% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
Właśnie
Gerade weil der libysche Aufstand Teil einer historischen , revolutionären und vom Volk getragenen Bewegung ist , welche dem Süden des Mittelmeerraums und der ganzen arabischen Welt Demokratie bringen wird , sind Europas Position und die Veränderungen in Europas Position bezüglich seines Engagements in Libyen von größter Bedeutung .
Właśnie dlatego , że to powstanie w Libii jest częścią historycznego , rewolucyjnego i powszechnego procesu , w efekcie którego demokracja zostanie zaszczepiona na południowych wybrzeżach Morza Śródziemnego i w całym świecie arabskim , stanowisko Europy i zmiany tego stanowiska , jeśli chodzi o sposób , w jaki działa ona w Libii , mają przemożne znaczenie .
|
Gerade |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
Szczególnie
Gerade in den ökologisch sensiblen Regionen wird man sich zudem über Fangquoten oder Fangverbotszonen und Regelungen für Aquakulturen hinaus Lösungen hinsichtlich sanftem Küstentourismus , militärischen Übungen , dem Schiffsverkehr , der Öl - und Gasförderung , dem Sand - und Kiesabbau , aber auch Schutzmaßnahmen beispielsweise gegen Umweltkatastrophen wie die jüngste Giftschlammlawine überlegen müssen .
Szczególnie we wrażliwych pod względem środowiskowym regionach , oprócz limitów połowowych , stref bezpołowowych oraz regulacji dotyczących akwakultury , istotne będzie rozważenie rozwiązań dla uwrażliwionej turystyki morskiej , manewrów wojskowych , żeglugi , wydobycia ropy i gazu , wydobycia piasku i żwiru , jak również środków zapobiegających katastrofom środowiskowym , takim jak niedawny wyciek toksycznego szlamu .
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Gerade deshalb müssen wir alles tun , um die unterdrückte Demokratiebewegung in Belarus zu unterstützen , uns für die Freilassung der Journalisten , die verfolgt werden , einzusetzen , für Rechtsstaatlichkeit , Demokratie und Meinungsfreiheit einzutreten .
Precisamente por essa razão , temos de envidar todos os esforços no sentido de apoiar o movimento para a democracia que é alvo de repressão na Bielorrússia , no sentido de nos empenharmos pela libertação de jornalistas perseguidos , no sentido de defendermos o Estado de direito , a democracia e a liberdade de expressão .
|
Gerade |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
Gerade vor dem Hintergrund unserer außerordentlichen Anstrengungen sind wir natürlich über die negative wirtschaftliche Entwicklung in den Gebieten enttäuscht und ernüchtert .
É justamente tendo em conta os esforços extraordinários que desenvolvemos , que ficamos , como é natural , decepcionados e desiludidos com a evolução negativa dos territórios palestinianos no plano económico .
|
Gerade |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
É precisamente
|
Gerade |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
.
Gerade jetzt in der Finanz - und Wirtschaftskrise ist das besonders wichtig !
Esta preocupação é especialmente importante na actual crise financeira e económica .
|
Gerade deshalb |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
Precisamente por
|
Gerade in |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Precisamente
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Gerade diese Vision macht den Markt stärker , weil die Fokussierung ausschließlich auf das wirtschaftliche Element , das heißt , den Markt im Wesentlichen auf eine Frage der Wirtschaft zu reduzieren , gezeigt hat , dass dies weder Probleme des Wachstums noch der Kohäsion lösen wird .
Tocmai această viziune este cea care face piața mai puternică , deoarece axarea exclusivă pe elementul economic , reducând în esență piața în cauză la o chestiune de economie , a arătat că nu va soluționa nici problema creșterii și nici pe cea a coeziunii .
|
Gerade |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
special
schriftlich . - Gerade die Jugend ist besonders stark von der momentanen Krise betroffen .
Tinerii sunt afectaţi în mod special de actuala criză .
|
Gerade gestern |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Chiar ieri
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 69% aller Fälle)
|
Gerade jetzt brauchen die Wälder zusätzlichen Schutz .
Just nu behöver skogarna extra mycket skydd .
|
Gerade |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Gerade jetzt ist es wichtig , daß von sämtlichen Beteiligten gemeinsame Anstrengungen zur Wiederbelebung des Friedensprozesses unternommen werden .
Särskilt i detta ögonblick är det viktigt att alla berörda parter gör en gemensam ansträngning för att åter få igång fredsprocessen .
|
Gerade dieser |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Just denna
|
Gerade deshalb |
(in ca. 83% aller Fälle)
|
Just därför
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Najmä
Gerade beim Schienengüterverkehr und beim Fernverkehr hat sich in den letzten Jahren einiges zum Besseren geändert .
Najmä pokiaľ ide o železničnú nákladnú dopravu a dopravu na dlhé vzdialenosti , za posledných pár rokov sme zaznamenali zmenu k lepšiemu .
|
Gerade |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Práve
Gerade Richtlinien wie diese erweisen sich in den Augen der Öffentlichkeit als sinnvoll .
Práve takéto smernice majú v očiach verejnosti zmysel .
|
Gerade |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Gerade jetzt in der Finanz - und Wirtschaftskrise ist das besonders wichtig !
V súčasnom období finančnej a hospodárskej krízy je to mimoriadne dôležité .
|
Gerade heute |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Práve dnes
|
Gerade das tut dieser Bericht |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
To je cieľom tejto správy
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Gerade Preissteigerungen werden häufig auf den Teuro - auf Englisch würde es heißen : an expensive Euro - zurückgeführt .
Zlasti je za povišanje cen pogosto kriv " Teuro " , ki se prevaja kot " dragi euro " .
|
Gerade |
(in ca. 11% aller Fälle)
|
Ravno
Gerade darauf beruht die Bedeutung dieses Gerichtshofs .
Ravno zato je to sodišče tako pomembno .
|
Gerade |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
.
Gerade jetzt in der Finanz - und Wirtschaftskrise ist das besonders wichtig !
To je še zlasti pomembno v sedanji finančni in gospodarski krizi .
|
Gerade in |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
.
|
Gerade das tut dieser Bericht |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
To je namen poročila
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 70% aller Fälle)
|
Gerade unter diesem Aspekt ist es wichtig , daß Informationen , die in Mitgliedstaaten beispielsweise über neue Stoffe , die im Prinzip unter die Rechtsvorschriften für Drogen fallen , verfügbar sind , eiligst analysiert und ausgetauscht werden , damit diese neuen Stoffe in den einzelnen Mitgliedstaaten gesetzlich unter Strafe gestellt werden können und die Justiz - sowie Polizeibehörden dieser Länder über die notwendige Rechtsgrundlage verfügen , um rasch reagieren zu können .
Precisamente en este punto es extremadamente importante que los Estados miembros dispongan de información , por ejemplo , sobre nuevas sustancias que en principio pueden incluirse en la legislación sobre drogas , que se analice rápidamente y que se intercambie a fin de que estas nuevas sustancias puedan penalizarse en la legislación de los diversos Estados miembros y las autoridades judiciales y policiales dispongan de la base jurídica para poder reaccionar rápidamente .
|
Gerade |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
Gerade jene Länder , die die größten Probleme in Bezug auf die Arbeitslosigkeit haben , müssen mit dem stärksten Nachdruck an der Konzipierung dieser Reformen arbeiten .
Justamente aquellos países que tienen más problemas de desempleo son los que deben trabajar con mayor ahínco en el planteamiento de esas reformas .
|
Gerade deshalb |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
Precisamente por
|
Gerade weil |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
|
Gerade in |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
Precisamente en
|
Gerade hier drohen große Probleme |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Y esto planteará grandes problemas
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
Zejména
Gerade in Zeiten knapper Ressourcen ist es wichtig , zielorientiert zu handeln , zur richtigen Zeit die richtige Menge an die richtigen Betroffenen zu leiten .
( DE ) Zejména v dobách nedostatku zdrojů je důležité přijmout cílená opatření , aby ti správní lidé dostali ve správný čas správnou míru pomoci .
|
Gerade |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
Právě
Gerade auf diese Aspekte konzentrieren sich - meines Erachtens unverdient - die meisten Gegenstimmen und Kritiken .
Právě tady panuje nejvíc šumu a kritiky a já si myslím , že nezaslouženě .
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
Gerade |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
Pontosan
Gerade deswegen ist es notwendig , dass hier ein Mechanismus entwickelt wird , der nicht politisch torpediert werden kann .
Pontosan ezért szükséges itt olyan mechanizmust kialakítani , amelyet nem lehet politikailag megtorpedózni .
|
Gerade |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
Különösen
Gerade jetzt , da die Mittel einen beträchtlichen Umfang erreicht haben , ist die Gefahr groß , dass ihre Verwaltung zu noch mehr Bürokratie führt .
Különösen most , amikor jelentős mértékű finanszírozásról van szó , nagy a veszély , hogy az igazgatási irányítás is bürokratikusabb lesz .
|
Häufigkeit
Das Wort Gerade hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 7809. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 8.95 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- Daher
- Andererseits
- Dementsprechend
- wenn
- Deshalb
- Deswegen
- falls
- Jedoch
- Hingegen
- Aber
- absolut
- Allerdings
- Genau
- Dennoch
- gerade
- eben
- Da
- endlich
- Somit
- zumal
- Wenn
- stets
- annimmt
- Auch
- Weil
- Dies
- Trotzdem
- Dann
- natürlich
- Dagegen
- derart
- Obwohl
- sonst
- Dabei
- Allgemein
- auffassen
- Offensichtlich
- Genauso
- wobei
- bekanntlich
- Sogar
- bestenfalls
- richtige
- offensichtlich
- naturgemäß
- weswegen
- sodass
- ohnehin
- Ebenso
- Demgegenüber
- so
- zwangsläufig
- chaotisch
- allenfalls
- uninteressant
- Offenbar
- daher
- Obgleich
- Zwangsläufig
- hinderlich
- Selbstverständlich
- weshalb
- echte
- zumindest
- sogar
- unvermeidlich
- hingegen
- Gleichwohl
- deswegen
- bzgl
- Unendlichen
- jene
- überall
- obwohl
- unmöglich
- gewohnten
- sozusagen
- Anstatt
- eher
- So
- vernachlässigt
- richtigen
- Konstellation
- müsste
- tatsächlich
- komplizierte
- Konsequenz
- anders
- Lösung
- schwieriger
- einigermaßen
- Dafür
- solange
- immer
- dies
- gesehen
- ideale
- reeller
- übersehen
- übrigens
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- Gerade in
- Gerade die
- eine Gerade
- Gerade als
- Gerade bei
- Gerade im
- die Gerade
- Gerade CORPUSxMATH
- Gerade diese
- Gerade in der
- Gerade in den
- Gerade , die
- Gerade als er
- Gerade im Bereich
- die Gerade CORPUSxMATH
- Gerade in diesem
- eine Gerade , die
- Gerade als die
- Gerade als sie
- Gerade bei den
- Gerade bei der
- Gerade in dieser
- Gerade im Bereich der
- eine Gerade CORPUSxMATH
- Gerade ,
- der Gerade CORPUSxMATH
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
- Grade
- gerade
- Gerede
- Geraden
- Gade
- Gere
- Gera
- Gerd
- Grad
- Gerne
- Garde
- Grace
- Geras
- Trade
- Grado
- Grady
- trade
- Grate
- Grave
- Graue
- Grawe
- Grape
- Grabe
- Gerda
- Gerke
- Verde
- werde
- Herde
- Gnade
- Meade
- Gerais
- Geraer
- Parade
- Garage
- Gerald
- Gerard
- Merode
- Grease
- Genaue
- Getafe
- Decade
- Dekade
- Gerdes
- Gercke
- Gerste
- Geräte
- Grande
- Grades
- Graden
- gerader
- geraden
- geradem
- Gerardo
- Geraldo
- Zeige 4 weitere
- Zeige weniger
Betonung
Betonung
ɡəˈʁaːdə
Ähnlich klingende Wörter
Reime
- schnurgerade
- Dienstgrade
- Palisade
- gerade
- schade
- Baade
- Blockade
- Made
- Fassade
- Esplanade
- Wade
- Marmelade
- Pfade
- Bundeslade
- Schwierigkeitsgrade
- Uferpromenade
- Limonade
- Schacholympiade
- Parade
- Grade
- Glasfassade
- Arkade
- Serenade
- Schokolade
- Olympiade
- Ballade
- Dekade
- Schublade
- Apenrade
- Gnade
- Balustrade
- Stade
- Seeblockade
- Bade
- Kaskade
- Rochade
- Schade
- Jade
- Strandpromenade
- Lade
- Promenade
- ungerade
- Pagode
- Oxide
- Legislaturperiode
- Sande
- Rhede
- Diode
- Bude
- imstande
- Gerede
- jede
- Tenside
- Halde
- Bede
- Elfriede
- Sarabande
- Alkaloide
- Elektrode
- zustande
- Avantgarde
- Bande
- Schmiede
- rigide
- Schweizergarde
- Jude
- öde
- Synode
- Stampede
- solide
- Regenwalde
- Rede
- Episode
- Mode
- Lande
- Hybride
- Rande
- Einöde
- Milliarde
- Riede
- Schwede
- Methode
- Fehde
- Unterschiede
- Tode
- Anrede
- Ägide
- Pyramide
- Periode
- Steroide
- Räuberbande
- Schande
- Tide
- Friede
- Buxtehude
- Nationalgarde
- Amplitude
- außerstande
- Hydroxide
- Anode
Unterwörter
Worttrennung
Ge-ra-de
In diesem Wort enthaltene Wörter
Abgeleitete Wörter
- Geradezu
- Geradeauslauf
- Geradeausflug
- Geradeausfahrt
- Geradeaus
- Geradeausempfänger
- Start-Ziel-Gerade
- Geraderichten
- Geradeausverstärkung
- Geradezugverschluss
- Geraderichtung
- Geradeausstellung
- Sorgenfrey-Gerade
- Michael-Gerade
- Geradezugrepetierer
- Start-und-Ziel-Gerade
- Geradeausfahren
- Geradeturnen
- Simson-Gerade
- Geradezug-Kolbenverschluss
- Geradewegs
- Geradewegfederung
- Geraderechnen
- Geradeausläufer
- Geradeauslaufs
- Geradesehen
- Geradezugverschlusses
- Geradeso
- Geradezugrepetierern
- Mistral-Gerade
- Geradeausfluges
- Geradeausreiten
- Geradeausfahrens
- Mulsanne-Gerade
- Gerademal
- Geradestellung
- Geradeverzahnung
- Geradeführung
- Unbuntarten-Gerade
- Geradeausführung
- Geradeausflüge
- Geradeinblick
- CORPUSxMATH-Gerade
- Geradeausempfängers
- Geradeausempfängern
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
- Je schiefer, je lieber, eine Gerade hat jeder.
- Wenn man auch schief sitzt, so muss man doch gerade sprechen.
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Melotron | Gerade heute | 2007 |
Helge Schneider | Ich bekam gerade noch |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Film |
|
|
Film |
|
|
Film |
|
|
Mathematik |
|
|
Mathematik |
|
|
Deutschland |
|
|
Philosophie |
|
|
Recht |
|
|
Geometrie |
|
|
Fluss |
|
|
HRR |
|
|
Medizin |
|
|
Automarke |
|
|
Software |
|
|
Mozart |
|
|
2. Wahlperiode |
|
|
Band |
|
|
Fußballspieler |
|
|