überhaupt
Übersicht
Wortart | Adverb |
---|---|
Numerus | Keine Daten |
Genus | Keine Daten |
Worttrennung | über-haupt |
Übersetzungen
-
Bulgarisch (10)
-
Dänisch (9)
-
Englisch (9)
-
Estnisch (12)
-
Finnisch (8)
-
Französisch (15)
-
Griechisch (7)
-
Italienisch (11)
-
Lettisch (16)
-
Litauisch (10)
-
Niederländisch (9)
-
Polnisch (8)
-
Portugiesisch (6)
-
Rumänisch (11)
-
Schwedisch (8)
-
Slowakisch (9)
-
Slowenisch (6)
-
Spanisch (11)
-
Tschechisch (8)
-
Ungarisch (14)
Deutsch | Häufigkeit | Bulgarisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 40% aller Fälle)
|
изобщо
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
нищо
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
дори
![]() ![]() |
geschieht überhaupt |
(in ca. 85% aller Fälle)
|
Това изобщо
|
überhaupt nichts |
(in ca. 80% aller Fälle)
|
абсолютно нищо
|
stimmt überhaupt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
Това изобщо
|
überhaupt nicht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
изобщо не
|
überhaupt nicht |
(in ca. 34% aller Fälle)
|
изобщо
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Никаква
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Никаква .
|
Deutsch | Häufigkeit | Dänisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 68% aller Fälle)
|
overhovedet
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
overhovedet ikke
|
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
slet
![]() ![]() |
dann überhaupt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
så overhovedet
|
wir überhaupt |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vi overhovedet
|
überhaupt nicht |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
overhovedet ikke
|
sie überhaupt |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
de overhovedet
|
überhaupt keinen |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
overhovedet ingen
|
überhaupt nichts |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
overhovedet
|
Deutsch | Häufigkeit | Englisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
at all
|
überhaupt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
at all .
|
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
no
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
all
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
all .
|
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
whatsoever
![]() ![]() |
überhaupt nicht |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
at all
|
überhaupt keine |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
at all
|
überhaupt keinen |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
whatsoever
|
Deutsch | Häufigkeit | Estnisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 64% aller Fälle)
|
üldse
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
isegi
![]() ![]() |
überhaupt nicht |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
üldse
|
stimmt überhaupt |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
sugugi õige
|
stimmt überhaupt |
(in ca. 33% aller Fälle)
|
sugugi tõsi
|
überhaupt nichts . |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
mitte midagi .
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Mitte mingisugust
|
Nämlich überhaupt nichts |
(in ca. 77% aller Fälle)
|
Absoluutselt mitte midagi
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Mitte mingisugust .
|
Sie gibt überhaupt keine |
(in ca. 96% aller Fälle)
|
Mitte mingisuguseid
|
Ist es überhaupt möglich |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Kas see üldse on võimalik
|
Nämlich überhaupt nichts . |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
Absoluutselt mitte midagi .
|
Deutsch | Häufigkeit | Finnisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 16% aller Fälle)
|
lainkaan
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 8% aller Fälle)
|
ylipäänsä
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
ylipäätään
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
ollenkaan
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
edes
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
mitään
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
minkäänlaista
![]() ![]() |
überhaupt nicht |
(in ca. 49% aller Fälle)
|
lainkaan
|
Deutsch | Häufigkeit | Französisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
aucun
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
du tout
|
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
plus
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
überhaupt nicht |
(in ca. 20% aller Fälle)
|
absolument pas
|
überhaupt nicht |
(in ca. 17% aller Fälle)
|
pas du tout
|
überhaupt nicht |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
du tout
|
überhaupt nichts . |
(in ca. 73% aller Fälle)
|
rien .
|
Nämlich überhaupt nichts |
(in ca. 43% aller Fälle)
|
Absolument aucun
|
Nämlich überhaupt nichts |
(in ca. 41% aller Fälle)
|
Absolument rien
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Ils manquaient totalement
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Aucune
|
Nämlich überhaupt nichts . |
(in ca. 51% aller Fälle)
|
Absolument rien .
|
Nämlich überhaupt nichts . |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Absolument aucun .
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Aucune .
|
Deutsch | Häufigkeit | Griechisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
καθόλου
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
καμία
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
απολύτως
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
καν
![]() ![]() |
überhaupt nicht |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
καθόλου
|
überhaupt nichts |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
τίποτα
|
Deutsch | Häufigkeit | Italienisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
affatto
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
assolutamente
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
alcun
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
überhaupt ! |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Siamo colpevolmente distratti .
|
Nämlich überhaupt |
(in ca. 59% aller Fälle)
|
Assolutamente niente
|
überhaupt nichts |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
assolutamente nulla
|
überhaupt keine |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
alcuna
|
überhaupt nicht |
(in ca. 22% aller Fälle)
|
affatto
|
überhaupt nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
|
Deutsch | Häufigkeit | Lettisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
vispār
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nav
![]() ![]() |
überhaupt nicht |
(in ca. 45% aller Fälle)
|
vispār
|
überhaupt nicht |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
nemaz
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 97% aller Fälle)
|
Pilnīgi nekādu
|
Nämlich überhaupt nichts |
(in ca. 89% aller Fälle)
|
Pilnīgi nekas
|
Sie gibt überhaupt keine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā nesniedz vispār nekādas
|
Nämlich überhaupt nichts . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Pilnīgi nekas .
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Pilnīgi nekādu .
|
Ist es überhaupt möglich |
(in ca. 95% aller Fälle)
|
Vai tas vispār ir iespējams
|
Das stimmt überhaupt nicht |
(in ca. 54% aller Fälle)
|
Tā nepavisam nav taisnība
|
Das stimmt überhaupt nicht |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Tā ne pavisam nav tiesa
|
Es ist überhaupt nicht selektiv |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā nepavisam nav selektīva
|
Sie gibt überhaupt keine . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā nesniedz vispār nekādas .
|
Geschieht dies aber überhaupt noch |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Bet vai mēs to darām
|
Dies geschieht überhaupt nicht . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Tā ne pavisam nenotiek .
|
Deutsch | Häufigkeit | Litauisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 15% aller Fälle)
|
apskritai
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
visiškai
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
iš viso
|
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
nieko
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
Tačiau
![]() ![]() |
Dies geschieht überhaupt |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Taip nėra
|
Nämlich überhaupt nichts |
(in ca. 57% aller Fälle)
|
Visiškai niekuo
|
Nämlich überhaupt nichts |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Visiškai nieko
|
Sie gibt überhaupt keine |
(in ca. 98% aller Fälle)
|
Ji neduoda visiškai jokių garantijų
|
Dies geschieht überhaupt nicht |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Taip nėra
|
Deutsch | Häufigkeit | Niederländisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 13% aller Fälle)
|
helemaal
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 12% aller Fälle)
|
überhaupt
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
eigenlijk
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
geen
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
helemaal geen
|
überhaupt keine |
(in ca. 72% aller Fälle)
|
helemaal geen
|
überhaupt nicht |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
helemaal niet
|
überhaupt nichts |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
helemaal niets
|
überhaupt noch |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
überhaupt nog
|
Deutsch | Häufigkeit | Polnisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
w ogóle
|
überhaupt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
ogóle
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nic
![]() ![]() |
gegenwärtig überhaupt |
(in ca. 92% aller Fälle)
|
Teraz tak
|
stimmt überhaupt |
(in ca. 31% aller Fälle)
|
jednak nieprawda
|
Nämlich überhaupt |
(in ca. 29% aller Fälle)
|
Absolutnie niczym
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Żadną
|
Deutsch | Häufigkeit | Portugiesisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
sequer
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
qualquer
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nada
![]() ![]() |
stimmt überhaupt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
algum verdade
|
überhaupt nichts |
(in ca. 47% aller Fälle)
|
absolutamente nada
|
überhaupt nicht |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
nada
|
Deutsch | Häufigkeit | Rumänisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 21% aller Fälle)
|
deloc
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
niciun
![]() ![]() |
stimmt überhaupt |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
deloc adevărat
|
überhaupt nicht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
deloc
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 99% aller Fälle)
|
Niciunul
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Niciunul .
|
Dies geschieht überhaupt nicht |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Nu așa stau lucrurile
|
Es ist überhaupt nicht selektiv |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Nu este deloc selectiv
|
Das ist überhaupt nicht akzeptabel |
(in ca. 90% aller Fälle)
|
Acest lucru este complet inacceptabil
|
Dies geschieht überhaupt nicht . |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Nu așa stau lucrurile .
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 81% aller Fälle)
|
Această situație nu are logică
|
Deutsch | Häufigkeit | Schwedisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 18% aller Fälle)
|
över huvud taget
|
überhaupt |
(in ca. 14% aller Fälle)
|
alls
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
taget
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 7% aller Fälle)
|
huvud taget
|
überhaupt |
(in ca. 5% aller Fälle)
|
överhuvudtaget
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 3% aller Fälle)
|
huvud
![]() ![]() |
überhaupt nicht |
(in ca. 36% aller Fälle)
|
inte alls
|
überhaupt keine |
(in ca. 28% aller Fälle)
|
alls
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowakisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
vôbec
![]() ![]() |
überhaupt nicht |
(in ca. 63% aller Fälle)
|
vôbec
|
wenn überhaupt |
(in ca. 55% aller Fälle)
|
ak vôbec
|
überhaupt nichts |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
vôbec nič
|
überhaupt keine |
(in ca. 37% aller Fälle)
|
vôbec
|
überhaupt keine |
(in ca. 32% aller Fälle)
|
vôbec žiadne
|
Nämlich überhaupt |
(in ca. 30% aller Fälle)
|
Vôbec nikam
|
Nämlich überhaupt |
(in ca. 27% aller Fälle)
|
Absolútne žiadny
|
Nämlich überhaupt |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
Absolútne žiadny .
|
Deutsch | Häufigkeit | Slowenisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
sploh
![]() ![]() |
wenn überhaupt |
(in ca. 84% aller Fälle)
|
če sploh
|
geschieht überhaupt |
(in ca. 67% aller Fälle)
|
dogaja
|
überhaupt nicht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
sploh
|
überhaupt nicht |
(in ca. 19% aller Fälle)
|
sploh ne
|
überhaupt nicht |
(in ca. 9% aller Fälle)
|
sploh ni
|
Deutsch | Häufigkeit | Spanisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 6% aller Fälle)
|
absoluto
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 4% aller Fälle)
|
en absoluto
|
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
nada
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
si
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
siquiera
![]() ![]() |
entspricht überhaupt |
(in ca. 93% aller Fälle)
|
absoluto conforme
|
nach überhaupt |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
lo ayude .
|
überhaupt nicht |
(in ca. 35% aller Fälle)
|
en absoluto
|
überhaupt keine |
(in ca. 24% aller Fälle)
|
ninguna
|
überhaupt nichts |
(in ca. 23% aller Fälle)
|
absolutamente nada
|
Deutsch | Häufigkeit | Tschechisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 61% aller Fälle)
|
vůbec
![]() ![]() |
überhaupt nichts |
(in ca. 75% aller Fälle)
|
vůbec nic
|
überhaupt nicht |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
vůbec
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 91% aller Fälle)
|
Žádný
|
Nämlich überhaupt nichts |
(in ca. 52% aller Fälle)
|
Vůbec nic
|
Nämlich überhaupt nichts |
(in ca. 38% aller Fälle)
|
Vůbec nikam
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Žádný .
|
Sie gibt überhaupt keine |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Neposkytuje vůbec žádné záruky
|
Deutsch | Häufigkeit | Ungarisch |
---|---|---|
überhaupt |
(in ca. 56% aller Fälle)
|
egyáltalán
![]() ![]() |
überhaupt |
(in ca. 2% aller Fälle)
|
egyáltalán nem
|
überhaupt nicht |
(in ca. 66% aller Fälle)
|
egyáltalán nem
|
Zu überhaupt keinem |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Semmi
|
Nämlich überhaupt nichts |
(in ca. 42% aller Fälle)
|
Egyáltalán semmi
|
Nämlich überhaupt nichts |
(in ca. 39% aller Fälle)
|
Az égvilágon semmi
|
Zu überhaupt keinem . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Semmi .
|
Nämlich überhaupt nichts . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Az égvilágon semmi .
|
Nämlich überhaupt nichts . |
(in ca. 50% aller Fälle)
|
Egyáltalán semmi .
|
Sie gibt überhaupt keine . |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Semmilyen garanciát nem ad .
|
Ist es überhaupt möglich ? |
(in ca. 100% aller Fälle)
|
Egyáltalán , lehetséges-e ?
|
Das stimmt überhaupt nicht . |
(in ca. 79% aller Fälle)
|
Ez egyáltalán nem igaz .
|
Das ergibt überhaupt keinen Sinn |
(in ca. 53% aller Fälle)
|
Ennek semmi értelme nincsen
|
Das ist überhaupt nicht akzeptabel |
(in ca. 46% aller Fälle)
|
Ez teljességgel elfogadhatatlan
|
Häufigkeit
Das Wort überhaupt hat unter den 100.000 häufigsten Wörtern den Rang 2256. Pro eine Million Wörter kommt es durchschnittlich 34.39 mal vor.
Semantik
Semantisch ähnliche Wörter
- gar
- bislang
- sicher
- tatsächlich
- einzig
- dies
- keiner
- eben
- übrigens
- wäre
- somit
- obwohl
- zwar
- sonst
- sogar
- keines
- ob
- klar
- natürlich
- wenn
- hingegen
- echte
- keinem
- nicht
- allerdings
- wann
- selber
- offensichtlich
- richtige
- einzige
- aber
- einzigen
- selbst
- sondern
- damit
- Zwar
- ganz
- Allerdings
- letztlich
- hiermit
- Jedoch
- kein
- wären
- weder
- Vielmehr
- sonderlich
- nachvollziehbar
- gesehen
- anders
- Dennoch
- jedoch
- echten
- womit
- indes
- deswegen
- unmöglich
- dagegen
- wissen
- noch
- deshalb
- allerersten
- bewusst
- mehr
- übertreffen
- wenngleich
- geschehen
- zugleich
- irgend
- ohnehin
- seinerzeit
- übersehen
- diese
- bloße
- darstellte
- alleine
- nirgends
- richtigen
- womöglich
- keinen
- jenen
- allererste
- weshalb
- adäquat
- schon
- geben
- so
- besser
- einigermaßen
- Obgleich
- sinnvoll
- offenbar
- schlecht
- vorgekommen
- durchführbar
- genügend
- könnte
- zuließ
- damals
- folgerichtig
- könnten
- Zeige 50 weitere
- Zeige weniger
Kollokationen
- überhaupt nicht
- wenn überhaupt
- überhaupt keine
- überhaupt erst
- überhaupt nicht mehr
- überhaupt . Die
- oder überhaupt nicht
- überhaupt , die
- wenn überhaupt , nur
- überhaupt , der
- überhaupt erst möglich
- überhaupt erst ermöglicht
- es überhaupt keine
Ortographie
Orthographisch ähnliche Wörter
Betonung
Betonung
ˌyːbɐˈhaʊ̯pt
Ähnlich klingende Wörter
Keine Daten
Reime
- raubt
- Haupt
- geraubt
- geglaubt
- Oberhaupt
- erlaubt
- glaubt
- bleibt
- treibt
- antreibt
- vertreibt
- betreibt
- schreibt
- beschreibt
- zuschreibt
- ertappt
- prompt
- belebt
- kippt
- stoppt
- erprobt
- begabt
- überlappt
- Abt
- lobt
- gekippt
- wiederbelebt
- erlebt
- ergibt
- geschleppt
- stirbt
- Rezept
- angestrebt
- gestoppt
- übt
- verliebt
- ausübt
- ausgibt
- habt
- erhebt
- Manuskript
- geliebt
- klappt
- geübt
- vergibt
- verübt
- unbeliebt
- Konzept
- gelebt
- getrübt
- überlebt
- beliebt
- färbt
- gibt
- Apt
- Skript
- korrupt
- lebt
- abrupt
- schiebt
- gehabt
- liebt
- erbt
- gefärbt
Unterwörter
Worttrennung
über-haupt
In diesem Wort enthaltene Wörter
über
haupt
Abgeleitete Wörter
Eigennamen
Personen
Keine
Verwendung in anderen Quellen
Sprichwörter
Keine
Abkürzung für
Keine
Enthalten in Abkürzungen
Keine
Filme
Keine
Lieder
Künstler/Gruppe | Titel | Jahr |
---|---|---|
Nena | Ja kann man denn da überhaupt was machen/Ich will was Neues | |
Howard Carpendale | Es Ist Überhaupt Viel Zu Schön |
Bedeutungen
Sinn | Kontext | Beispiele |
---|---|---|
Philosophie |
|
|
Philosophie |
|
|
Deutschland |
|
|
Deutschland |
|
|
Film |
|
|
Informatik |
|
|
Sprache |
|
|
Album |
|
|
Mathematik |
|
|
Adelsgeschlecht |
|
|
Fußballspieler |
|
|
Politiker |
|
|
Schiff |
|
|
Schriftsteller |
|
|
Medizin |
|
|
Biologie |
|
|
Fluss |
|
|
Skirennläufer |
|
|
HRR |
|
|
Komponist |
|
|